Читать онлайн Ворон, Волк и Чёрная Крыса бесплатно
Часть I
Линда
Пролог
– Ведьма! Ведьма! – кричали дети. Лин затравленно переводила взгляд с одного лица на другое. Не меньше дюжины мальчишек, гогоча, как стадо гусей, окружили её со всех сторон. Но просто обзываться им наскучило, и пацаны придумали новую забаву – стали кидать в маленькую ведьму камнями. Девочка всхлипнула и побежала от них, но мальчишки были на велосипедах и в два счёта догнали её.
– Ведьма! Ведьма! – снова закричали они.
– А ну, прекратите, мелкие нахалы! – грозно крикнул родной голос за спиной у Лин. Обернувшись, девушка увидела свою бабушку, ковылявшую на подмогу.
Однако отчаянная ватага ничуть не испугалась и не умерила свою агрессию.
– А ты не лезь, старуха! – крикнул самый дерзкий и безбашенный из них, мальчик с непокорными рыжими кудрями, как у дьяволёнка, и швырнул в бабушку камнем.
Внутри у Лин будто что-то взорвалось. Этого она уже стерпеть не могла. Только что девушка напоминала загнанного котёнка, а теперь превратилась в разъярённую тигрицу.
Не обращая внимания на град камней, Лин угрожающе шагнула к рыжему мальчику. Хоть он и был значительно её младше, но они казались одного роста. Пацанёнок презрительно фыркнул, но при этом попятился.
– Не тронь меня, ведьма! – крикнул он.
– Да, я ведьма, – прошипела Лин ему в лицо. – И если ты ещё хоть раз тронешь меня или мою бабушку, я нашлю на тебя проклятье, так что твоё тело навеки покроется бородавками!
За окружающими заборами уже собралась толпа, напомнившая Лин стаю ворон, слетевшихся на свежую сплетню. Люди перешёптывались и качали головами, но никто из них не пошевелился, чтобы прогнать хулиганов. Когда Лин прошипела свою угрозу, бабы вокруг заахали.
– Ах ты, маленькая дрянь! – выкрикнул мальчишка. На лице его перемешались страх и ярость. Он нагнулся, подбирая самый здоровый булыжник.
– Кыш отсюда, пока ремня не получил! – внезапно пробасил кто-то. Лин с облегчением заметила двух мужиков, бабушкиных соседей, спешивших на подмогу. Мальчишки тоже их заметили, поэтому оседлали свои велосипеды и дунули в разные стороны. Лин с облегчением вздохнула, а бабушка рассыпалась в благодарностях.
– Добрые вы люди, не то, что некоторые, – причитала она, махнув рукой в сторону рассасывающейся толпы за забором. – Эти ироды стояли, смотрели, и никто – никто! – палец о палец не ударил! Или сердца у них нет?
– Ба, не надо, пойдём, – Лин обняла старушку, успокаивая её, и повела в сторону дома.
– Спасибо, – бросила она мужикам через плечо. Те с опаской покосились ей вслед, и Лин слышала, как один из них прошептал: «Ведьма».
В деревне поговаривали, будто семья Воронов проклята. Наверно, потому их дом стоял на отшибе, в стороне от остальных деревенских домов, а сразу за ним начинался лес. В детстве Лин это очень пугало: по ночам ей казалось, будто она слышит вой волков.
– Не бойся, глупышка, – успокаивала её бабушка, Васса Ворон. – Люди подчас бывают гораздо страшнее волков.
И девочка мирно засыпала, глядя на её милое морщинистое лицо.
Бабушка была единственным родственником, который оставался у Лин. Мама… Маму девушка почти не помнила, а когда думала про неё, в воображении всплывало лишь пятно света, тепла и радости да ещё нежный аромат её густых волос. Мать с отцом развелись, когда Лин была ещё совсем ребёнком, и мама вернулась к своим родителям в другой город.
А отец… Для Лин это слово было почти таким же чужим, как и их сосед, дядя Ваня. Отец жил где-то за границей и напоминал о себе, только присылая дорогие подарки, оплачивая счета и частную школу Лин. Его лицо девушка помнила ненамного четче, чем мамино.
Огромный серый кот запрыгал у них под ногами, когда бабушка и внучка открыли калитку в свой маленький дворик. Лин всё ещё кипела от гнева, вспоминая выходку мальчишек и бездействие взрослых.
– Бабушка, научи меня какому-нибудь проклятию! – внезапно выпалила девушка. – Чтобы я могла наслать его на всю деревню.
– О чём ты говоришь, детка! – бабушка всплеснула руками. Она всегда очень серьёзно относилась к ворожбе. – Проклятье – это дурная вещь! Само знание о нём может погубить твою душу! Тем более насылать на кого-то.
Лин понимала, что бабушка права. Даже в состоянии гнева она бы никогда не смогла причинить вред другому человеку. Пытаясь успокоиться, Лин присела на ступеньку крыльца, неторопливо тасуя в руках колоду карт. Это занятие всегда действовало на неё умиротворяюще. Серый кот свернулся клубочком у её колена и громко заурчал, когда Лин рассеянно его погладила. Бабушка грохотала кастрюлями на кухне. По запаху, доносившемуся оттуда, Лин поняла, что на ужин у неё будет что-то аппетитное.
Её умиротворение разбилось в мгновение ока, когда Лин увидела у калитки женщину. Девушка знала её, хотя эта женщина и жила на другом конце деревни.
– Васса, беда! – позвала женщина. Судя по выражению её лица, случилось действительно нечто серьёзное.
Бабушка, не торопясь, выплыла из дома. Её лицо выражало вселенское спокойствие. Именно так она всегда вела себя, когда кому-нибудь нужна была помощь.
– Проходи, Клава, – позвала она. – Расскажи, что у тебя случилось.
– Ребёнок пропал, мой внук, Саша, – всхлипнула женщина. Её лицо конвульсивно дёргалось, а слёзы безостановочно струились по щекам. На миг Лин даже стало жаль старую Клаву.
– Когда? – просто спросила бабушка. Её лицо оставалось сосредоточенным и невозмутимым.
– С утра ещё. Я ведь только на минутку отвернулась присмотреть за оладьями, а он и исчез. Мы всей улицей его искали, да так и не нашли.
– Нужно было сразу приходить ко мне, – проворчала бабушка. Клава неловко отвела глаза. Лин знала, что местные жители предпочитают прибегать к услугам Вассы Ворон, только когда ничего другого им не остаётся.
– Ты ведь поможешь, Васса? – с надеждой спросила женщина.
