Читать онлайн English lessons for kids. Уроки английского языка для детей бесплатно
© Ирина Александровна Мурзинова, 2021
ISBN 978-5-4483-1250-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ENGLISH LESSONS FOR KIDS
Уроки английского языка для детей
Учебно-методическое пособие
Рецензенты:
Карасик В. И. – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры теории английского языка ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет»;
Курченкова Е. А. – кандидат филологических наук, доцент кафедры иноязычной коммуникации Института филологии и межкультурной коммуникации Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет».
Настоящее учебно-методическое пособие является составной частью учебно-методического комплекта, разработанного кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой, и включающего, помимо основного пособия, учебные материалы для детей: книгу в стихах «Человечки-звуки, а также книжку-раскраску «Человечки-звуки». Пособие содержит 35 подробных конспектов уроков английского языка, в которых коммуникативно-игровой подход к формированию фонетических и начальных грамматических навыков у детей дошкольного возраста сочетается со сбалансированным развитием речевых умений. Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование и обучающих детей в домашних условиях. Может быть рекомендовано студентам педагогических вузов и колледжей и всем, интересующимся вопросами методики раннего обучения иностранному языку.
Уважаемые учителя английского языка!
Данное пособие может стать вашим путеводителем при работе с детьми дошкольного возраста. Оно предназначено, в первую очередь, для тех, кто не знает, с чего начать обучение детей английскому языку на раннем этапе, а более опытных преподавателей, возможно, вдохновит на создание новых занимательных игровых моментов на занятиях по английскому языку.
В отечественной образовательной литературе существует, на мой взгляд, ещё недостаточно подробных конспектов уроков английского языка с методическими рекомендациями по обучению английскому языку дошколят, в то время как в зарубежной литературе такого рода, как правило, не учитывается специфика обучения английскому языку российских детей. Подход, предлагаемый в этой книге, основывается на личном опыте автора и заключается в активном использовании при обучении дошкольников английскому языку различных вариаций дидактической игры. В дидактической игре учитель создаёт такие условия, в которых каждый ребенок получает возможность действовать самостоятельно в определенной коммуникативной ситуации или с определенными предметами, приобретая собственный действенный и чувственный опыт. Этот подход способствует развитию коммуникативных способностей у детей дошкольного возраста, овладению конструктивными способами и средствами взаимодействия с окружающими людьми. Кроме того, предлагается методика обучения чтению на раннем этапе (дети запоминают правила чтения знакомых им слов и структур, опираясь на наглядные пособия). Всё это будет способствовать подготовке ребёнка к успешному изучению английского языка в школе.
Наглядный материал для обучения детей звуковому строю английского языка, предлагаемый в комплекте с этой книгой (книжка в стихах «Человечки-звуки» и раскраска «Человечки-звуки»), поможет не только сэкономить время учителя, затрачиваемое на подготовку наглядных пособий, но и донести требуемую информацию до детей в увлекательной форме.
Разумеется, важную роль в обучении играет и личность педагога. Как известно, работа учителя сродни работе актера, а при работе с дошкольниками актерские способности нужны в первую очередь. По моему мнению, на занятиях по английскому языку с дошколятами невозможно обойтись без кукольного персонажа. Например, главным персонажем на уроках английского языка, описанных в этой книге, является собачка по имени Спот с белым пятном на чёрном ухе (вы можете использовать подобного или любого другого персонажа, придумав для него имя и какие-либо особые элементы во внешнем облике, придающие ему яркую индивидуальность, т.к. персонаж обязательно должен понравиться детям). Забавный персонаж станет незаменимым помощником учителя на занятиях по английскому языку с дошкольниками.
Одно занятие рассчитано на 25—30 минут при достаточно быстром темпе. Последовательность занятий такова, что преемственность в содержании языкового и речевого материала сохраняется. Активно используется игровая методика. В процессе обучения детей дошкольного возраста необходимо использовать, помимо иностранного, родной язык, таким образом, речь учителя должна представлять собой сочетание обоих языков на первоначальном этапе обучения и постепенно сводиться к увеличению доли иностранного языка. Длительность данного курса может варьироваться в зависимости от количества занятий в неделю, а также от того, привлекает ли преподаватель дополнительный материал или работает исключительно по данному пособию. До начала регулярных занятий учителю следует составить календарный план.
В пособии знаком * обозначены изученные ранее звуки, слова, а также лексико-грамматические структуры, предназначенные для повторения. Ваши отзывы о пособии, а также вопросы, замечания и предложения можно отправлять мне через форму в рубрике «Контакты» моего персонального сайта www.englishhobby.ru.
В завершении хотелось бы отметить, что данное пособие не претендует на абсолютную самостоятельность – в сочетании с различными другими пособиями и методиками оно может стать для вас источником идей для создания новых интересных и оригинальных уроков, предназначенных для обучения английскому языку детей дошкольного возраста.
И. А. Мурзиновакандидат филологических наук
Урок №1
На этом уроке дети:
узнают о странах, где говорят по-английски;
познакомятся с забавным персонажем, который будет им помогать при изучении английского языка.
Они будут учиться:
понимать на слух счёт до трех по-английски;
здороваться и прощаться на английском языке: «Hello!», «Good-bye!» («Bye!»);
понимать на слух вопрос «What’s your name?»;
отвечать на вопрос «What’s your name?», употребляя конструкцию «I’m (Dima).»;
понимать на слух выражения «Yes.», «No.», «Stand up!», «Sit down!», «Hands on hips!», «Hands up!», «Hands down!», «Hands to the sides!», «Bend left!», «Bend right!», «Hop!»;
понимать выражения классного обихода («Good!», «Very good!», «Good for you!»);
узнавать в речи слова map, kangaroo, Australia, England (Great Britain);
употреблять в речи слово yes.
Для этого урока Вам понадобятся: 1) кукла-собачка Спот (или кукла-жираф, кукла-леопард и другие «пятнистые» персонажи) с белым пятном на черном ухе, которую можно надевать на руку (ноги пришиты спереди, так что собачка может ходить и даже танцевать; 2) картинки с изображением Микки-Мауса, Лунтика, Винни-Пуха, кенгуру; 3) большая «карта» на ватмане с примерными очертаниями коричневых материков на синем фоне (можно использовать акварель); 5) картинки «Человечки-звуки» с изображением звуков, изучаемых на уроке; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков; 8) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Здравствуйте, дети! Меня зовут Светлана Александровна. Я буду заниматься с вами английским языком. А как вас зовут? Давайте знакомиться! My name is Svetlana Alexandrovna. What’s your name? (обращается к каждому ребёнку)
Дети называют свои имена.
Учитель: Что же это за язык такой, английский? Вот скажите мне, мы с вами сейчас на каком языке говорим? На английском?
Дети. Нет! На русском!
Учитель: (показывая картинку с изображением Лунтика) А на каком языке разговаривает со своими друзьями Лунтик?
Дети. На русском!
Учитель: Правильно, на русском, потому что Лунтика придумали в России. В нашей стране люди говорят на русском языке. Но ведь есть на свете и другие страны. Посмотрите, какую я вам большую карту принесла. This is a map. Это карта. Здесь нарисованы разные страны, а синим цветом – океан, вон сколько воды. А люди живут на суше. Вот здесь, видите, какая большая страна, это – Америка (America), вот Англия (England), полное название этой страны – Великобритания, а по-английски – Great Britain), а вот здесь – Австралия (Australia). В этих странах дети и взрослые говорят на английском языке. А вот наша страна, Россия, здесь живем мы с вами и говорим на русском языке.
Дети рассматривают «карту».
Учитель: (показывает картинку с изображением Микки-Мауса). Кто это, ребята?
Дети. Микки-Маус!
Учитель: Good! (Это означает «хорошо!», молодцы!»). This is Mickey-Mouse Это мышонок Микки-Маус! Знаете, в какой стране создали мультфильм про Микки-Мауса? В Америке! Микки-Маус на самом деле умеет говорить только по-английски. А это кто? (Учитель показывает картинку с изображением Винни-Пуха и Пятачка.)
Дети. Винни-Пух и Пятачок!
Учитель: Good for you! (Это значит «молодцы!») Вини-Пух и его друзья живут в Англии, их придумал английский писатель Ален Александер Милн. Как вы думаете, на каком языке Вини-Пух разговаривал с Пятачком на самом деле, на английском или на русском?
Дети. На английском!
Учитель: Very good! Очень хорошо! Кстати, Вини-Пух по английски Vinnie-the-Pooh, а пятачок – Piglet. (Показывает картинку с изображением кенгуру.) Вы, конечно, мне сейчас сразу скажете, как называется это животное. Кто знает?
Дети. Кенгуру!
Учитель: Very good! It’s a kangaroo! Кенгуру живет в Австралии. (показывает на карте очертания материка Австралия). This is Australia. Там тоже говорят на английском языке. К нам на занятия английским языком попросились смешные человечки – английские звуки. У них у всех одна и та же фамилия Englishsound (это слово означает по-русски «английский звук»), а вот имена у всех человечков разные.
Итак, вот наш первый человечек. Его имя – [h], это просто лёгкий выдох (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).
Следующий человечек, [ə], кряхтит, как старичок. [ə] – [ə] – [ə] – [ə] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).
Человечек [l] любит переодеваться в костюм льва, но рычать у него, к сожалению, пока не получается, поэтому он говорит [l] – [l] – [l] – [l] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).
А этот человечек все время удивляется, все ему кажется интересным: [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ]. Давайте тоже поудивляемся [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] – [ɜʊ] (показывает изображение человечка со звуком [ɜʊ]).
Человечек [aɪ] всего боится. Скрипнет дверь или залает собака, человечек кричит [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] – [aɪ] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).
Этот любит звук [m], он даже еду ест только такую, которая начинается на этот звук и от удовольствия говорит [mmmmm].
Этот человечек прыгает, как обезьянка – [j] – [j] – [j] – [j] (показывает изображение человечка со звуком [j]).
Человечек [e] немного вредный и насмешливый, он смеется так: [e] – [e] – [e].
А человечек [s] не любит шум, он ходит тихо-тихо: [s] – [s] – [s] – [s].
Следующий человечек постоянно всех дразнит [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ]. Say after me [ɒ] – [ɒ] – [ɒ] – [ɒ].
Человечки-звуки прячутся в своих домиках—словах. Там они почти всегда веселятся. Поэтому, хотя их и не видно, зато хорошо слышно. Например, когда мы здороваемся по-английски «Hello!», мы слышим человечков [h], [ə], [l] и [ɜʊ] – [hə’lɜʊ] (показывает все картинки со звуками для слова hello). Вот у нас и получилась транскрипция, то есть, все звуки, из которых состоит слово. Давайте поздороваемся по-английски! Hello!
Дети. Hello!
Учитель: Ребята, я совсем забыла, ко мне из Англии приехал еще один гость, он тоже говорит только по-английски. Он очень меня просил, когда я к вам собиралась, чтобы я его взяла с собой. Только он очень стесняется. Давайте закроем глаза, тогда он появится, только нужно сосчитать до трех по-английски: one, two, three! Итак, close your eyes! (закройте глаза).
Дети закрывают глаза.
Учитель: (быстро надевает на руку Спота). One, two, three! Open your eyes!
Дети открывают глаза.
Спот. Hello!
Дети. Hello!
Учитель: Кто же это, ребята? It’s a dog. Это собачка. Oh, hello, Spot, good to see you! (Это я сказала: «Привет, Спот рада видеть тебя!»). А знаете, ребята, почему Спота так зовут? Хотите узнать? Видите, у него на ухе белое пятно? Люди, которые живут в Англии, в Америке, пятно называют по-английски «spot», именем Спот англичане часто называют своих собачек. Давайте поздороваемся со Спотом по-английски «Hello, Spot!» («Привет, Спот!»)
