Читать онлайн Ребёнок, который умеет разговаривать с животными бесплатно

Ребёнок, который умеет разговаривать с животными

Глава 1. Таинственный шепот в саду

Пётр проснулся ранним утром от того, что кто-то шептал прямо у него на ухе. Сначала он подумал, что это мама, но через секунду понял, что комната пуста. Он приподнял одеяло и выглянул в окно. Сад, залитый утренним солнцем, казался совершенно обычным, если не считать воробья, который сидел на яблоне и… сердито тараторил что-то непонятное.

– Это вы, люди, всегда всё мешаете! Мы тут, понимаешь, важные дела вершили!– Эй! Ты что там щебечешь? – спросил Пётр, широко раскрыв глаза. Воробей остановился, повернул голову, как самый настоящий начальник, и чирикнул:

Пётр моргнул. «Разговаривает со мной птица… или я совсем спятил?» – подумал он. Но воробей выглядел слишком серьёзно, а сад – слишком обычным, чтобы это было сном.

Мальчик выскочил в сад босиком, наступив на лужицу, которая каким-то чудом оказалась ледяной. Воробей встретил его взгляд, будто проверял на предмет «человек ли ты вообще, а не кусок хлеба».

– Ну хорошо, – сказал Пётр осторожно. – А что за важные дела?

– Важные! – взъерошился воробей. – Вот тут коты строят заговор против голубей, тут мыши спорят, кто первый съест сыр, а ты всё спишь!

– Эй, воробей, да хватит ныть! Человек пришёл – давай покажем ему, кто тут главный!Пётр слегка покачал головой. «Кажется, мне стоит сделать вид, что я всё понял», – подумал он. Но это было невозможно, потому что кот, лениво вывалившийся на газоне, тут же заговорил:

Пётр замер. «Главный? А кто я в этой истории?» – пробормотал он. Кот, похоже, решил, что мальчик – не просто наблюдатель, а потенциальный союзник (или, наоборот, конкурент).

– Слушай, кот, – сказал Пётр, – я вроде как хочу дружить, а не воевать…

– Дружить?! – кот рассмеялся. – Ну, ладно, посмотрим, на что ты способен, человечишко.

И тут Пётр заметил, что дворовые кошки и воробьи начали переглядываться, словно готовя какую-то тайную операцию. Сердце Петра забилось быстрее, но вместе с тем ему стало весело. Смешно было представлять, что у него теперь есть секретные знакомые с хвостами, лапами и перьями.

– А если я буду слушать вас и помогать? – осторожно спросил он. – Вы правда можете со мной говорить?

– Правда. Но осторожно: не всем людям это дано, а нам нужно, чтобы всё оставалось тайной.Воробей кивнул.

Пётр кивнул. Тайна звучала заманчиво. А ещё больше его забавляло, что теперь утро начинается не с каши или будильника, а с шепота воробья и разговоров котов.

– Ладно, – сказал он. – Тогда я обещаю не вмешиваться без причины. Только… а можно я буду задавать вопросы?

– Конечно! – промурлыкал кот. – И иногда мы будем задавать тебе вопросы. Посмотрим, как ты справишься!

Пётр сделал глубокий вдох. Он чувствовал, что жизнь его уже никогда не будет прежней. Сад, обычный и тихий, вдруг превратился в целый мир, полный тайн, секретов и… разговорчивых животных.

Он даже не заметил, как проглотил маленькую муху, которая летала рядом, – а она, казалось, тоже что-то шептала ему на ушко. Пётр рассмеялся и решил: «Если этот день начался с шепота воробья и разговора с котом, то, должно быть, дальше будет ещё интереснее».

– Держись крепче, человечишко. Сегодня начнутся настоящие приключения.И действительно, когда он наклонился к яблоне, воробей кивнул и сказал:

Пётр улыбнулся. Он ещё не знал, что за приключения его ждут, но внутренний голос подсказывал: всё будет шумно, весело и… невероятно озорно.

Глава 2. Первый разговор с воробьём

Пётр проснулся от крика воробья, который, похоже, не собирался оставлять его в покое.

– Человечишко! Ты где пропадал вчера? – чирикнул воробей, топая крошечными лапками по краю окна. – Опоздал к важной встрече с голубями!

