Читать онлайн Непростые числа бесплатно

Непростые числа
Рис.0 Непростые числа

This translation has been published with the financial support of NORLA, Norwegian Literature Abroad

Художественное электронное издание

Для среднего школьного возраста

В соответствии с Федеральным законом № 436 от 29 декабря 2010 года маркируется знаком 6+

© Ingrid Ovedie Volden

First published by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) AS, 2016

Published in arrangement with Oslo Literary Agency.

The Russian language publication of the book was negotiated through Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency.

© Ольга Суханова, перевод, 2020

© Виктория Попова, обложка, 2020

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2020

Рис.1 Непростые числа

В серии «Верхняя полка» мы публикуем повести и романы для тех, кому уже «малы» сказки и истории с картинками. Это книги о взрослении, попытках разобраться в новых чувствах, столкновении с реальным миром и принятии первых серьезных решений.

Есть в числах красота, и разум, и порядок:

И знают, что хотят, и делают, как надо.

Пит Хейн

Посвящается Яну Уле

И тебе, живущему в маленьком местечке, где весь центр можно проехать на велосипеде за полминуты, тебе, кто слишком часто летает повсюду, тебе, у кого есть магические мысли, тебе, кто пишет стихи, танцует и мечтает, тебе, кто каждый вечер ложится спать, чувствуя, что мир огромен, – это так.

Мир ожил

Сегодня мир снова ожил. Сегодня мой первый день в седьмом классе, и наконец в Снеккерстаде появился еще кто-то, кроме меня, Мелики и Криса. Люди вернулись из отпусков загорелыми, румяными и довольными. Я тоже довольна: мне только что исполнилось двенадцать, а двенадцать – почти прекрасное число.

Я стояла перед зеркалом и расчесывалась: пять раз с левой стороны, пять раз с правой. Всего получилось десять, а десять – самое лучшее число. Волосы у меня каштановые и совершенно непослушные. Моя мама, Малин, говорит, что они отражают мой характер.

Я катила на велосипеде по освещенной дорожке в лесу. Пахло землей и уходящим летом. Я ехала быстро, и ветер трепал мои волосы.

Теперь все начиналось снова.

Велопарковка у школы была почти заполнена. Я нашла место с одной стороны, обошла канализационный люк и быстро пересекла школьный двор. В классе у самой двери сидели Ямила и Кристине. Когда я прошла мимо Кристине, она захлопнула дневник. Мелика увидела меня и улыбнулась. Она, как и до каникул, сидела в центре среднего ряда. Ее черные прямые волосы поблескивали на солнце. Я улыбнулась в ответ и незаметно положила записку ей на парту.

– S-s-s-sorry[1], – сказал Крис, когда я села сзади у окна. – Был з-з-занят.

– Да понятно, Крис, – ответила я и посмотрела на часы.

Сама опоздала. Я достала совершенно новую желтую нелинованную тетрадь.

– Так, вот и Петра на месте. Думаю, мы начнем!

Это сказала Сольвейг. Она стояла у доски, загоревшая, в длинном зеленом платье.

Петра – это я.

Петра значит «камень» или «скала».

– Все хорошо провели лето?

Сольвейг посмотрела на нас, и кто-то ответил «да», а Крис только моргал и ждал, когда она спросит про математику. У нас с ним все каникулы был «летний клуб» за колонной в «Быстропиве». На самом деле это заведение называлось «Бистро: пиво и бургеры», но все говорили просто «Быстропиво». И пока я читала целую стопку еженедельников, которые достались «Быстропиву» от соседнего парикмахерского салона, Крис решал задачи в учебнике математики для седьмого класса. Когда Крис занимался математикой, он был спокоен. Он сидел, одну руку приставив ко лбу, словно козырек от солнца, а другой писал ответы – почти всегда правильные.

– Я з-з-з-закончил, – сказал он в мой день рождения. Шел дождь, и Малин дала нам какао, хотя было лето.

Крис тяжело дышал – я знала это дыхание еще с детства.

– Ты решил весь учебник? – спросила я.

В глазах Криса сверкнули искорки и он кивнул.

Хорошо, что можно просто кивнуть в ответ, особенно если человек такой, как Крис. Слова у него словно застревали намертво в горле. Из-за того, что ему так трудно было вытащить из себя эти слова, они копились внутри и вырывались наружу, словно снежный ком, или хлопок двери, или брошенный в чью-то голову ластик. Поэтому Криса направили к ПП – педагогу-психологу. И теперь они думали, что он перестанет швыряться ластиком в людей.

– П-п-п-полудурки и п-п-поросята, – сказал Крис.

Я засмеялась.

Шел урок математики, Крис сидел, держа ладонь, как козырек, и ждал, когда можно будет поднять руку. Математика – единственный предмет, на котором Крис тянул руку вверх. Числа в его горле не застревали.

