Читать онлайн Отбор против любви бесплатно

Отбор против любви

Пролог

– Рисуй быстрее! – рявкнул маг на мальчишку.

Тот только посмотрел на своего господина, но не ускорился, медленно макая кисточку в алую краску и чертя на каменном полу подземелья знаки. Ему хоть и было всего семь лет, но он знал, что любая малейшая ошибка в пентаграмме будет стоить ему жизни, да и вечно спешащему магу тоже.

Маг и сам понимал это, потому оставил ребенка в покое и поспешил к столу со старыми книгами, где его послушно ждал слуга, удерживая яркий фонарь, чтобы господин мог рассмотреть каждую букву.

Подойдя, он выбрал одну из книг, открыл ее, пролистал и наконец улыбнулся.

– Имя пиши: «Дер-Каред»! – крикнул он мальчишке.

– Вы уверены, сэр? – робко спросил слуга. – Это же один из десяти могущественнейших демонов нижнего мира. Такого едва ли сможет удержать даже сотня магов.

– Глупец, – рассмеялся в ответ маг. – Мне нужно сильное потомство. Демон-подручный мне такого не даст!

– Но, сэр, вы же один…

– Оставь фонарь и уходи. Мне твои причитания здесь не нужны! – заявил маг, взял свиток и шагнул к центру зала, зловеще улыбаясь. – Маги Жизни то, маги Жизни это… Покажу я вам настоящую райскую жизнь, которую ваш Дар заслуживает, – пробормотал он себе под нос, обходя по кругу пентаграмму, проверяя каждую линию и руну, выведенную рукой мальчишки.

– Хорошо, молодец, – заключил он, бросая мальчишке монету, – а теперь убирайся.

Ловко поймав заработанные деньги, мальчишка проверил золото зубами, а затем, спрятав его в карман, подхватил свои кисточки и ведерко с краской и осторожно отошел от надписей. Он пятился, но наблюдал, как только что нарисованные им символы наполнялись красным светом, а вслед за ним по письменам пробегало полупрозрачное пламя.

Мальчик знал, что должен уйти, но не мог отвести зеленых глаз от странного света.

Маг что-то говорил, а ребенок его не слышал, он прятался за каменной колонной, вжимался в стену и наблюдал.

Красное полупрозрачное пламя чернело, серело, вспыхивало и, наконец, разгорелось, превращаясь в столб яркого ослепительного огня.

Мальчишка замер, перестав дышать. Резкий дикий рык заставил его вздрогнуть и выронить ведерко с краской. Красные брызги покрыли потертые штаны и старые ботинки, прожигая ткань и кожу, но даже этого мальчик не смог ощутить.

Он смотрел на свет. Он слышал рев. Он видел огромные черные крылья с красным отблеском, которые, взмахнув, прошли сквозь огонь и затушили его.

Демон смотрел на мальчишку. Огромный, больше двух метров ростом. С красными узорами на серо-черной груди. С огромными когтями. С изогнутыми рогами, которые красными тяжами со лба ложились на гриву длинных черных волос. С глазами черными, как две бездны. Он смотрел именно на мальчика и усмехался, обнажая клыки.

Мальчик хотел закричать, заплакать, убежать или хотя бы закрыть глаза, но не мог. Так и стоял, глядя прямо в черные глаза одного из владык нижнего мира.

Демон сделал шаг и замер от внезапного удара кнута по крыльям.

«Это его разозлит», – только и успел подумать мальчишка, видя, как демон резко разворачивается к магу.

– Ты подчинишься! – скомандовал заклинатель, запирая демона с пентаграммой внутри большого щита. – У меня на тебя большие планы, приятель, вернее на твоих детей.

Почему демон упал на колени, и как на его шее вдруг появился металлический ошейник, мальчик не успел понять, но он точно знал, что этот демон не покорится, а значит его скоро придется отпустить. Только мальчик не знал, что ему предстоит увидеть не один призыв Дер-Кареда, который будет происходить всякий раз, когда в доме появится подходящая женщина.

Глава 1. Наследница

Альбера Эндер-Ви считалась сильнейшим магом жизни нового поколения, и не удивительно, ведь она была дочерью прославленного рода, известного во всем мире своим уникальным даром. Древние легенды о первых магах и их классах гласили, что первого Эндер-Ви поцеловала сама Жизнь, вдохнув в него силу. Глядя на Альберу, в это можно было поверить. Она, статная девушка со светлыми волосами, буквально лучилась любовью ко всему живому. Ее глаза сияли, а руки скользили в каждом движении так завораживающе, что многие мужчины были готовы пасть к ее ногам, но Альбера их не замечала, увлекаясь своим даром. Она была влюблена в него, и лишь один человек мог отвлечь ее от дел.

Он отвлек ее и сегодня. Магесса застыла, склонившись над пышным розовым кустом в саду пансиона, где жили все учащиеся столичной академии магии. Кто-то юркий, промчавшись мимо, сломал одну из больших веток, усыпанную маленькими белыми розами. Альбера предполагала, что это был невоспитанный кот ее соседки, из-за которого они как раз повздорили с той утром. Просто она считала, что имея пять комнат и трех слуг, ее товарка могла бы и держать вредителя под присмотром. Альбера любила животных, но этот невоспитанный кот, разрушающий все на своем пути, ей совсем не нравился. Как воспитать приличного кота, она никогда не задумывалась, но искренне верила, что если ты на это не способен, то защити других от присутствия неспокойного животного. Вот и теперь, видя сломленную ветку, она коротко разозлилась, но ее гнев мгновенно сменился сожалением в адрес поврежденного растения.

Осторожно присев на траву, она провела пальцами по ветке, пытаясь понять, осталась ли в ней жизненная искра. Ветка была еще жива, но медленно стремилась к угасанию. Короткого прикосновения Альбере было достаточно, чтобы понять, что уже завтра с цветков опадут лепестки, послезавтра начнут слетать листья и вскоре эта веточка превратится в сухую тень самой себя, и ее безжалостно выбросят прочь. Жалея куст как живого человека, она взяла в руки ветку, не опасаясь шипов, и закрыла глаза, передавая растению свою силу.

Ее руки засияли, стали почти прозрачными от приятного глазу пронизывающего свечения. Тонкие пальцы скользнули по веточке, возвращая ей прежний вид.

– Ваш отец будет очень недоволен, – со вздохом проговорил молодой мужчина, возникший рядом.

– Что? – тут же спросила Альбера, поднимая глаза.

Руки ее так и остались на ветке, но сияние стало не таким ярким, ведь магесса отвлеклась и теперь расплылась в улыбке, видя своего защитника. Реоран де-Веран был единственным представителем ее свиты. Как боевой маг-стихийник, оставивший когда-то военную службу, он был ее личным телохранителем. Так уж сложилось, что кровь мага жизни является готовым эликсиром молодости, и всегда находилось немало желающих эту кровь заполучить. Именно поэтому род Эндер-Ви дал своей наследнице лучшую защиту.

Реоран, а Альбера именовала его просто Ран, опустился рядом с ней на траву и открыто обворожительно улыбнулся.

– Ваш отец будет крайне недоволен ранами на ваших руках, а вы, как всегда, исцарапали себе все пальцы и даже не заметили.

Девушка посмотрела на свои руки и поняла, что по запястьям действительно стекали мелкие струйки крови, хотя боли она совсем не чувствовала.

– Ничего, я на все лето хочу остаться тут, так что ничего он не узнает, – ответила она, неловко улыбаясь и отворачиваясь, чтобы возобновить свою работу.

– Не думаю, что вам это удастся, – с улыбкой сообщил Ран. – Я как раз получил вестника от вашего отца, и что-то мне подсказывает, что нас с вами вызовут в поместье, вы и так уже два года уклонялись от визитов домой.

– И снова ты со мной на вы, – вздыхая, прошептала Альбера, поглаживая ветку, чувствуя, как к той возвращается жизнь.

– Мы в общественном месте, госпожа Альбера, – мягко сообщил маг, ожидая, когда магесса завершит начатое.

Наследница магии жизни только надула губки, имитируя обиду, и тут же забыла о разговоре, завершая свою работу. Медленно оторвав руки от ветки, она осмотрела как сияла и полностью затягивалась линия перелома, а потом убрала руки и повернулась к своему стражу.

– Что там в вестнике? – спросила она с улыбкой.

– Я не читаю ваших писем, – с усмешкой ответил Ран, доставая из-за пазухи конверт, но тут же возвращая его назад. – Только сначала руки к осмотру, сударыня!

Альбера смущенно улыбнулась, опустила глаза и протянула вперед руки ладонями вверх. Оцарапанная кожа уже начинала ныть, но боль еще была не сильной. Видеть свои раны она не хотела, но тяжелый вздох стража говорил о том, что она опять увлеклась. Так с ней случалось часто: спасая чью-то жизнь, она всегда забывала о себе.

– Все же я не понимаю, почему вы, маги жизни, не можете исцелить себя сами, или даже друг друга, – прошептал Ран, взмахивая рукой и извлекая тем самым воду из земли. – Как по мне, вы должны быть неуязвимы.

– Мы и так долго живем, и раны наши заживают быстрее, чем у других, и вообще маги жизни болеют реже, – пробормотала Альбера, чувствуя, как водные потоки по велению мужских рук заскользили по ее пальцам, отмывая руки и промывая глубокие царапины.

Вода была холодной и приятной, потому особо радовала девушку, а мысль о том, что о ней заботится ее Ран, заставила щеки покрыться робким румянцем.

– Вы беззащитны, потому бессмертие было бы разумной платой за такую силу, – заключил Ран, заставляя воду снова собраться в аморфный шар и направляя ее в землю. – Так-то лучше, держите.

Теперь он просто положил конверт на совершенно сухие ладошки, вытянутые вперед.

Альбера тут же схватила конверт с маленькими нарисованными крылышками и открыла его, чтобы достать письмо. Отец писал ей редко, и потому в первую минуту она взволновано вчитывалась в строки, опасаясь беды, а потом медленно начала хмуриться, осознавая истинную причину письма.

– Ты знал? – спросила она у Рана.

– Что именно?

– О том, что отец собирается вызвать меня домой, – пробормотала она себе под нос.

– Я это предположил с самого начала, – развел руками маг-стихийник.

– А причина?! – поднимая на мужчину влажные глаза, воскликнула девушка.

– Я не знаю, – пожал плечами маг. – Что-то случилось?

Альбера только кивнула. Встав на ноги, она тихо пробормотала:

– Меня выдают замуж, – и тут же поспешила назад к дому, придерживая подол длинной юбки.

Ран невольно присвистнул и последовал за ней, зная, что его госпоже эта новость точно не понравилась.

«Альбера к браку не готова, – думал он, шагая по аллеям, – а к любви и подавно».

Вот только его мысли никого не волновали. Он должен был просто сопроводить наследницу рода Эндер-Ви домой и обеспечить ее безопасность.

Альбера расхаживала по комнате, то расплетая светлые волосы, то снова сплетая их в толстую косу, то вновь расплетая и закручивая в узел на макушке чтобы снова расплести. Шелковистые локоны, скользящие при этом меж пальцев, ее успокаивали, помогая перенести ожидание.

Вернувшись домой и пережив церемониальные приветствия со всем родом, она спешно вызвала к себе подругу как единственное спасение от всего происходящего в ее жизни.

Наконец дверь в покои распахнулась.

– Гвен! – воскликнула Альбера, бросившись через весь зал к златовласой подруге. – Как хорошо, что ты приехала! Я думала, что просто не вынесу все это!

Гвен, она же Гвенделин, широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках, и сбросила с головы капюшон дорожного плаща, чтобы обнять свою сокурсницу и ближайшую подругу.

– Разве могла я не приехать? – спросила прибывшая ласково.

– Я знаю, что ты с дороги, но не оставляй меня, прошу! – взмолилась Альбера. – Мы должны что-то придумать.

– Конечно придумаем, – согласилась Гвен, расстегивая единственную застежку плаща и тут же замирая, понимая, что чьи-то руки услужливо подхватили пыльную одежду.

Обернувшись, она увидела молодого слугу. Голова его была чуть опущена, оттого рваные черные пряди закрывали глаза и бросали на лицо тень, не давая его рассмотреть. Молодой человек тут же бесшумно отступил, повесил плащ в угол и стал его вычищать без приказов.

Гвен только удивленно моргнула, ничего не понимая, и тут же обернулась к подруге.

– Я уже говорила с отцом! – взмахнув руками, жаловалась Альбера. – Я умоляла деда, но они безжалостны! Не могу же я сказать им, что люблю…

– Альба! – перебила ее Гвен, косясь на слугу.

– Что? – не поняла Альбера, вздыхая.

– Мы не одни, – напомнила ей Гвен, садясь за стол.

Хозяйка покоев только рассмеялась, занимая место за столом.

– Я совсем забыла, что ты впервые у меня дома, хотя мы так долго дружим. Это Гарпий. Он раб, так что не обращай на него никакого внимания. Он что-то вроде моего питомца, можешь просто его не замечать, – развела руками Альбера, представляя ту часть своей жизни, которую обычно скрывала, и стала наливать чай и продолжать жаловаться на свою жизнь: – Если бы мне дали право выбирать, я бы, наверно, отказалась от дара, нет, правда, я могла бы…

– Аль, – прошептала Гвен тихо. – А если он все расскажет твоему отцу?

– Кто? – не поняла Альбера, а потом сообразила: – Гарпий? –  Девушка тут же звонко рассмеялась. – Гвен, он полудемон и рожден рабом. Он безволен, хуже самого примитивного бездушного фамильяра, правда.

– Но он же все слышит.

Видя скепсис в глазах подруги, Альбера скривилась – все же не просто так она никогда не брала полудемона с собой, и позвала раба с усталым вздохом:

– Гарпий, иди ко мне.

Молодой человек тут же подошел, совершенно бесшумно передвигаясь по комнате, словно не касался ногами земли.

– На колени, – равнодушно пробормотала Альбера.

Раб послушно опустился на пол, только голову склонил еще ниже.

Гвен в ужасе замерла, наблюдая, как подруга сделала пас рукой и меж двумя серебряными браслетами на запястьях раба возникла цепь, отражая власть магессы.

– Видишь? – спросила Альбера. – Он полностью мой. Только не смотри на меня так, Гвен. Я не издеваюсь над ним, но ты и сама знаешь, что рабы с демонической сутью не могут оставаться без цепи. Это против правил.

Она тут же сделала еще один пас рукой, и цепь исчезла, оставляя лишь браслеты на запястьях.

Гвен только вздохнула. Она была просто шокирована и не знала, как реагировать. Подобного от близкой подруги она никак не ожидала.

– Уйди, – выдохнула Альбера, понимая, что только больше озадачила Гвенделин. – И не появляйся до завтрашней церемонии, – добавила она, как только раб поднялся на ноги.

Не поднимая головы и не поворачиваясь спиной, раб просто проплыл к двери и вышел, а Альбера сразу вздохнула.

– Знаю, это мерзко, – прошептала она, – мне его подарил отец, когда он был еще мальчишкой, не выкинуть же его, такого. Отец сказал, что это научит меня заботиться и управлять. Он же даже не спал без моего разрешения первые годы,  а сейчас соблюдает режим, который я ему велела соблюдать, но если он тебя смущает, то я легко отправлю его в другую комнату.

– В другую? Он живет в твоей комнате? – удивилась Гвен.

– Да, тут, в гостевых покоях. Это моя территория, тут его никто не обидит, разве что Ран, но Ран его бережет так же, как и я, такой заботливый и внимательный…

Альбера мечтательно вздохнула, вспоминая, как ее телохранитель носил маленького раба на руках. Сила Рана, его улыбка и доброе сердце давно покорили Альберу.

– А что если Реоран тоже пройдет испытания? – внезапно спросила Гвенделин, словно это не она только что боялась дышать от шока.

– Ран? Испытания… Но ведь он маг, отец не позволит…

– Подожди, – перебила ее Гвен. – Пусть он участвует не как кандидат на твою руку, а просто как образец ловкости и сообразительности, скажи, что они должны его превзойти, чтобы заслужить твое внимание! Так даже испытания женихов станут сноснее, ты сможешь смотреть на Рана и наслаждаться зрелищем, бои, кстати, будут?

Альбера развела руками. Она понятия не имела, сколько кандидатов ей в мужья отобрал отец и какие испытания им приготовил, потому могла лишь пожимать плечами.

– Альба, а ты сама хоть что-то будешь решать? – испуганно спросила Гвенделин.

– Мне разрешили отсеять до начала испытаний всех, кто мне внешне не понравится, – призналась девушка, отламывая ложечкой кусочек пирога. – И то отец сразу сказал, что отсеять можно не больше половины, а потом я могу выбрать из тех, кто пройдет испытания.

– А если никто не пройдет? – спросила Гвен, смеясь.

– Как это? – почти испуганно спросила Альбера. – Не может быть таких страшных испытаний.

– Но мы же можем им помешать! А если мы твоего раба тоже отправим к участникам, то он может стать твоим настоящим оружием. Вот что будет делать твой отец, если ни один жених не пройдет испытания?

– Наверно, соберет новых, – неуверенно пробормотала Альбера.

– А если мы и их опозорим?!

– Не знаю, – призналась девушка, забыв о пироге.

– Подумай об этом. По крайней мере, так мы выиграем время, а я помогу, я ведь с тобой рядом буду до конца!

В дверь коротко постучали. Не дожидаясь ответа, в комнату зашел молодой мужчина с обворожительной широкой улыбкой и блестящими от радости глазами. Чему радовался личный охранник Альберы Реоран было никому не известно, но, коротко поклонившись, он объявил:

– Госпожа Альбера, леди Гвенделин, господин Эдерью желает видеть вас обеих именно сейчас.

Он тут же прикрыл глаза и развел руками.

– Уж простите, я не смог убедить его дать вам немного времени на беседу, но я могу сопроводить вас, как и положено стражу.

Пользуясь таким его предложением, Альбера тут же вскочила и шагнула к двери, подхватывая мужчину под руку.

– Вам я все что угодно прощу, мой дорогой Ран.

– Рад это слышать, – все так же улыбаясь отвечал мужчина.

Гвен же, прикрыв глаза и сдержанно усмехнувшись, последовала за ним, стараясь не мешать влюбленной, как ей казалось, паре.

Ран не замечал странностей в их поведении. Улыбаясь, он привел девушек в большой кабинет, где их ждал Эдерью Эндер-Ви – отец Альберы. Это был высокий светловолосый мужчина. Его длинные волосы были сплетены в косу, которая падала на его плечи. Он улыбнулся и вышел из-за стола чтобы поприветствовать гостей.

– Здравствуйте, леди Гвенделин, – сказал он добродушно. – Я очень рад, что именно вы прибыли помочь моей дочери сделать свой выбор.

– Здравствуйте, господин Эдерью, – ответила девушка, изобразив почтительный реверанс.

– Присаживайтесь, – предложил гостье мужчина и тут же обратился к стражнику: – Ран, ты можешь идти.

– Ран останется! – заявила Альбера. Она сама расположилась в одном из кресел, расставленных полукругом у небольшого стола, на котором была вырезана карта континента.

– Я хочу поговорить о предстоящем отборе, – сообщил Эдерью. – Зачем ему здесь быть?

– Я хочу, чтобы Реоран участвовал в испытаниях.

Боевой маг растерянно посмотрел на подопечную, все так же открыто улыбаясь.

– Я? Но, Альбера, я вообще-то маг, – сообщил он мягко. – Я не могу участвовать.

– Я помню, Ран, не волнуйся, – спокойно, почти холодно сообщила девушка. – Просто я знаю его возможности, и так мне будет проще оценивать участников, к тому же сам Ран сможет лучше узнать кандидатов и выявить тех, кто явился с недобрыми намерениями.

– Все кандидаты прошли особую проверку, – строго сообщил Эдерью, расположившись в одном из кресел.

Спорить с дочерью он явно не собирался, но вопрос решил обсудить, жестом попросив Рана остаться и тоже присесть. Когда маг сел между Альберой и Гвен, хозяин дома продолжил:

– Я, конечно, понимаю твои опасения, но никого подозрительного мы не пустили бы даже на порог. Все кандидаты проверены несколькими магическими датчиками.

– Отец, не будь так наивен, – вздохнула Альбера. – Студенты академии только и делают, что выдумывают способы обмануть датчики, неужели нельзя заплатить магу, чтобы тот создал качественный блок?

– Господин Эдерью, – вмешался Реоран, – отчасти ваша дочь права. Не стоит расслабляться. В замке будет слишком много новых людей. Мне не трудно будет пройти пару испытаний, раз уж это невсерьез, но может тогда Гарпий тоже поучаствует? – предложил внезапно страж, словно подслушал беседу девушек.

– Гарпий? – удивился Эдерью. – Он-то зачем?

– По его возможностям действительно проще оценить участников, – пожал плечами Ран. – Что может Гарпий – хорошо известно Госпоже Альбере, значит и использовать его как точку отсчета тоже возможно. Я маг, а он ведь почти человек.

– Он почти демон, – нахмурившись, напомнил хозяин дома.

– Не смешите меня, – улыбнулся Ран, легко принимая гневный взгляд. – Я знаю, что такое настоящий демон. Гарпий просто особенный мальчик… впрочем, уже не мальчик, но он может быть мне полезен. Так уж вышло, что Альбера еще в детстве научила его слушать меня, так что я смогу использовать его как своего помощника. Что мы теряем?

– Это просто смешно, – сказал Эдерью недовольно.