Дети хором говорят: «Hello, Spot!»
Учитель: Спот, ты тоже поздоровайся с ребятами.
Учитель: Hello, kids!»
Учитель: Ребята, давайте получше познакомимся со Спотом, он же еще не знает ваши имена. Спот будет у вас спрашивать What’s your name? (Как тебя зовут? Какое твое имя?), а вы называйте свое имя, так и познакомитесь. Только не забывайте говорить сначала I’m…, что значит «я» например, «I’m Svetlana Alexandrovna.» Ну, Спот, подойди к ребятам, спроси, как их зовут. Spot, please, go and meet the kids.
Учитель: (подходит по-очереди к детям, протягивает «ручку» каждому). Hello! My name is Spot. What’s your name?
Дети: (Учитель подсказывает каждому: «Скажи Споту по-английски «I’m (Dima).» («Я (Дима)». ) I’m (Dima).
Дети знакомятся со Спотом.
Учитель: Ребята, Спот мне хочет что-то сказать. (Спот что-то говорит учителю на ухо). А, понятно. Спот говорит, что хочет показать вам английскую зарядку. Хотите?
Дети. Да!
Спот смотрит на учителя.
Учитель: Ребята, Спот не понял, хотите вы посмотреть его зарядку или нет. Давайте ему скажем по-английски «Yes!» («Да!»)
Дети. Yes!
Учитель: Ну, давай, Спот, я буду говорить слова английской зарядки, а ты выполняй движения.
Hands up! Hands down! (Спот поднимает «руки» вверх, опускает их вниз, учитель подсказывает: «Руки вверх. Руки вниз». Остальные движения демонстрируются таким же образом.)
- Hands on hips! Sit down!
- Stand up! Hands to the sides!
- Bend left! Bend right!
- One, two, three, hop!
(При этих словах Спот подпрыгивает на одной ножке, это несложно реализовать, приподняв пальцем руки одну «ногу» Спота.)
- One, two, three, stop!
- Stand still!
Учитель: Понравилась вам такая зарядка? Давайте попробуем ее сделать вместе. Только что-то наш Спот сонный стал. Он ведь к нам так долго ехал из Англии. Спот, ложись-ка, поспи, отдохни. А мы с ребятами потихоньку будем делать английскую зарядку. На всякий случай скажи ребятам «до свидания» («good-bye!»)
Спот. Good-bye, kids!
Учитель: И вы, ребята, скажите Споту «до свидания», только по-английски (Good-bye!).
Дети. Good-bye, Spot!
Спот укладывается в кроватку, стоящую в отдалении.
Учитель: Итак, потихоньку, чтобы Спот не проснулся, давайте учиться делать английскую зарядку, а когда Спот к нам в следующий раз придет, он удивится, что мы уже умеем ее выполнять.
Дети выполняют движения зарядки «Hands up! Hands down!…»
Учитель: А теперь попробуйте сделать эту зарядку без меня.
Дети сами выполняют движения, пока учитель произносит слова английской зарядки. Если дети забывают движения, учитель показывает их повторно.
Учитель: Good for you! («Молодцы!»). Сегодня мы узнали много интересного. Откуда приехал к нам Спот? На каком языке он говорит? В каких еще странах говорят на английском языке? Дома нарисуйте в ваших тетрадках или альбомах Спота, приклейте в них картинки с изображением кенгуру, Вини-Пуха, Пятачка, а также раскрасьте в своих раскрасках весёлых человечков Englishsound, с которыми мы с вами сегодня познакомились, и прочитайте о них стихи в книжке «Человечки-звуки». Как по-английски здороваются? А как говорят «до свидания»? Good-bye!
Урок №2
На этом уроке дети будут учиться:
понимать на слух выражение «Glad to see you!»
уточнять имя собеседника, задавая вопрос «Are you (Dima)?»;
отвечать на вопросы «Are you (Dima)?», используя краткие ответы «Yes, I am» и «No, I’m not».
обращаться к собеседнику с просьбой совершить то или иное действие, употребляя «please»;
понимать на слух сообщения о том, что умеют делать другие;
выполнять команды «Clap your hands!», «Stamp your feet!», «Nod your head!», «Dance a dance!».
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) аудиозапись песни «Clap your hands» или любой песни, в которой называются различные движения; 3) картинки с изображением бегущих, прыгающих, скачущих на одной ножке детей или зверей; 4) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 5) картинки с изображением человечков-звуков; 6) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Hello, kids! Здравствуйте, ребята! I’m so glad to see you! Я очень рада вас видеть! Let’s begin our English lesson. Давайте начнем наш урок английского языка. Oh, but where’s Spot? We cannot get started without him. А где же Спот? Мы не можем начать без него. Я вспомнила, Спот мне сегодня утром сказал, что он стесняется выходить к вам. Давайте, чтобы он не боялся, закроем глаза и посчитаем по-английски до трех. Close your eyes: one, two, three!
Дети (закрывают глаза).
Учитель быстро надевает куклу на руку.
Спот: Hello, kids!
Дети: Hello, Spot!
Спот: Glad to see you.
Учитель: Ребята, Спот говорит, что рад вас видеть, «Glad to see you». Спот, а ты не забыл имена ребят? Do you remember the kids’ names, Spot? Сейчас проверим.
Спот подходит к детям и сначала называет их имена неправильно, потом «вспоминает»:
Спот: Are you Sveta?
Учитель подсказывает: Ты ведь не Света, скажи «No, I’m not». (Нет, я не Света).
Ребенок: No, I’m not.
Спот: Are you Olya?
Учитель подсказывает: Ты же Оля, вот и скажи «Yes, I am» (Да, я Оля).
Ребенок: Yes, I am.
С остальными детьми Спот проводит аналогичную беседу.
Учитель: Ребята, давайте, чтобы Спот уже больше не забывал наши имена, скажем ему, как кого зовут. Каждый будет говорить «I «m…» и добавлять свое имя, например, «I’m Danila», «I «m Svetlana Alexandrovna».
Дети: I’m Oksana. (I’m Dima.)
Учитель: Ну теперь, кажется, Спот ваши имена знает. Давайте проверим. Сыграем все вместе в игру «Hello!». Let’s play. Давайте играть. Кто-нибудь один, например, Спот, отворачивается. Остальные по-очереди подходят к нему и говорят: «Hello, Spot!». Спот должен угадать, кто с ним поздоровался. Он спрашивает «Are you Dima?» Если он угадывает, то тот, чье имя он угадал, отвечает «Yes, I am» и занимает его место. Если он не угадывает, то тот, чье имя он не угадал, отвечает «No, I am not» и к Споту подходит следующий. Now, let’s play. Давайте играть.
Дети, учитель и Спот играют в «Hello!»
Учитель: Вот молодцы, good for you, все хорошо угадывали, хорошо поиграли, давайте похлопаем в ладоши. Clap your hands.
Дети хлопают в ладоши.
Учитель: Ребята, веселые человечки Englishsounds снова здесь. (Показывает картинку с изображением человечка со звуком [g]. Можно также, если учитель считает это целесообразным, процитировать соответствующее четверостишие о данном человечке из книги «Человечки-звуки»).
Имя этого человечка – [r], он любит всех пугать. Переодевается в тигра и рычит [r] – [r] – [r] – [r].
Человечек [ʌ] очень часто смеётся вот так: [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] – [ʌ].
А этого человечка зовут [n]. Эта девочка любит танцевать, часто пританцовывает и напевает [n] – [n] – [n] – [n] (показывает изображение человечка с соответствующим звуком).
Этот Englishsound часто простужается и кашляет [k] – [k] – [k] – [k], так его и прозвали – [k].
А этот звук любит играть с игрушечными самолётиками [dʒ] – [dʒ] – [dʒ] – [dʒ].
Этого человечка зовут [p], потому что он все время пыхтит [p] – [p] – [p] – [p], все время он чем-нибудь недоволен. Say after me [p] – [p] – [p] – [p] (показывает изображение человечка со звуком [p]).
Этот человечек любит весело визжать [i: ] – [i: ] – [i: ] – [i: ], давайте тоже так повизжим [i: ] – [i: ] – [i: ] – [i: ]).
Следующий Englishsound, [d], часто играет со своей игрушечной машинкой, ставит свой язычок на горки за передними верхними зубами и говорит [d] – [d] – [d] – [d]. Say after me [d] – [d] – [d] – [d] (показывает изображение человечка со звуком [d]).
А этот EnglishSound жужжит как муха [z] – [z] – [z] – [z].
Этот – любознательный человечек, он всем задаёт много вопросов, а когда получает ответ, говорит [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ].
Say after me [r] – [r] – [r], [ʌ] – [ʌ] – [ʌ], [n] – [n] – [n], [k] – [k] – [k], [dʒ] – [dʒ] – [dʒ], [p] – [p] – [p], [i: ] – [i: ] – [i: ], [d] – [d] – [d], [z] – [z] – [z], [ɑ: ] – [ɑ: ] – [ɑ: ].
Ребята, Спот мне хочет что-то сказать. (Спот что-то говорит учителю на ухо.) А, понятно, I see. Спот хочет вам показать фотографии своих друзей.
Спот берет картинки с изображением бегущих, прыгающих, скачущих на одной ножке детей или зверей.
Учитель: (показывая детям картинки) Well, Spot, let’s see your pictures. Ну-ка, Спот, давай посмотрим твои фотографии. О, твои друзья умеют быстро бегать! Your friends can run!
Спот: Yes, they can run, and run, and run.
Учитель: И они умеют прыгать.
Спот: They can jump, and jump, and jump.
Учитель: И на одной ножке скакать!
Спот: They can hop, and hop, and hop.
Учитель: И даже карабкаться!
Спот: They can climb, and climb, and climb. I can do it all, too!
Учитель: Спот говорит, что тоже умеет все это делать. Пусть он нам покажет, что он умеет делать? Ok, Spot, what can you do?
Спот: (бегает, прыгает, карабкается по столу и т.п.) I can run. I can jump. I can hop. I can climb. I can clap my hands. I can stamp my feet. I can nod my head. I can dance.
Учитель: Great! Здόрово Спот, сколько ты всего умеешь. Ребята, а давайте так поиграем. Спот, будет дрессированной собачкой, а мы будем его дрессировать. You’ll be a trained dog Spot, will you?
Спот: OK.
Учитель: Мы будем дрессировать Спота понарошку. Spot, run!
Спот не двигается с места.
Учитель: Странно, я же ему сказала Spot, run!, т.е. «Спот, беги». А он не бежит. Почему, ребята, вы не знаете? А, я догадалась, я его вежливо не попросила. Нужно добавить «пожалуйста», по-английски – «please». Spot, run, please.
Спот бегает по столу.
Учитель: Spot, jump, please. Spot, climb, please. Spot, hop, please. Spot, please, clap your hands. Spot, please, stamp your feet. Spot, nod your head, please. Spot, dance, please.
(Спот выполняет команды учителя.)
Учитель: Ребята, кто еще хочет подрессировать Спота?
Дети «дрессируют» Спота.
Дети: Spot, run, please. (Spot, jump, please. Spot, climb, please. Spot, hop, please. Spot, please, clap your hands. Spot, stamp your feet, please. Spot, nod your head, please. Spot, dance, please.)
(Спот выполняет команды детей.)
Учитель: Good for you, kids. You can train dogs very well. Молодцы, ребята теперь вы умеете дрессировать собачек. Сможете их научить бегать, прыгать, даже танцевать. А знаете, танцевать мы можем все вместе, together. У меня есть одна веселая песня, давайте ее послушаем, и я покажу, как под нее можно танцевать. Let’s listen to a song. А Спот пока посидит, посмотрит (снимает с руки собачку).