– Нет, – бабушка категорично замотала головой. – Мои глаза стали слишком слабы для этого. Линда поможет.
Лин почувствовала, как ёкнуло её сердце. Она была отнюдь не уверена, что справится. Одно дело – раскинуть карты, и совсем другое дело – искать пропавшего ребёнка. Однако Лин знала, что бабушка такими вещами не шутит. Она со вздохом поднялась с крыльца, засовывая карты в задний карман джинсов. И последовала за Клавой.
Меньше получаса им хватило, чтобы пересечь деревню и оказаться у дома Клавы. Здесь уже собралась толпа. Люди настороженно косились на Лин, когда она проходила мимо.
– Дайте мне фотографию ребёнка и его личную вещь, желательно любимую игрушку. И покажите, где его видели в последний раз, – велела Лин, стараясь, чтобы её голос не дрожал. Раньше это всегда делала бабушка.
– Вот здесь, – Клава кивнула на газон рядом с крыльцом. Лин встала, куда было указано. Теоретически она должна была почувствовать ауру ребёнка, оставшуюся в этом месте. Вот только ничего такого она не чувствовала.
Клава протянула юной ведьме фотографию. Мельком взглянув на неё, Лин увидела пухлого пятилетнего карапуза с розовыми щёчками. Она помнила этого карапуза: встречалась с ним пару раз, когда Клава брала с собой внука на рынок.
– Ой, что ж я родителям-то скажу, когда они звонить вздумают! Станут спрашивать, как дела у ребёночка, а ребёночка-то и нет! – причитала Клава. Её стенания порядком отвлекали Лин.
– Тихо! – прошипела девушка, и Клава мгновенно замолкла. Всё ещё сжимая в руке фотографию, Лин прикрыла глаза. Образ ребёнка мгновенно вспыхнул в мозгу, будто его вырезали с фотографии и поместили ей в голову. Вот только сейчас его белокурые волосы были растрёпаны, а пухлые розовые щёчки – расцарапаны. Но больше никаких повреждений Лин не разглядела.
– Он жив и, кажется, цел, – заявила она. Клава испустила вздох облегчения, а затем взвизгнула:
– Где он?!
Этого Лин не видела. Образ ребёнка постепенно тускнел в голове.
– Игрушка, – коротко сказала она. Клава протянула девушке жёлтого плюшевого медвежонка. Судя по потёртости и порванной лапе, это действительно была любимая игрушка малыша.
На этот раз Лин увидела более яркий образ. Едва она взяла медвежонка в руки, как её захлестнули чужие эмоции. Страх. Мальчик хотел домой, но не знал, как ему попасть туда. Он заблудился. А затем Лин услышала шелест листвы со всех сторон и почувствовала запах. Тот самый запах листвы и древесной коры, который она не перепутала бы ни с чьим другим.
– Он в лесу, – заявила Лин.
– В лесу? Но как он туда попал? – взвизгнула Клава.
– Тихо! – шикнула на неё Лин. Образ был настолько хрупким, что мог развеяться в любую минуту. Сосредоточившись, она явственно увидела два поросших травой склона, поднимавшихся справа и слева от неё, и на миг уловила тихое журчание ручейка. А затем всё растаяло, словно дым.
– Он в овраге, – уверенно заявила Лин.
– Он в овраге! – подхватила её слова толпа. Мужики развернулись к лесу, готовые прочёсывать овраг. Клава и Лин отправились с ними, Лин – всё ещё сжимая в руках мишку.
Казалось, будто плюшевая игрушка всё ещё связывает её с ребёнком. Лин чувствовала страх где-то в глубине подсознания, а к горлу подкатили слёзы, будто ребёнок собирался заплакать.
Мужики собрались прочёсывать лесной овраг, начиная с конца, ближайшего к деревне. Но ноги понесли Лин дальше. Она дошла до середины оврага, до наиболее обрывистого его склона, и стала осторожно спускаться вниз. На дне оврага журчал ручеёк и доносился ещё один звук. Это был детский плач.
– Саша! – Клава с поразительной для её возраста ловкостью приземлилась на дно оврага и прижала к себе своего чумазого, расцарапанного, но в целом невредимого внука.
– Всё в порядке, малыш. Бабушка с тобой, – приговаривала она, успокаивая ребёнка. А затем она повернулась к девушке.
– Спасибо, Линда. Передай Вассе, что я позже занесу ей что-нибудь в благодарность.
Лин кивнула и стала выбираться из оврага. Пока она шла к деревне, мужики неодобрительно косились ей вслед. Вот всегда они так! Как только что-нибудь нужно, так все в деревне бегут к ней с бабушкой за помощью, но вместо благодарности отплачивают лишь враждебностью.
Но ничего не поделаешь. Она, Линда Ворон, шестнадцати лет от роду, действительно была ведьмой.
Ночь I
Уже выходя из лесу, Лин внезапно что-то почувствовала. Будто кто-то внимательно смотрел ей в спину. Лин медленно обернулась. Никого.
«У тебя паранойя», – заявила она себе. Но легче от этого заявления не стало. Лин по-прежнему чувствовала на себе чей-то взгляд. Он не был враждебным, как взгляды её односельчан, скорее, оценивающим, но почему-то у Лин по спине забегали мурашки.
– Кто здесь? – крикнула она. Ответа не последовало. Тишина, казалось, давила на уши. Лин развернулась и поспешно зашагала в сторону деревни.
– Ну, как, удачно? – спросила бабушка, ожидая её на крыльце. Лин просто кивнула.
– Я всегда знала, что ты справишься, – в голосе Вассы Ворон звучала неприкрытая гордость за внучку. Свою ведьмовскую натуру Васса воспринимала как благословение, а не как проклятие.
– Иди есть, ужин остывает, – бросила бабушка, заходя в дом. Лин хотела рассказать ей, что почувствовала в лесу что-то зловещее, но вовремя придержала язык. Бабушка лишь расстроится, если узнает.
– Лин, ты дома? – крикнул снаружи девичий голос. Линда оторвалась от тарелки с котлетами и выглянула в окно. У калитки стояли две её лучшие подруги: Нелли и Кристина.
– Сейчас! – крикнула им Лин, заглатывая сразу половину котлеты.
– Не спеши, а то подавишься, – прикрикнула на неё бабушка, словно на малого ребёнка. Лин поспешно доела и стала одеваться.
– Возьми куртку, вечером может быть холодно, – предупредила бабушка. Лин кивнула и задержалась у зеркала, чтобы провести расчёской по волосам.