– Пожалуйста, – тихо попросила Альбера. – Мне будет действительно проще, если Реоран будет там, и если он считает, что Гарпий может ему помочь, то почему не позволить им вместе поучаствовать в испытании?

– Как ты предлагаешь объяснить это кандидатам?

– Но зачем им что-то объяснять? – робко спросила Гвенделин. – Можно ведь просто никому не говорить, что они чем-то отличаются от остальных кандидатов? Мы просто будем знать правду. Неужели сэр Реоран не сможет притвориться человеком?

Ран растрепал волосы и усмехнулся.

– Чем я вам не Рио из Вендера?

– Кто такой Рио? – спросил недовольно Эдерью.

– Понятия не имею, я его только что придумал, – пожал плечами маг. – Просто первое, что пришло в голову. Гарпию еще проще: он ведь в демоническую форму без приказа перейти не сможет, а так – обычный мужчина двадцати шести лет.

– Мне нравится такой план, – весело сообщила Альбера, едва не хлопая в ладоши.

– Ладно, – вздохнул Эдерью. – Пусть будет так, но теперь я тем более должен сообщить тебе, что без стражи свои покои ты не будешь покидать во время отбора, а личные встречи с кандидатами я и вовсе запрещаю.

Альбера закатила глаза.

– Отец, ты помнишь, что речь идет о моем будущем муже? Как я должна его выбрать, если не могу с ним хотя бы поговорить?

– Сможешь, но только после первых шести испытаний. Количество участников к тому моменту должно уменьшиться, а значит никто не навредит тебе.

– Это разумно, – поддержал подобное решение Ран, пресекая возмущения всем недовольной магессы. – Если тебе будет кто-то интересен, просто скажи мне, и я все узнаю, – пообещал он, улыбаясь.

Его солнечная открытая улыбка заставила Альберу смущенно опустить глаза. Эдерью же напротив тяжело вздохнул.

– Леди Гвенделин, – обратился он спокойно. – Признаюсь, на вас одна надежда. Моя дочь слишком легко увлекается. Ее просто обмануть и пустить ей пыль в глаза. Умоляю вас, проследите, чтобы она не увлеклась каким-нибудь полоумным.

– Отец, ты же утверждал, что все кандидаты прошли проверку, – со смехом напомнила Альбера.

– Ты всегда найдешь неприятности, и твои израненные руки тому подтверждение, – строго сказал мужчина, а затем снова обратился к Гвенделин: – Надеюсь, я могу положиться на вас?

– Разумеется, – пообещала девушка сдержанно. – Я ради этого и приехала и постараюсь помочь Альбере выбрать действительно достойного.

– Благодарю, – произнес мужчина, приложив руку к груди и чуть склонив голову. – В таком случае, раз уж вы все понимаете, я бы хотел поговорить с дочерью наедине.

Ран молча встал и подал Гвенделин руку, но девушка только посмотрела на нее и встала, так и не приняв помощь мага. Стража это не смутило, скорее напротив раззадорило. Улыбаясь как счастливый безумец он обогнал Гвен чтобы открыть ей дверь, но даже тогда девушка не обратила на него внимания.

Когда дверь вновь закрылась и представители рода Эндер-Ви остались наедине, Эдерью, резко встав, заговорил с дочерью совсем другим тоном:

– Отец дал нам всего лишь месяц, – сообщил он, подходя к окну. – Он может лишить нашу родовую ветвь земель и замка, если ты не родишь к концу года.

Альбера на такую новость только скривилась, отчаянно выдыхая. Подобные распоряжения главы семьи, ее деда Адерела Эндер-Ви, всегда казались девушке откровенной глупостью.

– Как он себе это представляет? – спросила она со вздохом.

– Он давно просил нас решить вопрос с твоим замужеством, – ответил Эдерью. – Тебе уже сто двадцать лет, Альбера. Ты давно достигла пика магической силы. – Мужчина обернулся и посмотрел на дочь. – Я в свое время, как и ты, думал, что все это глупости и поздно женился, в результате лишь ты унаследовала дар. Твоя сестра хоть и маг, но она лишь тень истинного мага жизни, а твой брат, когда вырастет, не сможет стать даже целителем. Наша династия под угрозой, и если ты сейчас не родишь сильного наследника, то очень скоро не сможешь этого сделать, именно поэтому у тебя месяц и не больше!

Альбера только отвернулась, не желая таким образом устраивать свою личную жизнь.

– От тебя зависит судьба рода Эндер-Ви, – заключил мужчина и снова отвернулся. – Ступай и выспись. Женихи уже начали прибывать, завтра вечером ты сможешь на них взглянуть и исключить всех, кто тебе неприятен.

– Сколько их? Надеюсь, не три сотни? – иронично съязвила Альбера.

– Семьдесят шесть человек, – ответил ей невозмутимо, – а теперь иди.

«Семьдесят шесть человек?!» – повторила Альбера мысленно, не пытаясь скрыть ужаса.

Как оглушенная она вышла из кабинета и шагнула к большому резному окну, чтобы выглянуть во двор. Там, несмотря на темноту позднего вечера, кругом горели огни, суетились слуги, пытавшиеся разместить прибывающие экипажи, из которых появлялись будущие претенденты на ее руку. Их лиц она не могла разглядеть так же, как не могла заметить крылатую фигуру, сидевшую на крыше. Никем не замеченный наблюдатель видел все: и гостей, и Альберу, так беспечно стоявшую у окна с ужасом в дивных глазах, и даже Рана, пытающегося догнать гордо шагающую вперед Гвенделин.

Глава 2. Лишний кандидат

Ран влетел в указанную слугой комнату, размахивая шелковым белым шарфом.

– Мы будем в одной комнате. Здорово, правда?! – спросил он у Гарпия, со скептическим видом натягивающего поверх магических браслетов странное подобие кожаных наручей.

Его привели сюда пару минут назад и выдали новую одежду, которая полудемону совсем не нравилась. Особенно его смущал странный пояс с цепями, который он просто бросил на кровать.

– Тебе не нравится моя идея? – спросил Ран, так и не дождавшись реакции. – Да перестань, это же твой шанс.

Он буквально подбежал к молодому человеку, схватил его за руку и подвел к зеркалу. Гарпий неохотно подчинился, напрягаясь всем телом так, что на обнаженных руках выступили жилы.

– Подними голову, расправь плечи. Взгляни на себя, ну! – велел Ран.

Гарпий только посмотрел на него недобрым взглядом, чуть повернув голову набок, и тут же отступил в сторону.

Боевой маг недовольно фыркнул, схватил полудемона за руку, заломил ее назад, заставляя Гарпия повернуться к зеркалу и расправить плечи. Счастливо улыбаясь, Ран убрал с лица раба волосы и посмотрел на отражение.

Он знал Гарпия с шести лет и в отличие от Альберы давно заметил, что худенький лохматый мальчишка вырос в крупного широкоплечего мужчину с серьезными глазами.

– Ну что у тебя с лицом?! – возмутился Ран. – Расслабься, тут же никого кроме меня нет, а то у тебя жилы даже здесь выпирают от напряжения.

Он бесцеремонно ущипнул молодого человека за щеку и оттянул ее в сторону. Гарпий сразу дернулся и, освободившись, снова опустил темные пряди волос на лицо, пряча глаза.

– Ты серьезно?! – разочарованно спросил Ран. – Это твой шанс! Прояви себя, заставь посмотреть на тебя иначе. Она же ничего не знает, Гарпий!

Раб молча вернулся к кровати у окна, явно считая ее своей.

– Ты серьезно? – развел руками Ран. – У тебя не будет еще одной возможности. Ответь уже, что не так?

Гарпий резко обернулся и бегло посмотрел на Рана исподлобья. Темные карие глаза блеснули красным светом, но раб так ничего и не сказал. Просто опустив голову, он поправил застежку на штанах, задетую неугомонным магом.

– Так! – объявил Ран. – Если никаких адекватных возражений не будет, то ты у меня пройдешь испытания и признаешься ей!

Раб снова посмотрел на мага, чуть склонив голову набок.

– Во всем признаешься, Гарпий! Я это проконтролирую!

Полудемон скривился, но все равно не стал возражать, а просто подошел к окну, глядя на приготовления в саду.

– Во всем признаешься, – повторил настойчиво Ран и заглянул в шкаф, чтобы найти новый костюм для церемонии. – Ты знаешь, что сейчас будет?

Гарпий не ответил, но Рана это не смутило, и он сразу же продолжил:

– Сначала Альбера пройдет один ритуал, правда для тебя и остальных это будет просто танец, но по сути она даст клятву выбрать мужа, если, конечно, не решит соврать у отца на глазах. Есть там в ритуале лазейки. Ну а потом она посмотрит на всех женихов и уменьшит их количество. Вообще все будет просто. Она пройдет мимо нас с особенной пластинкой в руках. Тем, кому она позволит участвовать, протянет эту пластинку, а они должны будут коснуться. Наша задача не прикасаться. Мне так вообще нельзя. Сразу мага в себе выдам, а вот тебе можно было бы и шлепнуть пятерней. Будешь настоящим кандидатом. Если она принесет клятву всерьез, так и делай!  За чувства надо бороться. Испытания завтра, но разведкой мы займемся уже этим вечером. Нам ведь не нужны враги подле Альбы?

Он застегнул темную кожаную куртку и посмотрел на Гарпия,  сидящего на окне. Тот наблюдал за приготовлениями во дворе и, казалось, совсем не слушал мага.

– Кстати, нам выдали номера. Твой последний – семьдесят восьмой, – сообщил Ран и бросил товарищу круглый медальон. – Привяжи его лучше к поясу, пусть болтается.

Гарпий поймал стальную метку, но на пояс только покосился.

– Он тебе подойдет! Даже не сомневайся, а если драться придется, будешь выглядеть как бог. Кстати, как по-твоему,  я хорош в роли простака Рио?

Гарпий замер и посмотрел на мага удивленно и растерянно.

– Гвен явно считает меня самовлюбленным павлином, – насмешливо пояснил Ран. – Самое время заставить ее передумать. Или тебя имя смущает?

Гарпий только отвернулся.

– Ну, извини, – развел руками Ран. – Я выдал первое, что пришло в голову, к тому же я уже привык. Кстати, ты так и будешь молчать?

Гарпий снова не ответил, только потер рукой шею, явно о чем-то задумавшись.

– Боишься? – спросил маг, подходя ближе. – Не стоит. У тебя действительно есть все шансы привлечь ее внимание, я же знаю ее вкусы.

Гарпий зло посмотрел на Рана. Он хорошо знал, о ком мечтает Альбера. Он сам не раз писал за свою госпожу письма, имитируя ее почерк. Магесса ходила по комнате, рассказывая, какой Реоран удивительный, как он смел и силен и как она, Альбера, сожалеет, что не может заключить союз с магом.

«Как я была бы рада, – писал однажды полудемон с ее слов, – если бы дар покинул меня и я смогла бы открыто броситься в его объятья. Я точно знаю, он не может полюбить меня только потому, что долг и честь для него не просто слова».

В ее речах было много наивности,  но Гарпий хорошо знал, что стража госпожа оценивала по достоинству, потому даже злиться на такую правду у раба не получалось. Считая эту затею глупой, он привязал к поясу номер и все же застегнул его поверх кожаных штанов.

– И черный тебе идет, – одобрительно продолжал Ран, а потом взглянул на себя в зеркало. – Мне, вроде, тоже, но все равно неприятно. Годы службы напоминает. Я до сих пор не понял, рад я своей службе Эндер-Ви или терпеть ее не могу. – Он пожал плечами, широко улыбнулся и объявил: – Идем, уже пора. Скоро женихи начнут выходить к церемонии, а я хочу выйти первым и бегло осмотреть их всех. Есть кто-то, кто тебе уже не нравится?

Гарпий кивнул.

– Тогда непременно покажи его мне. Вдруг у тебя есть демоническое чутье?

Раб подошел ближе, заглянул магу в глаза и ткнул его пальцем в грудь. Реоран сразу расхохотался.

– Вот и дружи с демонами, потом окажется, что ты им никогда не нравился. А я ведь хороший… Иногда.

Улыбка Рана мгновенно превратилась в наигранно-зловещий оскал, а потом маг стал серьезен.

– Идем. Нам действительно стоит посмотреть на кандидатов.

Он открыл дверь и вышел первым.  Их комната располагалась на первом этаже, там, где разместили бедных безродных кандидатов. На верхних этажах настоящие покои занимали состоятельные женихи, но все здесь знали, что никого не волнуют финансы. Важны только гены здорового мужчины с немагической кровью и чистая совесть, которую и собирался проверить Ран.

Альбера стояла у зеркала, изучая свое отражение в кружевном белоснежном платье.

– Как по твоему, мне идет? – спросила она, украшая волосы розами из ткани.

– Белый всегда был тебе к лицу, – ответила Гвенделин, отвлекаясь от списка кандидатов, который она с присущей ей педантичностью внимательно изучала.

Прибывшие в замок женихи ее интересовали явно больше, чем саму невесту, которая красовалась у зеркала.

– Знаешь, – начала Альбера, радостно улыбаясь, – мне сегодня приснился очень добрый сон. Во время церемонии с печатью клятвы я подошла к Рану, а он посмотрел на меня так внимательно. – Она глубоко вздохнула и закусила губу, вспоминая то странное ощущение, что было у нее во сне. – Знаешь, я по глазам поняла, что вот теперь он все понял. Он схватил меня за руку, привлек к себе и сказал, что никаких клятв не будет. С неба ударила молния и разбила печать, а он сражался со стражей, а потом…

Она закружилась по комнате, раскидывая руки, и, врезавшись в кресло, просто рухнула на мягкое сидение.

– Осторожно, Альба.

Только подруга ее все равно не слушала. Она улыбалась так, словно ее сон был явью.

– Мы с ним сбежали, Гвен, – шептала она мечтательно. – Я так хочу, чтобы он на этом отборе понял, как он любит меня, открылся и начал бороться за меня.

– Кто знает, может он будет бороться как кандидат, – пожала плечами подруга невесты и снова заглянула в список. – Номер семьдесят семь, Рио Серд, – прочла она. – Двадцать три года. Это ему-то двадцать три?!

Она пренебрежительно фыркнула и отложила список, так и не дойдя до последнего имени.

– Ну, подумаешь, – усмехнулась Альбера. – Двести тридцать или двадцать три, какая разница? Кстати, я думаю, что ему за триста.

– Какая разница, если ума не набрался, – пробормотала едва слышно Гвен и тут же встала, чтобы подойдя к окну, посмотреть на происходящее во дворе.

Там постепенно появлялись мужчины разного роста и комплекции, все одетые в черное.

– Как же их много, – прошептала Гвенделин ошарашенно.

– Ничего, человек тридцать я сразу отсею, а то и больше. Сможешь вычеркнуть из нашего списка всех, кому я не дам печать? – беспечно поинтересовалась Альбера, подходя к окну.

– Да, я на церемонии буду с тобой только чтобы убедиться, что ты не исключишь слишком много кандидатов. Так распорядился твой отец.

Гвен хотела было отступить, но подруга поймала ее за руку.

– Смотри! – воскликнула она, указывая в сторону беседки у северного крыла. – Это же Ран! Смотри, как он внимательно за всеми следит. Даже улыбаться перестал. Волнуется.

Альбера хлопнула в ладоши и отошла от окна, а Гвен, напротив, внимательно присмотрелась к мужчине, который стоял у колонны и действительно внимательно наблюдал, но стоило Альбере отвернуться, как Ран заметил кого-то в толпе и, махая рукой, помчался к нему, улыбаясь своей широкой открытой улыбкой.

– Позер, – буркнула Гвенделин раздраженно, сама толком не понимая, отчего так зла на этого мужчину, и тут же отошла от окна, чтобы сложить бумаги в папку.

Едва она успела покончить со сборами и поправить косу, уложенную на макушке, как слуга сообщил, что им пора выходить.

Альбера тут же взяла себя в руки, успокоилась, коротко взглянула на себя в зеркало, чтобы убедиться, что длинная коса, украшенная лентами и цветами, не пострадала от ее восторга, а затем, подхватив подол длинного платья, гордо последовала за слугой.

Солнце стояло в зените, и его лучи освещали весь двор, заливая розовые кусты и каменные дорожки светом. Альбера в белоснежном платье шагнула на каменную дорожку как сказочная фея. Ее сдержанная улыбка и чуть опущенные веки придавали ее лицу очарование, перед которым мало кто из женихов смог бы устоять.

Она дошла до круглой площадки и подала руку отцу. Не поднимая глаз, магесса вышла в центр круга, боясь смотреть на мужчин. Она чувствовала их взгляды, видела их силуэты и заливалась краской, понимая, что Ран тоже должен смотреть на нее.

В полной тишине средь тихого пения какой-то одинокой птицы ее отец вложил ей в руки маленький круглый артефакт, похожий на монетку. Альбера знала, что с одной стороны изображено солнце, а с другой луна, закрыла глаза, накрыла знак второй ладонью, поднесла руки к груди, затем к губам и, зная, что стоит теперь одна, закружилась в ритуальном танце.

Кто-то из женихов даже едва слышно ахнул, когда невеста в изящном движении сделала шаг в сторону, а юбка приоткрыла часть голени и белую туфельку.

С каждым движением Альберы свет собирался вокруг нее и, казалось, что вся она сияла. Монета в ее руках росла, превращаясь в пластину.

– Я – наследница рода Эндер-Ви, нареченная Альберой, – прошептала она, замирая и прижимая к груди золотой знак размером с блюдце, – клянусь избрать себе мужа среди мужчин, способных разделить эту клятву и пройти двенадцать испытаний, даровать ему долгую жизнь и силу своего сердца.

Только теперь она открыла глаза и посмотрела на мужчин в черном, выстроенных полукругом согласно номерам. Их было так много, что Альбере тут же стало страшно. Она даже отступила назад, в ужасе поджимая розовые губки, но отцовская рука поддержала ее и уверенно подтолкнула к Гвен, стоявшей у начала построения женихов.

На груди первого из мужчин Альбера сразу же заметила металлический знак с номером и машинально протянула ему пластину, даже не взглянув на его лицо. У нее кружилась голова, к горлу подступала тошнота, но она машинально следовала ритуалу.

Рука первого кандидата легла поверх пластинки и тут же озарилась мягким светом, а знак солнца, соединенного с луной, как символ рода Эндер-Ви, белой меткой возник на коже мужчины.

Только тогда Альбера подняла глаза и посмотрела на мужчину. Зеленоглазый брюнет улыбнулся ей осторожно и, как показалось магессе, сочувственно. Смутившись еще больше, Альбера шагнула дальше, протягивая пластину кандидатам, не видя их лиц, замечая лишь номера, пока Гвен не прошептала ей на ухо:

– Альба, ты грозилась отсеять минимум тридцать человек, а одобрила первую десятку не глядя.

Укор в голосе подруги заставил Альберу поежиться. Все происходящее и так казалось ей чем-то отвратительным, но понимая, что Гвен была права, она хотела сначала просто давать пластину каждому второму, но тут же представила, как отберет себе каких-нибудь чудовищ, на которых смотреть станет больно, и буквально заставила себя посмотреть на следующего кандидата. Вторую десятку она с трудом обошла, не приняв двух неприятных ей претендентов. К третьей десятке она стала смелее, а к четвертой и вовсе легко проходила мимо почему-то не понравившихся ей мужчин. Она даже не задумывалась, что с ними было не так, просто проходила мимо, протягивая пластинку следующему. Никто не возражал, разве что один круглолицый парнишка, совсем юный, с выгоревшими волосами заговорил с ней, когда она хотела пройти дальше, не видя ничего интересного в серых глазах на покрытом веснушками лице.

– Дайте мне шанс, – попросил он негромко.

Что-то в его мягком, но уверенном голосе заставило Альберу помедлить, она еще раз взглянула в серые глаза и все же позволила ему получить метку.

Гвен фыркнула. Она успела зачеркнуть номер, потому теперь магическим пером написала его снова. Это был пятьдесят третий кандидат, а значит осталось уже немного.

Других происшествий ничего не предвещало. Осталось два ненастоящих кандидата, и Гвен едва не захлопнула папку, зная, что вычеркивать никого не придется.

Альбера с трудом протянула пластину Рану, тут же опуская глаза от стыда и волнения. Она знала, что никакого чуда не случится, но сердце замирало в волнении, видя, как маг подносит руку к пластине. Он не коснулся, но знак на его руке все равно возник. Это была иллюзия, и Альбера это видела, оттого ей стало горько. На глаза навернулись слезы, и она шагнула к последнему, зная, что сейчас Ран должен будет создать еще одну лживую метку. Ничего толком не видя, она застыла, едва различая мужскую ладонь, но тут же вздрогнула, понимая, что она озарилась настоящим светом, и подняла глаза, полные слез.

Гарпий растерянно дернулся, машинально убрал от лица волосы и взглянул на Альберу. Их глаза встретились впервые, хотя они были знакомы много лет. Раб не хотел слушать мага, не хотел играть со своей госпожой, но упрямый Реоран, все за всех решивший, просто толкнул его в бок так, что рука сама, дрогнув, коснулась пластины. Теперь же он растерянно и виновато смотрел на Альберу. Та же, увидев человека перед собой, забыла о слезах и происшествии. Она знала, что последним должен был быть Гарпий, но совершенно его не узнавала. Серьезные карие глаза с красным отливом напоминали ей спелую вишню. Она помнила глаза Гарпия, когда тот был ребенком – почти черные, матовые, похожие на грязное стекло. Теперь же она понимала, что видит глаза совсем другого человека, и отступила растерянно, понимая, что Гарпий, снова опускающий голову и прячущий глаза за черными волосами, был чуть выше Рана и заметно шире его в плечах. Зная полудемона почти всю его жизнь, она только сейчас заметила крепкие мышцы на его руках, словно впервые увидела в нем живое существо.