Учитель включает аудиозапись песни Clap your hands», https://www.youtube.com/watch?v=fh2OhVokHhU и демонстрирует детям несложные движения, соответствующие словам песни, под музыку.
Учитель: А теперь, ребята, let’s dance together. Давайте танцевать вместе. Stand up! Look at me and do the same:
- Clap, clap, clap your hands,
- Clap your hands together,
- Clap, clap, clap your hands,
- Clap your hands together.
- Stamp, stamp, stamp your feet,
- Stamp your feet together,
- Stamp, stamp, stamp your feet,
- Stamp your feet together.
- Nod, nod, nod your head,
- Nod your head together,
- Nod, nod, nod your head,
- Nod your head together.
- Dance, dance, dance a dance,
- Dance a dance together,
- Dance, dance, dance a dance,
- Dance a dance together.
Учитель: Well-done, kids. Молодцы, ребята, хорошо у вас получается. Did you like this song? Понравилась вам песенка? Did you like to dance? Понравилось вам танцевать? На следующем занятии мы снова потанцуем. Дома наклейте в свои тетрадки картинки с изображением одного животного, которое умеет быстро бегать, одного, которое умеет хорошо прыгать, одного, которое умеет карабкаться. А прыгать на одной ножке, hop, hop, hop, какие-нибудь животные умеют? Нет? Ну, значит, вам придется искать всего трех, а не четырех животных. А в книжке «Человечки-звуки» найдите и раскрасьте звуки английского языка, которые вы уже знаете. Ну а сейчас it’s time to say good-bye. Пора говорить «до свидания».
Спот: Good-bye, kids.
Учитель: Good-bye.
Дети: Good-bye.
Урок №3
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до трёх;
называть по-английски некоторых животных (см. таблицу);
давать краткий ответ «No, I cannot» на вопрос «Сan you (swim)?»;
сообщать, что они не умеют делать что-либо;
понимать «classroom English» («Well-done!», «Excellent»)
выполнять команды «Turn around», «Touch the ground», «Switch off the light», «Say good night».
отвечать на вопросы «What can you do?», «Сan you (run)?»;
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные медведь, заяц, собачка, лягушка; 3) аудиозапись песни «Teddy-bear» или любой песни, в которой называются различные движения; 4) кубик с артиклем «a»; 5) серебристая или золотистая «волшебная» палочка; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 5) картинки с изображением человечков-звуков; 6) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to five. Сегодня мы научимся считать до пяти. Помните, Спот приходит к нам, когда мы с вами считаем? One, two, three. Наши человечки Englishsounds живут в этих словах. Давайте посмотрим, какие человечки в них живут. Вот они (показывает детям картинки с изображениями человечков-звуков): [w], [ʌ], [n] – [wʌn]; [t], [u: ] – [tu: ]; [θ], [r], [i: ] – [θri: ]. Now close your eyes and count «one, two, three».
Дети закрывают глаза и считают: One, two, three!
Появляется Спот.
Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.
Учитель: Hello, Spot. Good to see you.
Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.
Спот здоровается с каждым ребенком.
Дети: Hello, Spot. (Good to see you, too – если дети быстро усваивают звуки, можно потренировать эту фразу и новые звуки с опережением)
Учитель: Ребята, знаете, что сегодня было? Прихожу я сегодня утром сюда, а тут уже человечки Englishsounds веселятся. Один квакает, как лягушка [w] – [w] – [w] – [w], другой воет, как волк [u: ] – [u: ] – [u: ] – [u: ], третий надел маску ежика и бегает, фыркает [f] – [f] – [f] – [f] (когда мы фыркаем по-английски, мы слегка прикусываем верхними зубами нижнюю губу), четвёртый трещит, как стрекоза [θ] – [θ] – [θ] – [θ], а пятый воркует, как голубь [g] – [g] – [g] – g]. Один человечек на столе прыгает и кричит [ɛə] – [ɛə] – [ɛə] – [ɛə]. Человечек [d], которого вы уже знаете, под столом с машинками играет [d] – [d] – [d] – [d]. Человечек [ʌ] смеётся [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] – [ʌ] (вы его тоже уже знаете). Ещё один Englishsound скачет на кровати, он очень любит баловаться (его язычок, как и у [d], тоже прыгает на горки, он говорит [t] – [t] – [t] – [t]). А другой человечек бегает по комнате [ʊ] – [ʊ] – ʊ] – [ʊ]. Только один человечек не играл и не баловался, а просто сидел и дрожал, наверное, от страха, или потому что он всё время мёрзнет – [b] – [b] – [b] – [b] (показывает изображения человечков с соответствующими звуками).
Say after me [w] – [w] – [w], [ʌ] – [ʌ] – [ʌ], [f] – [f] – [f], [u: ] – [u: ] – [u: ], [f] – [f] – [f], [θ] – [θ] – [θ], [g] – [g] – [g], [ɛə] – [ɛə] – [ɛə], [t] – [t] – [t] – [t], [d] – [d] – [d], [b] – [b] – [b], [ʊ] – [ʊ] – ʊ]. Человечки меня увидели и сразу спрятались в свои домики. Вот такая история.
Ребята, а ведь Спот привез с собой из Англии игрушки. Вот они. Только в Англии они по-другому называются, не так, как у нас. (Учитель берет игрушечного медвежонка.) Spot, what’s this?
Спот: It’s a bear. It can climb.
Учитель: (показывая медвежонка детям) Look here, children посмотрите, it’s a bear. Это медвежонок. It can climb. Он может карабкаться, например, может залезть на дерево за медом диких пчел. (Берет зайчика.) And what’s this?
Спот: It’s a hare. It can jump.
Учитель: (показывая зайчика детям) Look, it’s a hare. Это зайчик. It can jump. Он может прыгать. Ребята, а вы заметили, что Спот к названию каждого животного добавляет маленькое слово «a» (Показывает кубик с артиклем «a», приставляет его к игрушкам). Это слово означает «один, какой-то» – один медвежонок, один зайчик, какая-то одна собачка. (Берет собачку.) Spot, and what’s this?
Спот: It’s a dog. And I am a dog, too.
Учитель: (показывая собачку детям, потом обращаясь к Споту) Yes, it’s a dog and you are a dog, too. What can it do?
Спот: It can run.
Учитель: (берет лягушку) And what’s this?
Спот: It’s a frog. It can jump.
Учитель: (показывая лягушку детям) Look, it’s a frog. Это лягушка. It can jump. Она может прыгать. Хорошие у Спота игрушки, правда, ребята? Так и хочется с ними поиграть. Давайте поиграем в загадки. Я буду говорить, что умеет делать какое-либо животное, а вы угадывать, что это за животное. Listen to me. It can jump. What is it?
Если ребята затрудняются с ответом, Спот может попрыгать в качестве подсказки. Сначала можно помогать детям, переводя предложения на русский язык, постепенно уменьшая объем переводимых предложений.
Дети: It’s a hare. It’s a frog.
Учитель: Well-done! Now listen again. Послушайте снова. It can run. What is it?
Дети: It’s a dog.
Учитель: Very good. Now listen again. It can climb. What is it?
Дети: It’s a bear.
Учитель: Excellent. А теперь, Света, Оля, Дима, Сережа, подойдите сюда (вызывает четверых ребят, дает каждому по игрушке). Я буду говорить, что какое-нибудь животное не умеет что-то делать (It cannot run. It cannot jump), а вы, если про ваше животное говорят, поднимайте его вверх, хорошо? Listen. It cannot run.
Дети поднимают лягушку.
Учитель: Very well, it’s a frog. Now listen again. It cannot climb.
Дети поднимают лягушку, зайчика, собаку.
Учитель: Excellent, it’s a frog, a hare and a dog. Now listen again. It cannot hop.
Дети поднимают все четыре игрушки.
Учитель: Well-done. it’s a hare, a frog, a bear and a dog. Now – it cannot jump.
Дети поднимают медведя.
Учитель: Very well, it’s a bear. Ребята, а вы знаете, что в Англии и в Америке дети называют плюшевого медведя Teddy bear? Про него есть даже песня-танец. Когда ее поешь, нужно ненадолго превратиться в медвежонка. Давайте я вас превращу в медвежат. Dima, come up to me. Turn around. (Взмахивает «волшебной» палочкой.) You’re a bear now.
Учитель «превращает» всех детей (вместе или по одному) в медвежат.
Учитель: Теперь можно и песенку послушать, и танец медвежонка разучить. Now, stand up. Listen to the song and look at me.
Teddy bear, Teddy bear («Медвежата» наклоняют корпус вправо и влево, руки слегка согнуты в локтях)
Turn around (Поворачиваются вкруг своей оси.)
Teddy bear, Teddy bear («Медвежата» наклоняют корпус вправо и влево, руки слегка согнуты в локтях)
Touch the ground (Наклоняются вперед, пытаются достать пальцами пол.)
Teddy bear, Teddy bear («Медвежата» наклоняют корпус вправо и влево, руки слегка согнуты в локтях)
Switch off the light. (Поднимают руку вверх, немного наклоняются в сторону, словно выключают свет.)
Teddy bear, Teddy bear, («Медвежата» наклоняют корпус вправо и влево, руки слегка согнуты в локтях)
Say good night. (Машут рукой)
Учитель: Ребята, смотрите, Спот, кажется, засыпает. Что англичане говорят, когда ложатся спать? Правильно, good night. Давайте представим себе, что сейчас ночь и пожелаем Споту спокойной ночи. Good night, Spot.
Дети: Good night, Spot.
Учитель: Мы сегодня узнали много нового. Как по-английски называют медведя? А зайца? А лягушку? А собаку? Как сказать «она (лягушка) умеет прыгать»? Дома найдите и приклейте в ваши тетрадки картинки с изображением медведя, зайчика, лягушки и собачки. Прочитайте с родителями стихи про человечков, о которых мы сегодня с вами узнали, и не забудьте их раскрасить в своих раскрасках. Ну, давайте прощаться до следующего урока. Good-bye!
Урок №4
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до четырёх;
называть по-английски лесных животных, используя структуры «I can see a (bear)».
задавать вопрос «What’s this?» с указанием на предмет и отвечать на него;
задавать вопрос «What is it?» без указания на предмет и отвечать на него;
понимать конструкции «Come back!», «Fly away».
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные белка, олень, птичка, волк, лиса, сова, енот, бабочка, медведь, заяц (можно заменить некоторые игрушки, кроме птички, картинками); 3) человечки на карточках с изображением изучаемых звуков; 4) книжка «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 5) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Здравствуйте ребята, рада вас видеть вновь. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to four. Let’s count and Spot will come to us. Are you ready? Ребята, а что это вы мне ничего не отвечаете, я же спросила по-английски «Are you ready?», то есть «Вы готовы?». Что нужно ответить? «Yes, we are!», это значит «Да, (мы готовы)!». Попробуем еще разок. Are you ready?
Дети: Yes, we are.
Учитель: Very good. Now let’s count to four. Close your eyes. Don’t open your eyes, Vika! Это я, ребята, Вике говорю, чтобы не подсматривала. Now count!
Дети: One, two, three, four.
Учитель: (надевает на руку Спота): Open your eyes. Hello, Spot!
Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna! Hi, kids! Hello, Masha. Hello, Dima!… (обходит всех детей, здоровается с каждым).
Дети здороваются со Спотом.