Я смотрела, как Сольвейг шевелит губами и машет руками у доски. Ямила что-то прошептала Кристине. Сандра смотрела на них. Коре по прозвищу Орган быстро делал пометки в черновике. Он тоже наверняка уже решил все задачи в учебнике. Дина-Комп сидела в наушниках и тыкалась в игру.

– Да, Крис? – сказала Сольвейг.

– Пятнадцать, – произнес Крис рядом.

– Совершенно верно, – откликнулась Сольвейг.

Я не слышала, на какой вопрос он отвечал, но все равно улыбнулась Крису. В такие моменты я им гордилась. Крис быстро заморгал.

Я тоже любила числа. Точнее, я любила четные числа. Четные числа создавали равновесие во вселенной. Неважно, складываешь ли ты два четных или два нечетных числа, – результат будет четным. Это превосходно. Одинокие нечетные числа мне не нравились – их нельзя поделить пополам, не повредив.

Это как стихи из еженедельника «Прекрасная жизнь». Примерно в середине или ближе к концу там печатали так называемый стиш недели. Мой любимый стиш нынешнего лета – вот этот:

  • День сегодняшний рассветом озарит,
  • Если ты для новых радостей открыт!

Я не была уверена, что хорошо понимаю смысл стиша, но как же здорово, когда слова рифмуются! Стиш – словно два нечетных числа, которые становятся четным, если их сложить друг с другом.

Некто по имени Пит Хейн[2] – вот кто посылал туда эти стиши. Внизу было написано, что он математик, поэт и гражданин мира. Я спросила Малин, что значит «гражданин мира», и она сказала, что на свете бывают не только шведы или норвежцы или и то и другое, как я. Еще есть люди, перед которыми весь мир.

Перед Малин тоже должен был открыться весь мир. Она приехала в Норвегию, чтобы работать и путешествовать, а вместо этого появилась я. Все вещи Малин умещались в ящике в гостиной: атлас, шведский паспорт и книга, на обложке которой было по-шведски написано «Азия».

– Но как мы можем определить длину окружности земного шара? – спросила Сольвейг, стоя у доски. – Или вот этого круга?

Она нарисовала круг. У нее был красивый почерк. Я открыла желтую тетрадь с нелинованными листами и на первой странице написала «СТИШИ». Подумала про то, что сказала Малин, когда мы сидели за столиком на летней веранде и отмечали мой день рождения.

– Ты ведь тоже можешь писать стиши, – заметила она.

Желтая тетрадь была завернута в синюю шелковистую бумагу. Народу собралось немного, когда у тебя день рождения летом, все разъезжаются. Пришли Крис и Конрад, но Мелики не было. Ее родители считали, что «Быстропиво» – не подходящее для детей место.

– Ты можешь устроить праздник с одноклассниками и потóм, – сказала Малин, но я не была уверена, что хочу. Надо бы пригласить всю компанию с затона. Тура Мартина, Марион, Эйвинда и остальных, с кем мы играем там в футбол. Но никто из них, кроме Криса и Мелики, не учился в моем классе.

Ямила, Кристине и Сандра наверняка с удовольствием пришли бы на праздник, если бы там были Тур Мартин и компания. На каждой перемене они стояли и поглядывали в сторону старшей школы. Но обычно никто не обращает внимания на тех, кто просто стоит и глазеет. Когда они не пялились на старшеклассников, то хихикали и обсуждали других – например, Криса, который заикается, кидается вещами и надевает шорты в школу, хотя на дворе зима.

Я посмотрела на Криса. Он рисовал круги циркулем.

– Петра?

Сольвейг стояла у доски и смотрела прямо на меня.

– Да? – откликнулась я и посмотрела на нее в ответ.

– Ты с нами или где-то в другом месте?

Ямила захихикала. Кристине приподняла брови, медленно жуя жвачку.

Крис, спрятавшись за мной, показал на окружность в своей тетрадке по математике. Наверняка Сольвейг меня о чем-то спросила.

Я посмотрела на круг. И на то, что написано сбоку: 3,14 = π = пи.

– Пи? – произнесла я.

Сольвейг кивнула.

И тут она рассказала, в чем особенность числа пи: оно не заканчивается. 3,14 – и дальше бесконечная череда знаков после запятой. Они продолжаются и продолжаются, уходя в вечность.

У меня начало покалывать в руках, звуки поплыли все дальше и дальше. Я смотрела на Криса и никак не могла сфокусировать взгляд. Я представила себе цифры, которые не заканчиваются, и меня затошнило – все сильнее и сильнее. Показалось, что меня сейчас вырвет.

И это случилось. Шел мой первый день в седьмом классе, и меня стошнило прямо на парту.