Стыдливо опустив глаза, она шагнула к отцу.

– Я, Эдерью Эндер-Ви, становлюсь свидетелем и гарантом этой клятвы! – объявил он.

Это был последний миг в официальной церемонии, потому Альбера, разрываемая на части смесью эмоций, подхватила подол юбки и побежала назад к дому, желая как можно быстрее скрыться от внимательных мужских глаз.

Когда она скрылась, господин Эдерью объявил:

– Все допущенные к испытаниям сегодня вечером получат конверт с первым заданием, а пока на этом все.

Жестом давая понять, что все свободны, он пошел в дом, намереваясь поговорить с дочерью.

– Круто я все придумал? – тут же спросил Ран, положив руку на плечо Гарпия.

Полудемон дернулся, чем мага совсем не удивил. Скорее Ран ожидал подобной реакции от раба. Он был уверен, что сейчас Гарпий отстранится и посмотрит на него исподлобья, но он внезапно развернулся, схватил его за грудки и дернул на себя, встряхнув.

Ран даже вздрогнул от неожиданности, видя, как в темных глазах блеснули красные искры.

– Эй, потише, – прошептал он. – Господин Эдерью может увидеть…

Гарпий рыкнул невнятно и отпустил мага, отступая.

– Ты мне потом спасибо скажешь, – фыркнул Ран, – а если всерьез надумал морду бить, то лучше наедине, а не здесь.

Полудемон только отвернулся, поправляя кожаные наручи, прятавшие магические кандалы.

Маг вздохнул, хорошо понимая чувства раба. Даже улыбка исчезла с его лица. Он хотел сказать что-то ободряющее или хотя бы признаться, что он и сам страшился бы происходящего на месте Гарпия, но не успел.

– Парни, а я вас не видел на утреннем собрании, опоздали что ли? – спросил у них тот самый смельчак, решивший выпросить у невесты шанс.

Окинув его беглым взглядом, Ран тут же улыбнулся и почесал затылок с самым нелепым видом.

– Да, опоздали. Повезло нам, что господин Эдерью нас все же допустил, мог бы на порог не пустить, но нам уже рассказали, что к чему, – признался он. – Это все я виноват, брат вот, до сих пор злится.

– Зря! – воскликнул парнишка. – Все же обошлось. Меня зовут Лир, – представился он, демонстрируя свой номер. – Я пятьдесят третий и, как вы наверно поняли, мне ничего не светит.

Сказав это, Лир звонко рассмеялся и махнул рукой, явно не собираясь переживать.

– Разве ты не просил шанс у госпожи Альберы? – удивился Ран. – Кстати, я Рио, – представился маг. – А это мой старший брат Гар.

Лир радостно пожал Рану руку и тут же рассмеялся.

– Я участвую только чтобы где-то пережить ближайших пару дней, ну и если повезет – найти работу, – признался он, разводя руками. – Просто если бы она меня не допустила к испытаниям, ночевал бы я в ближайшей канаве.

Маг рассмеялся, видя этого открытого бесхитростного парня, оказавшегося среди участников такого непростого ритуала.

– А если ты вдруг победишь? – спросил он, с трудом успокоившись.

– О! Это было бы невероятно, госпожа Альбера очень красивая, и я наверняка влюбился бы в нее по уши, если бы только мог себе такое позволить, но не думаю, что мне это удастся.

– Ну ты даешь! – воскликнул Ран с изумлением, не замечая никакой фальши в словах парнишки.

– Зато честно, – пожал плечами Лир. – Я и госпоже признался бы во всем, если бы мог с ней поговорить. Признаюсь наверно, если так и не найду работу. Кстати, не знаете, кому может пригодиться писарь или секретарь? Я раньше у одного барона работал, пока он спал с моей матерью, а когда она умерла, вышвырнул меня чуть ли не без штанов, а я, по сути, кроме как писать правильно и красиво, ничего не умею.

– Надо подумать, – признался Ран. – Кстати, ты сказал, что нас не видел, ты что, остальных всех запомнил?

– Да, – спокойно ответил парень. – Я со всеми успел познакомиться, у всех спросил про работу и все запомнил. Вы, кстати, кем будете и откуда?

– Мы? – Ран обернулся, чтобы взглянуть на Гарпия, но вдруг понял, что его нет рядом. – Ты заметил, когда мой брат ушел? Вот вечно он ничего не скажет!

Лир растерянно осмотрел опустевшую площадку и пожал плечами.

– Нет, я не знаю, куда он делся. Вроде был тут.

– Ладно, найдется, расскажу тебе о нас, так честнее будет, – пообещал Ран, хлопнув парня по плечу, – А пока давай ты мне расскажешь о других кандидатах, чисто по-дружески, а я обещаю, что до канавы ты точно не дойдешь.

Он приобнял парнишку за плечи и с усмешкой толкнул его к беседке.

Большая часть женихов разошлась, еще часть бродила по саду и с кем-то переговаривалась. За Гарпия Ран не волновался. Он лучше, чем все остальные, знал полудемона и верил в его здравомыслие, потому решил просто выяснить после, что именно случилось, если, конечно, раб не решил побыть в одиночестве и успокоиться, что с ним тоже порою случалось, но никакой беды не предвещало. Куда больше мага интересовало, что мог рассказать ему Лир.

– Номер один – Маркус Сил, – начал Лир так, словно имел при себе досье на кандидата. – Он ушел уже, так что не покажу. Его комната на третьем этаже сразу возле лестницы. Он ученый, артефактолог, хорошо разбирается в магии, во всех ее заморочках, классах, думаю, что он что-то ищет тут.

– С чего ты так решил? – спросил Ран растерянно.

Его поражало количество информации и выводы, которые выдавал юноша, а еще больше его злило, что артефактолога допустили до испытаний.

«Чем думал Эдерью, зная, что кровь магов жизни сама по себе магический предмет?» – подумал он, мысленно желая ударить работодателя.

При этом он продолжал беспечно улыбаться с видом восторженного простака.

– Ну-у, – протянул Лир задумчиво. – Он ходит всюду, попросил доступ к библиотеке, расспрашивает слуг. Точно ищет что-то.

– Ты так много знаешь! Невероятно! – воскликнул Ран, падая на лавку под крытой беседкой. – Ты про всех вот так вот можешь? Мне бы пришлось записывать.

– У меня память хорошая, – прошептал Лир смущенно, – и да, я про всех могу.

– Что ж, рассказывай! Мне очень интересно, кто наши соперники, а то мне очень надо, чтобы брат победил, он, в отличие от меня, влюблен в Альберу, – гордо заявил Ран.

– Тогда ему действительно стоит победить.

Лир одобрительно кивнул и начал свою лекцию о сорока шести кандидатах, допущенных ритуалом к испытаниям.

Альбера взволнованно ходила по комнате, ломая пальцы и закусывая губы. Она очень боялась, что отец проверит пластину и пересчитает искры на ее ребре, потому отправила Гвен все разузнать, а теперь ждала подругу.

– У меня плохие новости, – сразу сообщила Гвен, вернувшись.

– Он понял, что есть лишний кандидат? – спросила Альбера, закрывая лицо руками. – Он злится? Я ему скажу, что это я? Оно как-то само вышло, я не хотела. Не знаю, как это произошло, но Гарпий не виноват, понимаешь? Наверно у меня рука дрогнула от волнения.

– Успокойся, – прошептала Гвен, садясь на кресло. – Твой отец ничего не проверял и не собирался, но проверила я.

– И? – спросила невеста, ничего не понимая.

– Все сошлось, – прошептала Гвен, не скрывая тревоги. – Настоящих кандидатов сорок четыре, а мы с тобой знаем, что должно быть сорок пять.

Альбера побледнела и буквально упала в кресло, словно могла вот-вот лишиться чувств.

– Как это? Я же видела и ты видела. Разве такое может быть?

– Может, если есть еще один маг, который зачем-то прячется среди участников конкурса на твою руку, – строго сообщила Гвенделин.

– Но зачем?

Ответить Гвен не успела, вздрогнув от странного удара по стеклу, словно птица задела ставни распахнутого окна, вот только никакой птицы не было. Обе девушки только переглянулись, понимая, что странный звук к магии не имел никакого отношения.

Глава 3. Цветок для мага жизни

– Ты где был? – спросил Ран, когда Гарпий вернулся в комнату.

В голосе мага не было возмущения, только любопытство, которое он не пытался скрыть, сидя на кровати с книгой.

Гарпий не ответил, а просто прошел к окну.

– Эй! Ты помнишь, что я вроде как присматриваю за тобой? – напомнил Ран, откладывая книгу и многозначительно кивая на окно, за которым давно стемнело, и тут же перевел тему: – Ты что-то узнал?

Полудемон резко обернулся, приложил палец к губам и кивнул на дверь.

Ран удивленно обернулся и тут же расплылся в радостной улыбке, понимая, что дверь без стука распахнулась и в комнату ворвался Лир.

– Парни, вы задание видели? – спросил он, размахивая распечатанным конвертом.

– Нет еще, – ответил Ран, – а вообще в дверь стучать положено, вдруг мы тут коварные планы обсуждаем.

– Прости, – выдохнул молодой человек. – Я просто… ты говорил, что я могу обращаться, а я…

– Так что там с заданием? – спросил Ран, не вскрывший свой конверт без Гарпия.

Полудемон подобный жест не оценил и теперь, открыв свой конверт, читал задание, явно не полагаясь на болтовню Лира.

– Там какой-то подвох, – выдохнул светловолосый. – «Подарить цветок», но ведь это слишком просто.

Ран хмыкнул и одобрительно кивнул, улавливая всю каверзу.

– Ловко, – прошептал он, лукаво улыбаясь.

– Ты понял?! – обрадовался Лир. – Скажи мне, что не так с этим заданием, пожалуйста! Умоляю! Там парни гадают, какой цветок может ей понравиться, но ведь все не должно быть так просто. Не должно же?

– Ну-у-у, – протянул Ран, расхаживая по комнате, раздумывая, стоит ли говорить правду. – Первое задание должно быть простым.

– Но и оцениваться оно должно просто, – простонал Лир. – Что-то вроде «да» или «нет», разве не так?

Ран хмыкнул и сделал шутливо-умное лицо.

– Дай подумать. Ах, да, точно! Ты знаешь, что смысл таких конкурсов в том, что кандидаты должны не угадывать замысел организатора, а проявить себя? – спросил маг, не переставая улыбаться.

– Рио, я тебя умоляю, не учи меня вот этому всему, правильному. Я уже проиграл, помоги мне теперь просто продержаться тут еще немного, – взмолился Лир, поймав собеседника за руку.

– Кто подарит цветок – проиграл, – сообщил внезапно низкий хрипловатый голос.

Лир даже вздрогнул, осознав, что успел забыть о присутствии еще одного человека в комнате.

Гарпий смял лист с заданием и ловким резким движением выбросил его в урну в углу.

– Это как? – спросил Лир, отследив траекторию полета бумажного комочка и снова вздрогнув, когда он исчез в мусоре, и тут же вновь заговорил: – Без цветка не будет выполнено задание и… Рио, пожалуйста, объясни.

Маг, став серьезным, внимательно осмотрел раба, явно давшего понять, что парню стоит помочь.

– Он о живом цветке, – пояснил Ран спокойно, но явно неохотно. – Ты вообще хоть что-нибудь знаешь о магах жизни?

– Ну-у-у-у, – задумчиво протянул Лир, но тут же выдохнул, виновато опуская голову, и признался: – Нет, это наверно очень плохо.

– Учитывая твои цели, нормально, – махнул рукой Ран, жестом предлагая парню занять один из стульев, а сам, расположившись на краю кровати, продолжил: – Маги жизни очень чувствительны ко всему живому, и сорванный цветок – это убитый цветок. Для мага жизни подобное зрелище сравнимо с физической болью.

Глаза Лира пораженно округлились.

– Это значит, что завтра большинство парней провалят испытание, – прошептал он испуганно.

– Да, и ты не станешь подсказывать другим, – строго и уверенно потребовал Ран. – Извини, но я вообще не хотел тебе ничего говорить. Если господин Эдерью узнает, что мы это обсуждали, он может просто выгнать нас, а мы тут за победой. Уж извини.

– Да, конечно, прости, – выдохнул Лир. – Я никому не скажу, и спасибо, что все же уберег меня от ошибки.

– Это брату моему спасибо скажи. Ты ему, видимо, понравился, – пожал плечами Ран. – Я просто выполнил его просьбу и помог тебе. Да, не удивляйся, ему говорить порою трудно, вот я и подрабатываю его голосом, а теперь иди и подумай хорошенько, что именно ты будешь делать.

– Да, спасибо вам обоим за все, – искренне прошептал Лир, склонив голову. – Обещаю больше без стука не врываться.

Он встал, поклонился как хорошо воспитанный слуга и вышел.

– Забавный парень, – выдохнул Ран. – Думаю, он подарит ей горшок с цветком, только это не самая лучшая идея, правда? Не провалится, но Альбера не оценит.

Он покосился на Гарпия, ожидая реакции. Полудемон же явно не собирался говорить. Он стоял у окна и всматривался в темноту двора, а потом почти с остервенением стал срывать с себя одежду.

Ран едва заметно нахмурился, поймал сброшенную рубашку и принюхался к ней как пес.

– Верхний дом? Серьезно? – удивился Ран. – Зачем ты ходил туда, если тебя трясет от одного его существования.

– Книга рода, – коротко ответил Гарпий и, предугадывая вопрос мага, показал метку на своей руке.

Ран присвистнул.

– Что ж, молодец, что подошел к делу серьезно, но… стой!

Мага передернуло, когда собеседник повернулся к нему спиной, изрезанной старыми шрамами, среди которых читались свежие, не до конца зажившие рубцы.

– Кто?! – зло спросил Реоран. – Ты принадлежишь Альбере, и они права не имеют…

Он умолк, понимая, что Гарпий его не слушает и явно даже не собирается реагировать на его речь, натягивая на себя другую одежду.

– Прости, что Альбера не берет тебя с собой, – прошептал Ран, понимая, что он может хоть до конца года топать ногой и кричать о правах, а положение друга не изменит. – Думаю, мне надо с ней поговорить и все рассказать. Пора уже.

– Нет, – отозвался Гарпий уверенно, погасил свет и тут же забрался в постель.

– Да почему нет? Пообещай, что хоть задание выполнишь хорошо!

Ему не ответили.

– Может, мыслями поделишься? – не унимался Ран.

– Нет, – уверенно ответил раб и отвернулся от собеседника.

– Нехороший мальчик, я на тебя госпоже нажалуюсь. Пусть она тебя накажет, – откровенно кривляясь пробормотал маг, укладываясь спать.

Гарпий не реагировал, он только смотрел в стену, думая о происходящем.

– Спокойной ночи. Надеюсь, ты сделаешь лучший подарок для нее, – мягко прошептал Ран.

Раб снова не ответил, а просто закрыл глаза. Он не хотел проходить испытание, но разум сам мгновенно выдал идею, которая, как ему казалось, должна привести Альберу в восторг.

Он старательно отгонял эту мысль прочь, запрещал себе думать, приказывал оставаться на месте, но тем самым только распалял возбужденный идеей разум.

Через несколько минут незримой, но жестокой схватки в живом сознании он резко сел, медленно протяжно выдохнул и, встав, решительно выпрыгнул в окно, прямо в растущий у замка кустарник.

– Молодец, – с улыбкой прошептал Ран, довольно улыбаясь.

Альбера тяжело вздохнула, отставляя чашку. Любимый душистый чай сейчас ее совсем не радовал.

– Тебя что-то беспокоит? – спросила Гвен, замечая перемены в настроении подруги.

Альбера вздохнула, выглянула во двор, где можно было заметить нескольких из кандидатов, и призналась:

– Я знала, что будет трудно, но все усложнилось с самого начала. Я почти не спала всю ночь, беспокоилась.

– О том, что среди кандидатов прячется еще один маг? – спросила Гвен, закидывая ногу на ногу, спокойно смакуя чай и дополняя его вкус ломтиком сладкой пастилы. – Разве не для этого при тебе служит Реоран? Мне казалось, суть его работы в том, чтобы решать подобные проблемы? И раньше он с этим справлялся.

– Да, он всегда справлялся, и я уверена, что он сможет защитить меня, но я боюсь не за себя, а за других. Кто знает, что на уме у этого неизвестного? Чего он хочет? Этого никто не знает, – Альбера вновь вздохнула, взглянула на свою чашку и тут же подняла глаза, чтобы взглянуть на подругу: – Еще и Гарпий теперь среди кандидатов. Отец, если узнает, наверняка разозлится и обвинит скорее его, чем меня, а ведь отвечать должна именно я, как его хозяйка. Не смотри на меня так, Гвен. Я всегда чувствовала свою ответственность за него, а теперь, зная, что там, среди кандидатов, может быть просто опасно, я боюсь, что он может пострадать. Он силен, но без приказа…

– Я приказал ему защищаться, если будет необходимо, – внезапно заявил Ран, заходя в гостиную. – Доброе утро, дамы. Как и обещал, я принес вам к утреннему чаю теплых булочек мадам Жорже. Она сегодня в ударе. Столько мужчин желает отведать ее стряпни!

Привычно улыбаясь, он поставил на стол блюдо с маленькими булочками и расположился в одном из кресел, чтобы тут же налить себе чаю.

– Ты один? – удивилась Альбера. – А где же Гарпий?

– Выполняет мое секретное задание, – с усмешкой ответил маг.

В действительности он понятия не имел, куда подевался полудемон, но не прикрыть друга просто не мог.

– Надеюсь, ты знаешь, что в крыле кандидатов может быть опасно? – спросила Гвенделин, строго взглянув на мужчину.

В ее голове никак не укладывалось, что этот совершенно несерьезный человек может за что-то отвечать и с чем-то справляться.

– Ой, брось, – усмехнулся Ран. – Выполняющие задания кандидаты подерутся за клумбу? Ах, да, они забросают друг друга цветами до смерти! Все будет хорошо, леди, можете не волноваться. Я отменил все катастрофы на сегодня и даже отправил стражу охранять особо ценные кусты господина Эдерью, чтобы он не вышел из себя, если кто-то срежет с них тебе белую розу. Да, это было бы действительно трагично. Убит взглядом мага жизни – что может быть нелепей.

– Не паясничай! – не выдержала Гвен. – Только не говори, что ты не знаешь!

– Не знаю? Хм… того, что ты проснулась в дурном расположении духа, юная мегера? Уже знаю, – насмешливо ответил Ран.

– Нет, – вмешалась Альбера мягко. – Она о том, что среди кандидатов не только ты с поддельной меткой.

– Ах, это, – выдохнул Ран. – Не хотел вам этого говорить, но да, кто-то из кандидатов тут не ради брака. Я знаю. Пересчитал метки еще во время церемонии, потому и толкнул Гарпия, чтобы все сошлось. Не хватало, чтобы господин Эдерью волновался. Я справлюсь с этим, леди. Вам точно не стоит беспокоиться.

Гвенделин нервно хмыкнула. Альбера же вздохнула с облегчением.

– Так это ты толкнул Гарпия, а я все не могла понять, как так вышло.

– Да, извини, что не предупредил, – пожимая плечами, проговорил Ран. – Надеюсь, ты не сердишься.

– Нет, только волнуюсь за него, но ты же его защитишь?

– О, дорогая Альбера. Он защитит себя сам, – ласково пообещал маг. – Я хорошо его обучил, к тому же разрешил переходить в демоническою форму, если враг окажется силен.

– Разве безвольное существо способно оценить ситуацию? – спросила Гвен, еще больше убеждаясь в безответственности мага.

– Гарпий точно способен, – пожал плечами Ран. – У него есть четкая инструкция, а если тот, за кем он следит, совершит что-то, что оценить не удастся, он позовет меня.

Ран указал на висевший на поясе крест из темного металла, который был не просто украшением, а сигнальным артефактом демоноборцев , с помощью которого полудемон мог позвать на помощь, если та понадобится. Этот крест Реоран носил много лет, но еще ни разу темный камень в его центре не засветился, и маг даже не знал, хорошо это или плохо, но продолжал верить, что в настоящей опасности Гарпий действительно его позовет, ведь не просто так он привязал маленький черный камень к рабскому браслету.

Задумавшись об этом, Ран на миг перестал улыбаться, вспоминая первую встречу с другом, тогда еще маленьким перепуганным мальчишкой.

– Ран, – прошептала Альбера, коснувшись его руки и возвращая в реальность. – Все хорошо? Ты как-то внезапно…

– Переменился? – со смехом спросил Реоран, тут же превращаясь в улыбчивого волшебника. – Что ты хочешь от профессионального демоноборца? Я просто чую запах добычи. Выслежу лжеца и порву на кусочки, как верный страж рода Эндер-Ви.

Видимо подтверждая свои слова, он рассмеялся и показательно закинул в рот одну из булочек, кривляясь так, словно уничтожал таким образом врага.

Альбера, не удержавшись, засмеялась, Гвен закатила глаза, а Ран, не прекращая своей игры, улыбнулся.