Для ведьмы у Линды Ворон была самая неподходящая внешность. С детства она мечтала быть похожей на цыганку, грезила о смуглой коже, длинных и кудрявых волосах, чёрных, как смоль, и чёрных глазах. Природа распорядилась с точностью до наоборот.
Волосы девушки были короткими, прямыми и очень светлыми. Такой цвет обычно называют белокурым. Кожа отличалась удивительной сопротивляемостью загару. Лин могла провести на солнце целый день и при этом остаться бледной. А глаза были безнадёжно голубыми. Из зеркала на девушку смотрело маленькое личико с пухлыми щёчками, как у херувима. Ну, какая из неё ведьма?
Подруги уже ждали Лин на крыльце. Васса вышла из дома вслед за внучкой, чтобы поздороваться с девушками.
– Куда сегодня направитесь? – спросила она с едва заметным беспокойством. Нелли пожала плечами, а Кристина ослепительно улыбнулась и ответила:
– Так, пройдёмся туда-сюда.
– Будьте осторожны, – сказала бабушка, пожевав губами. – Вы смотрели новости?
Когда девчонки дружно закачали головами, она добавила:
– Передавали, что у нас в области завёлся маньяк. Возле старого кладбища нашли три трупа.
Лин и Нелли, переглянувшись, дружно ахнули.
– Со старым кладбищем? Подождите, вы имеете в виду то, которое рядом с психиатрической? – напряжённо спросила Кристина. – Но ведь это же совсем близко!
– Вот поэтому я вас прошу не выходить за пределы деревни, – бабушка беспокойно закусила губу. – Не дай Бог, что случится!
– Да вы не волнуйтесь, мы просто прогуляемся по улицам, – успокоила её Нелли. И три подруги вышли со двора.
Когда они шли по деревенской улице, прохожие старались незаметно перейти на другую сторону, а затем долго косились им вслед. Три отщепенки, не принятые ни в одной компании, казалось, сама судьба свела их вместе. Линда Ворон, местная ведьма. Нелли Ижица, девушка-гот, которая одевалась во всё чёрное, густо подводила глаза и считала, что это круто – дружить с ведьмой. И Кристина Белых. Как она попала в эту компанию отщепенок, было непонятно, но Лин только радовалась, что Кристи с ними.
– Куда пойдём? – спросила Нелли, остановившись. – Мы ведь не всерьёз говорили, что мы собираемся бродить по улицам? Меня бесят все эти бабки, которые пялятся на нас из-за заборов.
– Пойдём на речку, – не моргнув, предложила Кристина. Нелли уставилась на неё в ответ, ожидая, что подруга шутит. Но Кристи говорила серьёзно. Она бесстрашно посмотрела в глаза Нелли, словно бросая ей вызов. Но Нелли вызов не приняла.
– Ты спятила? – пробормотала она. – После того, что Васса рассказала о маньяке, я ни за что в жизни не потащусь туда ночью!
Лин прекрасно её понимала. Речка находилась далеко от деревни, и, чтобы добраться туда, нужно было пересечь поле, а затем пройтись по лесу.
– Трусишка, – насмешливо пропела Кристина. – А ты что скажешь, Лин?
Лин быстро взвесила в уме варианты. Речка однозначно отпадает, но в деревне оставаться тоже не хотелось. Значит, нужно найти место на окраине, где можно спокойно посидеть.
Совсем близко находилась заброшенная сторожка. Внутри было тепло и сухо, а на старой продавленной софе, оставшейся от прежнего сторожа, можно уютно устроиться. Один минус – сторожка выходила прямо на дорогу, ведущую мимо старого кладбища в психиатрическую больницу имени Ганушкина. Именно там, по словам бабушки, нашли трупы.
Другой вариант – поляна у леса на другом конце деревни, как раз недалеко от дома Клавы. Там находилось любимое бревно Лин, и девчонки могли бы разжечь костёр и, сидя на бревне, поджаривать хлеб на прутиках. Лин уже хотела предложить идти на поляну, когда внезапно кое-что вспомнила.
Сегодня днём она была там, вызволяла ребёнка из оврага. Тогда, возвращаясь из леса, она что-то почувствовала. Чей-то взгляд, от которого по телу побежали мурашки, будто что-то нехорошее затаилось в лесу. Нет, ничто не заманит её теперь в то место!
– Пойдёмте к барскому дому, – наконец предложила Лин. Нелли и Кристина переглянулись и кивнули, соглашаясь. Взявшись за руки, все трое зашагали по улице.
Полуразрушенный барский дом находился в стороне от деревни, на холме. До революции здесь была помещичья усадьба, а теперь остались одни развалины. Однако в свете луны дом выглядел по-прежнему величественно, и Лин поёжилась, представив себе призраки господ, мятущихся в нём.
Девчонки не стали взбираться на холм. Может быть, всему виной было их воображение, но в старом доме действительно мерещилось нечто жуткое. Они сели у подножия холма на кусок старой трубы, которую неизвестно кто и зачем оставил здесь.
– Как холодом тянет, – поёжилась Лин.
– Может, это оттуда? – предположила Кристина, кивая на чёрную дыру в склоне холма. В деревне говорили, что много десятилетий назад эта дыра вела в барский винный погреб. В народе дыру так и прозвали погребом.
– Всегда хотела слазить, посмотреть, что там внутри, – промурлыкала Кристина, не сводя глаз с дыры.
– Ты чокнутая! – ужаснулась Нелли.
– Чувствуешь этот холод? Это воскресшие мертвецы бродят там во тьме, поджидая нас, – замогильным голосом пропела Лин. Нелли взвизгнула от страха, а Лин с Кристиной покатились со смеху.
– Брось, Нелли, ты же гот! – выдавила Лин в перерывах между приступами хохота. – Тебе не положено бояться!
– Это не смешно! – отрезала Нелли. Она всё ещё дрожала.
– Ладно, успокойся, не собиралась Кристина туда лезть. Верно, Кристи?
– Да я бы умерла там со страху, – серьёзно ответила Кристина. – Вот днём другое дело.
Девчонки снова засмеялись, и на этот раз Нелли присоединилась к ним. Как вдруг их смех прервал странный звук, похожий на тихое шипение. Нелли и Кристина изумлённо переглянулись, а Лин почувствовала, как волосы у неё на затылке встают дыбом.
Что бы ни производило этот звук, оно было опасным.