– Встреча с голубями? – удивился Пётр, ещё не успев полностью одеться. – Я думал, у вас… ну… птичьи дела какие-то там…

– Птичьи дела? – воробей громко рассмеялся. – Человечишко, да мы тут интриги строим! Коты шалят, голуби спорят, мыши мечтают о сыре… а ты спишь!

– А можно… я попробую с тобой поговорить по-настоящему?Пётр сел на край кровати, закинув ногу на ногу, и осторожно спросил:

– Попробуй, – сказал воробей, нахмурив бровки. – Но сначала приготовься к жалобам.

– Жалобам? – Пётр нахмурился. – Я ещё ни разу не слышал жалобы от воробья.

– Ну так сегодня первый раз! – чирикнул птичий начальник. – Соседские коты вечно залезают на наши деревья, воруют семечки, устраивают вечеринки с мышами…

– Так я ведь могу помочь! – загорелся Пётр. – Только скажите, что нужно делать.

– Ну, во-первых, – воробей почесал лапкой за ухом (если у птицы вообще есть уши, Пётр не стал уточнять), – предупреди всех котов, что мы на страже!

Пётр кивнул и побежал во двор. Коты, лениво растянувшиеся на солнышке, удивлённо посмотрели на него.

– Эй, ребята, – сказал Пётр с серьёзным видом, – воробей сказал, что нам всем нужно быть… аккуратнее.

– Ха! – рассмеялся самый толстый кот. – Аккуратнее? А кто это сказал?

– Он! – Пётр показал на воробья, который крутился на яблоне, словно дирижёр. – Он сказал!

Коты переглянулись и начали шушукаться между собой. Пётр не мог разобрать слов, но чувствовал, что его слушают внимательно. Он гордился собой: вот так, с маленьким воробьём, он уже стал переговорщиком между кошками и птицами.

– А теперь, – сказал воробей, – давай разберём твою задачу повнимательнее. Вчера ты видел, как коты гонялись за мышами?

– Да, видел, – кивнул Пётр. – И мыши такие напуганные…

– Вот именно! – воробей расправил крылья. – Нужно научиться слушать, договариваться, а не сразу махать кулаками… точнее, лапками.

– Ладно, я понял, – сказал Пётр. – Буду осторожнее.

– И задавай вопросы! – воробей выглядел почти как учитель с длинной линейкой. – Если не поймёшь, спрашивай, а то потом коты устроят тебе сюрприз!

Пётр кивнул и присел на траву. «Слушать, договариваться, задавать вопросы…» – повторял он про себя, пытаясь запомнить все инструкции. А коты лениво наблюдали, будто проверяя, на что способен новичок.

– Слушай, – вдруг сказал Пётр, – а вы… вы правда разговариваете со мной? Не только воробей, а вообще все?

– Правда. Но не каждому дано слышать. И главное – не спугни магию.Воробей закашлялся (если воробьи вообще кашляют) и кивнул:

– Магию? – удивился Пётр.

– Да! – воробей подпрыгнул на ветке. – Магию дружбы с животными. Она есть, но её нужно хранить.

Пётр улыбнулся. «Магия дружбы… с воробьём, котами и мышами», – подумал он. – Звучит весело и странно одновременно.

Он обернулся на двор. Мыши всё ещё прятались, коты лениво наблюдали, а воробей, похоже, следил за каждым его движением. Пётр понял, что теперь его день будет совсем не таким, как обычно. Он впервые почувствовал себя частью маленького, шумного и очень живого мира животных.

– Готов к новым заданиям? – спросил воробей, делая вид, что у него есть указка.

– Всегда готов! – Пётр рассмеялся и слегка подпрыгнул. – Только надеюсь, что коты не придумают ничего ужасного.

– Не переживай, – воробей ухмыльнулся. – Пока у тебя есть чувство юмора и смелость – всё будет отлично.

И Пётр почувствовал, как в груди забилось такое весёлое, щекочущее ощущение: мир вдруг стал огромным, шумным и невероятно интересным. Он ещё не знал, что приключения только начинаются, но уже точно понял: разговор с воробьём – это только первый шаг в удивительную жизнь, где всё возможно.

Глава 4. Соседский пес недоволен

Пётр только вышел во двор, как услышал громкий лай.

– Гав-гав! – раздалось с соседского двора.

– Эээ… кто это? – удивился Пётр. – Опять воробей устраивает утренние совещания?

Продолжить чтение