– Мадам Жорже бесподобна. Это лучшее, что я ел последних лет сто, так что очень прошу, ни о чем не беспокойтесь. Альбера, тебе и вовсе стоит расслабиться и насладиться, ведь тебя ждет настоящий вечер цветов.

Он с нежной улыбкой поймал ее руки и почтительно поцеловал, заставляя залиться краской и опустить глаза.

– Боюсь, из-за этого испытания пострадает немало цветущих растений, – прошептала магесса, стараясь скрыть свое смущение за волнением.

– Думаю, леди Гвенделин защитит вас от подобных картин, не так ли? Не поверю, что господин Эдерью об этом не позаботился.

– Позаботился, – подтвердила строгая целительница. – Я заберу все подарки, сложив их в специальные коробки с номерами. Естественно, никаких букетов я не принесу.

– Надеюсь, ты не будешь против, если я пойду с тобой и первым осмотрю все дары? – с улыбкой спросил Ран. – Не хотелось бы, чтобы ты поранилась, если вдруг кто-то из кандидатов окажется совсем глупеньким и решит совершить что-то безумное и бессмысленное.

– До шести вечера все подарки должны быть в центральном зале, думаю, к восьми ты справишься с осмотром, – строго ответила Гвен, не желая оставаться с магом наедине.

– Я справлюсь быстрее, – ответил Ран.

На краткий миг его улыбка превратилась в болезненный оскал, а потом он обернулся к Альбере, чтобы заверить ту, что все хорошо и беспокоиться не о чем, хотя сам так не думал, разрываясь между желанием помчаться искать Гарпия, остаться с Альберой, дабы она наверняка была в безопасности, и убить половину кандидатов просто потому, что они были хоть немного подозрительны.

На Альберу его слова подействовали. Она даже улыбнулась, но снова нахмурилась, оставшись одна.

Стараясь успокоиться, при этом думая о замужестве и рождении ребенка, Альбера зашла в библиотеку. Старые книги всегда успокаивали ее. Они пахли временем и покоем, к тому же в библиотеке никто никогда ее не тревожил, позволяя побыть в полном одиночестве.

– Госпожа Альбера? – удивленно произнес кто-то, заставляя магессу вздрогнуть.

Она обернулась и увидела мужчину в черном строгом костюме. Он держал в руках одну из древних книг и смотрел на магессу так же удивленно, как она смотрела на него, явно не ожидая подобной встречи.

– Мне сказали, что тут никто не бывает, – сообщил мужчина, быстро взяв себя в руки.

Он положил книгу на полку и почтенно склонил голову, церемониально приложив руку к груди.

Альбера выдохнула, не понимая, кто этот человек и как себя вести с этим неизвестным.

– Мое имя Маркус Сил, – представился мужчина. – Я один из кандидатов.

– Тогда что вы делаете здесь? – спросила Альбера, отступая.

Она была уверена, что никого из посторонних в эту часть дома не допустили бы.

– Не бойтесь, госпожа Альбера, – мягко сказал мужчина, чуть поднимая руки, чтобы собеседница хорошо понимала, что он ничего не пытается от нее скрыть. – У меня есть разрешение от вашего отца. Если хотите, я покажу вам бумагу. Я не хотел вас тревожить и пугать.

Альбера выдохнула.

– Извините, я просто не ожидала здесь кого-то встретить.

– Понимаю, – спокойно согласился мужчина, кивнув. – Ваш род так силен, что сама ваша кровь уже магическое зелье, а ваше сердце – артефакт. Я изучал все это и понимаю, что найдется немало безумцев, возжелавших кусочек вашей жизни, но уверяю вас, я человек другого толку.

– Очень сложно верить в таких вопросах словам, – прошептала Альбера, отступая еще на шаг и вытаскивая с полки маленькую книгу с боевыми рунами.

– Я не опасен, и защищаться вам не надо, – спокойно сказал мужчина. – Уж простите, но я все вижу. Мой профиль – артефакты сферы призыва, подчинения и демонических сил. О магии Жизни я знаю на уровне прилично образованного человека, поэтому не стоит меня бояться, – сообщил он спокойно, все так же держа руки на виду. – Я поставлю книгу и уйду. Я, знаете ли, дал слово вашему отцу, что не буду выносить их из этой комнаты и поставлю строго туда, где взял.

– Вы – артефактолог? – удивилась Альбера. – Как вас допустили до отбора?

– Я давно знаю вашего отца, – пожал плечами мужчина. – Наверно поэтому я и первый в списке.

– Отец подослал вас шпионить? – спросила Альбера, перехватывая книгу так, чтобы можно было швырнуть ее в мужчину.

– Да, – внезапно признался мужчина. – И в то же время нет. Я бы сказал, что он хотел своего человека среди кандидатов, а мне нужно было попасть в вашу библиотеку, к тому же я надеюсь заслужить ваше внимание.

– И поэтому вы говорите мне, что являетесь шпионом моего отца? – удивилась Альбера, откровенно злясь и на этого человека, и на свою семью.

– Я этого не говорил, – возразил мужчина, косясь на книгу. – Я лишь сказал, что ваш отец хотел, чтобы я присматривал за кандидатами и сообщал ему, если кто-то из них мне не понравится. Думаю, он рассчитывает на мою способность распознавать артефакты. Их у кандидатов неприлично много.

– Вы умеете их распознавать? Вы маг?

– Нет, что вы. Я просто ученый. Я изучаю подобные вещи с раннего детства и просто могу отличить безделицу от предмета, обладающего силой, в конце концов, не нужно быть магом, чтобы купить и принести сюда боевой артефакт, впрочем, у вас же наверняка есть защитники и… умоляю вас, не кидайте в меня книгой, она наверняка ценная, еще порвется, и мне будет стыдно перед вашим отцом.

Он улыбнулся, и Альбера тут же вспомнила его на церемонии. Этот мужчина действительно был первым. Тогда он пытался ее подбодрить одним лишь взглядом, теперь же неловко извинялся.

– Простите, просто когда в последний раз в доме появился чужак, на меня напали. Хорошо, что я была не одна, – призналась Альбера, осторожно возвращая книгу на место. – Но как вы поняли, что я хочу ее бросить?

– По вашему взгляду. Хотя я не был уверен, что правильно понял ваши мысли, – пожал плечами мужчина.

– Вы умеете предугадывать чужие намерения? Разве такое возможно?

– Иногда судьба заставляет стать нечеловечески внимательным, чтобы выжить, но об этом я расскажу вам, когда и остальные кандидаты будут иметь возможность поговорить с вами, а пока прошу меня простить, но мне все еще нужна полка прямо за вашей спиной.

Он указал на полку двумя поднятыми руками и неловко усмехнулся, явно считая эту ситуацию глупой.

– Тогда, наверно, уйду я. Вы ведь собираетесь работать дальше, правильно?

– Хотелось бы, но правила нарушать я все же не решусь. Раз уж нам не положено общаться, то зачем-то это нужно.

– Только вы это уже нарушили, – хмыкнула Альбера и еще раз осмотрела собеседника.

Людей столь строго одетых она еще никогда не видела. Человек перед ней был слишком правильный, слишком вежливый и слишком спокойный. Такие всегда что-то скрывают, но опасности она не ощущала.

– Впредь буду спрашивать у стражи о вашем присутствии, прежде чем появляться здесь, – пообещала она.

– Я тоже, госпожа Альбера.

Видимо понимая, что она решила уйти, он сам отступил, чтобы собеседница могла пройти мимо, не приблизившись.

– Благодарю, – прошептала магесса, удивляясь такой проницательности.

Она хотела как можно быстрее покинуть библиотеку и забыть об этом неловком эпизоде, но мужчина внезапно спросил:

– Скажите, цветы в горшке вас ведь явно не порадуют, верно? Вам, наверно, постоянно дарят что-то подобное в столице.

– Почему вы так решили?

– Вы красивы, и наверняка за вами часто пытались ухаживать, но это явно не то, чего вы желали. Мне так кажется, а я привык полагаться на интуицию.

– Тогда что именно вы хотите услышать? – не понимала Альбера.

– Видимо я просто пытаюсь извиниться, – пожал плечами мужчина. – Я буду банальным кандидатом, по крайней мере, в этом испытании, но все же надеюсь, что таких голубых роз вам еще не дарили.

– Посмотрим, – фыркнула Альбера, стараясь скрыть улыбку.

Было в этом человеке что-то, что буквально заставляло ему верить, но в то же время смущало.

«Надо быть осторожней», – напомнила она себе, быстро покидая библиотеку.

Ран, проверив все цветочные подарки, собрал все букеты и торжественно сжег их прямо в зале, пока никто из Эндер-Ви не увидел их, и спокойно вернулся в свою комнату. Больше всего его порадовало присутствие таинственного маленького мешочка в ячейке с номером «78». Это значило, что Гарпий успел вернуться, где бы он при этом не пропадал весь день.

– Ничего не хочешь мне сказать? – спросил маг, входя в комнату и плотно закрывая за собой дверь.

Гарпий не ответил. Он лежал на кровати, уткнувшись носом в подушку, и не шевелился, только плечи его поднимались от глубокого дыхания.

Понимая, что говорить полудемон ничего не собирается, Ран стал в недовольную позу и язвительно спросил:

– Налетался, бесенок неблагодарный? Что, крылышки болят? Может мне массаж сделать, заодно ощипать пару перьев, а?!

Гарпий приподнялся и молча швырнул в мага подушкой, чтобы тут же рухнуть обратно.

– Надеюсь оно того стоило, – со вздохом произнес Ран, увернувшись. – Только смотри, если ты повредил крылья, лучше заняться ими сейчас, а не через пару недель. Ты же не летал… сколько ты не летал, Гарпий?

Ему не ответили, да и некому было отвечать. Полудемон просто спал, тихо посапывая.

– И так всегда, – фыркнул Ран и хотел было натянуть на плечи друга покрывало, но тут же убрал руку, решив просто не тревожить ни спину, ни крылья, ни обладателя вредного для раба характера.

Альбера сидела на ковре, распаковывая коробки.

– Сколько человек выбыло сегодня? – спросила Альбера, вынимая очередную брошь в форме цветка.

– Не так много, как я предполагала, – сообщила Гвен, пожимая плечами. – Всего одиннадцать, горшечников побольше будет.

Она хихикнула, кивая на стол, уставленный большими открытыми коробками, в которых были поставлены горшки с разного рода цветущими растениями.

– Брошек, кажется, еще больше. А еще вот: серьги!

Альбера показала подруге золотые серьги в виде цветочного букета из разных драгоценных камней.

– Пошлятина, – выдохнула Гвен.

– Не то слово, – согласилась Альбера, пряча серьги в коробку. – Запиши подарившему «минус сто очков» в наш список. Я должна знать, кто не имеет вкуса и сорит деньгами без толку. Кстати, там, среди горшков, есть голубые розы?

– Да, – кивнула Гвен, с серьезным лицом приписывая дарителю сережек утраченные очки, которые ничего не значили.

Альбера же встала и, осмотрев стол, тут же нашла голубые розы. Их сложно было не заметить. Маленький кустик дал всего один цветок, но это красота заставляла обратить на себя внимание. Большие лепестки были темно синими у основания бутона, затем, становясь небесно-голубыми, они белели у края.

Осторожно прикоснувшись к цветку, Альбера выдохнула, замечая несколько нераскрытых бутонов.

– Эту розу обязательно надо посадить в саду. Она действительно прекрасна. Поставь первому номеру звездочку. Чудной он, конечно, но нравится мне. – Она снова осмотрелась и спросила: – А где подарок Рана? Я хочу взглянуть на него, а то уже голова кругом от всех этих украшений.

– Коробки «77» и «78» стоят вон там на комоде. Я специально отставила их, – сообщила Гвен, педантично выводя звездочку возле имени первого кандидата.

Альбера же, забыв обо всем, быстро открыла коробку предпоследнего кандидата и извлекла на свет медальон.

– И тоже украшение, – фыркнула Гвен.

– Нет, это не просто украшение, – затаив дыхание, прошептала Альбера. – Это талисман. Его талисман, который он передал мне. Явно мечтая меня защитить, понимаешь?

Гвен только вздохнула, видя, как бережно подруга жнадела медальон на шею и спрятала под платье круг, на котором линии рисовали узоры, напоминающие лепестки.

– Он не столько выполнял задание, сколько говорил, что ему важна я, – прошептала Альбера, вскрывая вторую коробку.

Маленький мешочек ее озадачил, быстро развязав его, Альбера выронила на ладошку маленькое семечко. Дыхание у нее сразу сбилось от волнения. Она посмотрела на Гвен и тут же бросилась к двери.

Ей не терпелось спуститься в сад и спрятать в землю подобный подарок.

– Это не безопасно, – предупредила ее Гвен, радуясь, что стражник, приставленный к покоям молодой госпожи, последовал за ними. – Уже темно. Неужели нельзя отложить до утра?

Только Альбера ее не слушала. Она пробежала мимо клумб, добралась до любимой беседки и, буквально перепрыгнув через кусты, опустила семечко на землю, просто положила его на траву, чтобы дать ему силы.

Маленькое зернышко под ее рукой жадно стало впитывать ее энергию и тут же ожило, сначала пустив корни, а затем создав маленький росток.

– Ну, кто же ты, мое чудо? – спросила Альбера, укрывая двумя руками сияющий маленький росток.

Она была счастлива. Ей было даже неважно, что именно прятало это семечко. Для нее сам факт его существования был чем-то вроде чуда.

Под ее руками поднималось молодое деревце. Его извитой ствол быстро тянулся вверх, раскидывая ветви с белоснежными листьями.

– Не может быть, – прошептала Гвен. – Неужели это горное дерево эверот? Разве оно не одно в мире?

Альбера ошеломленно отползла. Она уже не давала силы своему подарку, он продолжал расти, закрывая ветвями крышу беседки, поднимаясь все выше и разрастаясь вширь. Толстый светлый ствол, словно скрученный из веревок, замер только когда стал шире беседки, возле которой рос. Раскинув свои ветви во все стороны, белое дерево покрылось маленькими, чуть желтоватыми цветами, похожими на звездочки.

– Гвен, – прошептала Альбера, сидя на земле у дерева из своих грез. – Кажется, это признание.

– Но это подарок Гарпия, – почти испуганно прошептала Гвен, не понимая, как могло появиться здесь семечко дерева, растущего на другом конце света.

– Это второй подарок Рана, – прошептала Альбера, явно думая о другом. – Ведь именно он сейчас отвечает за моего раба, и это… невероятно.

Она просто рухнула на траву, раскинув руки, чтобы насладится видом сияющей белой листвы над головой и проблесками темного неба, такого же невероятного, как дерево в ее саду.

Глава 4. Улыбка Рана

Гвенделин завершила свой утренний туалет и собралась приступить к завтраку в полном одиночестве. Она знала, что ее подруга все еще спит. После ночного разбора цветочных подарков это было неудивительно. Счастливая Альбера спала, а Гвен, напротив, так и не смогла уснуть. Подремав несколько часов, она встала, чтобы обдумать собственное волнение. Слугам только стоило покинуть комнату, как в дверь тут же постучали.

– И кого там принесло в такую рань? – спросила она себя, действительно не понимая, кто это может быть, но открыла дверь и тут же закатила глаза. – Ну конечно же: ты! Что ты вообще здесь делаешь?

Реоран тут же улыбнулся так обаятельно, как только мог.

– Я подумал, что после вчерашнего дня пошлых цветов ты захочешь увидеть настоящие плоды. Что ты скажешь, например, о персиках?

Он показал девушке небольшую корзину, которую прятал за своей спиной с видом человека, совершившего подвиг.

– Доброе утро и до свидания! – ответила на это Гвенделин, намереваясь закрыть дверь, но Реоран просто не позволил.

– Я знаю, что ты любишь персики, – сказал он серьезно, удерживая рукой дверь. – И ты пустишь меня сейчас, чтобы мы могли поговорить!

Понимая, что силой не сможет остановить назойливого мага, целительница тут же отступила от двери к окну, не желая даже смотреть на Рана, медленно вошедшего в комнату.

– И что тебе надо? Мне казалось, что разговоров было уже достаточно. Я просила не оказывать мне знаков внимания!

– Знаков внимания? – удивился Ран, располагаясь в кресле словно хозяин. – В обществе неприлично являться с вопросами и просьбами без презента.

Гвен выдохнула и неспешно обернулась, стараясь держать себя в руках.

– И что ты хочешь от меня? – спросила она холодно.

– Всего лишь узнать, понравился ли Альбере цветок от Гарпия? – пожал плечами Ран, невинно улыбаясь.

– Ты издеваешься?! – буквально выкрикнула Гвен, вздрагивая от гнева. – Как ты смеешь приходить ко мне и задавать такие вопросы?! Что ты вообще о себе возомнил? Думаешь, что самый крутой?! Так вот: нет, Реоран де-Веран, забирайте свои персики и выметайтесь отсюда!

Ран тут же перестал улыбаться, но с места не сдвинулся. Закинув ногу на ногу, он зло посмотрел на целительницу.

– На тебя в детстве что, магический справочник уронили, или ты просто сама по себе чокнутая? Может, ты не целительница, а просто ведьма-чернокнижница, у которой душа в пятки уходит от моего присутствия?

– Убирайся! – повторила Гвен, указывая на дверь. – Я не буду помогать тебе играть с чувствами Альберы.

– Играть с чувствами Альберы? – переспросил Ран. – Девочка, ты в своем уме? Я защитник Альбы, я ее хранитель, самый настоящий, связанный клятвой крови, если с ней что-то случится, я тоже умру! По-твоему, с таким можно играть?

– Можно или нельзя – это иной вопрос. Уходи сейчас же, я не хочу иметь ничего общего с пустым улыбчивым болваном вроде тебя! Вон!

Она топнула ногой и снова указала на дверь, едва сдерживая внутреннюю дрожь.

Ран закрыл глаза, стараясь не злиться, и тут же улыбнулся.

– Не знаю, что ты там себе придумала обо мне, но если ты желаешь добра Альбе, то просто обязана мне помочь с этим отбором.

– Ах вот оно что? – воскликнула Гвен. – Ты считаешь меня хорошим прикрытием? Нет! Вы сильно ошиблись, Реоран Самовлюбленный! Я люблю Альберу как сестру и никогда не буду помогать интригану вроде вас! А теперь уходите!

– О нет, я не уйду, – заключил Ран холодно. – Пока ты мне все не выскажешь прямо в лицо. Что еще ты там думаешь обо мне?

– Если не уйдете вы, я сама уйду! – пригрозила Гвен.

– И почему ты меня так ненавидишь? – разводя руками, спросил Ран. – Я ведь не сделал тебе ничего плохого.

– Естественно вы ничего не сделали. Никто и не сомневался, что вы невинный, как младенец! – ответила Гвен, открывая дверь. – Уходите, или уйду я.

– Неужели так сложно ответить на один вопрос? – едва слышно спросил Ран, даже не глядя на собеседницу.

Ему не ответили.

– Я тебя не понимаю, – продолжил Ран мягко. – Действительно не понимаю, почему ты так на меня злишься. Невинным я себя никогда не считал, но может объяснишь, чем я провинился перед тобой?

Он хотел посмотреть на девушку, мягко улыбаясь, но тут же понял, что сидит в комнате один. Вечно веселое лицо тут же стало печальным. Закрыв глаза, Ран просто сделал глубокий вдох, выдохнул и едва слышно прошептал:

– Наивная девочка, сражающаяся с тем, чего нет. Она так похожа на меня прежнего.

Гвен тихо всхлипнула, стоя у окна в библиотеке, которую Альбера называла своим убежищем.

– С вами все в порядке? – спросил кто-то.

Целительница вздрогнула от неожиданности и посмотрела на зеленоглазого мужчину, протянувшего ей платок.

– Кто вы? – спросила она, стараясь сделать вид, что она и не думала плакать.

– Я Маркус Сил, первый из кандидатов, – представился мужчина. – А вы Гвенделин Оуен-Лен, подруга невесты? Не волнуйтесь, я тут с разрешения господина Эдерью и никому не скажу, что видел вас столь огорченной. Возьмите, это меньшее, что я могу сделать.

– Спасибо, – прошептала Гвен, все же принимая платок и аккуратно смахивая набежавшие на ресницы слезы.

– Вас кто-то обидел? – спросил Маркус и тут же спешно добавил: – Простите, если лезу не в свое дело, просто иногда людям помогает высказаться.

Гвен тяжело вздохнула.

– У вас наверняка своих проблем хватает…

– Если бы у меня не было времени на вас, я бы не подошел. Простите, если это прозвучало странно, но джентльмен не может оставить даму в печали.

Он сказал это так строго, словно читал лекцию, и Гвен не смогла не улыбнуться.

– Все хорошо, спасибо. Просто мне нравится человек, который совсем не должен мне нравиться, – призналась она.

– Запретные чувства?

– Нет, он нехороший человек. Он как-то заставляет всех девушек любить себя. Я знаю, что он коварен, но все равно…

– Все равно попались?  – с усмешкой спросил Маркус, осторожно коснувшись ее руки. – Не огорчайтесь. Подобное со всеми порой случается. Если вы знаете, что это обман, вы уже на полпути к победе. Так можно одолеть даже сильные чары, а тут, как я понимаю, речь идет о невинной симпатии. А еще вы всегда можете его убить.

– Вы шутите с таким серьезным лицом, – прошептала Гвен растерянно.

Маркус улыбнулся мягко, словно извинялся.

– Простите, иногда я забываю показывать эмоции, слишком привык себя контролировать, но вы наверняка знаете, о чем я, не так ли?