Учитель: Ребята, а вы были когда-нибудь в лесу? Вам там понравилось? А что вы там видели? А лесных зверей кто-нибудь видел? Кого ты видел, Сережа? Ежика? А волка, лису кто-нибудь видел? Как вы думаете, почему лису трудно в лесу отыскать? Может, она прячется, боится людей? А давайте пойдем сегодня гулять в волшебный сказочный лес. Звери в нем не прячутся, а выходят к людям и играют с ними. Stand up! Let’s go to the forest! Идем в лес. (Учитель «идет» на месте, Спот тоже «идет» ножками по столу). Go, Sveta! Go, Dima! Let’s go to the forest together.
Дети «идут» по «лесу».
Учитель: Как здесь красиво! В лесу всё удивительно. А знаете, как англичане удивляются? Они говорят [ɜʊ]. Давайте и мы будем так говорить, если что-то удивительное увидим или услышим. Зденсь, в лесу, разные звуки слышатся. Пчела летит [ð] – [ð] – [ð]. Она язычок между зубами просунула, поэтому у нее такой звук получается. А стрекоза тихо летит [θ] – [θ] – [θ] (этот звук похож на [ð], только тихий, вы уже знаете человечка, который играет со своей стрекозой). Вот птичка, совсем маленькая, поет то [ɪ] – [ɪ] – [ɪ] – [ɪ] (как будто икает), то [iə] – [iə] – [iə]. А вот большая птица, она кричит [u] – [u] – [u], наверное, это сова. Ой, слышите, медведь ревет [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ] (учитель показывает изображения человечков с соответствующими звуками). Что-то страшно в лесу, где водятся медведи. А, это не настоящий медведь, это же наш человечек Englishsound по имени [ɜ: ] с нами в лесу оказался, он маленький, а хочет казаться большим и сильным, поэтому он часто ревёт как медведь в лесу [ɜ: ] – [ɜ: ] – [ɜ: ]. А это что за звук? [r] – [r] – [r] – [r] Неужели тигр? Но ведь тигры в наших лесах не водятся… Да ведь это Englishsound [r] (помните, тот, который рычит, как тигр?). А сейчас, я, кажется, видела гриву льва. Ребята, разве львы в лесу водятся? А, так это же друг человечка [r]. Зовут его [l]. Он частенько переодевается во льва и пытается тоже рычать, как [r], но не умеет произносить звук [r], вместо этого получается [l]. А с ним его друзья, человечек [ɜʊ] (он всё время удивляется), человечек [ə] (он часто кряхтит как старичок [ə] – [ə] – [ə] – [ə]), человечек [ɔ: ] (он часто недовольно стонет), и человечек [æ] (он все время всех переспрашивает [æ]? [æ]? (особенно когда его просят что-нибудь сделать).
Дети повторяют звуки.
Учитель: А это кто кричит, как вам кажется? [au] – [au] – [au] – собачка в лес забежала? Да это же наш Спот развеселился и лает так.
Учитель: Это кто тут лает? Спот? Ну давайте и мы полаем, как английские собачки – [au-wau-au-wau]
Дети повторяют звуки.
Спот: [he he he]
Учитель: А кто это тут смеётся?! Опять Спот? (Спот говорит что-то учителю на ухо.) Понятно. Ребята, Споту смешно, что вы умеете лаять, как настоящие английские собачки. Давайте теперь посмеёмся, как Спот – [he he he]
Дети повторяют звуки.
Спот: Oh, I can see a bird!
Учитель: Спот говорит, что видит птичку. (Достает игрушечную птичку.) I can see a bird, too.
Спот: Oh, I can see a bear!
Учитель: I can see a bear, too. (Достает игрушечного медведя или показывает картинку.) Ребята, если вы видите то же, что и Спот повторяйте за мной: I can see a bear, too.
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a hare!
Учитель: I can see a hare, too. (Достает игрушечного зайца или показывает картинку.)
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a deer!
Учитель: I can see a dear, too. (Достает игрушечного оленя.)
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a squirrel!
Учитель: I can see a squirrel, too. (Достает игрушечную белку.)
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a hedgehog!
Учитель: I can see a hedgehog, too. (Достает игрушечного ежа и т. д.)
Спот: Oh, I can see a owl!
Учитель: I can see an owl, too.
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a wolf!
Учитель: I can see a wolf, too.
Дети повторяют предложения за учителем.
Спот: Oh, I can see a fox!
Учитель: I can see a fox, too.
Спот: Oh, I can see a bat (a badger, an eagle etc.)
Дети повторяют предложения за учителем.
Учитель: Вот сколько тут в лесу зверей. Лесные звери по английски – forest animals. Давайте поиграем в игру под названием «Forest animals». Помните, что есть звери и птицы-хищники, которые могут съесть других зверей? Назовите их. Right you are – a wolf, an owl, an eagle, a fox, a bear. А есть безобидные звери и птицы, нехищники, давайте их вспомним – a hare, a squirrel, a hedgehog, a mouse, a bat, a bird. Вы будете прыгать, веселиться на лесной полянке, а я буду говорить, какое животное сюда идет. Если это не хищник, а доброе животное, зовите его сюда, помахав рукой к себе, и кричите «Come here!/Fly here!», то есть, «Иди сюда!»/«Лети сюда!», а если это хищник, машите рукой от себя и кричите «Go away!/Fly away!», то есть «Иди отсюда!»/«Лети отсюда!» Давайте потренируемся. I can see a deer. A deer – олень, что вы должны кричать? Good for you. (Спот может пойти «спать» или принять участие в игре.)
I can see an owl / a squirrel / a wolf / a hare / a bear / a hedgehog / a fox / a bird!
Дети «зовут» лесных зверей или «прогоняют» хищников.
Учитель: Now the game is over. Ну все, игра окончена, молодцы. Sit down, please. Oh, I can see two birds. Ой, я вижу сразу двух птичек. Они прилетели к нам из английской рифмовки. Одну птичку зовут Питер, а другую Пол. Look at me!
Two Little Black Birds
- Two little black birds
- Sitting on the wall,
(руки согнуты в локтях, локти раздвинуты в стороны, четыре пальца каждой руки касаются большого пальца, образуя головы двух птичек)
- One named Peter,
(первая «птичка» кланяется)
- The other named Paul.
(вторая «птичка» кланяется)
- Fly away Peter!
(убираем одну руку за спину – «одна птичка улетела»)
- Fly away, Paul!
(убираем другую руку за спину – «другая птичка улетела»)
- Come back, Peter!
(возвращаем одну руку в исходное положение)
- Come back, Paul!
(возвращаем вторую руку в исходное положение)
Учитель: Ребята, давайте у всех будет по две птички. Stand up! Look at me. Show me two birds. Покажите мне двух птичек, two birds, двух маленьких черных птичек – two little black birds. Какую птичку зовут Peter? Пусть она кивнет, услышав свое имя – one named Peter. А какую птичку зовут Paul? Она тоже кивает – the other named Paul. Прогоним Питера, чтобы улетал – Fly away Peter! И Paul пусть улетает – Fly away, Paul! А теперь позовем птичек, пусть вернутся – Come back, Peter! Come back, Paul!
Дети повторяют слова рифмовки и выполняют соответствующие движения.
Учитель: Отлично мы с вами сегодня поиграли. Что нового вы узнали сегодня? Как по-английски «ежик»? А «сова»? А «лиса»? Наклейте в ваши тетрадки изображения forest animals (лесных зверей). В раскрасках найдите звуки, которые вы сегодня узнали, и раскрасьте их. Спот уже заснул, давайте тихонько попрощаемся (шепотом) «Good-bye!»
Урок №5
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до пяти;
называть по-английски лесных животных*;
говорить по-английски «доброе утро» и «добрый вечер»;
спрашивать, какой именно предмет (животное) отсутствует;
сообщать о наличии предмета (животного);
называть по-английски различные движения*.
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные белка, олень, птичка, волк, лиса, сова, ежик, медведь, заяц; 3) кубик с артиклем the; 4) аудиозапись песни «Clap you hands» (см. Урок №2) или любой песни, в которой называются различные движения; 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков; 7) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to five. I think, Spot wants to come to you very much. Со мной пришли мои помощники – человечки Englishsound [f], [aɪ], [v]. (Показывает картинки с изображениями человечков, напоминает детям их особенности (см. Приложение)) Say after me: one, two, three, four, five. Now close your eyes, count to five and Spot will be here soon. А теперь закройте глаза, посчитайте до пяти по-английски, и Спот вскоре будет здесь. Have you all closed your eyes? Все закрыли глаза? No, Sveta and Serezha haven’t closed their eyes yet. Let’s wait for Sveta and Serezha. OK. Are you ready?
Дети: Yes, we are.
Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five!
Дети повторяют слова за учителем.
Появляется Спот.
Спот: Good morning, kids!
Учитель: Good morning, Spot. Ребята, Спот сегодня как-то по-другому с нами поздоровался. Он сказал «good morning!», это означает по-английски «доброе утро!» Так тоже можно здороваться на английском языке по утрам. Только вечером говорят не «good morning!», а «good evening!». Один мой знакомый мальчик плохо знал, чем отличается «good morning!» от «good evening!». Его пригласила в Англию одна девочка, которая не умела говорить по-русски, только по-английски. Мальчик приехал в Англию рано утром и сказал девочке «good evening!», а это означает «добрый вечер!» Девочка засмеялась и сказала ему, что «good evening!» говорят только вечером. Сейчас я позову наших знакомых Englishsounds и они нам покажут, как правильно произносить звуки в этих словах. Только там у них один человечек очень рассеянный. Его зовут Вольдемар, он иногда даже имя своё забывает. Когда его спрашивают, как его зовут, он слегка прикусывает нижнюю губу и пытается вспомнить своё имя, при этом говорит [v] – [v] – [v] – [v], и все думают, что это и есть его имя. Этому Englishsound всегда неохота по утрам вставать, поэтому утром он обычно стонет: [ɔ: ] – [ɔ: ] – [ɔ: ]. А этот человечек всегда по утрам не хочет застилать постель. Мама его просит, а он: «не-а», [ŋ] – [ŋ]. Но зато человечки всегда утром здороваются друг с другом «good morning!». Say after me «good morning!» А вечером они любят весело играть и визжать [i: ] – [i: ] – [i: ]. Когда они по вечерам идут в гости к своим друзьям, они говорят им «good evening!». Say after me «good evening!». (Учитель показывает человечков с соответствующими новыми звуками, затем повторяет с детьми ранее изученные звуки.)
Дети повторяют звуки, слова и фразы за учителем.
Учитель: Excellent! Мы с вами теперь знаем, как здороваться по-английски по утрам а как – по вечерам. Давайте-ка поиграем в нашу игру, которая называлась «Hello!», помните? Только теперь мы назовем её «Good morning / Good evening». Кто-нибудь один, например Спот, отворачивается. Остальные по-очереди подходят к нему и говорят: «Good morning, Spot!» или «Good evening, Spot!». Спот должен угадать, кто с ним поздоровался. Он спрашивает «Are you Dima?» Если он угадывает, то тот, чье имя он угадал, отвечает «Yes, I am» и занимает его место. Если он не угадывает, то тот, чье имя он не угадал, отвечает «No, I am not» и к Споту подходит следующий. Now, let’s play. Давайте играть. Сыграем все вместе в игру «Good morning / Good evening». Let’s play.
Дети, учитель и Спот играют в «Good morning / Good evening».
Учитель: Вот молодцы, good for you, все хорошо угадывали, хорошо поиграли, давайте похлопаем в ладоши. Clap your hands.
Дети хлопают в ладоши.
Учитель: (незаметно стучит по столу) Ой, кто это там стучит? Who’s knocking at the door? А-а это же наши лесные звери forest animals стучатся к нам. Им понравилось с вами прошлый раз играть и они из волшебного леса к вам пришли сами. Но они боятся заходить, давайте их позовем. Нужно сказать «Come here!» и назвать животное, тогда оно придет. Спот, зови ты первый.