– Мне кажется, или оно идёт оттуда? – дрожащим голосом пролепетала Нелли, тыча пальцем в сторону погреба. Лин повернулась в ту сторону и сдавленно ахнула. Из дыры медленно вытекал белый туман.
– Пойдёмте отсюда, – жалобно попросила девушка. Подруги удивлённо уставились на неё.
– В чём дело? – осторожно спросила Кристина. – Это же просто туман. Или тебя так напугал странный звук?
Лин не знала, как объяснить им, что она чувствует. Туман сам по себе выглядел безобидно, но девушка ясно ощутила, что он несёт с собой нечто злое. И если они не поторопятся, это зло может поглотить их.
– Пожалуйста, пойдёмте! – взмолилась она.
– Ну, хорошо, хорошо, – вздохнула Кристина. – Идём, Нелли.
И девчонки пошли обратной дорогой в деревню, непроизвольно убыстряя свой шаг. Едва они успели отойти на достаточное расстояние от погреба, как за спиной раздался жуткий заунывный вой. Вой поднимался всё выше и выше, пока, наконец, не затих, и лишь эхо повторило его.
– Боже, что это? – прошептала Нелли.
– Может быть, волки, – предположила рассудительная Кристина. Но у Лин осталось стойкое впечатление, что это был не волк.
* * *
Когда Лин вернулась домой, бабушка уже легла, но свет ещё не выключила. Девушка задумалась: а не рассказать ли ей обо всём, что случилось сегодня, но не решилась. Вдруг бабушка слишком обеспокоится и не отпустит её гулять по вечерам?
Так что она ничего не сказала. Умывшись и натянув пижаму, девушка поцеловала бабушку, погасила свет и забралась в уютную постель. Сейчас все её страхи казались детскими и глупыми.
Проснулась Лин от душераздирающего крика. Спросонок девушка захлопала глазами и завертела головой, а затем до неё дошло: это кричала бабушка. Васса Ворон металась по кровати, словно во власти кошмара, и её крики перешли в глухой стон.
Натыкаясь в темноте на стулья, Лин кое-как добралась до бабушкиной кровати. Хорошо, что они спали в одной комнате! И осторожно потрясла её за плечо.
– Ба, проснись! Тебе плохо? Проснись же! – крикнула девушка, начиная трясти сильнее. Васса коротко застонала и открыла глаза.
– Что случилось, ба? – испуганно пролепетала Лин. Напряжённые морщины на лбу Вассы разгладились, и она успокоилась. Её тёмные глаза остановились на лице внучки.
– Я видела сон, – тихо сказала старая ведьма. – В нашей деревне поселилось зло.
– Какое ещё зло? О чём ты говоришь? – пискнула Лин, непроизвольно отшатываясь. Но Васса сказала только:
– Давай спать.
И Лин поняла, что другого ответа от неё не добьётся.
Ночь II
Утром у неё было слишком много дел, чтобы вспоминать о бабушкином сне и других странностях. Она поливала цветы, перекапывала грядки и косила траву на лужайке перед домом. Бабушка занималась своими делами.
После ужина к ним зашла Клава и принесла с собой два десятка яиц. Ещё раз поблагодарив за спасение ребёнка, она присела на крыльцо поболтать с бабушкой.
– Вы слышали вечерние новости? – спросила Клава, и что-то в её голосе насторожило Лин.
– Нет. А что? – нахмурилась бабушка.
– Нашли ещё одну жертву, на этот раз рядом с нашей деревней.
Лин сдавленно ахнула, но лицо бабушки хоть и помрачнело, но осталось спокойным. Как будто она ждала этой новости.
– Труп? – просто спросила бабушка.
– Нет, слава Богу, – ответила Клава, и Лин вздохнула с облегчением. – Девушку нашли без сознания. В новостях передавали, что она потеряла много крови, но она выживет. И знаете, что самое жуткое? Её нашли рядом с нашей деревней! Недалеко от барского дома.
Внутренности Лин сжались в комок. Ведь они с подругами вчера там были! Что если бы вместо этой девушки нашли их троих, без сознания, на грани жизни и смерти?
– А три предыдущих жертвы тоже были девушками? – почему-то спросила она. Клава замотала головой.
– Они были мужчинами. Но это точно дело рук одного маньяка. У всех жертв похожие ранения. Чувствуется один и тот же стиль.
– Что за ранения? – быстро спросила бабушка. Клава в ответ пожала плечами.
– Этого не передавали.
Сумерки постепенно сгущались, и Лин зябко поёжилась, хотя воздух ещё оставался тёплым. Клава оглянулась вокруг, только сейчас заметив, что начинает темнеть, и заспешила домой. В деревне считалось плохой приметой находиться рядом с домом ведьм в тёмное время суток.
Выходя за калитку, Клава столкнулась с Нелли и Кристиной. Подруги как обычно зашли за Лин. Девушка уже натянула куртку и собралась идти с ними, когда бабушка остановила её.
– Возьми вот это, – попросила она, протягивая внучке что-то. Это был маленький мешочек из грубой материи на шнурке от ботинка.
– Я зашила туда зверобой. Он защищает от злых духов, – ответила бабушка на немой вопрос Лин. – Завтра я сделаю такой же для твоих подруг.
Лин вспомнила о жертвах, вспомнила, как бабушка проснулась ночью с криком, твердя о каком-то зле, и послушно надела мешочек на шею. Всё-таки Васса была ведьмой, и её словами не стоило пренебрегать.
– Знаете, сегодня мне что-то не хочется идти к барской усадьбе, – сказала Нелли, когда они вышли на деревенскую улицу. В домах вокруг горели огни, но прохожих было гораздо меньше, чем вчера. Лишь группка парней с пивными банками оккупировали скамейку рядом с ночным магазином.
– Тоже смотрела новости? – проницательно заметила Лин. – Я с тобой полностью согласна. Давайте вообще не будем выходить за пределы деревни.
– А здесь мы что будем делать?! – окрысилась Нелли. – Бродить туда-сюда по улицам под взглядами старых сплетниц? Или присоединимся к тем дегенератам на скамейке? Ты что думаешь, Крис? Мы могли бы пойти на поляну.
Меньше всего сейчас Лин хотелось приближаться к лесу. И она была рада, что Кристина согласилась с ней.
– Тебе не терпится стать очередной жертвой, Нелли? – насмешливо спросила Кристи. – Мы ведь не знаем, где сейчас этот маньяк. Вполне возможно даже, что он притаился на соседней улице.
Нелли пришлось уступить.