– Нет, я не понимаю вас, – прошептала Гвен.

– Простите, значит я немного увлекся своими мыслями, – развел руками Маркус. – Мне нужно вернуться к книгам.

– Да, конечно, спасибо.

Гвен протянула ему платок, но он отрицательно покачал головой.

– Оставьте его себе. В следующий раз, когда вас попробуют обидеть, можете дать им обидчику по лицу. Ему ничего не будет, а вам станет легче.

– Снова вы шутите с серьезным лицом, – шептала Гвен.

– На этот раз я не шучу, – ответил мужчина, – но это вам решать, что делать со своими обидчиками. Прошу меня простить.

Он коротко поклонился и тут же удалился, спеша на другой конец библиотеки, где были разложены книги и его записи, но они его совсем не волновали. Достав из кармана пиджака маленькую записную книжку, он быстро открыл ее, пробежал глазами записи, пока не нашел нужное имя – Гвенделин. Поставив рядом вопросительный знак, он тут же спрятал записную книжку, осмотрелся и снова взялся за древние письмена о демонах.

Ран специально хлопнул дверью, вернувшись в комнату, надеясь разбудить полудемона, но тот даже не шевельнулся, так и лежал на животе, подпихнув под голову часть покрывала.

– Вставай! – велел Ран. – У нас много работы. Там кандидаты собираются, пытаются заранее разгадать второе задание, скоро там будет интересно, так что я намерен послушать, и ты мне нужен.

Видя, что на него никак не реагируют, маг схватил свою подушку и швырнул ее в Гарпия, попав точно в голову, отчего полудемон все же шевельнулся.

– Вставай! Давай, живенько, уже давно утро!

Раб сел на кровати, не открывая глаз, и медленно потянулся, напрягая плечи и спину.

– Дерево эверот твой подарок, правильно я понимаю? – спросил Ран, становясь в позу.

Гарпий только кивнул, медленно открывая красные глаза, потом выдохнул и снова закрыл.

– И чем ты думал?! – гневно спросил Ран. – Так далеко ты никогда не летал, да и вообще все эти твои шалости разве назовешь полетами?! Ты же почти сутки, выходит, на крыльях провел! Живо показывай!

Гарпий посмотрел на него исподлобья. Глаза его были уже темно-карими, но снова быстро начинали краснеть, словно наливались кровью, от зрачка по всей радужке.

– Покажи мне крылья! – строго велел Ран. – Иначе я буду вынужден приказывать.

Гарпий вздохнул. В способностях Рана и креста на его поясе он не сомневался, потому послушно встал, плотно зашторил окна, запер дверь и осмотрелся. Комната была не очень большой, а полудемону не хотелось ничего ломать. Отодвинув небольшой стол к стене, он указал Рану на дальний угол комнаты, а сам неспешно опустился на одно колено у кроватей.

Маг спешно ушел в указанную сторону и затаил дыхание. Его всегда завораживал момент превращения Гарпия из человека в демона. Ран запоздало осознал, что в последний раз видел это много лет назад, и перед ним был далеко не взрослый демон с еще растущими крыльями, потому, когда по обнаженной спине раба прошла едва заметная судорога, и он чуть подался вперед, упираясь рукой в пол, Ран раскрыл рот от изумления. Он видел много демонов во времена своей службы, но таких крыльев не видел никогда. Они были действительно огромными и, возникнув первыми, едва не ударились о стены комнатушки. Черные с красным отливом, больше двух метров каждое, они вздрагивали в такт дыханию, чуть раскрываясь, и медленно складывались, закрывая сероватую кожу. Плетеобразный черный хвост, пробив штаны, хлестнул пол и  замер. Гарпий медленно поднялся на ноги и обернулся.

– Теперь ты доволен? – спросил он, отбрасывая кончиками длинных черных когтей пряди волос от алых глаз. – Только не говори, что тебе страшно, я не поверю.

Полудемон усмехнулся, приоткрывая длинные клыки, казавшиеся белоснежными рядом с сероватыми губами. Цепь меж его руками стала видимой, но двигаться совсем не мешала, словно была странным украшением, а не ограничением.

– Ничего себе, – с трудом выдохнул Ран. – Ты в курсе, что ты даже держишься иначе в этом облике.

– На меня цепь совсем не влияет, когда я демон, и, да, это развязывает мне язык, – фыркнул Гарпий. – А теперь давай смотри, что ты там хотел, пока я не обнаглел, как положено демону!

– Невероятно, – выдавил из себя Ран, обходя друга. – Да это, считай, другая личность!

– Прекрати, – устало попросил Гарпий. – Мы рискуем.

– Я могу сказать, что приказал тебе, – пожимая плечами, сказал Ран, рассматривая крылья.

– Для забавы? Давай не будем проверять, что об этом подумает господин Эдерью.

– Это он тебя бил? – спросил Ран, найдя на крыльях маленькие кровавые точки, явно возникшие он напряжения.

– Маги жизни не терпят чужой боли, – напомнил Гарпий.

Ран все же прикоснулся к крыльям, горячим, словно перед ним не демон, а настоящий дракон. По телу демона прокатилась боль, но он не вздрогнул, даже глаз не закрыл, только спросил с насмешкой:

– Решил меня помучить?

– О, нет! Извини. Сейчас. Они ведь болят, верно?

– Есть немного, – буркнул демон, пожимая плечами.

– Знаю я твое «немного», – со смехом ответил Ран и пошел искать нужную склянку в своих вещах. – Так почему тебя били, Гарпий? Неужели ты шалишь тут без нас, не верю!

– Я не дурак, Ран, чтобы шалить, но меня без вас как-то поймали в библиотеке, пришлось пройти проверку, – ответил Гарпий, глядя куда-то в сторону.

– Не уходи от темы, проверка – это, конечно, жестоко, но на спине у тебя простой кнут гулял, почему? – упрямо спрашивал Ран, вскрывая найденную баночку.

– Из-за того, что я далеко от хозяйки, господин Эдерью приказал меня пороть раз в полгода. Ему кто-то больно умный сказал, что так я точно останусь послушным.

– Что? – ошарашенно переспросил Ран, едва не выронив банку с целебной мазью. – И так все восемь лет учебы Альберы? И ты все это время молчал?! Гарпий, ты должен был сказать мне!

– Как ты себе это представляешь? – спросил Гарпий, обернувшись так резко, что едва не снес мага крылом. – Спаси меня, Ран, отец моей хозяйки идиот? Как бы ты объяснил, что ты об этом знаешь, умник? Я бы выдал нас обоих, если бы только заикнулся!

Ран медленно расплылся в улыбке.

– Вот с таким тобой надо непременно познакомить Альберу! – воскликнул он радостно.

– Ну уж нет, – буркнул полудемон, отворачиваясь. – Делай, что хотел, и я вернусь в человеческую форму.

Он чуть раскрыл крылья, чтобы маг мог хорошо их видеть.

– Жаль, что у тебя духу не хватает быть таким всегда, – проговорил он, словно перед ним был не демон, а какое-то прекрасное существо. – Будет сначала сильно жечь, – предупредил маг, начиная наносить мазь на крылья там, где они были особенно горячими и темными от кровавых следов под кожей.

– Это вообще не больно, – пробормотал Гарпий едва слышно.

– Только для тебя, видимо, – грустно прошептал Ран, в очередной раз почувствовав свою вину.

Он столько лет наблюдал за откровенным безумием, но так ничего и не сделал, и теперь мог только молча мазать уставшие крылья мазью и надеяться, что они быстро придут в норму.

– Ты не останешься здесь после отбора, я тебе обещаю, – сказал маг, отступая от крылатого друга.

– Прекрати. Ты не в ответе за все, что происходит, – пробормотал в ответ демон, складывая крылья и вновь меняя форму. – Ты и так помог мне сохранить рассудок вопреки всему.

Крылья просто таяли в воздухе, серая кожа светлела. Мирно лежавший на полу хвост змеей пополз наверх и стал исчезать. Широкие сильные плечи снова стали сутулыми. Человеческая рука Гарпия поправила волосы, прикрывая глаза. Цепи уже не было, только два браслета с медленно угасающими рунами.

Ран только кивнул, наблюдая, как полудемон одевался, так спокойно и размеренно, словно вообще ничего не происходило. Маг хмурился и молчал, думая о самом факте существования полукровки. Представить любовь между демоном и человеком он не мог, и даже похоть ему казалась неуместной, но полудемон был, и спорить с этим было сложно, особенно когда он стоит перед тобой и ждет распоряжений.

Несмотря на свои мрачные мысли, Ран улыбнулся, махнул рукой, наводя порядок одним заклинанием, а потом, осмотрев убранные кровати, скривился:

– Ой, кажется, я случайно использовал магию, – попытался он пошутить.

Гарпий шутку не оценил, а молча первым вышел из комнаты, на ходу пряча руки в карманы, и направился в главный зал, где кандидаты шумно обсуждали свои версии.

– Точно что-то силовое будет! – уверенно заявил кто-то. – Иначе зачем нам дали отдых?

– А силовое-то зачем?

– Ну, муж Альберы должен ее защищать, или ты хочешь, чтобы ее охрана была у супружеского ложа? – шутил кто-то.

Гарпий, тихо скользнув в комнату, стал у стены и закрыл глаза. Так ему было легче распознавать эмоции в чужих голосах.

– Лишь бы не заставили нас убивать друг друга, – взволнованно предположил кто-то с явным ужасом.

– Это вряд ли…

– Стой, всем молчать! – вдруг воскликнул долговязый черноволосый юноша, выскакивая в центр зала. – Не говорите ничего, среди нас шпион!

Он тут же указал на вошедшего в зал Рана.

– Я? – удивился маг.

– Да! – подтвердил долговязый. – Ты Реоран де-Виран – личный страж госпожи Альберы. Не знаю, зачем ты здесь, но тебе меня не одурачить!

Ран опустил глаза, потом смущенно скривил брови и, робко покусывая нижнюю губу, спросил:

– Неужели мы с ним так похожи?

– Не прикидывайся, таких сходств не бывает! Я следил за Альберой в столице и знаю кто ты!

– Нет, не знаешь, – прошептал Ран, опуская глаза. – Я не Реоран, я его сын.

От такого заявления в зале стало на миг совсем тихо.

– Внебрачный сын мага-аристократа?! – ошарашенно спросил долговязый парнишка, отступая.

Он подобного явно не ожидал.

– Вот только… – прошептал Ран, оборачиваясь. – Брат, я…

– Лжец, – хрипло бросил Гарпий и поспешил к двери, подыгрывая магу.

– Брат, я все объясню! – вскрикнул Ран, оставляя ошарашенную публику и выбегая из зала, чтобы придумать, что теперь делать дальше.

«Вот же следяга», – ворчал он мысленно, подходя к полудемону, ждавшему его чуть поодаль от двери.

– Гар, я… – начал он, стараясь отыграть волнение, но тут же замолк, видя, как товарищ кивает на что-то за его спиной.

Обернувшись, Ран увидел первого из кандидатов.

– Идемте со мной, – попросил он, приблизившись.

Переглянувшись, Гарпий и Ран последовали за ним, готовые к чему угодно. Коротким военным знаком он  даже попросил Гарпия быть готовым к битве, полудемон на это только кивнул и первым шагнул в комнату внезапно вмешавшегося мужчины.

– Заходите, – сказал Маркус Сил.

Он первым сел в кресло, приглашая гостей сделать то же самое.

– Чего вы хотите? – спросил Ран, выходя вперед.

– Это я и хотел сказать, – сообщил Маркус. – Уж простите, господин Реоран, но вам, кажется, нужна помощь, и я могу вам помочь.

Ран стал в позу.

– Неужели так сложно поверить, что…

– Простите, но я мастер своего дела, – перебил его Маркус. – У вас на поясе крест Агрелора, и это не талисман, а настоящий артефакт. Насколько я помню, такие носят только профессиональные демоноборцы, а безродный необученный мальчишка такой никогда бы не взял. Ваша метка поддельная, и, да, вы улыбаетесь так, что я бы узнал вас, если бы встречал в прошлом, чего, впрочем, не случалось. Я ничего не буду спрашивать, я просто готов помочь вам.

– Зачем? – спросил Ран, хмурясь.

– Я намерен жениться на Альбере, поэтому хочу знать ее свиту, к тому же мне действительно нечего скрывать, господин Реоран, и лучший способ это доказать – открыть вам все самому, например, сейчас, когда это вам поможет.

Он встал, открыл один из сундуков и достал белую маску.

– Марфолик? Настоящий? – удивился Ран.

– Да, это самый простой способ организовать вашу встречу с вашим отцом и доказать всем, что вы не Реоран.

Маг нахмурился и, не зная что делать, он обернулся и посмотрел на Гарпия, стоявшего с закрытыми глазами.

– Как думаешь, он врет? – спросил он.

Полудемон отрицательно покачал головой и быстро вышел из комнаты, чтобы уже в коридоре открыть алые глаза, сделать вдох и загнать демоническую суть туда, где ей самое место, – глубоко внутрь.

Он возвращался в комнату, шел к окну и ждал.

– Я понимаю – это глупая затея, – со вздохом сказал Ран, придя следом, – но кто ж знал, что мое лицо вообще кому-то известно, как и имя. Я, вроде, личность не прославленная.

Полудемон посмотрел на него, щурясь так, словно хотел ударить. Маг лишь развел руками.

– Это смешно. Я собираюсь испортить репутацию себе, а злишься ты, – сказал он с усмешкой, присаживаясь на край стола.

– Ты? Или он? – вдруг строго спросил Гарпий.

Ему не нравилась эта внезапная помощь первого кандидата, такого догадливого и умного, а его идея и вовсе выводила полудемона из себя.

– Ребята! – внезапно воскликнул Лир, ворвавшись в комнату.

Гарпий тут же отвернулся, а маг просто рассмеялся.

– Лир, ты обещал больше не врываться без стука, – напомнил он добродушно.

Молодой человек тут же стыдливо опустил глаза.

– Простите, я думал вас надо спасать, пока вы совсем не рассорились. Бегал искал вас, а потом слышу голоса. У вас все хорошо?

Он так искренне беспокоился, что его брови выгибались волнами от подобного зрелища.

– Все нормально, Лир, – с трудом выдавил он. – Гар конечно дуется, что я от него такое скрывал, но он же мой старший брат, разве он может всерьез на меня злиться, правда, Гар?

Полудемон посмотрел на него, нахмурился и тут же отвернулся. Ему казалось, что защитник его госпожи просто сошел с ума, и теперь просто развлекается, пользуясь тем, что оказался средь участников отбора.

– А ты был в зале, когда все произошло? – спросил маг, наконец отсмеявшись.

– Да! Там были почти все. Только я не знаю, кто такой этот Реоран, или как его там?

Лир почесал затылок, неловко улыбаясь.

– Вот видишь, он знать не знал. Думаю, остальные тоже, – фыркнул Ран в сторону полудемона и тут же снова обратился к Лиру. – А кто это был? Ну тот, что на меня набросился? Не помню ничего примечательного о нем. Ты же рассказывал?

– Да, я про всех рассказывал, – махнул рукой Лир, словно это были сущие пустяки. – Это был Мил Дорас, уроженец столицы. Больше о нем ничего примечательного и не скажешь. Единственно, он, кажется, служит писарем при магической академии, просто он сам этого не говорил, но у него чернильница с их эмблемой стоит на столе. Если так, то не удивлюсь, если он притащил с собой кучу всяких свитков, талисманов и зачарованных предметов, но парень он неплохой, только мнительный немного.

– Или скрытный? – уточнил Ран.

– Нет, именно мнительный. Сначала присматривается, потом отвечает. Он в первый раз, когда я к нему подошел, заявил, что мы не знакомы, поэтому ничего мне не скажет, пришлось сначала знакомиться и ждать, но через пару часов он стал уже приветливее. Чудак.

– Кто бы говорил! – воскликнул Ран и тут же рассмеялся.

Лир тоже захихикал, понимая, что сам ничуть не лучше, но потом добавил:

– Вы, парни, тоже еще те странные типы, неудивительно, что у Мила на вас приступ паники развился. – Он покосился на Гарпия и добавил шепотом: – Особенно твой брат.

Лир рассчитывал, что это услышит только Рио, и едва не упал от ужаса, когда мужчина у окна резко обернулся. Молодому человеку показалось, что он видел пламя в глазах Гара, но тут же понял, что дело было не в нем.

Дверь в комнату без стука открылась. На пороге стоял роскошно одетый молодой мужчина, как две капли воды похожий на Рио, только он не улыбался, а хмурился, изучая всех в комнате.

– Все вон, кроме вот этого! – заявил он, указывая на Рио.

– Это что и есть тот самый страж Альберы? – спросил очень тихо Лир, явно не собираясь никуда уходить.

Ран не ответил, а только встал. Он тоже перестал улыбаться, но даже не хмуря брови он казался куда серьезнее и внушительнее своей копии.

– Зачем ты пришел? – спросил он, невольно рассматривая Маркуса в образе самого себя.

«Неужели именно так я и выглядел сто пятьдесят лет назад? – спросил он себя. – В черной форме демоноборца это выглядело еще страшнее».

Эта мысль тут же заставила его улыбнуться, превращаясь в добродушное создание.

– Надеюсь, ты решил повидаться, хотя странно, что только теперь.

– Мне доложили слуги, что ты посмел назвать меня отцом, – ответил на это поддельный страж Альберы, схватив собеседника за ворот рубашки, и прошипел ему в лицо: – Я хочу, чтобы ты немедленно убрался из этого дома.

– И не подумаю, – ответил Рио, не переставая улыбаться.

– Тогда я вышвырну тебя силой!

Он резко отшвырнул Рио в сторону.

– Произвол! – закричал Лир.

Он рванул из комнаты и стал звать на помощь, привлекая внимание остальных кандидатов, и без того слышавших шум.

– Ты уедешь сегодня же! – заявил стражник.

– Нет! – бессмысленно протестовал Ран, ожидая, когда сюда прибежит побольше народу.

– Зачем ты вообще сюда явился? – спросил у него разгневанный мужчина.

– Ну уж точно не ради тебя, папочка, – саркастично ответил Рио, видя в толпе Мила.

Для Маркуса эта фраза была сигналом. Он замахнулся, намереваясь ударить мага.

– Пустяки, если ты мне реально оставишь под глазом синяк, мне придется на завтра его магией пририсовывать, – смеялся маг, когда они продумывали это представление. – Так что бей всерьез, чтобы поверили.

Потому Маркус спокойно и замахнулся, но тут же вздрогнул, понимая, что его кулак ударил в чью-то ладонь.

Возникший словно из неоткуда Гар сжал его кулак так, что человек едва не вскрикнул от боли, с ужасом глядя в темные глаза последнего кандидата. Его пальцы сами выпустили Рио, который, вцепившись в плечо брата, испуганно шептал:

– Отпусти его, Гар. Отпусти его, слышишь. Прошу тебя, отпусти.

Полудемон все же послушался. Он отпустил кулак, но толкнул мужчину в грудь так, что тот просто вылетел из комнаты и едва не ударился о стену коридора.

– Уходи, – сказал Ран, испуганно глядя на свою копию. – Просто уходи. Не думаю, что господину Эдерью все это может понравиться.

Он захлопнул дверь и непонимающе посмотрел на Гарпия.

– Ты что творишь? Еще немного и ты размазал бы по стене боевого мага!

– Ты сам сказал, что я твой старший брат, – ответил полудемон и отвернулся, понимая, что поступил глупо.

Все произошло само собой. Жалкая пародия на Рана выводила его из себя, и хотелось действительно размазать этого первого по стене, но пришлось только вышвырнуть его из комнаты.

Ран мог бы много сказать, но он смотрел на спину друга и боялся вспоминать импульсивность и неуправляемость настоящих демонов. Одной мысли о том, что когда-нибудь полукровка может обрести не только демоническую форму, но и демоническую сущность, было достаточно, чтобы настроение у мага испортилось окончательно. Он не знал, что в это время Маркус в своей комнате снимал с шеи особый артефакт, открывал свои записи и делал новые пометки.

Глава 5. Дорога в гору

Реоран выбежал на крышу, охваченную огнем. Все было как прежде: черная форма, меч в руках, активный артефакт и демон впереди. Пламя врага явно не пугало. Он совсем его не замечал, методично разрывая кого-то на части, словно речь шла не о живом человеке, а о тряпичной кукле.

Ран нахмурился – улыбаться при таком едком запахе хаоса было просто невозможно. Взмахом руки он погасил огонь и шагнул вперед, поднимая меч. Камень в рукояти вспыхнул, привлекая демона.

«Давай, посмотри на меня, чудовище!» – приказал мысленно Ран, зная, что говорить с демонами бесполезно, но тут же вздрогнул, видя сломленную цепь.

«Этого не может быть», – подумал он испуганно. Ему хотелось посмеяться, как это было прежде, что маг-неумеха опять призвал того, кто ему не по зубам, и за это поплатился, но разум успел узнать крылья. Руки сразу задрожали. Стоило демону обернуться, как тот, кто пришел его убить, отступил, чувствуя, как дрожат пальцы и подкашиваются ноги.

– Этого не может быть, Гарпий, – простонал он отчаянно. – Ты ведь человек. Я знаю.

Демон его не слышал, только сверкал алыми глазами, становясь невидимым.

– Рио, – услышал он хриплый голос, и реальность вздрогнула.

Ран подскочил на кровати и с облегчением выдохнул, понимая, что это был лишь дурной сон.