Спот: Deer, come here!
Учитель достает из мешочка оленя.
Учитель: Here’s the deer. Мы уже знаем этого оленя, поэтому с ним рядом будем ставить вот это маленькое слово «the», the deer, пометим, что он наш знакомый олень. (Учитель приставляет к игрушке кубик с артиклем «the». ) А теперь пусть ребята позовут зверей. А если вы забудете, как они называются по-английски, Спот вам подскажет.
Дети «зовут» зверей: Fox, come here! Bird, come here! Hedgehog, come here! Squirrel, come here! Bear, come here! Hare, come here! Wolf, come here! Owl, come here!
Учитель достает из мешочка лесных животных, употребляя их названия с определенным артиклем (Here’s the (deer)).
Учитель: Все лесные звери здесь. Можно с ними теперь и поиграть. Спот, ты знаешь какую-нибудь интересную игру на английском языке? Do you know an interesting game for us to play?
Спот: Yes, I do. We can play «What is missing?»!
Учитель: Кажется, я помню такую игру. Мы разложим всех зверей на столе. Кто-нибудь один, например, Спот, подойдет к столу, остальные дети закроют глаза. Спот возьмет и спрячет в мешочек одну игрушку. Вы должны угадать и правильно назвать по-английски животное. Кто это сделает, сам будет прятать игрушку. Do you want to play «What is missing?»?
Дети: Yes, (we do) (лучше сразу приучать детей давать на определенные вопросы определенный краткий ответ, например, «Are you ready? – Yes, we are.» или «Do you want to play?» – «Yes, we do», разумеется, не разъясняя им никаких грамматических правил).
Учитель: Now you kids close your eyes. Spot, take away one animal.
Спот берет и прячет игрушку в мешочек.
Спот: Now, kids, open your eyes! What is missing?
Дети: Is it a bear?
Спот: No, it isn’t.
Дети: Is it a squirrel?
Спот: No, it isn’t.
Дети: Is it a hedgehog?
Спот: Yes, it is!
Угадавший ребенок сам прячет игрушку. Некоторые дети уже смогут сами попросить детей по-английски закрыть и открыть глаза, а также спросить у них, что пропало.
Учитель: Good for you! Все молодцы! Но зверям пора в лес, их уже ждут мамы и папы, волнуются. Давайте скажем им по-английски «до свидания». Good-bye, animals!
Дети: Good-bye, animals!
Учитель: Ребята, как вы думаете, чем сейчас будут заниматься наши звери в лесу? Ни за что не догадаетесь! Спать? Есть? Конечно, ведь они устали, а потом, когда отдохнут? Они будут петь веселую песенку про приключения маленького паучка. Эту песенку любят все детишки в Англии и Америке. Послушайте, как они поют.
Учитель включает аудиозапись песенки «Itsy-Bitsy Spider».
The itsy, bitsy spider went up the water spout.
(Учитель кистями рук и пальцами имитирует движения паучка, ползущего вверх по водосточной трубе. См., например: http://www.ehow.com/video_4440730_do-itsy-bitsy-spider.html)
Down came the rain and washed the spider out.
(Учитель направляет кисти рук вниз, шевеля при этом поочередно пальцами, имитируя дождь. Затем одновременными движениями кистей рук вправо и влево изображает потоки воды, которые «смывают» паучка.)
Out came the sun and dried up all the rain.
(Учитель делает круговое движение открытыми ладонями, как бы рисуя солнце. Затем поднимает открытые ладони вверх, изображая солнечный свет.)
And the itsy, bitsy spider went up the spout again.
(Учитель кистями рук и пальцами имитирует движения паучка, ползущего вверх по водосточной трубе. Другой вариант движений паучка: см. ссылку на демонстрационный видеоролик внизу страницы.)
Хотите узнать, что происходило с паучком? Эту песенку я для вас спою на русском языке – ее перевели на русский, чтобы русские детишки поняли, о чем она. А вы запоминайте движения паучка:
- Однажды паучок вверх по трубе полез,
- Но дождик начал капать и он свалился вниз.
- Тут выглянуло солнце и дождик вдруг исчез.
- И снова паучок наш вверх по трубе полез.
Учитель сопровождает песенку соответствующими движениями, дети их повторяют.
Можно включать аудиозапись потише и четко проговаривать слова песни на русском или на английском языке. Отдельно заучивать слова не стоит, дети постепенно их сами запомнят.
Учитель: Well-done, kids. Молодцы, ребята, хорошо у вас получается. Кто еще не всех лесных животных приклеил в тетрадку, не забудьте это сделать вместе с родителями. В раскраске найдите и раскрасьте новые звуки, которые мы сегодня узнали. А в книжке «Человечки-звуки» прочитайте стихи про новых человечков, которые к нам в гости приходили на это занятие. А мы со Спотом с вами прощаемся. Good-bye! See you (Friday!)
Урок №6
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до шести;
называть по-английски домашних животных;
задавать вопрос о названии близко и далеко расположенных предметов (животных), указывая на них;
давать краткий ответ No, it isn’t / Yes, it is на вопрос типа «Is it a (horse)?»
сообщать названия близко и далеко расположенных предметов (животных), используя соответствующие речевые конструкции;
произносить с аспирацией (придыханием) английские согласные;
различать в речи слова с краткими и долгими гласными звуками.
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные корова, лошадь, свинья, овца, коза, петух, курица, цыпленок, утка, кошка, собака (некоторые игрушки можно заменить картинками); 3) мешочек из ткани, в котором лежат игрушки; 4) кубик с артиклем the; 5) аудиозапись песни «Teddy-bear» (см. Урок №3) или любой песни, в которой называются различные движения*; 6) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 7) картинки с изображением человечков-звуков; 8) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to six. Look at these Englishsounds: [s], [ɪ], [k]. (Учитель показывает картинки с изображениями человечков-звуков и рассказывает про их особенности (см. Приложение).) Say after me: one, two, three, four, five, six. I think, Spot wants to come to you very much. Я думаю, Спот очень хочет к вам сегодня прийти. Just close your eyes and he will be here soon. Просто закройте глаза и он вскоре будет здесь. Have you all closed your eyes? Все закрыли глаза? No, Sveta and Serezha haven’t. Let’s wait for Sveta and Serezha. OK. Are you ready?
Дети: Yes, we are.
Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six!
Дети повторяют слова за учителем.
Появляется Спот.
Спот: Good morning, kids!
Учитель: Good morning, Spot. How are you?
Спот: I’m fine. And how are you, Svetlana Alexandrovna?
Учитель: I’m fine, too. Spot, say hallo to kids, will you?
Спот: Hello, kids, how are you?
Дети: Hello, Spot!
Учитель: Ребята, вы заметили, Спот вас что-то спросил. Он спросил «how are you?», то есть «как дела?». Давайте ему скажем, что дела у нас идут хорошо, только каждый скажет про себя «I’m fine». Когда мы говорим эту фразу, появляется веселый человечек Englishsound (Учитель показывает человечка со звуком [f].) Помните, он фыркал как ежик? Не забывайте, что когда мы фыркаем по английски, мы слегка прикусываем верхними зубами нижнюю губу [f] – [f] – [f]. I’m fine. Давайте-ка пофыркаем все вместе. All together. Тише! Вы ничего не слышите? [tʃ] – [tʃ] – [tʃ] – [tʃ] Да это же ещё один человечек Englishsound. Он очень строгий, говорит всем, чтобы не шумели, вели себя потише [tʃ]. Давайте каждый из вас скажет своему соседу или соседке, чтобы они вёли себя потише. [tʃ] – [tʃ] – [tʃ].
(Учитель показывает человечков с соответствующими новыми звуками, затем повторяет с детьми ранее изученные звуки.)
Ой, Спот забыл с вами поздороваться! Spot, you’ve forgotten to say hello to the kids!
Спот по очереди здоровается с ребятами:
Спот: Hello, Sasha! (Good morning, Olya!)
Дети: Hello, Spot! (Good morning, Spot!)
Спот: How are you?
Дети: I’m fine.
Учитель: Сегодня мы со Спотом собирались пойти на экскурсию на ферму. Вы были когда-нибудь на экскурсии? Что такое экскурсия? Это когда вы в какое-нибудь интересное место приходите, и вам там рассказывают про разные предметы и показывают все, что там есть. С нами на экскурсию пойдут еще человечки Englishsounds. Помните, как зовут человечка Englishsound, который всех все время переспрашивает? That’s right. Правильно. Его зовут [æ]. Say after me: [æ] – [æ] – [æ]. А какой человечек все время удивляется? Ну конечно, [ɜʊ]! Как зовут человечка, который часто икает? Good for you! Say after me: [ɪ] – [ɪ] – [ɪ] – [ɪ]. А какой Englishsound ходит зимой без шапки, часто простужается и кашляет? That’s right. It’s [k]. Say after me: [k] – [k] – [k].
Учитель также напоминает детям ранее изученные звуки (см. звуки, отмеченные звёздочкой в таблице), показывая изображения человечков с этими звуками, можно рассказать соответствующие четверостишия.
Дети повторяют звуки.
Учитель: Итак, берем с собой человечков и отправляемся на экскурсию на ферму. Stand up! Let’s go to the farm.
Спот: Let’s go! Let’s go! Let’s go to the farm!
Учитель становится впереди, дети сзади по одному, все проходят по комнате, изображая, что идут на экскурсию. Можно попросить детей повторять всем вместе фразу Let’s go! Let’s go! Let’s go to the farm!
Учитель: Here we are. This is the farm. (Показывает рукой воображаемую ферму.) It’s a big farm. You can see many farm animals here. (Выставляет животных на стол. Собака и кошка расположены отдельно на другом столике (полке, шкафчике и т. п.))
Спот: Oh, farm animals! (указывая на корову) What’s this?
Учитель: It’s a cow. Спот в Англии живёт в квартире, он никогда не был на ферме и не знает названий животных, живущих на ферме.
Спот: (указывая на овечку) And what’s this?
Учитель: It’s a sheep. Ребята, когда мы говорим по-английски «овечка», нужно быть очень внимательными, овечка любит улыбаться [i: ]. Если скажете кратко [ʃip], получится не овечка, а кораблик.
(Так же вводятся слова «pig», «horse», «goat», «chicken», «duck». )
Спот: And what’s that?
Учитель: Where?
Спот: Over there! (Указывает на курицу и петуха, стоящих в отдалении.)
Учитель: That’s a hen and a cockerel. Ребята, заметили, что Спот когда хотел узнать названия животных, которые близко от нас находятся, говорил «what’s this?» А когда хотел узнать названия животных, которые находятся далеко от нас, говорил «what’s that?»?
Учитель: Ребята, мы забыли ещё про двух животных. Эти животные живут в квартире, но на ферме они тоже всегда есть. Какие это животные? Right you are. They are a cat and a dog. This is a cat (близко от нас), and that is a dog (далеко от нас). Когда животное или предмет далеко от нас, прибегает Englishsound по имени [æ], тот, который все время всех переспрашивает [æ]? [æ]?
Дети повторяют звук.
Учитель: Знаете, почему Englishsound [æ] всех переспрашивает? Я думаю, потому, что он невнимательно слушает, что ему говорят. Но я знаю, как ему помочь. Мы все вместе поиграем в одну игру. Она называется «Эхо». Я говорю слово, а вы внимательно слушайте и повторяйте, вы будете моим эхом. И Englishsound [æ] тоже научится внимательно слушать и не будет всех переспрашивать. Let’s play.
Учитель: A cow.
Дети: A cow.
Учитель: (показывая соответствующую игрушку) A horse (a dog, a cat, a sheep, a pig, a goat, a chicken, a hen, a cockerel, a duck).