Прогулка получилась безрадостной. Девчонки молча шагали по деревенским улицам. Говорить ни одной из них не хотелось. Парни со скамейки предложили выпить с ними, но их физиономии ни у одной из подруг не вызывали доверия. Перекинувшись с парнями парой фраз, девушки зашагали дальше.
– Как-то тухло сегодня. Может, по домам? – предложила Нелли, отчаянно зевая.
– Спать уже хочется, – согласилась Кристина. Лин пожала плечами. Сейчас она не могла думать ни о чём, кроме мешочка со зверобоем у неё под курткой и предостережения бабушки.
Они повернули обратно и дошли до перекрёстка. Это была точка, на равном расстоянии от которой находились их дома. Пожелав друг другу спокойной ночи, девушки разошлись по трём разным сторонам.
Уже совсем стемнело, и улицы стали безлюдными. Во многих домах, мимо которых проходила Лин, уже погасили огни, и теперь дорогу освещали лишь фонари. Причём каждый второй из них был разбит. Вокруг царила тишина, которую прерывал лишь стрекот цикад. В этой тишине Лин чётко слышала каждый шорох в кустах, а её шаги отдавались гулким эхом.
На миг Лин почудилось, что это не просто эхо. Ей показалось, будто она слышит лёгкий шорох камней на земле, словно кто-то крался за ней. Неожиданно на неё накатило ощущение опасности, как вчера рядом с барским погребом и ещё ранее рядом с лесом. Девушка похолодела, и сердце её забилось так гулко, что заглушило все остальные звуки. Медленно обернувшись, она увидела в двадцати метрах позади тёмную фигуру.
Паника захлестнула её, и Лин едва сдержалась, чтобы не побежать. «Спокойно. Это, может быть, просто припозднившийся прохожий», – успокаивала она себя, прекрасно понимая, что прохожий шёл за ней не случайно. Хотя бы потому, что, когда она обернулась, он остановился.
Лин ускорила шаг, стараясь не бежать и не оглядываться. Она обернулась лишь, когда дошла до поворота к своему дому: тёмной фигуры позади не было. Лин была уверена, что её преследователь был мужчиной: она ни разу не видела женщину такого атлетичного телосложения. Однако кто бы ни шёл за ней, он уже исчез.
– Ты сегодня раньше, чем обычно, – сказала бабушка, когда Лин ввалилась в дом.
– Холодно, – пожаловалась девушка. – И стемнело как-то слишком быстро.
– Это всё из-за туч, – кивнула бабушка, бросив взгляд в окно.
Когда они ложились спать, Лин внезапно спросила:
– Ба, а ты веришь в злых духов?
– Я же ведьма, – усмехнулась Васса. – В молодости, помнится, я пыталась их призывать.
– И как, получалось? – жадно спросила Лин.
– Только домовых, – Васса засмеялась. А потом погасила свет и пожелала внучке спокойной ночи.
Лин лежала в темноте, слушая, как скрипит под бабушкой софа, и думала о том, что совсем не знает её истинных возможностей. А свои возможности она знает? Своё продвижение на поприще ведьмы Лин начала с того, что в детстве полюбила гадать на картах. Тогда она даже не представляла, что однажды найдёт заблудившегося ребёнка с помощью его мягкой игрушки.
Тогда она ещё даже не подозревала, куда заведёт её таинственный и опасный путь ночи.
Ночь III
Включив утром новости, Лин пребывала в уверенности, что услышит о новых жертвах. Однако диктор безмятежно рассказывал о сносе очередного культурного памятника. Лин расслабилась и потянулась за бутербродом. Хотя даже если маньяк действительно напал на кого-то прошлой ночью, тело могли ещё не найти.
– Какие планы? – поинтересовалась бабушка, прихлёбывая кофе.
– Если в огороде делать нечего, то я пойду к девчонкам.
– Зайди заодно в магазин, когда соберёшься домой. Купи что-нибудь из продуктов на своё усмотрение, – попросила бабушка.
Лин кивнула и запихнула в карман шортов кошелёк.
Нелли бездельничала, валяясь в купальнике на пустыре позади своего дома. Лин с завистью отметила, что кожу подруги уже прихватил загар. К вечеру её тело наверняка примет красивый коричневый оттенок. Для сравнения Лин грустно посмотрела на собственные белые руки.
– Что за траурная физиономия? – прикрикнула на неё Нелли, грациозно поднимаясь с расстеленного на земле покрывала. – Завидуешь?
– Было бы чему, – сердито буркнула Лин. – Ты пойдёшь к Кристине?
Нелли задумчиво взмахнула своими кудрявыми чёрными волосами. Такими, о каких всегда мечтала Лин.
– Пойду, – согласилась она. – Подожди минутку, я только оденусь.
Ещё не дойдя до дома Кристины, девчонки услышали стук молотка. Их третья подруга деловито прибивала к скамейке отвалившуюся спинку.
– Я смотрю, ты с утра ведёшь активную деятельность, – усмехнулась Нелли. Кристина удостоила подругу надменным взором и забила последний гвоздь.
– Здорово получилось, – похвалила Лин, зная, что подруге это будет приятно.
– Да, ерунда, – Кристи скромно потупила глазки. – Чаю не хотите?
– Лично я не откажусь, – заявила Нелли. Кристина посадила их в беседке и вынесла из кухни три чашки и вазочку с печеньем.
– Вы нормально вчера до дома дошли? – спросила она, разливая чай. Нелли и Лин обменялись удивлёнными взглядами. Обычно в их компании считалось само собой разумеющимся, что они нормально доходят до дому.
– Да вроде бы никто не нападал, – засмеялась Лин. Смех замер на её губах, когда она вспомнила о преследующем её незнакомце. Некоторое время все трое молчали, и тишину прерывали лишь хруст печенья и хлюпанье чая. Наконец, Кристина заговорила.
– Я вечером уезжаю в город, – сказала она.
Нелли удивлённо подняла брови:
– Какого лешего тебе там делать?
– А надолго? – спросила Лин.
– На пару дней, отец заболел и за ним нужно ухаживать.
Родители Кристины тоже были в разводе: мать с дочерью жили в деревне, а отец – в городе. И в отличие от Лин Кристи неплохо ладила с обоими.
– Кто хочет меня проводить? У меня автобус в восемь, – жизнерадостно предложила Кристина. Нелли скривилась.
– Меня бабка просила прибраться в доме и приготовить ужин, – пробормотала она. Но Лин подозревала, что ей просто лень.
– Я провожу, – вызвалась она. – Но сначала мне нужно сходить в магазин и предупредить бабушку.