Гарпий смотрел на него своими темно-карими глазами, чуть хмурился и не то будил, не то тревожился, положив свою тяжелую руку магу на плечо.

– Я проспал? – спросил Ран, мотая головой.

Демон не ответил, просто бросил на кровать друга конверт и отступил.

– О, второе задание! – воскликнул Ран, вскрывая конверт. – Итак, что нас ждет? Оу…

Вместо листа с надписью его ждала картонка с простой картой, где на местности был нарисован извилистый маршрут, заканчивающийся крестиком у фонтана.

– Верхний дом? – удивленно спросил Ран у самого себя, разглядывая картонку, но ничего не находил – ни времени, ни какой-то другой инструкции. – Кто придумывает эти глупые задания? Пешком через горы, чтобы что? Плюнуть в фонтан ее дедули? Я в этом не участвую.

Ран выдохнул и снова рухнул в кровать, не потому что действительно хотел продолжить спать, а чтобы хоть немного развеять напряжение.

Гарпий или понимал его, или был слишком занят своими мыслями, чтобы реагировать на шутки. Он просто заворачивался в дорожный плащ и складывал в сумку подготовленные в дорогу припасы и простые снаряжения.

– Ты уже все подготовил? – удивился Ран, снова садясь. –  Погоди, это ты решил дать мне выспаться? Где мой квакун?

Полудемон спокойно указал на комод.

– Вот это номер, – усмехнулся Ран и извлек из комода шумящий дергающийся артефакт, спрятанный между одеждой.

Он походил на небольшую толстую монетку на веревочке, скачущую в пространстве словно лягушка, не то квакающая, не то булькающая. Эта мелкая безделица всегда будила Рана на рассвете, но он лег слишком поздно, чтобы выспаться. Следил за одним из кандидатов.

– С каких пор ты обо мне заботишься, мальчишка? – с усмешкой спросил Ран, выключив квакуна и отбросив его на кровать.

– Собирайся, – хрипло ответил ему полудемон, завязывая сумку, прежде чем закинуть ее на плечо.

– Может, ну его? – спросил Ран. – Ты меня на крыльях отнесешь, посмотрим что там, и обратно. Это ведь тоже будет считаться?

– Собирайся, – спокойно повторил Гарпий, а сам шагнул к двери.

– Э! Ты что, без меня уйдешь?

Полудемон не ответил, а просто распахнул дверь прямо перед носом у нерешительного Лира, который никак не мог постучать.

– Ой, вы уже уходите? Можно я с вами? – почти жалобно простонал он. – Почти все уже ушли, боялись не успеть, боялись, что на пути будут ловушки, а меня никто в свою команду взять не захотел.

– Команду? – уточнил Ран, подбегая к двери. – Какую еще команду?

– Ну, ребята решили объединиться, чтобы было легче пройти первые этапы. Это ведь разумно.

Ран рассмеялся.

– Заходи, – сказал он, добродушно хлопнув парнишку по плечу. – Мы еще не уходим. Это брат у меня собрался, а я только встал. Зря парни всполошились. Никто не будет их убивать.

– Ну не знаю. Зачем мы тогда все ту бумагу подписывали?

– Какую? – спросил Ран, прячась за ширму, чтобы переодеться.

– Ты что, не читал? – поразился Лир, присаживаясь на стул. – Ну, о том, что если с нами что-то случится во время отбора, всю ответственность мы берем на себя. Там даже было написано, что если мы умрем, то никто не виноват.

Ран присвистнул. Он такой бумаги, разумеется, не подписывал и с трудом мог представить, чтобы такую бумагу решил составить господин Эдерью. Он, напротив, бегал по дому и нравоучал слуг, что они должны воспринимать всех как его гостей.

– Ладно, – согласился Ран, натягивая рубашку. – На втором задании нас не станут убивать, скорее просто посмотрят, как мы справимся, дорога же не из легких – горная тропа как-никак.

– Да, – вздохнул Лир. – И времени всего лишь до заката.

– Почему это? – снова не понял Ран.

– Как? Ты что, совсем бумаги не читал?

«Да я их в глаза не видел!» – ворчал мысленно Ран, представляя, как он все выскажет хозяину дома, не посвятившего его в столь важные детали.

– В правилах было прописано, что если не указано время завершения испытания, то оно должно быть выполнено до захода солнца, – с видом ученого сообщил Лир и тут же стал раскачиваться на стуле как подросток. – Кстати, а Гар-то ушел!

– А? – Ран посмотрел на закрытую дверь и тут же махнул рукой. – Нет, он точно ждет меня в коридоре с каким-нибудь яблоком в руке, чтобы объявить его моим завтраком.

Лир хихикнул, но ничего не сказал, просто молча дождался Рана, чтобы выйти вместе с ним в коридор.

Гарпий действительно нашелся там, он ждал у двери, а при появлении Рана действительно протянул ему яблоко.

– Что я тебе говорил? – усмехнулся маг, отбирая яблоко. – Он предсказуем.

Гарпий даже не заметил выпад в свой адрес. Он внимательно наблюдал за Маркусом, спускающимся с лестницы.

– Вы еще не ушли? – спросил артефактолог, увидев их. – Я уж думал, что буду последним.

Гарпий прищурился. Вчера этот человек его злил по почти необъяснимым причинам, а сегодня он не вызывал совсем никаких эмоций, словно не его вчера хотелось разорвать на части.

Ран, заметив напряжение в лице полудемона, коснулся его плеча, напоминая о своем присутствии, и тут же обратился к Маркусу:

– Можешь считать, что мы ждем тебя. У меня есть к тебе разговор.

– Всегда к вашим услугам, – с готовностью ответил Маркус, спешно сбегая вниз.

Он был как всегда в строгом костюме, совершенно не предназначенном для горной дороги, но его это явно не волновало.

В таком составе они и двинулись в путь, а там, пользуясь энтузиазмом Лира, браво шагающего впереди, и бдительностью Гарпия, следившего за лесной узкой дорогой, петляющей по пологому склону, Ран решил не предупреждать наивного паренька, что здесь можно встретить хищного зверя, а поймав под руку Маркуса, специально чуть отстал.

– Раз уж ты знаешь, кто я, и думаю, понимаешь, зачем я здесь, то я скажу прямо, – начал Ран. – Мне нужно убедиться, что все метки кандидатов настоящие. Ты понял, что моя фальшивая, можешь ли ты это сделать с другими?

– Да, могу, – спокойно ответил Маркус, даже не смущаясь подобной просьбы. – Мне главное обратить на нее внимание и присмотреться. Это не так просто, но я могу обращать внимание на все метки.

Ран хмыкнул. Он ожидал, что будет сложнее. Маркус казался ему странным, но на злодея он совсем не тянул. Такого подозрительного парня маг решил держать поблизости, чтобы было проще за ним присматривать.

– И что ты хочешь взамен? – нахмурившись, спросил Ран, все еще не веря, что это оказалось так просто.

– Взамен? – удивленно спросил Маркус и странно посмотрел на мага, словно только теперь заподозрил неладное. – Я буду рад, если ты просто время от времени будешь отвечать на мои вопросы. Я пытаюсь разобраться в одном деле и хочу подружиться с Альберой, даже если мне не суждено победить, – сообщил мужчина, чуть отстранившись, и поправил воротник рубашки, словно боялся, что тот мог растянуться.

– О деле ты не расскажешь? – уточнил Ран.

– Быть может, но не сейчас, – глухо отозвался Маркус, странно отводя глаза, потом поспешно пояснил: – Это личное.

– Ладно, – пожал плечами маг, мысленно отметив все странности собеседника. – Может, какие-то вопросы есть уже сейчас?

Маркус пожал плечами, задумался и внезапно заговорил:

– Вопросов нет, но может быть ты просто удовлетворишь мое любопытство?

– Ну, давай попробуем. Что такого любопытного тебя терзает?

– Ты ведь здесь давно, верно? Я в библиотеке дома заметил одну странность. Там за стеллажом есть руны. Их замазывали, прятали, но это символ привязки демона. Если честно, я даже не знаю, что поражает меня больше: что в этом доме есть демоны или что кто-то держал их на привязи в библиотеке.

– Не знал, что в доме такое есть, может они очень древние? – невозмутимо соврал Ран. – Мне никто о демонах не говорил, я думаю, у меня бы спросили мнения, зная о моем прошлом.

– Не думаю, что они старые, – пробормотал Маркус себе под нос и тут же поднес палец к губам, словно сам себя заставлял молчать.

– А ты разбираешься в демонологии? – спросил Ран, пользуясь возможностью.

– Да, это мой основной профиль, – признался артефактолог.

– И это не смущает господина Эдерью? – удивился Ран.

– Нет. Он давно меня знает, я помогаю ему в одном вопросе…

«Уж не ты ли автор глупых советов?» – подумал Ран, с трудом сдержавшись, чтобы не сжать кулак.

О делах хозяина дома спрашивать он не стал, но решил иначе проверить свою догадку.

– Слушай, раз это твой профиль, вопрос к тебе, как к эксперту! – внезапно заявил маг, положив руку на плечо мужчины. – Тут недавно один мой знакомый заявил, что есть такая новая концепция, что, мол, если демон далеко от хозяина, его стоит наказывать, чтобы он не вышел из-под контроля. Что ты об этом думаешь?

– Думаю, что тебе стоит пересмотреть круг своих друзей, – серьезно заявил Маркус. – Это самое нелепое, что я вообще когда-то слышал о подчинении. Если демон подчинен и цепь на нем настоящая, и воля полностью в этой цепи, и не имеет значения, где хозяин, неважно даже был ли приказ подчиняться кому-то другому. Подчиненный демон останется подчиненным демоном, пока не будет разрушена цепь, а за все время это не удалось еще ни одному демону с завершенным ритуалом.

– Я так и думал, что он опять перепил и все перепутал, – с усмешкой ответил Ран. – Но если честно, немного испугался, что я уже совсем отстал от жизни.

Он похлопал Маркуса по плечу и тут же махнул рукой Лиру, остановившемуся, видимо, чтобы поговорить с ними. Гарпий на это совсем не обратил внимания, уверенно продолжая свой путь.

– Что, устал бежать впереди? – спросил Ран.

– Не то чтобы, – пробормотал Лир, потирая шею. – Вам не кажется, что слишком тихо? Да и мы все еще никого не догнали, а вроде быстро идем. Как думаете, может что-то случится?

– Что может случиться? – удивился Ран. – Задание явно на выносливость, ну и на находчивость: целый день в горах – это не для каждого. Уверен, что дойдут не все. Да и мы ведь медленно идем, не правда ли, Гар?

Маг решил спросить у того, кто был сейчас действительно человеком. Он сам тренировал полудемона, знал, что в человеческой форме он силен и вынослив, но это был результат труда, а не особых возможностей, значит он мог оценивать человеческий шаг, самому же Рану казалось, что он просто вышел погулять по маршруту, который подошел бы ему для хорошей утренней пробежки, если бы он надумал вернуться в настоящую боевую форму.

Гарпий обернулся, посмотрел на них задумчиво и коротко ответил, набрасывая на голову широкий капюшон:

– Медленно.

Этот жест отчетливо говорил Рану, что полудемона что-то тревожит, но спрашивать сейчас маг не решился и обратился к Лиру:

– Вот видишь, мы медленно идем.

– Если ты прав, – вмешался Маркус, – то зачем вообще нужно такое задание?

– Чтобы отсеять всех слабеньких и нездоровых! – воскликнул Лир, явно гордясь, что хоть о чем-то догадался сам. – Все, конечно, предоставляли справку о здоровье, но я лично свою купил. Не подумайте ничего такого, просто времени не было ее делать, но если я смог, то и другие могли скрыть что-то.

Ран пораженно посмотрел на парнишку и тут же мысленно выругался. Лир, как всегда, не врал, а это значило, что та самая проверка кандидатов была проведена из ряда вон плохо.

– Да, выходит, нас просто проверяют на здоровье, – пожал плечами Ран, стараясь выглядеть как можно непринужденнее.

– Только знаете, – прошептал Лир, – я здоров, но я уже устал.

– Да, небольшой перерыв не помешал бы, – согласился Маркус.

– Привал?!

– Ну…

Ран задумался и тут же застыл, спешно жестом останавливая собеседников. На тропу медленно вышел рычащий волк. Еще нескольких маг смог распознать в кустарнике рядом. Не понимая, как он не заметил их раньше, он только выдохнул, наблюдая за Гарпием.

Полудемон посмотрел на зверя, медленно оскалился и сверкнул красными глазами, словно предупреждал, что с ним связываться не стоит. Зверь этот знак понял. Его рычание стихло, уши прижались к макушке, и он осторожно попятился к товарищам.

Полудемон выдержал мгновение, а потом сделал шаг вперед. Волк резко бросился в сторону, а следом за ним, шурша кустами, и его товарищи.

– Он испугался твоего брата? – едва слышно спросил Лир, успевший с перепугу спрятаться за Маркуса.

– Он у тебя точно человек? – спросил артефактолог, внимательно наблюдавший за Гарпием.

От этого вопроса Ран едва не вздрогнул. Улыбнуться не вышло, но он заставил себя ошарашенно изогнуть бровь:

– Что ты имеешь ввиду?

– Да я шучу, – с улыбкой ответил Маркус. – Просто чудной он, конечно.

Лир рассмеялся:

– Это точно. Всем чудакам чудак!

– Идите сюда, – внезапно подозвал их Гарпий, подойдя к одному из деревьев у самой дороги.

Ран тут же поспешил к нему, мечтая убежать подальше от Маркуса.

«Держать его рядом, видимо, плохая идея. Если он разгадает тайну Гарпия…»

Что тогда будет, он не успел даже подумать, потому что застыл на полпути, слыша впереди крик, а за ним треск веток.

В небо с криком сорвались птицы. Не успел маг даже обдумать случившееся, а полудемон сорвал что-то с дерева и побежал, явно забывая, что за ними могут наблюдать.

Впереди прямо на дороге обнаружилась огромная яма с каменным дном.

– Ничего себе! – воскликнул Лир, стоя на ее краю. – Это что значит, все же нас действительно решили поубивать?! – спросил он, не скрывая своего ужаса.

– Это очень странный метод для выбора жениха, – пробормотал Маркус, осматривая рану на голове одного из участников, угодивших в эту яму.

– Это глупый метод, – поддержал Ран, вытаскивая последнего раненого со сломанной ногой.

– Это я теперь не дойду, да? – спросил парень, глядя на повернутую в сторону ногу.

– Мы тебя здесь не оставим, – уверенно ответил Ран. – Главное скажи, вас было трое?

Раненый закивал.

– Да, они втроем ушли, – подтвердил Лир, глядя еще на одного, пытающегося собрать разбросанные вещи.

Ему досталось меньше остальных, потому именно на него Лир и выплеснул свою обиду.

– Так вам и надо, нечего было меня бросать! – заявил он, становясь в позу.

– Не говори глупостей, Лир, – шикнул на него Ран. – Пойди лучше найди пару крепких веток, чтобы ногу этому парню перевязать. Все равно надо отсюда куда-то добираться.

Лир кивнул и бросился выполнять задание.

– Что у вас вообще случилось? – спросил Маркус, сооружая повязку на раненой голове.

– Мы не знаем, мы просто шли, – пробормотали ему в ответ.

– Сейчас разберемся, – уверенно заявил Ран, возвращаясь к яме и протягивая Гарпию руку, собираясь помочь полудемону выбраться, но тот только отмахнулся и опустился на дно, пытаясь найти что-то в камнях.

Решив просто не привлекать к товарищу внимания, Ран вернулся к помощи пострадавшим.

– И все же я не понимаю, – заключил Маркус, снова осмотревшись. – Такую яму сложно не заметить.

– Ее не было, – простонал один из раненых. – Она возникла внезапно прямо под ногами, но сначала я уколол обо что-то ногу.

– Об это? – внезапно спросил Гарпий.

Его голос был похож на рык, но об этом тут же все забыли, видя в руках вылезшего из ямы парня дощечку с рунами, в центре которой была длинная тонкая игла, способная пробить подошву ботинка.

– Что это за ерундовина? – спросил Лир.

– Столичная игрушка, – пробормотал Маркус, забирая дощечку. – Я знаю парней из академии, которые такой глупостью торгуют. Для активации вложенного заклинания нужна кровь. Яму, видимо, выкопали, но прикрыли чем-то, что вот эта безделица разрушила.

– Столичная, говоришь? – прошептал Ран, хмурясь. – Выходит, это не часть испытания.

Лир нервно засмеялся.

– Вы шутите, да? Не говорите, что кто-то из участников решил просто убить конкурентов?!

Гарпий посмотрел на него, вздохнул, считая именно так, но говорить ничего не стал, просто протянул Маркусу еще одну дощечку с письменами, на которой остался кровавый след.

– Эту ты сорвал с дерева? – спросил Ран, вспоминая жест полудемона.

Гарпий кивнул.

Маркус же покрутил деревяшку, осмотрел руны и заключил:

– Она и привлекла волков. Эта штука способна разозлить любого зверя.

Ран покосился на Гарпия, понимая, что тот наверняка тоже ощутил ее влияние, потому и вел себя так своеобразно.

– Тогда надо сломать ее, чтобы она еще кого-нибудь к нам не привлекла. У нас тут и так есть раненые, – заключил он.

Спорить с ним никто не стал. Маркус просто отдал ему магический предмет, понимая, что магу сломать его будет проще, чем человеку, но Ран рассудил иначе, радостно передав ее Гарпию.

– Я знаю, что ты хочешь превратить ее в опилки, – с улыбкой сказал он.

Полудемон действительно хотел, потому просто смял дощечку в кулаке как бумажку и тут же спрятал руку в карман, буквально чувствуя, как демонической силой наливается конечность. Гнев всегда плохо на него влиял.

– Итак, – заключил Ран, привлекая внимание на себя. – У нас есть раненый, который не сможет идти без поддержки. Пока мы с Гаром возьмем его на себя. Если что, будете нам помогать. Ногу мы, вроде, хорошо закрепили, как-нибудь доковыляет. Проблема в том, что впереди могут быть еще ловушки и их жертвы. Мы можем пойти вперед и попытаться им помочь, а можем вернуться назад, найти господина Эдерью и сорвать задание за нарушение правил.

– Мы не можем назвать это нарушением правил, – жалобно пробормотал Лир. – В правилах нет ни слова о запрете на вред другим. Там просто ничего об этом не сказано.

– Он прав, – подтвердил Маркус. – И лично я не хочу вылететь сейчас.

Ран хмыкнул. Он, конечно, мог бросить все и вернуться в одиночку, но предпочитал не терять контроль над ситуацией.

– Хорошо, тогда, Лир, – ты отвечаешь за того парня, – он указал на кандидата с перевязанной головой. – Следи, чтобы ему не стало плохо. Пока он, вроде, в порядке, но бог его знает, чем этот удар для него закончится. Маркус, ты сможешь как-то проверять местность на вот эти игрушки?

– Возможно, подожди.

Артефактолог достал из своей небольшой сумки сверток и развернул его прямо на дороге, демонстрируя коллекцию амулетов-идентификаторов. Подумав немного, он вытащил два из них и спрятал остальные.

– Активированные найду, а вот если будет еще один с иглой, могу пропустить.

– Гар, у тебя чутье, помоги ему, – попросил Ран.

Полудемон на это лишь кивнул.

– Ну а я буду идти в конце с нашим хромоножкой, – заключил маг. – Пока так, а дальше разберемся.

– А привала не будет? – жалобно спросил Лир.

– Будем считать, что мы отдохнули, – развел руками Ран. – Нам придется идти намного медленней, и делиться нам не очень безопасно – мало ли что еще есть впереди.

Пытаясь утешить Лира, Гарпий молча протянул ему флягу, а парнишка, не глядя, хлебнул джина, тут же его выплевывая с явным ужасом. Такого крепкого алкоголя молодой человек еще никогда не пробовал.

Ран и Маркус не удержались от смеха, но, похлопав младшего в своей группе по плечу, быстро собрались и выдвинулись в путь.

Маркус же, пользуясь возможностью, решил заговорить с Гарпием:

– Надеюсь, ты больше не злишься на меня из-за вчерашнего? – спросил он. – Вы с Рио явно близкие друзья. Не знаю, почему ты разозлился, но просто знай, что я не хотел ничего дурного.

Гарпий только кивнул, натягивая на глаза капюшон и поправляя рукой волосы, спускающиеся с макушки на самую переносицу.

– У тебя метка настоящая, – удивленно прошептал Маркус, видя руку собеседника. – Это для прикрытия или ты действительно участвуешь? – едва слышно спросил артефактолог, понимая, что Гар, кем бы он ни был, являлся помощником Реорана, явно подосланным сюда невестой.

Гарпий только посмотрел на любопытного мужчину и, ничего не отвечая, ускорил шаг.

– Не торопись так, другие не успеют, – напомнил ему Маркус, подавляя желание достать из кармана кристалл, реагирующий на демоническую силу.

«Сейчас не время», – сказал он сам себе, боясь даже верить собственным догадкам, буквально силой возвращая свои мысли и внимание к дороге, за которой ему было поручено приглядывать.

Глава 6. Повелители фонтана

Дальнейший путь оказался спокойнее, чем они предполагали. По дороге им встречались странно сломленные деревья с руническими деревяшками на стволах. Нашлась еще одна яма, уже не такая глубокая и пустая. Видимо, попавшие в нее сами смогли выбраться.