Дети повторяют слова за учителем.
Учитель: What. (This. That. What’s this? What’s that? This is a cow. (указывает на корову) That is a cat. (указывает на кота и т.д.))
Дети повторяют фразы за учителем.
Учитель: Well-done! Молодцы! Только мы не заметили, как ночь наступила. И наших животных стало не видно. (Учитель складывает животных в мешочек.) Как вы думаете, сможем мы угадать животных в темноте? Я попробую их узнать. Это уже известные нам звери. Будем добавлять к ним это маленькое слово the. (Показывает кубик с артиклем the.) (Учитель закрывает глаза, засовывает руку в мешочек, ощупывает одну из игрушек.)
Спот: What is it?
Учитель: А вы ребята вместе со Спотом спрашивайте, какое животное я взяла: What is it? Так спрашивают по-английски, если животного не видно, когда мы не можем на него указать.
Дети: What is it?
Учитель: The pig. (Достает из мешочка любую игрушку (не свинку) и показывает детям.)
Дети: No!
Учитель: The horse (Достает из мешочка лошадку и показывает детям.)
Дети: Yes!
Учитель: Кто хочет угадать животное? Serezha (Sveta), come here. Here’s the bag. Take one animal. What is it?
Дети: The cow (The goat., и т. д.)
Дети угадывают животных.
Учитель: Very well, kids. Молодцы, ребята. Спот, угадай-ка, про какое животное у меня есть английская песенка.
Спот: Is it a horse?
Учитель: No. Ребята, а вы тоже попробуйте угадать.
Дети: Is it a cow? (Is it a pig? и т.д.)
Учитель: No.
Дети: Is it a sheep?
Учитель: Yes, it’s a sheep. The song is about a black sheep. Это песня о черной овечке. Нам нужно выбрать одну овечку. Света будет овечкой. А мы все становимся в круг и водим хоровод вокруг овечки. (Первое время дети просто водят хоровод, как показано ниже, на последующих занятиях они уже начинают петь, тогда можно будет включать минусовку (аудиозапись без голоса)
- Baa, baa black sheep
- Have you any wool
(Хоровод идет в одну сторону, «овечка» стоит в центре)
- Yes sir, yes sirThree bags full.
(Хоровод идет в другую сторону, на слова Yes sir, yes sir, three bags full овечка кивает головой два раза, показывает три пальца по количеству мешков с шерстью, затем разводит руки в стороны, показывая, как много у нее шерсти)
- One for my master
(Хоровод останавливается. «Овечка» выбирает «хозяина», показывая рукой на одного из мальчиков, который выходит в круг)
- And one for my dame
(«Овечка» выбирает «хозяйку», показывая рукой на одну из девочек, которая тоже выходит в круг)
- And one for the little boy
- Who lives down the lane.
(«Овечка» выбирает «маленького мальчика», показывая рукой на одного из мальчиков, который тоже выходит в круг. Все хлопают в ладоши. «Маленький мальчик» выбирает «хозяина» или «хозяйку» овечкой: «This is a black sheep». Начинается новый хоровод)
Спот может наблюдать за хороводом или спать – на ваше усмотрение.
Учитель: Well-done, kids. Отлично, ребята, хороший у нас хоровод получился. Дома приклейте в тетрадку домашних животных, названия которых я написала в ваших тетрадках внизу страницы, раскрасьте новых человечков-звуков, прочитайте про них истихи, а мы со Спотом с вами прощаемся. Good-bye! See you (Monday!)
Урок №7
Учебный материал
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до семи;
адекватно реагировать на просьбу «Smile!», команды «Stand up!», «Sit down!», «Give me the (camera!)»
называть по-английски домашних питомцев;
употреблять предлог to для указания направления движения.
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные морская свинка (или крыса), попугай, рыбка (можно заменить картинками); 3) игрушечный или картонный фотоаппарат; 4) игрушечные или вырезанные из картона домик-ферма и лес; 4) аудиозапись песни «Baa-baa, black sheep» (см. Урок №6) *; 5) игрушечный микрофон; 6) большая картонная рамка – «телевизор» (40х50 см. или больше); 7) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 8) картинки с изображением человечков-звуков; 9) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! I am glad to see you. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to seven. Let’s see which English sounds live in the word «seven». Айте посмотрим, какие звуки живут в слове seven (семь). The Englishsounds are here. (Учитель демонстрирует карточки со звуками, присутствующими в слове «seven», рассказывает об особенностях человечков-звуков, см. Приложение). Say after me: one, two, three, four, five, six, seven. Now close your eyes. Have all of you closed your eyes? Все закрыли глаза? OK. Are you ready?
Дети: Yes, we are.
Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six, seven!
Дети повторяют слова за учителем.
Появляется Спот с игрушечным фотоаппаратом.
Спот: Good morning, kids!
Учитель: Good morning, Spot. How are you?
Спот: I’m fine. And how are you, Svetlana Alexandrovna?
Учитель: I’m fine, too. Spot, say hallo to kids, will you?
Спот: Hello, kids, how are you?
Дети: Hello, Spot!
Спот здоровается с каждым ребенком, некоторым задает вопрос «How are you?»
Учитель: Сегодня к нам на занятие попросились человечки-звуки, которые уже раньше приходили. Интересно, вы запомнили их? Я буду их вам показывать, а вы вспоминайте их имена. (Учитель показывает человечков с соответствующими ранее изученными звуками.)
Дети называют звуки.
Учитель: Oh, Spot, you’ve got a camera! (Показывает на фотоаппарат.)
Спот: Yes, I have. This is my camera. I like to take pictures.
Учитель: Ты любишь фотографировать, понятно. Ну, тогда сфотографируй нас всех. Take a picture of us, Spot.
Спот: OK. Stand up!
Дети встают.
Спот: Smile!
Учитель: Спот говорит «улыбнитесь».
Спот: Say «cheese»!
Учитель: А теперь Спот просит, чтобы мы сказали слово «cheese». Знаете почему? Потому что когда говорят слово «cheese», прибегает веселый звук Englishsound по имени [i: ] и начинает визжать [i: ] – [i: ] – [i: ], всем становится весело и они начинают улыбаться. А слово «cheese» по-английски означает сыр. Ну-ка, скажите «сыр»! Say «cheese!»
Дети: Cheese!
Спот: Sit down! Smile! Say «cheese»!
Спот «фотографирует» детей.
Учитель: Spot, now give me the camera, please. Дай мне фотоаппарат, Спот. I’ll take a picture of you. Я тебя сфотографирую. Sit down! Smile! («Фотографирует». ) Stand up! Say «cheese»! Smile! OK. Ребята, кто хочет нас всех сфотографировать? Попросите у Спота фотоаппарат. Нужно сказать «Spot, give me the camera».
Дети: «Spot, give me the camera!»
Спот не дает фотоаппарат.
Учитель: Что такое, почему он не отдает нам свой фотоаппарат? А-а, мы же пожалуйста» не сказали! Как по-английски «пожалуйста»? Правильно, «please»! Нужно попросить «Spot, give me the camera, please».
Дети (по одному): Spot, give me the camera, please.
Каждый ребенок фотографирует остальных детей, учителя и Спота, давая команды «Stand up!», «Smile», «Sit down!», «Say cheese!«***
Спот что-то шепчет на ухо учителю.
Учитель: Понятно. Ребята, Спот хочет немного пофотографировать на улице. Ну, хорошо, иди, Спот, только возвращайся поскорей.
Дети: Good-bye, Spot!
Учитель прячет Спота, затем незаметно стучит по столу.
Учитель: Ой, кто это стучится к нам. Наверное, наши животные. (Смотрит в мешочек с игрушками.) О, да тут и лесные звери forest animals, и домашние животные farm animals (достает по одной игрушке).
Учитель: What’s this?
Дети: It’s a (hare, bear, frog, squirrel, deer, bird, wolf, fox, owl, hedgehog,
cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck).
Учитель: Что-то все животные у нас перепутались. Кто живет на ферме, кто в лесу – не понять. Давайте домашних животных на ферму приведем, а лесных зверей в лес отправим. Here’s the farm. Вот здесь у нас ферма. (Ставит домик.) And here’s the forest. А здесь лес (Ставит «лес». ) Я хочу отвести на ферму овечку. Sheep, go to the farm! (Берет овечку и относит ее на «ферму»). А куда нужно отвести лису – to the farm?
Дети: No.
Учитель: To the forest?
Дети: Yes.
Учитель: Скажем: лиса, иди в лес. Fox, go to the forest. Кто хочет отвести других животных?
Дети: Cat, go to the farm. Wolf, go to the forest.
Дети «отводят» домашних животных на «ферму», а диких – в «лес».
Учитель снова незаметно стучит по столу.
Учитель: Ребята, кто-то опять стучится.
Учитель (заглядывает в мешочек с игрушками): О, да тут еще животные! This is a hamster. This is a rabbit. This is a guinea-pig. This is a parrot. This is a fish. (Ставит игрушки по одной на стол.) Куда же нам их девать? На ферме и в лесу уже и так много зверей. А давайте-ка это будут наши домашние питомцы, по-английски – «pets». Давайте каждый возьмет себе по одному питомцу.
Каждый ребенок берет одно животное (кролика, морскую свинку, попугая, рыбку). Если игрушек не хватает, берут животных с «фермы» и лесных зверей (белку, птичку, ежика, кошку, собачку).
Учитель: (тоже берет одно животное) Теперь у каждого из нас свой питомец, a pet. Я знаю, что у Спота дома в Англии живет маленькая золотая рыбка, a goldfish.
Появляется Спот.
Учитель: Oh, Spot, here you are. Have you got a pet?
Спот: Yes, I have. I have got a goldfish. Here’s the photo. (Показывает картинку с изображением золотой рыбки.) Have you got a pet?
Учитель: Yes, I have. I have got a cat. I have got означает «я имею», «у меня есть». Давайте шепотом скажем «I have got». А теперь громко крикнем «I have got!» Можно ещё говорить I’ve got, так короче. Давайте вы будете мои длинные фразы делать короткими. For example, if I say «I have got a cat’, you should say «I’ve got a cat’. Let’s begin. I have got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).
Дети: I’ve got a dog (squirrel, bird, hedgehog, hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish).
Учитель: Now, children, do you want to play?
Дети: Yes, we do.
Учитель: Ok, let’s play then. Поиграем в телевидение. У каждого из нас есть свой домашний питомец. Кто хочет, чтобы его питомца показали по телевидению? Давайте сделаем детскую передачу о животных. Тогда мы должны о себе и о своих питомцах чуть-чуть рассказать. Я первая расскажу о себе и о своем котике. (Ставит «телевизор» на стол так, чтобы тот, кто сидит за столом и его питомец были видны в рамке («в телевизоре») остальным детям. Учитель садится позади «телевизора». ) Hello, I am Svetlana Alexandrovna. I have got a cat. Now you, Spot, tell us about your pet.
Спот: (тоже садится позади рамки и «выступает по телевизору») Hello, I am Spot. I have got a goldfish (показывает рыбку.) Now you, kids, tell us about your pets.
Дети рассказывают «по телевизору» о своих питомцах: Hello, I am Sveta. I have got a hamster. etc.
Учитель: Very well. Передача про животных окончена. А вы помните, про какое животное мы слушали песенку на прошлом занятии и даже водили хоровод? Правильно, про черную овечку. Нам нужно выбрать овечку. Сережа будет овечкой. А мы все становимся в круг и водим хоровод вокруг овечки.
- Baa, baa black sheep
- Have you any wool?
(Хоровод идет в одну сторону, «овечка» стоит в центре)
- Yes sir, yes sir
- Three bags full.