– Ну, так иди, – улыбнулась Кристина. – Встретимся в семь возле моего дома.
* * *
Когда Лин подходила к своей калитке, нагруженная пакетами с продуктами, она услышала во дворе голоса. Один из них принадлежал бабушке, а другой – незнакомому мужчине.
Лин не слышала, о чём они говорили, но при звуках мужского голоса волосы у неё на затылке встали дыбом. И дело было не в том, что он звучал как-то странно или неприятно. Наоборот, мужчина говорил красивым баритоном. Но при звуках его голоса Лин снова почувствовала ощущение опасности, которое не покидало её последние дни. Глубинные инстинкты девушки как будто кричали ей: «Берегись!»
Раньше Лин никогда не решилась бы шпионить за бабушкой, но сейчас инстинкты оказались сильнее разума. Девушка не стала заходить в калитку – вместо этого она поставила пакеты на землю и прокралась к задней стене дома. Здесь в заборе была дыра. Лин пролезла внутрь и, обогнув дом, приблизилась к крыльцу, оставаясь на безопасном расстоянии. Стена дома и развесистые кусты надёжно укрывали её от посторонних глаз, но, к сожалению, девушка и сама ничего не видела. Зато слышимость была превосходной.
– Почему вы отказываетесь? – спросил мужчина. Его голос звучал отнюдь не враждебно, скорее, даже растерянно.
– Я уже объяснила, – ответила бабушка с тем же достоинством, с каким она отвечала клиентам. – У меня попросту ничего не получится. Мои глаза стали слишком слабы для этого.
– А как же ваша внучка? Линда, если не ошибаюсь. Она ведь тоже ведьма, так ведь? – вкрадчиво спросил незнакомец.
– Линда ещё ребёнок, – на этот раз голос бабушки прозвучал резко, утратив всё своё достоинство. – Ведьма из неё никудышная.
В первое мгновение Лин чуть не разревелась от обиды. Значит, вот как бабушка думает о ней на самом деле? Но затем на смену обиде пришло замешательство. Ведь бабушка всегда утверждала, что верит в её силы. Она послала Лин на поиски ребёнка, ничуть не сомневаясь, что внучка справится. Почему же теперь она говорит такие вещи? Может, она просто не хочет, чтобы Лин помогала этому незнакомцу?
– Мне кажется, вы недооцениваете вашу внучку, Васса, – насмешливо сказал мужчина. – Вместо того чтобы войти через калитку, она спряталась за домом, чтобы подслушать наш разговор. Это доказывает, что у неё интуиция настоящей ведьмы.
Лин похолодела. Откуда он всё знает?! Девушка могла поклясться, что не выдала себя ни малейшим шорохом.
– Лин? Она за домом? – растерялась бабушка. Прятаться дальше не было смысла. Красная до корней волос, Лин вышла из своего укрытия.
Никогда она ещё не видела лицо бабушки таким мрачным. Тонкие ноздри Вассы трепетали от гнева, а её губы сжались в узкую полоску. Но всё внимание Лин было приковано не к ней, а к мужчине.
Хотя, скорее, его следовало назвать парнем. Несмотря на звучный голос, он казался всего на несколько лет старше Лин. Девушка не дала бы ему больше двадцати. И хотя все её инстинкты вопили об опасности, она не могла не отметить, что он очень красив. Он был невысок, но его фигура была безупречной. Чёрные, как вороново крыло, волосы разметались в очаровательном беспорядке. Тёмно-карие глаза горели на точёном лице. Кожа была ещё бледнее, чем кожа Лин, и девушка даже ощутила укол ревности по этому поводу.
На миг она задумалась, а не он ли шёл за ней прошлой ночью? Может, и он, а может, и не он. В темноте не разберёшь.
Горящие глаза парня обежали её с ног до головы. Лин ещё пуще покраснела, но выдержала его взгляд с гордо поднятой головой.
– Приятно познакомиться, Линда Ворон, – усмехнулся парень, а затем чуть тише добавил с одобрением в голосе. – Истинная ведьма.
– А кто вы такой? – дерзко спросила Лин. При этом она не смогла удержаться от кокетливого выстрела глазками. Что бы там ни говорили инстинкты, но как можно всерьёз опасаться красивого парня?
– Влад, – коротко представился незнакомец. Его улыбка не уступала в кокетстве её взгляду.
– Влад уже уходит, – резко сказала бабушка.
– Как пожелаете, Васса, – вздохнул Влад. Он развернулся и зашагал к калитке. Но уже в двух шагах от забора он остановился и обернулся. Увидев его лицо, Лин непроизвольно отшатнулась. Тёмные глаза Влада сузились, делая его похожим на хищника, а верхняя губа приподнялась в оскале, обнажая зубы. Лин заворожено смотрела на его клыки. Длинные, острые, нечеловеческие!
– Я ещё вернусь, – угрожающе процедил Влад. Проигнорировав калитку, он одним прыжком перескочил через забор и исчез за кустами.
Лин смотрела ему вслед с колотящимся сердцем. Этот прыжок… Разве обычные парни могут так прыгать? А эти зубы?
– Ба, кто он? – прошептала Лин. Но бабушка была слишком разгневана, чтобы отвечать. Бросив на внучку мрачный взгляд, она скрылась в доме, громко хлопнув дверью.
А Лин поплелась к калитке за оставленными на земле пакетами.
* * *
Ровно в семь она стояла у дома Кристины. Однако мысли её всё ещё витали вокруг Влада. Сколько Лин ни пытала бабушку, она так и не смогла ничего узнать о загадочном госте.
– О, ты уже ждёшь? – весело спросила Кристина, закидывая на плечи рюкзак. Маленькая хрупкая блондинка, рюкзак, казалось, весил больше неё самой. Кристи вышла за калитку и только тут взглянула на подругу.
– Что с лицом? – нахмурилась она.
– Ничего, – Лин выдавила улыбку. – Пойдём, а то опоздаем на автобус.
Автобусная остановка находилась в стороне от деревни, примерно в получасе ходьбы через лес. По дороге Лин рассказала Кристине о Владе, не упоминая лишь о его зубах и прыжке через забор.
– Да, это странно, – согласилась подруга. – Обычно твоя бабушка любезна с посетителями. А этот Влад и, правда, красавчик?
– Он просто суперкрасавчик, – подтвердила Лин. – Жаль, что ты его не видела.
– Почему бы тебе тогда не пофлиртовать с ним? – тонко улыбнулась Кристина. У неё в городе был парень, а вот Нелли и Лин оставались одиночками. Местные ребята не горели желанием встречаться с готом и ведьмой.