– А когда принесли конверт? – спросил Ран, пытаясь понять, кто мог все это вытворять.

– На рассвете, – сообщил ему бодро Лир. – Я проснулся, когда его принесли, открыл, посмотрел и решил еще немного поспать, а потом пожалел об этом.

– Выходит, наши хулиганы могли уйти первыми, – фыркнул он и тут же умолк, радуясь тому, что по дороге они больше не находили раненых, хотя предполагалось, что они наверняка были, просто товарищи их бросать не стали.

Когда же они добрались до каменного завала прямо на дороге, парень со сломанной ногой, отпустив плечо Рана, просто рухнул в траву.

– Все. Я больше не могу, – сказал он устало. – Черт с ним с испытанием. Я дальше никуда не пойду.

– Но… – хотел было возразить его товарищ, но тут же пораженно замолк, видя яркую вспышку.

Прямо возле кандидата, готового выбыть из испытаний, открылся портал, из которого тут же вышли два стражника в рыцарских доспехах и высокий черноглазый мужчина – их начальник.

– Забирайте этого! – приказал он, осматривая остальных.

Ран тут же стал в позу, кривя самую недовольную из рож, на которую только был способен.

– Кто-то еще хочет завершить испытания? – спросил лидер стражи с явной насмешкой. – Желающих нет?

Он осмотрел всех и усмехнулся, увидев и узнав Гарпия даже с капюшоном до самого носа.

«На меня смотри, садист проклятый! – мысленно выругался Ран, буквально силой запихивая эту мысль в сознание коллеги, которого давно ненавидел. – Если вы следили, то почему не вмешались?! Отвечай, Грос!»

«С демоненком своим так разговаривай, – так же телепатически ответил маг-стихийник Грос Авер. – У меня не было приказа следить за шкурами участвующих в этом цирке полудурков».

«Один из этих полудурков через месяц станет твоим господином!» – напомнил ему Ран, чувствуя, что от гнева на его висках вздулись вены.

«Это будет его проблема», – бросил в ответ лидер стражи рода Эндер-Ви и шагнул за своими товарищами в портал, только напоследок из исчезающего света сообщил:

– Я слежу за тобой!

Каждому показалось, что эти слова были обращены к нему, но Ран знал, что имел в виду Грос, потому не удержался и все же плюнул ему вслед, прекрасно понимая, что исчезнувшего мага это никак не заденет.

Пока остальные приходили в себя после столь внезапного вмешательства, Гарпий, делая вид, что его все это не касается, первым полез на каменный завал, пытаясь понять достаточно ли он крепок.

– Это кто был? – ошарашено спросил Лир, первым осознав, что одного из участников просто забрали.

– Стража поместья, – ответил ему Маркус. – Только нам некогда на это отвлекаться, мы и так идем последними.

– Но есть те, кто не дошли, – почти с ужасом прошептал Лир.

Для него этот отбор и это задание уже казались кошмарным сном. Рисковать своей жизнью парень совсем не хотел. Только какое-то странное упрямство помешало ему попроситься пойти вместе со стражниками подальше от этой тропы, а теперь он даже немного жалел об этом решении, глядя то на дорогу назад, то на каменный завал впереди.

– Не сомневайся, Лир, – внезапно сказал ему Ран, словно уловив его настроение, и тоже полез на камни, ловко взбираясь на кривую двухметровую стену. – Ну что? – спросил он у Гарпия, стоявшего на другой стороне.

Полудемон показательно разломал очередную дощечку с иглой и кивнул, считая, что ничего действительно опасного в завале нет. Да, хулиганы немного дернули скалу, насыпали камней со склона, но явно промахнулись, и того, кто на эту дощечку наступил, лишь напугали.

– Вообще это запрещенные игры! – уверенно заявил Лир, довольно ловко взобравшись на каменный завал. – Предлагаю выяснить, кто это сделал и хорошенько ему настучать по голове! Кто «за»?

– А кто у нас, кстати, столичный? – спросил Ран, помня, что парнишка умудрялся помнить все и про всех.

– Их всего двое: Мил, который немного параноик, и Гордан Франк. Я почти уверен, что он причастен к этому делу! – заявил Лир, бездумно сбегая вниз по камням с криком пятилетнего ребенка, посаженного на лошадку: – Уху!!!

При этом, разогнавшись, он едва не рухнул, споткнувшись о камень, благо Гарпий успел его поймать за шиворот, не дав разбить лицо.

– Спасибо! – радостно воскликнул Лир, забыв испугаться, и тут же вернулся к разговору о своем подозреваемом, явно испытывая восторг от собственной полезности: –  Гордан тут самый богатый и самый важный. Он занимает последний этаж. Вообще привез сюда своего повара и охрану. Ему сказали, что охрану нельзя, так он парней участниками пропихнул. Так что с ним ходит два буйвола – Йорик и Крендель. Как их зовут на самом деле, я не знаю, но уверен, что вот они точно могли по-быстренькому накопать пару ям на дороге!

Ран вопросительно посмотрел на Маркуса, желая знать его мнение. Артефактолог только пожал плечами.

– Я лично согласен с этим парнем, – внезапно вмешался молодой человек с перевязанной головой. – Если из-за него все это, и господин Эдерью его не выгонит, я ему лично столько слабительного налью, что он месяц никуда не выйдет.

Ему было на вид не больше двадцати пяти, но затуманенный после удара взгляд, прояснившись, стал очень серьезным и строгим, несмотря на простоту одежды и растрепанность рыжих волос.

– Это, кстати, Тэд Гайд, – представил Лир вмешавшегося в их разговор. – Он хоть и молод, но он отличный врач и вообще крутой парень, только немного сам по себе. Я вообще думал, что он тихушник, но вот это вот со слабительным, это было круто!

– Давайте разберемся сначала с заданием, а потом решим остальное, – уверенно предложил Ран. – Нам осталось завернуть вон за ту скалу, и мы будем уже близки к цели. По крайней мере, наш путь будет уже вниз по склону.

– Да, это было бы здорово, но я ужасно голодный, – внезапно признался Лир и тут же едва успел поймать брошенное ему большое красное яблоко. – Гар, ты сад ограбил? Почему яблоки? Всю дорогу одни яблоки!

– Потому что их легко можно есть на ходу и их люблю я! – гордо заявил Ран, – Вообще мог и сам что-нибудь прихватить.

– Я захватил булочки, но съел их еще пока искал, с кем пойду, – пробормотал Лир, жуя на ходу.

Ран не смог не рассмеяться, но тут же напомнил, что вот теперь они легко могут ускориться и побыстрее добраться до места.

– Солнце сядет часа через три. Это не так уж и много, – сообщил Маркус, спеша за Гарпием, который первым продолжил путь, пока остальные болтали.

Дальнейшая дорога вообще оказалась чистой, вот только добравшись до сада и миновав ворота, они застыли в изумлении. Участники, прибывшие раньше, стояли перед большой стеной огня.

– Что? – спросил Лир, пытаясь понять, как высоко поднимается пламя.

«Пустышка», – подумал Ран, подавляя желание одним взмахом превратить это пламя в маленький огонек, но ему пришлось сдержаться и дождаться мнения остальных.

Маркус нахмурился, осмотрел огненную стену и сообщил:

– Судя по характеру пламени…

– Это огонь из бутылки, – внезапно договорил за него подошедший к ним мужчина.

На вид ему было чуть за тридцать, пышная каштановая шевелюра его была зачесана назад, подчеркивая светлую кожу аристократа и его серо-голубые внимательные глаза. Ран едва не выдал себя, узнав этого человека, а он, сделав вид, что даже не заметил удивления на лице мага, тут же заговорил:

– Я пытаюсь собрать группу ребят, способных перебраться за стену. Это будет рискованно, но может среди вас найдутся смельчаки?

Он почти однозначно смотрел на Рана, явно обращаясь к нему лично.

– Каков план? – спросил маг.

– Кто готов его выслушать, идемте со мной, – заявил мужчина и шагнул в сторону ворот.

– Это Бернард лен Деред, – сообщил тихо Лир.

– Лен Деред? – удивленно переспросил Маркус. – Это разве не род магов огня?

Лир радостно закивал.

– Бернард сын самого Джоувела лен Дереда и какой-то служанки. Джоувел сына сразу признал, по слухам, Бернард родился сильным магом, но мачеха бастарда не приняла и отравила мальчишку. В результате он лишился магического дара, так его и не обретя. Хотя кровь все же проявляется, ведь ему уже сорок девять лет, а выглядит он много младше. Не удивительно, что он здесь. Даже его отец выглядит моложе его, не говоря уже о старших сестрах. У него так точно есть причина бороться за союз с Альберой.

Ран только кивнул, зная, что все эти слухи о Бернарде были правдивы. Он лично знал отца Бернарда и то, что он признал сына лишь из-за силы огня, зародившейся в его наследнике, потому был только рад, когда сын мага, дойдя до ворот, обернулся и сообщил:

– Мне нужен кто-то один. Не думаю, что ворота выдержат много людей, а только с них можно заглянуть через пламя и увидеть всю позицию.

– Я пойду, – тут же вызвался Ран. – Все посмотрю и вам расскажу, – пообещал он и шагнул к воротам, помогая Бернарду их запереть на массивную щеколду, чтобы они не расшатывались. Уже взбираясь наверх по резной решетке, Ран понял, что потомок магического рода решил переговорить с ним не скрываясь. Ворота явно могли выдержать троих, а то и четверых взрослых мужчин.

Устроившись наверху, словно мальчишка, залезший на забор, Ран осмотрелся.

– Надеюсь, вы не будете против, если я не стану притворяться, что поверил в устроенный вами спектакль? – спросил Бернард, устроившись рядом.

– Нет, я буду рад, если ты будешь говорить прямо, – сообщил Ран, не пытаясь притворяться перед тем, кого знал лично. – Только давай на «ты».

– Хорошо, – согласился Бернард, коротко кивнул и перешел к делу. – Конечная точка маршрута – фонтан, именно он окружен стеной пламени. Мы думали, что ее можно обойти, но тут с двух сторон стены. Их можно перелезть, но там все равно огонь, но за южной стеной есть дерево, и его ветка, вот та, – он указал на толстую ветку, близко подходящую к стене огня, – с нее, в теории, можно перепрыгнуть, но полдела перелететь пламя, надо еще приземлиться, не переломав ноги. У фонтана пятеро. Они точно не позволят нам спокойно взять водички и потушить часть пламени, чтобы подпустить остальных. Есть я, и еще двое парней на это способных. Другим смельчакам я это не готов доверить.

– Я пойду, – тут же ответил Ран, рассматривая троих хорошо видимых парней, стоящих у фонтана.

Один из них курил самокрут, а потом выбросил окурок прямо в фонтан, заставляя Рана оскалиться.

«Вот за это я тебе руки сломаю», – пообещал Ран и снова кивнул, завершая свое размышление.

– Даже вчетвером с тобой у нас есть шанс.

– Сейчас поговорю с парнями, думаю, нас будет пятеро, – сообщил он и начал спускаться, чтобы довольно скоро спрыгнуть вниз и подойти к своим парням. – Ситуация такая, – сообщил он. – Есть пятеро нехороших парней, которым надо настучать по голове, но сначала надо перелезть через каменную стену, а потом спрыгнуть с ветки к этим парням.

– Через огонь? – спросил Лир, умудряясь смешать в голосе восторг и ужас.

– Да, высота пламени около двенадцати футов, так что, парни, подумайте, сможете ли вы это сделать, не пострадав.

– Я смогу! – тут же заявил Лир.

– Ты не пойдешь, – уверенно заявил Ран, положив руку на плечо парня. – Без обид, Лир, но ты слишком молод для таких рисков, к тому же для тебя будет важная миссия. Нам нужен человек, который сможет организовать здесь всех, пока мы будем тушить пламя и разбираться с парнями там. Кроме тебя с этим никто не справится. Если они ломанутся сразу, как только появиться щель, без жертв не обойдется.

– Солнце скоро сядет, поэтому парни нервничают, – прошептал Лир, явно принимая свою задачу.

– Лучше собери всех, у кого есть вода, пусть они помогут нам с этой стороны, когда мы начнем. Сначала надо обезвредить парней по ту сторону, ясно?

Лир кивнул и поспешил выполнять то, что умел всегда: договариваться и выяснять, что у кого есть.

– Я пойду, – сообщил Маркус. – Не сомневайся, у меня есть опыт в подобных вещах.

Ран только кивнул, артефактологу в этом вопросе он доверял, чувствуя, что мужчина не стал бы, в отличие от Лира, рваться в бой ради бравады.

– Я тоже пойду, – сообщил рыжеволосый врач. – Не смотрите на меня так. Я уже в порядке, и вырос я в одном из бандитских районов Штроуба, так что проблемой для вас не буду. К тому же если там есть вооруженные, лучше оказать раненым помощь как можно скорее, хотя надеюсь, что в этом не будет надобности.

– Хорошо, – согласился Ран. – Идите к Бернарду.

Сам же маг шагнул к Гарпию и, положив ему руку на плечо, прошептал:

– Ты не идешь.

Полудемон посмотрел на него алыми злыми глазами, сверкнувшими из-под капюшона.

– Это приказ, – повторил Ран тихо, но настойчиво. – Грос наверняка где-то рядом и следит за тобой. Сделай вид, что я приказал тебе охранять парней здесь, хорошо?

Полудемон отрицательно качнул головой.

– Так надо, – повторил Ран, игнорируя отказ и явную обиду друга. – После этого задания мы поговорим с Альберой, а пока ты будешь здесь.

– Нет, – тихо рыкнул Гарпий в ответ.

– Это приказ, – повторил Ран, хватая полудемона за руку, чтобы с силой сжать запястье, заставляя холодный браслет цепи завибрировать от его воли, вызывая легкую дрожь в теле раба. – Поможешь Лиру, – заключил Ран, хлопнув Гарпия по плечу, и тут же отступил, спеша к остальным ребятам, уже собравшимся у стены.

– А Гар не пойдет? – удивленно спросил Маркус. – От него однозначно был бы толк.

– Был бы, но он не пойдет. Мой брат очень боится огня, так что пусть лучше останется здесь, – спешно сообщил Ран, кивая двум незнакомцам, которых успел отобрать Бернард.

– Тогда идем, – заключил организатор этой миссии, первым начав взбираться на каменную стену, делящую сад на сектора.

Добравшись до дерева и еще раз его осмотрев, Ран вздохнул, понимая, что все это напоминает военную службу.

– Я пойду первым, – сообщил он, на миг задумавшись.

Ему вдруг показалось глупым все затеянное. Он мог в одиночку спрыгнуть с ветки, пару раз щелкнуть пальцами и при желании выпороть на месте наглецов, но подобного показательного выступления ему не простят. Решив все же сохранить за собой роль простого смертного человека, Ран сбросил плащ, закатал рукава и ловко взобрался по стволу к нужной ветке. Первый шаг по пружинящему дереву – и он тут же забыл о своей службе и вспомнил Альберу, ради которой ввязался во все это.

Когда они встретились впервые, трехлетняя Альба гордо шагала по деревянному мостику, перекинутому через небольшой пруд, именно здесь, в саду Верхнего Дома. Ее дед в очередной раз напоминал Рану, в чем отныне и до конца дней будет состоять его работа, а он смотрел на маленькую девочку, раскинувшую руки и осторожно шагающую с бревнышка на бревнышко, вымеряя каждый шаг.

Она напоминала магу его сестру, которую тот больше никогда уже не встретит. Наверно в тот самый миг он понял, что Альбера – не его работа, а просто девочка, которой нужна защита сильного друга, старшего брата, которого не дала ей жизнь.

Улыбаясь, тогда он шагнул к Альбере, а сейчас резко делал последние шаги по упругой ветке и спрыгнул к тем, кто собирался испортить его названной сестре жизнь.

– Ну здравствуйте, мальчики! – с насмешкой заявил он, легко приземляясь на каменную дорожку и отступая в сторону, зная, что остальные придут за ним следом.

Лир оказался прав. Во главе компании был именно Гордан Франк. Его сложно было не заметить: в дорогом дорожном костюме, худой, с очками на носу и с перстнем на каждом из длинных пальцев. Наглец ухитрялся лукаво улыбаться, сидя на каменном ограждении фонтана, словно тот был его троном.

Зато его спутники, простые на вид, но высокие и явно сильные, тут же побросали свои самокруты, окончательно засоряя фонтан, и двинулись к магу, доставая из-за пояса дубинки.

– Не боитесь, что вас выгонят, парни? – спросил он. – Этот откупится, а вот что будет с вами? К тому же, кто сказал, что задание не засчитают всем тем, кто уже очень близко? Что они сделают с вами, когда вы снова окажетесь в одном здании? Вы готовы не спать ночами, боясь расправы? – спросил маг, улыбаясь и медленно отступая к пламени от замедлившихся в сомнениях врагов.

Пока маг говорил, к нему спрыгнул Бернард. При виде него парни с дубинками почему-то попятились, а потомок магов поправил волосы и отступил, чтобы не мешать Маркусу приземлиться на каменную кладку.

– Вы хотите драться? – спросил Бернард. – Что, даже со мной? Не боишься лишиться всего, когда мой отец об этом узнает?

Говорил он медленно, явно специально растягивая слова и демонстративно расхаживая перед противником, стреляя взглядом в Гордана, чтобы остальные парни успели к ним присоединиться.

Гордан осмотрел всех своих новых противников и внезапно спросил:

– Интересно, который час? Сейчас посмотрим, сколько осталось до заката.

Он неспешно отправил руку во внутренний карман дорожной куртки, словно собрался за часами, но вместо них внезапно вытащил магострел, тут же направляя его на Бернарда.

Потомок магов замер, понимая, что условия диктовать будут именно ему, явно считая лидером.

– Ты один можешь подойти ко мне, – заявил Гордан. – Да, я даю тебе выбор: или ты будешь со мной заодно, или я просто тебя пристрелю, а потом мои парни забьют твоих дружков до смерти!

Бернард выдохнул, медленно поднимая вверх руки и разворачиваясь так, чтобы закрыть собой мага, который был единственной настоящей защитой.

– Допустим, – прошептал мужчина, стараясь не замечать оружие и смотреть противнику в глаза. – Чего ты добьешься, оставив нас вдвоем?

– Очаровать барышню я смогу. Уверен, что такие правильные ханжи вроде тебя ей давно приелись. Их тьма в ее окружении, а вот таких как я – нет!

– Смешно, – прошептал Бернард и тут же добавил громко: – Хорошо, я согласен, только учти, что помогать убивать своих товарищей я не стану.

От этого внезапного уверенного заявления пораженно застыл даже Ран. Если лен Деред-младший внезапно решил кого-то обмануть, то сделал он это слишком правдоподобно. Только подумать об этом маг не успел. Стоило Бернарду сделать шаг к фонтану, как одна из дубинок едва не врезалась магу в лоб, но Ран умел драться с демонами, потому легко успел присесть и тут же ударил обидчика кулаком под ребра так, что тот взвыл, опрокинувшись на камни.

Тед одним внезапным тычком пальца в шею одному из напавших ухитрился его отключить, не позволив напасть на Маркуса, а два других парня разобрались с третьим в пару ударов.

Зато четвертый, поймав за шиворот врача, просто швырнул его к огненной стене.

Пламя из бутылки обжигало не так сильно, как настоящее, но пролетев сквозь такую стену, легко можно было остаться без кожи и волос. Ран хотел было щелкнуть пальцами, но тут внезапно понял, что рыжеволосый Тед просто замер, будто кто-то успел его поймать, а потом отпустил, позволяя застыть на месте.

Ран выдохнул, кривясь, просто понимая, кто это мог быть.

Оставался только Гордан, но и он, как оказалось, уже сидел под дулом собственного магострела.

– Вы долго, – усмехнулся Бернард, державший оружие. – Оставим его в живых или пристрелим?

– Парни, вы что? – испуганно спросил мужчина.

– Пристрелим, – сказал один из парней аристократа.

– Я бы ему просто отстрелил что-нибудь ценное, – фыркнул Тед, все еще не понимая, как остался цел.

– Вы не посмеете, – пробормотал Гордан, видя, как на него наступают парни, вооруженные дубинками его подручных. – Вас же выгонят.

– Зато мы отучим тебя использовать второсортные магические предметы, – заявил Маркус, явно злясь на все, что сегодня видел. Из правильного педантичного ученого он вдруг превратился в настоящего мстителя, злобно сверкающего глазами и постукивающего дубинкой по ладони.

– Я…

Только договорить Гордан не успел. Внезапный выстрел за спиной заставил всех обернуться. Один из парней, приподнявшись, достал второй магострел, только выстрелил почему-то вверх, а потом рухнул, словно от сильного пинка. Оружие при этом буквально растворилось в воздухе.

– Это что было? – отделяя каждое слово, спросил Тед, окончательно понимая, что его действительно спас кто-то невидимый, каким бы глупым не казалось это предположение.

Маркус спешно отодвинул полу пиджака и заглянул в карман. Красный камень индикатора уверенно мерцал алым светом.

– Видимо, нам решили помочь местные власти, – сообщил Ран, пытаясь отвлечь остальных от происшествия. – Давайте просто свяжем этого… и все! Надо потушить пламя и дать парням подобраться к фонтану до заката. Небо вон уже красное.

Остальные мигом согласились, даже Маркус кивнул, хоть и все еще косился в сторону огненной стены, не понимая, что именно только что произошло.

Глава 7. Настоящий демон

Когда Гордан был связан и торжественно посажен в фонтан, как в лужу, а стена огня была потушена, Ран мигом нашел в толпе Лира.