Превосходные числа и магические мысли

В Америке есть ЦРУ, а у нас в Снеккерстаде есть ППУ – психолого-педагогические услуги. Они следят за тем, чтобы люди не воровали, не заикались или не шатались где ни попадя. Например, Тур Мартин из восьмого класса, с которым мы играем в футбол около затона, все время шатается где ни попадя. Поэтому его заставляли ходить к «пэпэушникам». Его мать ужасно ругалась на них и говорила, что в их семье шило в одном месте – обычное дело.

Сейчас она сидела на скамейке напротив кабинета ППУ в конце длинного коридора в ратуше. Я сидела рядом и думала: может, в нашей семье тошнота – обычное дело? Вдруг, например, Малин тоже как-то раз вырвало прямо посреди урока?

Дверь открылась, и вышел Тур Мартин. Я опустила взгляд и спрятала лицо под курткой.

– Можете взять эти свои диагнозы и спустить их в унитаз! – заявила его мать мужчине в дверях. Мужчина был очень высоким, со светлыми волосами средней длины и вытянутым носом.

– Петра? – он вопросительно посмотрел на меня.

Я кивнула и поднялась. Мы зашли в его кабинет, белый и просторный. Повсюду лежали книги и документы. Я опустилась на деревянный стул с черным кожаным сиденьем.

– Меня зовут Стеффен, – представился он и начал листать какие-то свои бумаги. Я уставилась на картину за его спиной. Там были нарисованы длинный берег и красивое синее море.

Стеффен помахал рукой у меня перед лицом.

– Алло, ты тут?

– Ну да, тут, – отозвалась я. – Но понятия не имею почему.

Он посмотрел на меня и потянулся за блокнотом на столе.

– Иногда людям нужно немного помочь, – сказал он.

– Ну да.

– Кому-то больше, кому-то – меньше. Есть ли какие-то темы, серьезные или попроще, о которых ты хочешь поговорить?

Конечно, такие темы есть, но я не хотела говорить с ним. С незнакомым типом из ЦРУ Снеккерстада.

– Да вроде нет, – ответила я.

Стеффен откинулся назад на стуле. Стул заскрипел.

– Тебя сегодня отправили к медсестре, потому что тебя вырвало в классе. Можешь немного об этом рассказать?

Его голос был спокоен, слова звучали ровно.

– Тут не о чем особо говорить. Как я и сказала медсестре – меня затошнило при мысли о пи.

– Пи?

– Да, пи.

– Числе пи?

– Да.

– А что такого плохого в числе пи?

– Это на самом деле никакое не число. Оно несовершенное и незавершенное. Оно никогда не заканчивается.

Я смотрела на волны. У меня внутри тоже было море, оно волновалось и волновалось, и я чувствовала, что скоро меня снова вырвет.

– Хм-м-м, – произнес Стеффен. – Чтобы быть совершенным, число должно заканчиваться?

Мне это казалось очевидным, и я кивнула.

В кабинете все было таким белым. Свет бил мне в глаза.

– Скажи мне, – произнес Стеффен. – Чувствовала ли ты когда-нибудь, что просто должна что-то сделать? Бывает, что у тебя появляется мысль и ты не можешь делать ничего другого и все время возвращаешься к этой мысли?

Я взглянула на него. Закрыла глаза и подумала о вещах, которые я должна делать. Например, расставлять ботинки в ряд в коридоре. Или ломтики хлеба – я всегда должна съедать четное количество ломтиков хлеба. Или забить два, или четыре, или шесть голов на футболе. Если я делаю что-то четное число раз – все хорошо. Тогда все в равновесии.

– Да, – ответила я. – Может быть.

– Тогда я бы хотел об этом послушать, – заявил он. – Знай, что все, что ты скажешь тут, останется тут. Я не имею права это разглашать.

Я взглянула на его нос. И глаза. У него были добрые глаза.

– Выстраиваю ботинки в ряд в коридоре, – сказала я. – И они не должны касаться друг друга.

– Ага, – произнес Стеффен. – А что будет, если ты не станешь так делать?

– Думаю, случится какая-нибудь ерунда.

– Какая ерунда? – спросил он.

– Не знаю, – ответила я. – Что-то нехорошее. Поэтому же я обычно делаю все четное число раз. Четное число лучше нечетного, потому что нечетное нельзя разделить пополам, не испортив. Или вот простые числа. Это вообще ужас. Простое число можно делить только на единицу или на само себя.

Стеффен посмотрел на меня, протяжно вздохнул и написал несколько слов в блокноте.

– Если я думаю о чем-то очень-очень сильно и слежу за тем, чтобы все было в равновесии, то все в порядке, – сказала я. – Тогда происходит хорошее.

Он выглядел обеспокоенным, и я почувствовала, что надо объяснить. Я наверняка рассказала слишком много.