(Хоровод идет в другую сторону, на слова Yes sir, yes sir, three bags full овечка кивает головой два раза, показывает три пальца по количеству мешков с шерстью, затем разводит руки в стороны, показывая, как много у нее шерсти)
- One for my master
(Хоровод останавливается. «Овечка» выбирает «хозяина», показывая рукой на одного из мальчиков, который выходит в круг)
- And one for my dame
(«Овечка» выбирает «хозяйку», показывая рукой на одну из девочек, которая тоже выходит в круг)
- And one for the little boy who lives down the lane.
(«Овечка» выбирает «маленького мальчика», показывая рукой на одного из мальчиков, который тоже выходит в круг. Все хлопают в ладоши. «Маленький мальчик» выбирает «хозяина» или «хозяйку» овечкой: «This is a black sheep». Начинается новый хоровод)
Дети выполняют указанные движения и пытаются подпевать.
Учитель: Well-done, kids. Замечательный, ребята, у нас сегодня получился хоровод. Можете догадаться, как по-английски «черная овечка»? А «шерсть»? А «мальчик»? Но нам пора прощаться. Spot, say «good-bye» to the kids. Попросите мам и пап помочь вам нарисовать или приклеить в ваших тетрадках черную овечку, три мешка шерсти, хозяина, хозяйку и мальчика. Good-bye!
Урок №8
Учебный материал
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до восьми;
называть по-английски домашних питомцев;*
задавать вопрос о наличии предмета и отвечать на такой вопрос;
просить передать им что-либо;
сообщать, что предмет принадлежит им.
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные домашние и лесные животные, а также питомцы; 3) игрушечный или картонный фотоаппарат; 5) лото с изображением изученных животных; 6) картонный телевизор (примерно 30х30 см.); 7) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 8) картинки с изображением человечков-звуков; 9) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, children! I am glad to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to eight. Two Englishsounds are here: [eɪ] and [t]. Say after me: one, two, three, four, five, six, seven, eight. Now close your eyes. Have all of you closed your eyes? Все закрыли глаза? OK. Are you ready?
Дети: Yes, we are.
Учитель: Let’s count then. One, two, three, four, five, six, seven, eight!
Дети повторяют слова за учителем.
Появляется Спот с фотоаппаратом.
Спот: Good morning, kids!
Учитель: Good morning, Spot. How are you?
Спот: I’m fine. And how are you, Svetlana Alexandrovna?
Учитель: I’m fine, too. Spot, say hello to kids, will you?
Спот: Hello, kids, how are you?
Дети: Hello, Spot!
Учитель: Ребята, молодцы, вы уже как настоящие англичане разговариваете. Все уже научились говорить «I am fine» – «У меня дела идут хорошо». Только вот Спота никто не спрашивает, как у него дела. (Спот «грустно» опускает голову.) А ему тоже хочется, чтобы у него спросили, только он по-русски пока не понимает. Давайте спросим у него по-английски «How are you?» «Как у тебя дела?»
Дети: Spot, how are you?
Спот отвечает каждому ребенку.
Учитель: Ребята, Спот любит фотографировать зверей. Давайте спросим у него, есть ли у него фотографии. Spot, have you got photos of animals?
Спот: Yes, I’ve got the photos. Here they are.
Спот показывает детям карточки лото.
Спот: Look, kids, what’s this?
Спот указывает на картинки поочередно карандашом (или маленькой указкой).
Дети: This is a (hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish, squirrel, bird, bear, hedgehog, cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck
deer, hare, wolf, fox, owl).
Учитель: Oh, English sounds are here. Let’s see, what sounds you hear. I say «hamster». Which sounds can you hear in this word? Right, sounds [h], [æ], [m], [s], [t], [ə]. (Учитель раскладывает перед детьми карточки с изображениями звуков, присутствующих в слове и 1—2 «лишних» звука.)
Дети выбирают звуки, присутствующие в словах hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish, squirrel, bird, bear, hedgehog, cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck, deer, hare, wolf, fox, owl.
Учитель: Ребята, у Спота такие необычные фотографии, что-то они мне напоминают. А-а, вспомнила, они мне напоминают карточки лото. Значит, с ними можно играть в лото! Do you want to play?
Дети: Yes, we do (дети постепенно привыкают автоматически отвечать на этот вопрос).
Учитель: Let’s play «Lotto». Давайте играть в лото. Я раздам каждому из вас по одной большой карточке с изображением животных и по четыре маленьких карточки, ими вы будете закрывать картинки на большой карточке.
Учитель раздает детям по одной большой карточке и по четыре маленьких.
Учитель: А вот в этом мешочке лежат игрушки (картинки) – такие же животные, что изображены на наших больших карточках. Я достаю из мешочка первое животное. Oh, it’s a bear! Have you got a bear? Who has got a bear? Oh, I can see that Sveta has got a bear. Sveta, say «I have got a bear». And Serezha has got a bear, too. Serezha, say «I have got a bear».
Дети (те, у кого на карточке есть картинка с изображением медведя): «I have got a bear».
Учитель: Теперь Света и Сережа закрывают картинки маленькими карточками. Только нужно сначала обязательно сказать «I have got a bear» или «I have got a fox». Spot, now you try, take out a toy.
Спот: (вытаскивает из мешочка игрушку) Oh, it’s a cat! Kids, have you got a cat? Who has got a cat?
Дети (те, у кого на карточке есть картинка с изображением кота): I have got a cat.
Спот: Dima has got a cat. Katya has got a cat, too.
Учитель: Who wants to take an animal out of the bag? Кто хочет сам вытащить животное из мешочка? OK. Zhenya, try.
Дети по очереди подходят к мешочку и вытягивают из него игрушки.
Дети: It’s a (hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish, squirrel, bird, bear, hedgehog, cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck
deer, hare, wolf, fox, owl).
Когда появится первый выигравший (ребенок, закрывший все картинки карточками), учитель хвалит его, но игра продолжается до тех пор, пока все дети не закроют свои картинки карточками (то есть, пока все игрушки не будут извлечены из мешочка).
Учитель: Dasha has finished! У Даши закончились карточки! Well-done, Dasha! Молодец, Даша! But let’s go on playing. Но давайте дальше играть. Have we got any animals in the bag? (Заглядывает в мешочек.) No, we haven’t. We haven’t got any animals left. Животных у нас не осталось. All the children have finished! Great! The game is over now. Clap your hands! Похлопаем в ладоши!
Дети хлопают в ладоши.
Учитель: Ребята, понравилось вам играть в лото? Хотите подержать животных, поиграть с ними? Нужно сказать «Give me the bear, please» или «Give me the fox, please» и я вам дам то животное, которое вам понравилось.
Дети: Give me the (bear), please. (hamster, rabbit, guinea-pig, parrot, fish, squirrel, bird, bear, hedgehog, cow, horse, dog, cat, sheep, pig, goat, chicken, hen, cockerel, duck, deer, hare, wolf, fox, owl)
Все дети берут по игрушке.
Учитель: Чтобы все знали, что это ваше животное, к нему нужно добавить маленькое слово my – my parrot, my fish. Давайте поиграем в «Эхо». My parrot.
Дети: My parrot.
Учитель: My fish.
Дети: My fish.
Учитель: My guinea-pig.
Дети: My guinea-pig.
Учитель: My rabbit.
Дети: My rabbit.
Учитель: My pet.
Дети: My pet.
Учитель: This is my parrot (fish, rabbit, guinea-pig, pet).
Дети: This is my parrot (fish, rabbit, guinea-pig, pet).
Учитель: (достает картонный телевизор) А сейчас мы снова сделаем передачу о животных, как в прошлый раз, только будут выступать сами животные. Несите своих животных ко мне, я возьму их с собой на телепередачу. Не забудьте сказать «Here you are», когда будете отдавать мне животных. Это означает «Вот возьмите».
Дети: Here you are.
Учитель собирает игрушки у детей.
Учитель: А вы, ребята, слушайте внимательно. Как появится ваше животное, говорите «This is my dog» или «This is my rabbit».
Учитель ставит «телевизор» на стол и садится позади «телевизора».
Учитель: Hello, I am Svetlana Alexandrovna. Today’s program is about speaking animals. Listen to the animals speaking, please.
Учитель: (показывает игрушку детям через рамку «телевизора») Hello, I am a rabbit. My name is Pushok. I can jump and I can run. I cannot climb. I am glad to see you.
Спот: (тоже садится позади рамки и «выступает по телевизору») Hello, I am a dog. My name is Spot. I can run. I can jump. I can dance. I cannot fly. Good-bye!
Последней «выступает» птичка: Hello, I am a bird. My name’s Peter. I cannot run, I cannot hop, I cannot climb. But I can fly!
Учитель: Ребята, а мы же с вами знаем рифмовку про птичку по имени Питер и еще одну птичку, как ее звали, кто помнит? Правильно, Пол! Давайте расскажем птичке эту рифмовку. Now stand up! Look at me. Show me two little black birds. Ребята, покажите мне двух маленьких черных птичек (показывает двух птичек, соединяя пальцы каждой руки в виде клювов).
Дети делают «птичек».
Where’s Peter? Here’s Peter. Peter, nod your head, please! And where’s Paul? Paul is here. Paul, nod your head, please! Прогоним Питера, чтобы улетал – Fly away Peter! И Paul пусть улетает – Fly away, Paul! А теперь позовем птичек, пусть вернутся – Come back, Peter! Come back, Paul! Now let’s say the rhyme.
Воспроизводится рифмовка «Two Little Black Birds» (см. Урок 4). Дети повторяют слова рифмовки и выполняют соответствующие движения.
Учитель: Отлично мы с вами сегодня поиграли. Что нового вы узнали сегодня? Вы теперь знаете, как сказать, что животное или игрушка ваши. Как сказать «Это мой кролик»? А «Это мой хомяк»? Молодцы! Я вам подписала названия животных в тетрадках, дома найдите картинки с изображениями этих животных. Не забудьте раскрасить в ваших раскрасках новые звуки, а в книжке «Человечки-звуки» найти стихи про новых человечков, с которыми мы познакомились сегодня. That’s all for now. Good-bye!
* – повторение
** – см. рекомендации по изготовлению лото
Урок №9
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до девяти;
называть по-английски африканских животных;
просить других взять что-либо;
просить других дать им что-либо;
адекватно реагировать на команды «Step forward!», «Step back!», «Spin around!»
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные африканские животные (тигр, бегемот, обезьяна, жираф, слон, змея), или картинки с изображениями этих животных; 3) картонная клетка; 4) картонная коробочка; 6) кубик с артиклем a; 7) аудиозапись песни «Clap you hands»; 8) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 9) картинки с изображением человечков-звуков; 10) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to twelve. Сегодня мы научимся считать до девяти. (Учитель демонстрирует карточки с изображениями человечков-звуков, «живущих» в слове «nine», рассказывая об их особенностях, см. Приложение.) Now close your eyes and count to nine.
Дети закрывают глаза и считают по-английски до девяти.
Появляется Спот.
Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.
Учитель: Hello, Spot. Good to see you.
Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.
Спот здоровается с каждым ребенком.
Дети: Hello, Spot. (Good to see you, too.)
Учитель: (раскладывает на столе картинки с изображениями африканских животных) Look here. I’ve got some pictures. Spot, do you know these jungle animals?
Спот: Yes, I do. This is a tiger. This is an elephant. This is a monkey. This is a snake. This is a hippo. This is a giraffe. This is a parrot. This is a racoon. (Спот указывает на картинки карандашом или указкой.)
Учитель: Spot, what did you say? Racoon?
Спот: Yes, a racoon. It is small. It lives in America.