– Ты не знаешь, где мой брат? – спросил он у паренька.

– Я думал, он с вами, – растерянно прошептал Лир.

– Понятно, – только и ответил Ран, бросаясь от фонтана прочь, и тут же едва не налетел на Гарпия, кутавшегося в плащ.

Ран выдохнул, осмотрел полудемона с ног до головы, даже капюшон сорвал с его головы, совсем не церемонясь, но видя усталый, чуть обиженный взгляд, почти успокоился.

– Ты в порядке? – спросил он все же.

Полудемон кивнул, отстранился и молча показал спрятанный за поясом магострел, но тут же снова завернулся в плащ и шагнул к фонтану, явно не желая ни о чем говорить. К тому же пламя совсем исчезло по воле Гроса Авера, внезапно возникшего у фонтана.

– Все вы прошли, – сообщил он, жестом открывая портал. – Теперь можете вернуться в свои комнаты и ждать завтра к обеду новое задание.

– А эти? – спросил кто-то из толпы, видя, как стражники вытаскивают Гордана из фонтана и снимают с него веревку.

– Они тоже прошли и возвращаются с вами. Только напоминаю: драки в стенах замка запрещены!

– И тут он прав, – пробормотал себе под нос Лир, шагнув к порталу.

Настроение у всех разом испортилось, потому, несмотря на все свои совместные приключения, парни расходились молча, только махнув друг другу рукой.

Ран же помедлил, выйдя из портала в сад возле дома, затем осмотрел Гарпия и еще раз тихо спросил:

– Ты точно в порядке?

Гарпий лишь кивнул.

– Хорошо, тогда мы прямо сейчас идем к господину Эдерью. Лично я не собираюсь оставлять все это так.

На это заявление Гарпий согласно кивнул и даже сам шагнул в сторону арки, чтобы, обойдя здание, зайти в дом с другого входа там, где кандидаты едва ли могли его заметить.

Открыв магу дверь, полудемон мгновенно изменился: опустил голову, снова стал сутулиться и последовал за Раном словно его тень, не способная принимать решения.

Мага это не смущало. Они оба хорошо знали правила этой игры. С каждым шагом улыбчивый Ран все больше мрачнел и хмурился, а пред покоями господина Эдерью замер с видом злого инспектора и в дверь постучал также, явно не боясь потревожить господина в поздний час.

– Господин уже ушел в спальню, – сообщил ему слуга, открыв дверь.

– Значит пойди и скажи ему, что мне срочно нужно с ним поговорить, – велел маг, бесцеремонно заходя в кабинет и садясь в одно из кресел.

Закинув ногу на ногу, он ждал, зная, что Гарпий тихо зайдет следом и станет за ним, как и полагалось рабу с демонической силой.

– Что-то случилось, Реоран? – спросил господин Эдерью, вбегая в кабинет в домашнем халате и тапках.

Он явно вскочил с постели и решил не тратить время на приведение себя в порядок.

– Да, – уверенно сообщил Ран и положил на стол магострел, который был у Гордана, а затем протянул руку назад, чтобы Гарпий мог вложить в нее второе смертельное оружие.

– Что это? – испуганно спросил отец Альберы, словно не понимал, что именно видит перед собой.

– Это результат проверки кандидатов. Сегодня один из них решил убить своих соперников, и это было у него, – сообщил Ран, положив второе оружие рядом с первым. – Надеюсь, объяснять, чем это могло закончиться, не надо?

Эдерью не ответил. Он просто рухнул в кресло, с ужасом глядя на то, против чего магам жизни нечего было противопоставить.

– При этом кандидат, о котором я говорю, все еще здесь, – продолжал Ран, едва не рыча.

– Я не могу его исключить, – прошептал Эдерью, буквально зеленея от ужаса. – Реоран, я вообще ничего не решаю в этом отборе. Все в руках моего отца. Он глава рода, он принял это решение, и его человек отбирал и проверял кандидатов, но… Ран, этого человека нельзя оставлять среди женихов моей дочери, ведь…

Мужчина не договорил, потому что маг-стихийник внезапно ударил кулаком по столу.

– Почему вы с самого начала не сказали, что ситуация находится не под контролем? Вы вообще понимаете, что меня там могло не быть, если бы не прихоть Альберы? Гарпия там могло не быть, и кого-то из невинных парней застрелили бы в вашем доме! Он и так неизвестно скольких покалечил сегодня, и все потому, что вы не позаботились о безопасности собственной дочери и не дали мне их проверить!

От гнева у Рана осип голос, но он скалился, пиля взглядом своего господина, словно забыл, кто здесь принимает все решения.

– Я не думал, что…

Эдерью снова не договорил, понимая, как глупо все это будет звучать.

– Как я понимаю, сделать вы ничего уже не можете? – уточнил Ран, стараясь успокоиться.

– Увы, но не могу.

– Тогда дайте мне все бумаги и правила этого глупого отбора, а также все, что у вас есть на кандидатов, если вы еще хотите не загубить свою дочь!

Эдерью только кивнул, все еще с ужасом глядя на магострелы, и поспешил дать магу все бумаги, даже не спрашивая, что Ран будет с ними делать. Как бы там ни было, но страж его дочери знал свое дело, и в этом никто не смел сомневаться.

Устало выдохнув, Маркус с огромным наслаждением расстегнул верхнюю пуговицу рубашки так, словно она мешала ему дышать, сбросил пиджак и, хотел было шагнуть к столу, чтобы сделать новые записи, но замер, видя алый отблеск. Кристалл-индикатор неуверенно мерцал, предупреждая о присутствии рядом демона.

– Не может быть, – прошептал Маркус, подхватил мерцающий амулет и выскочил из комнаты.

Коридор был пуст, только внизу слышались негромкие голоса.

Растерянный мужчина подумал немного и шагнул к лестнице, глядя на камень. Мерцание стало сильнее. Маркус быстро спустился вниз – камень вспыхнул. Он сделал шаг к общему залу, а индикатор запульсировал в его ладони.

Ничего не слыша и не понимая, артефактолог сжал камень, видя, что Гарпия в зале нет, только несколько парней о чем-то возмущенно перешептывались, обсуждая сегодняшнее происшествие.

Не веря своим глазам, Маркус снова взглянул на камень, но тот уже ничего не показывал, превратившись в темную стекляшку.

«Неужели в доме действительно есть настоящий демон? Настоящий невидимый демон?» – спросил он себя, боясь даже поверить в подобное предположение.

– Как и обещал, на этот раз я не один! – объявил Ран, заходя в комнату к Альбере ранним утром.

Ничем не выдавая бессонную ночь, он тут же расположился в одном из кресел, чтобы улыбнуться молодой магессе. Та улыбнулась ему в ответ, отложила книгу и с нежностью посмотрела на Гарпия, застывшего у двери.

– Иди сюда, – попросила магесса, забывая о приказном тоне, которым ее учили говорить с рабом.

Гарпий подчинился. Как всегда в присутствии Альберы он сутулился, не поднимал головы и прятал глаза за падающими на лицо черными прядями.

– На колени, – на этот раз уже приказала магесса, странно улыбаясь.

Она была просто рада видеть раба, не замечая его напряжения.

Бесшумно полудемон опустился на колени у ее ног и замер, положив руку так, чтобы из-под манжет рубашки выглядывали браслеты невидимой цепи.

– Знаешь, Ран, – начала Альбера, осторожно касаясь черных волос полудемона, – Я не думала, что будет так трудно его отпустить. Оказывается, я очень привыкла, что дома он всегда рядом. Моя комната без него словно опустела.

Гарпий закрыл глаза, подставляя под ее пальцы макушку, и почти коснулся лбом ее колена, не веря, что его отсутствие вообще было замечено.

– А еще я все же беспокоилась за него, – продолжала Альбера, нежно почесывая макушку полудемона, пропуская между пальцами пряди его волос. – У вас ведь все хорошо? Надеюсь, Гарпий не кажется парням слишком странным?

– Он заметно чудаковат, – пожал плечами маг, не сводя глаз с полудемона, который осторожно, незаметно для своей госпожи, гладил ремешок ее туфельки на щиколотке. – Но, что касается Гарпия, мне нужно поговорить с тобой, Альбера.

Полудемон отреагировал на эти слова мгновенно. Его пальцы сжались в кулаки. Злые красные глаза тут же уставились на мага, поблескивая настоящим пламенем сквозь пряди растрепанной челки. Альбера же перемены не заметила, только удивленно приподняла брови.

– Что-то случилось?

– Можно и так сказать, – продолжил Ран, лукаво улыбаясь, словно дразня друга, наконец-то получившего внимание своей госпожи. – Вчера без него я бы не справился с одним неприятным инцидентом.

Под конец фразы Ран все же скривился, выдавая свое нежелание говорить о случившемся.

– Он тебе помогает? – радостно воскликнула Альбера. – Я рада. Только что за инцидент, Ран? Мне не говорили, что что-то случилось.

– Не удивительно, – фыркнул маг. – Тебе решили не сообщать, да и меня твой отец просил помалкивать, но я подумал, что ты должна знать о кандидатах все и уж тем более такое…

– Не тяни, Ран, – попросила Альбера, подхватывая с тарелки маленькое воздушное печенье и протягивая его Гарпию. – Держи. Когда ты был мальчишкой, они, кажется, тебе нравились. Почему я такая невнимательная, Ран? – спросила она, внезапно вновь взглянув на мага и упустив тот миг, когда губы полудемона едва не коснулись ее пальцев, аккуратно забирая печенье. – Ты ведь понимаешь в демонах. Воля – это одно, а… Им нужна забота, или… Я даже не знаю, как это сказать. Мне просто кажется, что я слишком мало уделяла ему внимания, считая его присутствие чем-то должным.

– Как-то ты поздно об этом подумала, – ответил Ран, расплываясь в улыбке. – Только демонам забота не нужна, у них нет такого понятия и ничего человеческого в них нет. Все эти чувства им неведомы, только Гарпий не демон. Человеческого в нем всегда было больше, чем демонического. Я это сотни раз говорил твоему отцу, но слушать меня никто не собирался.

– А почему ты не говорил этого мне? – удивленно спросила Альбера, понимая, что сама не задавала никаких вопросов.

Ей с самого начала не нравился такой подарок, и она была рада просто перепоручить его Рану.

– Ты не смотрела на него как на демона, Альба, и сейчас не смотришь, – с улыбкой ответил Ран, – вот я и не пытался тебя исправить. Ты и так была к нему добра.

Альбера вздохнула, снова погладила раба по голове, не понимая, когда он успел снова ее опустить и совсем спрятаться за черными прядями.

– Я тебя поняла, – прошептала она и снова посмотрела на мага. – Вернемся к происшествию. Что я должна знать о кандидатах?

– Вчера один из них организовал группу, которая мешала другим выполнить задание. Из испытания выбыло семь человек, трое из них с травмами и еще десять остались, несмотря на полученные ранения. То, что они вчера устроили из простейшего задания, чудом не закончилось ничьей гибелью.

– Не может быть, – прошептала Альбера. – Их же проверяли. Как могли такого человека сюда пустить?

– Это уже другой вопрос, Альба. Факт, что он здесь и из испытаний не исключен.

– Гарпий, принеси мне папку с комода, – велела магесса, становясь серьезной. Полудемон мгновенно подчинился, ничем не выдавая своего разочарования. Все же сидеть у женских ног и смотреть на линию колен, очерченную тканью длинной юбки, было приятней, чем выполнять мелкие поручения.

– Ты знаешь имя кандидата? – спросила Альбера, как только папка оказалась в ее руках.

– Да. Гордан Франк. Между прочим, богатейший в твоем списке, – сообщил Ран с насмешливой ухмылкой.

Пробежав пальцем по списку, Альба быстро нашла Гордана и тут же устало вздохнула.

– Ах, это тот самый человек без вкуса, – сообщила она, видя выведенную рукой Гвен надпись. – Он на первом испытании подарил мне дорогие, но совершенно пошлые серьги, не думала, что встречу человека без вкуса и чувства меры, у которого еще и совести нет.

Она вздохнула и захлопнула папку, тут же задумавшись. Гарпий, стоявший за ее спиной, прищурился, явно о чем-то размышляя, а Ран снова улыбнулся.

– И что ты будешь делать? – спросил Ран, словно ребенок, нашедший новую игрушку.

– Боюсь, что я ничего не могу сделать, – с сожалением выдохнула Альбера. – К тому же они прошли ритуал, и просто так вряд ли можно их выгнать, но я хочу, чтобы этот человек и его подручные ушли. Неважно, чем он их купил. Если человека можно купить, то доверять ему не стоит.

Она снова замолчала, задумчиво постукивая пальцами по папке с именами.

– Ты хочешь, чтобы они ушли? – уточнил Ран. – Парни готовы устроить им настоящее возмездие. Можно просто им это позволить.

– Нет, – уверенно заявила Альбера. – Я понимаю, что наверняка многие недовольны, но, Ран, нельзя устраивать самосуд!

– Тогда устрой свой суд, – развел руками маг.

– Если бы я могла, – она замолкла на миг, затем встала, прошлась по комнате и вдруг заявила: – Ран, если я попрошу тебя исполнить мое решение, ты это сделаешь?

– Для тебя, Альба, все что угодно, – ответил маг, искренне желая помочь магессе.

– Я хочу, чтобы ты не дал никому натворить чего-либо ужасного, но пусть этот Гордан Франк и его люди сами уедут отсюда.

– Я могу сделать это любыми способами? – уточнил Ран.

– Любыми, но они должны или уехать, или не пройти следующее испытание.

– Хорошо, – согласился Ран, вставая. – В таком случае нам пора возвращаться, ведь скоро появятся конверты с новым испытанием, да и парни остались без присмотра.

Он усмехнулся и шагнул к двери, не заметив, как зловещая усмешка мелькнула на губах Гарпия, без приказа последовавшего за ним.

Пока в ожидании нового задания кандидаты тихо переговаривались в общем зале, Гордан заперся в своих покоях, забрав к себе всех четверых помощников.

– Нам теперь ничего не светит, – сказал один из них, расхаживая по комнате. – Парни нам жизни не дадут.

– Драки в замке запрещены, – напомнил другой.

– И что? Рано или поздно нам придется выйти из замка…

– Мы в доме магов Жизни, – вмешался третий. – Лучше бы подумали о том, что мы сделали не так. Откуда вообще взялись эти парни?

– Откуда? С дерева! Я сразу вам сказал, надо было избавиться от той ветки, – фыркнул первый.

– Ноги они должны были переломать, оттуда прыгая! – возмутился четвертый, пытаясь раскурить самокрутку.

– Это ты со своим весом должен был переломать, а эти парни не переломали.

– Хватит! – вмешался Гордан, со злостью швырнув бутылку в стену. – Мне все равно, кто там и откуда взялся! Суть в том, что вы оказались никчемными, бесполезными верзилами!

– Не то слово! – с насмешливым рычанием произнес еще один совершенно незнакомый голос.

Гордан дернулся и тут же решил спрятаться за своих помощников, видя то, чего всегда боялся. Большая крылатая тень с блестящими красными глазами неспешно шагнула на свет.

– Нет! – взвизгнул Гордан, едва не выпрыгивая в окно. – Не подпускайте его ко мне!

Демон, зайдя в комнату, только усмехнулся. Верхняя часть его сероватого лица была закрыта черной карнавальной маской, но ее золотые узоры только подчеркивали острые клыки и звериный оскал.

– Ты что думаешь, что кто-то из твоих людей сможет меня остановить? – спросил демон, медленно приближаясь. – Они так же бесполезны, как твоя запертая дверь.

На его обнаженной груди стали проявляться красные узоры, на руках проступили черные вены, а когтистые пальцы сжали цепь, натянутую меж браслетами, явно давая понять, что та скорее станет оружием, чем помехой.

– Нет, прошу! – взвизгнул Гордан, понимая, что его парни мгновенно расступились, явно не собираясь его защищать.

Демон приближался, а богатейший из женихов вжимался в окно, не зная, что ему делать.

– Не подходи! – вдруг вскрикнул он. – Я прыгну, если ты подойдешь, а это не понравится твоему хозяину!

– Прыгай! – ответил демон. – Сломаешь себе пару костей и окажешься вне замка, вынесу тебя за территорию и брошу волкам. Надеюсь, еще пару дощечек, вызывающих их гнев, у тебя найдется? Нет, что ж, я могу вырезать нужные руны прямо на твоей наглой роже!

Он резко взмахнул крыльями и дернулся вперед, буквально в один рывок преодолевая половину комнаты, и вцепился в ворот Гордана.

Понимая, что демон освободил проход, один из подручных хотел было метнуться к двери, но длинный черный хвост демона быстро поймал его ногу и опрокинул тяжелого мужчину на пол, а затем медленно подтащил к ногам товарища. Намек поняли все. Один со страху даже поднял руку, а бледный Гордан от ужаса мог только дрожать, глядя в алые глаза, в которых кровь смешивалась с пламенем.

– Госпожа Альбера расстроилась из-за вашей выходки, – внезапно заговорил демон. – А я не люблю, когда она расстраивается!

Резко развернувшись, он буквально швырнул Гордана в кресло, заставляя мужчину вскрикнуть и дрожащими руками поправить съехавшие очки.

– Если до полудня вы отсюда не уберетесь, то в полдень я вернусь и превращу вас всех в кровавую кашу, ясно?!

– Но… у тебя же метка кандидата на руке, – с ужасом прошептал один из парней, вжимаясь в стену.

Вчерашние герои с дубинками вмиг превратились в испуганных мальчишек, знающих, что сила демона в сотни раз превосходит человеческую.

– Ничто не помешает мне превратить вас в свой обед, – ответил демон, обходя комнату по кругу и заглядывая в глаза каждому. – У вас остался час, если поймаю вас в полдень на территории замка, это будут ваши проблемы.

Сказав это, он зловеще оскалился и исчез, не оставив после себя ничего, кроме ужаса.

Несколько секунд никто не смел даже шевелиться, а затем тот, который был уложен хвостом  на пол, вскочил, наконец решившись двинуться, и заявил:

– Лично я забираю деньги, документы и бегу отсюда!

– Стоять! – вскрикнул зеленый от ужаса Гордан. – Я тебе платил за защиту, и ты…

– Ты нам платил за защиту от людей, – заявил второй, следуя к двери.

– Да, мы вот с этим драться не будем!

– Да!

– Стойте, вы должны меня защитить хотя бы…

Гордан замолк, понимая, что приказывать уже некому. Ругаясь как последний сапожник, он едва не выскочил из комнаты босиком, потом все же обулся, набросил плащ на расстегнутую рубаху и помчался вниз по лестнице, нервно оглядываясь, все еще видя красные блестящие глаза. Он уже знал, что они будут преследовать его в кошмарах еще не одно десятилетие.

– Гордан, старый друг! – внезапно с насмешкой окликнул его Бернард, стоя в дверях общего зала. – Куда это ты спешишь? Мы тут как раз обсуждаем, сколько ног стоит тебе сломать, чтобы ты выбыл из состязания.

Сказав это он рассмеялся, и смех его поддержали другие. На самом деле аристократ, напротив, помогал Рану отговорить остальных от мести.

– Лучше просто свяжем его, и пусть сидит в своих покоях, пока следующее испытание не закончится, – предлагал он мгновение назад, а теперь просто не мог не посмеяться, видя зеленое от ужаса лицо.

– Я сам ухожу, – сообщил Гордан, явно не испугавшись новых угроз, вот только почему-то замер и сообщил: – Никогда не злите Альберу. Никогда, иначе к вам придет он, и тогда у вас будет всего пару часов, чтобы убраться куда-нибудь подальше от его гнева…

– Кто он? – хмурясь, спросил Маркус, приближаясь к говорящим.

– Демон, которому плевать на собственные цепи, – коротко ответил Гордан и тут же побежал прочь так, словно за ним гнались.

Ему смотрели вслед с явным недоумением.

– И что он нес? – растерянно спросил Лир. – Тед, ты решил исполнить свою угрозу? Неужели вместо слабительного насыпал ему дурман-травы?

– Ничего я ему не подсыпал, – рассеянно пробормотал Тед. – Да уходит и уходит. Нам же лучше.

– И то правда, – согласился Лир, усмехаясь. – Еще час до полудня, мы сможем отметить нашу победу!

– Неизвестно еще, какое будет задание, – строго напомнил Маркус, – так что не советую пить.

Хлопнув Лира по плечу, он шагнул к хмурому Рану, застывшему у стены.

– Так я же про чай! – возмутился Лир.

Артефактолог его уже не слушал. Подойдя к магу, он тихо прошептал:

– Гара, как всегда, здесь нет. Это выглядит странно.

– Он не любит подобные сборища, – невозмутимо ответил маг.

– Верю, но не один я могу это заметить.

Кивнув на прощание, артефактолог вышел, снова проверяя на ходу кристалл. Тот по-прежнему светился.

«Надо менять тактику, иначе я никогда его не найду», – подумал мужчина, быстро возвращаясь к себе.

Глава 8. Тайные желания

– Что ты творишь?! – спросил Ран, влетев в комнату, и тут же замер, видя Гарпия во всей своей демонической красе.

Полудемон медленно снял карнавальную маску с лица и обернулся, явно не спеша менять форму.

– Что ты сделал с Горданом?

– Ничего, – спокойно ответил Гарпий, отбрасывая маску и убирая от лица волосы. – Только напугал, они так убегали, что ты…

Продолжить чтение