Всю оставшуюся дорогу девчонки болтали о парнях. Лин всерьёз задумалась над предложением Кристины. Конечно, бабушка бы не одобрила её общения с Владом, да и сама она считала его слишком опасным. Но как же здорово было бы пройтись по деревне под руку с таким красавцем!
Они подошли к остановке за пять минут до прихода автобуса.
– Возвращайся скорей, а то мы с Нелли помрём без тебя со скуки, – попросила Лин, крепко обнимая подругу. Тогда она ещё даже не подозревала, сколько ночей пролетит, прежде чем она увидит Кристину в следующий раз!
Лин подождала, пока автобус скроется за поворотом, и лишь тогда двинулась в обратный путь. Солнце уже клонилось к горизонту, хотя до ночи оставалось ещё несколько часов. Идти в одиночестве через лес было довольно неуютно.
Внезапно сердце её пропустило удар. Именно тогда, находясь на полпути между остановкой и деревней, окружённая со всех сторон лесом, каким-то внутренним чутьём ведьмы Лин ощутила, что сейчас произойдёт нечто. Нечто жизненно важное, то, что вихрем ворвётся в её судьбу и станет неотъемлемой её частью. И в этот миг она увидела впереди человека.
Лин так и не поняла, откуда этот человек взялся. Секунду назад его не было. Хотя вокруг было достаточно кустов и деревьев, за которыми он мог бы спрятаться.
Это был мужчина, не парень, а именно мужчина в тёмном спортивном костюме. Он выглядел старше Влада, и от него веяло такой же опасностью, как и от бабушкиного клыкастого гостя. «Вчерашний преследователь!» – испуганно подумала Лин. Но затем она расслабилась. Может, и не он. Опять же, в темноте сложно было разобрать. Человек неподвижно стоял у края дороги, словно поджидая девушку.
«Не паникуй», – велела себе Лин, краем глаза рассматривая мужчину. У него были тёмно-русые волосы, холодные серые глаза и бледная кожа. Такая же бледная, как и у Влада. Когда Лин приблизилась, он внезапно шагнул ей навстречу, преграждая путь.
– Добрый вечер. Куда такая прекрасная девушка направляется в одиночестве? – тихо спросил он.
– Домой, – отрезала Лин. – Меня ждут, и, если я не вернусь вовремя, меня будут искать.
– Ах, вот как, – усмехнулся незнакомец. Он чуть подался вперёд и уставился ей прямо в глаза своими серыми холодными глазами. А Лин уставилась в ответ, чувствуя, как откуда-то из глубины живота волной поднимается ужас. Почему-то ей вспомнился белый туман, вытекавший из барского погреба. Лин инстинктивно попятилась.
– Кто вы? – пробормотала она. Мужчина в замешательстве захлопал глазами.
– Что ты делаешь? – растерянно спросил он. Теперь подошла очередь Лин испытывать замешательство.
– Я ничего не делаю, – пробормотала она. – Это вы что делаете? Что вам от меня нужно?
Вместо ответа мужчина дёрнулся и одним молниеносным движением оказался за спиной у Лин. Девушка открыла рот, чтобы закричать, и в ту же секунду почувствовала холодную сталь у своего горла.
– Будь хорошей девочкой и молчи, – почти ласково сказал незнакомец, прижимая к её горлу нож. Крик застрял у Лин в горле.
– Умница! – похвалил незнакомец. – Запомни, один раз дёрнешься, и я убью тебя прежде, чем ты сумеешь трепыхнуться.
С этими словами он убрал нож, но Лин не сделала попытки убежать. Она помнила, как быстро он двигался, когда оказался у неё за спиной, и оценила угрозу. Мужчина довольно цокнул языком и, вытащив откуда-то плотный кусок чёрной материи, крепко завязал ей глаза. А затем закинул её безвольное тело на плечо, словно мешок, и побежал.
Вот влипла, так влипла! Лин не могла даже как следует испугаться, настолько нереальным казалось происходящее. Мужчина мчался так быстро, что ветер свистел у неё в ушах. Лин не знала, куда он бежит, но слышала шум деревьев, а иногда ветки хлестали её по спине. Девушка сделала вывод, что находится в лесу.
Затем мужчина выбежал на открытое пространство и, кажется, начал взбираться в гору. Его дыхание было таким лёгким, словно он не ведал усталости. Наконец он остановился.
Придерживая её одной рукой, он чем-то загремел второй, предположительно замком. Затем послышался мерзкий скрип, с которым обычно открываются старые двери с несмазанными петлями. Мужчина шагнул вперёд, и Лин услышала, как под его ногами скрипят половицы.
Помещение, судя по всему, было большим. Мужчина проходил то через одну скрипящую дверь, то через другую. Наконец он стал спускаться по лестнице, судя по звуку, готовой развалиться на куски. А затем последовала тишина.
Когда мужчина спустился, Лин больше не слышала никаких скрипов. Пол под его ногами, кажется, был каменным, и Лин подивилась, как легко и бесшумно он ступал по нему. Они двигались ещё некоторое время, поворачивая, переходя из комнаты в комнату. От долгого висения вниз головой Лин стало плохо. Как хорошо, что перед выходом из дома она не успела поужинать! «Лучше убивайте, только поставьте меня на ноги!» – подумала она. И словно услышав эту мысль, похититель опустил её.
Голова кружилась, а ноги отказывались держать её. Когда мужские руки отпустили её, Лин плавно осела на пол, покрытый пушистым ковром. Прошипев что-то сквозь зубы, похититель рывком поднял её и усадил на что-то на ощупь похожее на диван.
– Веди себя тихо, если хочешь прожить чуть дольше, – прошептал он ей на ухо. Лин покорно кивнула, и мужчина снял с её глаз повязку. В первое мгновение свет показался ей нестерпимым, но уже через секунду девушка привыкла к нему и смогла осмотреть место, в котором очутилась.
Это была просторная комната, очень уютная, несмотря на отсутствие окон и голые каменные стены, на которых висели светильники, похожие на факелы. Ковёр на полу, диваны вдоль стен, телевизор под потолком. Среди цветов здесь явно преобладал красный. Рядом с Лин на диване сидели ещё две девушки.
– Эй, – тихонько прошептала Лин. Девушки не отреагировали. Что-то в их позах и выражениях лиц ужаснуло Лин. Они сидели неподвижно и смотрели прямо перед собой безжизненными глазами, словно куклы. Лин постаралась отодвинуться как можно дальше от своих соседок и тут заметила ещё кое-что жуткое. В одной из стен была ниша, а внутри неё стоял… гроб.