Учитель: Понятно, небольшое животное, живёт в Америке. Кинкажу. Кажется, я видела его по телевизору. Интересно, какие звуки есть в названии этого животного. Я вижу, как из под стола выглядывают маленькие человечки Englishsound. Ребята, какие ваши знакомые человечки живут в слове racoon?
Дети называют звуки.
Учитель: Very good. Ребята, я заметила, что каждый раз, когда Спот произносил названия животных a tiger, a parrot, a hippo, a snake, из-под стола выглядывал человечек [ə], а потом снова прятался. Почему, как вы думаете? Разве в этих словах есть звук [ə]? Monkey, snake, hippo, parrot. Нет, человечка не видать. А сейчас попробую сказать эти же слова с маленьким словом a, помните, оно означает «один, какой-то». Spot, help me, please. (Спот приставляет кубик с артиклем a к игрушкам, стоящим на столе, а учитель произносит их названия с артиклем, при этом показывая детям картонного человечка со звуком [ə]). Ой, человечек появляется! Значит, наше словечко на кубике нужно так произносить – [ə] – [ə] – [ə]! Поиграем в «Эхо». A monkey. A hippo (tiger, parrot, giraffe, snake, elephant).
Дети повторяют слова за учителем.
Я показываю вам картинку, например, с изображением попугая и говорю: «This is a parrot». Если я правильно сказала, вы говорите хором: «Yes, it is», если неправильно – «No, it isn’t».
Учитель показывает детям картинки, комментируя их соответствующими или несоответствующими изображению высказываниями.
Дети говорят «Yes, it is», если высказывание учителя соответствует картинке, или «No, it isn’t», если не соответствует.
Учитель: (показывая картинку с изображением слона) This is a hippo.
Дети: No, it isn’t!
Учитель: (показывая картинку с изображением обезьяны) This is a monkey.
Дети: Yes, it is. и т. д.
Учитель: Very good. Ребята, а кто может догадаться, о чем я сейчас попрошу Спота. Now Spot, take the tiger, please.
Спот берет картинку с изображением тигра (или игрушечного тигра).
Дети: Вы попросили взять тигра!
Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «take», то есть «возьми». А сейчас о чем я попрошу Спота? Spot, give me the tiger, please.
Спот передает картинку или игрушку учителю.
Дети: Вы попросили отдать вам тигра!
Учитель: Great! Замечательно! Я сказала «give», то есть «дай». Мы должны знать, чем отличается «give» от «take». Вот какая смешная история приключилась с одним моим знакомым мальчиком в Англии. Он все время путал слова «give» и «take». Однажды он пришел на день рождения к английской девочке и принес для нее подарок – красивую куклу. Мальчик дал девочке куклу и сказал «give», то есть «отдай», и девочка обиделась, что он у нее подарок обратно забирает. Потом все сели за стол. Там были очень вкусные пирожные, и мальчик очень хотел их попробовать, но он все время говорил «take», то есть, «бери», и все думали, что он хочет всех угостить этими пирожными, поэтому ему пирожных не дали. Какое слово должен был сказать мальчик английской девочке, когда давал ей подарок?
Дети: Take!
Учитель: That’s right! А когда хотел взять пирожное?
Дети: Give!
Учитель: That’s right! Давайте проверим, как вы запомнили эти два слова. Sveta, come up to me, please. Give me the tiger, please. Take the snake, please. Give it to me, please. Sasha, come up to me, please. Take the parrot (hippo, monkey, giraffe, elephant). Give it to me, please.
Дети по очереди подходят и по просьбе учителя берут игрушки (картинки) и передают их учителю.
Учитель: Very well, kids. Молодцы, ребята! А вы знаете, что африканские животные, jungle animals, однажды пришли в гости к лесным животным, forwest animals, и лесные животные научили их играть в одну интересную игру. Она называется «Butterflies and birds», «Бабочки и птички». Хотите тоже в нее поиграть? Сейчас я возьму свою волшебную палочку и превращу мальчиков в птичек, а девочек в бабочек. Boys, turn around. You are birds now. Girls, turn around. You are butterflies now. The girls are butterflies. Я буду совой. I am an owl. Если я говорю «Fly here», вы «летаете» здесь, около меня. Если я говорю «Fly away, birds», птички (мальчики) «улетают» вот сюда, к этому стулу-дереву, а я ловлю тех птичек, которые не успели улететь (бабочки не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Если я говорю «Fly away, butterflies», бабочки (девочки) «улетают» к стулу-дереву, а я ловлю тех бабочек, которые не успели улететь (птички не улетают, остаются на месте, их я ловить пока не буду). Те, кого я поймала, садятся на стульчики и ждут окончания игры.
Идёт игра.
Учитель: Вот сколько я наловила птичек и бабочек, но я всех отпущу и снова превращу в детей, если вы споете со мной веселую песенку
- Here we go!
- One, two, three, four, five, jump!
- Six, seven, eight, nine, ten, jump!
- One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
- Six, seven, eight, nine, ten.
- One, two, three, four, five, jump!
- Six, seven, eight, nine, ten, jump!
- One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
Six, seven, eight, nine, ten.
- Here we go! One! Two! Three!
- Step forward! One! Two! Three!
(Дети делают шаг вперед.)
- Step back! One! Two! Three!
(Дети делают шаг назад.)
- Spin around! Yeah!
(Дети делают поворот на 360°.)
- One, two, three, four, five, jump!
- Six, seven, eight, nine, ten, jump!
- One, two, three, four, five, jump!
(Дети стоят на месте, подпрыгивая при слове «jump!»)
- Six, seven, eight, nine, ten.
- Here we go!
- One! Two! Three! Four! Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten!
(Дети хлопают в ладоши в такт песне.)
- Yeah! I did it!
(Аудиозапись этой песни: http://www.dreamenglish.com/freedownload)
При помощи «волшебной палочки» учитель «превращает» бабочек и птичек снова в детишек, при этом говоря «волшебные слова».
Учитель: Spin around, Dima! One! Two! Three! You’re a boy now! Spin around, Olya! One! Two! Three! You’re a girl now!». Теперь вы знаете названия jungle animals, африканских животных. Наклейте в тетрадку картинки с изображением тигра, слона, обезьянки, змеи, попугая, бегемота and don’t forget to colour the animals in your colouring books. See you!
Урок №10
На этом уроке дети будут учиться:
считать по-английски до десяти;
называть по-английски африканских животных;
сообщать о местонахождении одного предмета внутри другого ис-
пользуя предлог in;
задавать вопрос о местонахождении предмета;
адекватно реагировать на просьбу «Smile!», команды «Stand up!»,
«Sit down!», «Give me the (camera!)».
Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные африканские животные (тигр, бегемот, обезьяна, жираф, слон, змея), или картинки с изображениями этих животных; 3) картонная клетка без крыши; 4) аудиозапись песни «Clap you hands»; 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков; 7) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).
Ход урока
Учитель: Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to twelve. Сегодня мы научимся считать до двенадцати. (Учитель демонстрирует карточки с изображениями человечков-звуков, «живущих» в слове «ten», рассказывая об их особенностях, см. Приложение.) Now close your eyes and count to ten.
Дети закрывают глаза и считают по-английски до десяти.
Появляется Спот.
Спот: Hello, Svetlana Alexandrovna, hello, kids.
Учитель: Hello, Spot. Good to see you.
Спот: Hello, Olya. Hello, Sasha. Good to see you.
Спот здоровается с каждым ребенком.
Дети (каждый ребенок): Hello, Spot. How are you?
Спот: I’m fine. And you?
Учитель: Ребята, Спот спрашивает «And you?» Это означает «А ты как? А у тебя как дела?» Нужно ответить «I’m fine.»
Дети (каждый ребенок): I’m fine.
Учитель: Сегодня к нам пришли вот какие звуки, do you remember their names? (Учитель показывает человечков с ранее изученными звуками.)
Дети называют звуки.
Учитель: Ребята, давайте сегодня вместе со звуками пойдем в зоопарк. Stand up! Let’s go to the zoo! Идем в зоопарк. (Учитель «идет» на месте, Спот тоже «идет» ножками по столу). Go, Sveta! Go, Dima! Let’s go to the zoo together.
На столе стоит заранее приготовленная картонная клетка (ее можно накрыть тканью, чтобы раньше времени не привлекать внимания детей), в клетке – любое животное (из изученных), например, жираф.
Спот: Oh, I can see a cage! There’s a giraffe in the cage.
Учитель: Да, Спот, я тоже вижу клетку. I can see a cage, too. And in the cage I can see a giraffe, too. А в клетке я вижу жирафа. Почему же нет других животных? Спот, ты же знаешь язык зверей, спроси у этого жирафика, где другие животные? Spot, ask the giraffe where other animals are.
Спот «спрашивает» у жирафа, кивает головой.
Спот: The giraffe says the other animals are here, too.
Учитель: Жираф говорит, что другие животные тоже здесь? But I cannot see the other animals where are they? Но я не вижу других животных, где же они, Спот?
Спот: It’s magic. If you close your eyes and say «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!», then you can see a tiger in the cage.
Учитель: Понятно, it’s magic – это волшебство. Если мы закроем глаза и скажем «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!», то есть «В клетке, в клетке, маленький тигр сидит в клетке», в клетке появится тигр. OK, children, close your eyes and say «In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!»
Дети (закрывают глаза): In the cage, in the cage, a little tiger’s in the cage!
Учитель быстро вынимает из клетки жирафа и ставит в нее тигра.
Учитель: Open your eyes! Who’s in the cage? Кто в клетке?
Дети: A tiger!
Учитель: Now, close your eyes again. Say «In the cage, in the cage, a little bear (lion, crocodile, parrot, monkey, snake, elephant) ’s in the cage!»
Дети (закрывают глаза): In the cage, in the cage, a little parrot (lion, crocodile, monkey, snake, elephant, giraffe, kangaroo) ’s in the cage!
Учитель ставит в клетку соответствующих животных.
Учитель: Well-done! Вот мы и посмотрели животных в волшебном зоопарке. А как вы думаете, нашим животным jungle animals, которые раньше жили в джунглях, нравится сидеть в клетках? Конечно же, нет! А давайте-ка их выпустим обратно в джунгли! Как? Это же волшебный зоопарк, поэтому нужно сказать волшебные слова. Внимание! Сейчас я выпущу тигра. Говорю волшебные слова: Where’s the tiger? – It’s in the jungle. Я сказала волшебные слова, и теперь тигр на свободе в джунглях!
Спот: Where’s the hippo? – It’s in the jungle!
Учитель: А Спот выпустил бегемота! Бегемот теперь тоже в джунглях. Давайте все вместе выпустим обезьянку. Say after me: Where’s the monkey? It’s in the jungle!
Дети: Where’s the monkey? It’s in the jungle!
Учитель сажает животных поочередно в клетку, затем быстро прячет в мешочек.
Учитель: Кто хочет сам выпустить оставшихся животных? Все хотят? Давайте, чтоб никто не обижался, Спот вас посчитает. Кто выйдет, тот и выпускает животное. Spot, do you know a counting rhyme? Can you count the children?
Спот: Sure.
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a tiger by the toe.
Спот рассказывает считалку, выбирает «спасителей животных».
Дети: Where’s the (crocodile, monkey, snake, elephant)? – It’s in the jungle!
Учитель: Now all the jungle animals are in the jungle. Теперь все африканские животные в джунглях. Только вот кенгуру остался. Kangaroos don’t live in Africa. They don’t live in the jungle. They don’t live in America. Kangaroos live in Australia. They live in savanna. Кенгуру живёт в Австралии, в саванне. Мы его отвезём на самолёте и выпустим в саванну. А сейчас давайте скажем животным «до свидания». Good-bye!