Лин с трудом удержала рвущийся из горла крик. Да что же это за место такое?! Чёрный и лакированный, гроб мог бы показаться красивым, если бы его присутствие в этой роскошной комнате само по себе не было бы таким жутким.
– Молчи, – снова предупредил посетитель, будто разгадав её мысли. Он сидел на противоположном диване, небрежно закинув ногу на ногу.
И Лин молчала, не отводя взгляда от гроба. Наступившую тишину, казалось, можно было ощутить физически.
А затем в этой тишине раздался щелчок.
От неожиданности Лин подскочила на диване. Её сердце билось где-то в горле. Расширившимися от ужаса глазами она смотрела, как медленно открывается крышка гроба.
Лин ожидала, что оттуда поднимется некое ужасное чудовище, которое будет страшнее и Влада, и её похитителя вместе взятых. Но никак не того, кто появился на самом деле.
Это был парень. Безусловно, красивый, но всё же обычный парень. Лин подумала, что он похож на Влада, только немного старше его. Такой же невысокий рост, такая же мощная фигура, да и лицо было похоже. Его волосы были черны, как вороново крыло, а кожа казалась экстремально белой, словно бумага. И на этой белой коже резко выделялись ярко-красные губы. «Он что, их подкрашивает перед тем как лечь в гроб?» – подумала Лин, подавив нервный смешок. И он был одет в пижаму со слониками! Представляете? Ну, как можно бояться кого-то, кто носит пижаму со слониками?
– Добрая ночь, Альберт, – поздоровался похититель так непринуждённо, словно парень встал с обычной кровати, а не вышел из гроба. Альберт улыбнулся уголками своих ярко-красных губ в ответ на приветствие.
– Завтрак подан, – усмехнулся похититель, кивком головы указывая на девушек, сидящих на диване. Завтрак? Лин почувствовала, как её живот скрутило в тугой узел. Что-то внутри настойчиво твердило, что несмотря на пижаму со слониками, Альберта нужно бояться.
Парень медленно повернулся к дивану, по очереди разглядывая девушек. Его глаза были чёрными. Не тёмно-карими и не тёмно-серыми, а именно чёрными, как уголь, как колодцы без дна. Лин никогда прежде не видела по-настоящему чёрных глаз.
– Арнольд, – строго позвал парень. – Зачем ты привёл сразу троих? Ты задумал устроить пиршество или оргию?
Арнольд неловко заёрзал на диване. Хоть он и выглядел старше, но, похоже, Альберт был главным.
– Тех двоих в мини-юбках привёл не я, – ответил он. – Наверно, это сделал Тони или Малыш. Я привёл только третью.
Альберт кивнул, задумчиво разглядывая двух девушек. Только сейчас Лин заметила, как легкомысленно они были одеты, словно собирались на поиски приключений этой ночью. Вот и нарвались.
– В любом случае нужно позавтракать, – заявил Альберт. Он присел на корточки рядом с одной из девушек и мягко нагнул к себе её голову. Небрежно откинул волосы с её загорелой шеи и потянулся к ней, приоткрывая губы. Лин в ужасе уставилась на его рот: она заметила выступающие вперёд клыки, длинные и острые, как у Влада. Когда он вонзил эти клыки в девичью шею, Лин не смогла удержать слабого всхлипа. Вампир! Совсем такой, как в книжках! Вот только Лин сейчас вовсе не чувствовала себя героиней романа.
Альберт пил недолго. Уже через несколько секунд он выпустил голову девушки и мягко откинул её на спинку дивана. Потом он поднялся, уступив место Арнольду. Когда второй вампир склонился над горлом жертвы, Альберт подошёл к Лин и опустился на корточки рядом с ней. От ужаса девушка не могла пошевелиться и лишь смотрела на тонкую струйку крови в уголке его ярко-красных губ. Альберт понял её взгляд. Усмехнувшись, он демонстративно вытер рот тыльной стороной ладони.
– Ты не загипнотизировал её, – сказал он, глядя в глаза Лин. – Почему ты привёл её сюда?
– Сейчас всё объясню, – Арнольд оторвался от девичьей шеи. Но прежде чем он успел сказать ещё что-то, у Лин вырвался так долго сдерживаемый крик:
– Вы убили её?!
Казалось, Арнольд опешил от того, что Лин осмелилась открыть рот. Он уставился на неё, вытаращив глаза. Лицо Альберта осталось непроницаемым. Не отводя глаз от лица Лин, он ощупал пульс на руке девушки и ответил:
– Нет.
– Но вы собираетесь её убить? – спросила Лин, чувствуя себя немного увереннее. Один уголок рта Альберта приподнялся в усмешке.
– Мне казалось, тебя должно больше интересовать, убьём ли мы тебя, – ответил он. Лин судорожно вздохнула.
– А вы меня убьёте?
– Сначала я узнаю, зачем Арнольд привёл тебя.
– Парни из клана Волка следили за ней, – выпалил Арнольд. – Меня это насторожило, и я решил узнать, кто она такая.
По бесстрастному лицу Альберта нельзя было сказать, что известие впечатлило его.
– Клан Волка? – только переспросил он.
– Да. Они следят за ней всё то время, что мы здесь находимся.
Лин не понимала ни слова из их разговора. Какой такой клан Волка? Но внезапно она вспомнила тёмную фигуру, следовавшую за ней в ночи, и чужой взгляд, который она почувствовала, выходя из леса. Выходит, за ней следили?
– Зачем им понадобилась маленькая девочка? – задумчиво произнёс Альберт. От пренебрежения, прозвучавшего в его голосе, Лин почему-то захотелось сжаться в комок.
– Она непростая девочка, – покачал головой Арнольд. – Ты сказал, что я не загипнотизировал её. Так вот, я не смог этого сделать. Мои чары не оказали на неё никакого эффекта.
Альберт чуть сдвинул соболиные брови, не отводя глаз от Лин. Эти чёрные глаза, казалось, видели её насквозь, словно она была сделана из стекла. Криво ухмыльнувшись, Альберт протянул руку к её шее.
В первое мгновение Лин подумала, что вместо того чтобы сидеть сложа руки, она должна как-то сопротивляться. Но почти сразу девушка поняла, насколько глупа была эта мысль. Что она может против Альберта? Только сидеть смирно и стараться не провоцировать его. Поэтому Лин не шевельнулась и лишь зажмурилась от страха.