– Почему это происходит? – спросила я. – Тут что-то не так?

– Нет, такое часто встречается, – ответил Стеффен и отложил ручку в сторону. – Мы это называем навязчивыми мыслями. Или магическим мышлением.

Магическое мышление. Я представила себе волшебника, который создает всякие вещи. Волшебник может подумать о чем-то – и оно воплотится.

– Магическое мышление? – спросила я и почесала голову.

– Да, – сказал он. – Это когда мы, люди, вытесняем свою неуверенность ритуалами, не зная, работают ли они. Например, ты каждый день выстраиваешь ботинки в коридоре в ряд.

– И чтобы они не касались друг друга, – добавила я.

– И чтобы они не касались друг друга. Это ритуал. Когда ты выполняешь этот ритуал или когда делаешь что-то четное количество раз, ты думаешь, что влияешь на реальность.

– Ясное дело.

Стеффен поднял бровь и снова что-то записал в блокноте. Потом взглянул на меня, вертя в пальцах ручку.

– Петра, есть еще что-то, чего ты боишься, кроме нечетных чисел?

Я посмотрела вниз на свои руки. Почему он задает так много вопросов?

– Вода, – ответила я и подняла взгляд. – Не люблю воду.

Я снова увидела волны над его головой. Вода текла во все стороны. Она коварна: если ты с головой уйдешь под воду, то очень скоро не сможешь дышать – а когда не можешь дышать, останавливается сердце.

– А в чем проблема с водой?

– Это допрос? – спросила я.

Он оторвал взгляд от блокнота и улыбнулся.

– Можно назвать это беседой.

– Ага.

– Чем занимаются твои родители?

– У меня только один из них.

– Хорошо. Чем занимается твой один родитель?

– Чем только не занимается.

Стеффен вопросительно поднял брови.

– Ладно, ее зовут Малин, она продает какао и пиво в «Быстропиве». И убирает со столов. И болтает с людьми. По-шведски.

– Твоя мама – шведка?

– Да.

Я сглотнула и посмотрела на картину с пляжем. Вот примерно в такое место она и собиралась.

Но вместо этого Малин обосновалась в Снеккерстаде, где нет никакого побережья, только маленькая речушка, а сам Снеккерстад такой крошечный, что можно за полминуты проехать весь центр на велике. Ратуша, пиццерия, заправка и «Треугольник». А еще – парикмахерская, торговый центр и «Быстропиво».

Малин стояла, склонившись над столом в кафе, и вытирала его тряпкой. Ее каштановые волосы волнами падали на плечи.

– Здорово, Петра! – сказал Конрад, когда я появилась в дверях. Он, как всегда, занял круглый столик в центре зала, а рядом сидел Крис с учебником математики.

– Я и сегодня заказал один яблочный морс! – произнес Конрад и расхохотался. Все его тело тряслось. Он был большим, особенно живот. И как он умещается на сиденье своего трейлера, когда не проводит время в «Быстропиве»?

– Хорошо тебе, – ответила я, улыбнувшись. Крис бросил на меня взгляд, который спрашивал: «Где ты пропадала?» Такие у Криса глаза – они очень многое могут сказать, потому что сам он заикается.

– Привет, старуха! – кивнула Малин, заметив меня. От нее пахло шампунем и духами. Значит, она только что из душа и недавно пришла на работу.

Крис поднялся, мы пошли к колонне, взяли какао и пили его за нашим летним клубным столиком. Малин сидела рядом, подперев рукой подбородок.

– Здорово было сегодня в школе?

– Все в порядке, – ответила я и отхлебнула какао.

Крис сделал то же самое.

Все это не очень приятно. Тебя рвет прямо на парту в первый день в седьмом классе. Тебя вызывают к педагогу-психологу – я совсем не тот человек, который ходит к психологу. Ладно еще Тур Мартин и Крис, у которых шило в одном месте или слишком много воды внутри. Я размышляла об этом: некоторые люди постоянно болтаются повсюду, потому что у них полно воды внутри. Обычный человек состоит из воды на семьдесят процентов, я это прочитала в «Прекрасной жизни». А в Крисе, думаю, воды – процентов восемьдесят.

– П-п-п-почему ты н-н-не с-сказала, что тебя вырвало? – спросил он, когда мы ехали на великах домой по освещенной дорожке.

– Потому что мне пришлось идти к педагогу-психологу, – ответила я.

Он посмотрел на меня.

– П-п-п-полудурки и п-п-порос…

– Да! Но никому не говори про это. Никому на свете!

– Х-х-хорошо.

Он быстро моргнул. Никто не моргает быстрее Криса. Я чувствовала, как ветер треплет мне волосы, как хорошо пахнет в лесу, и знала, что Крис никогда никому не расскажет.

Мы проехали по мосту мимо черничной поляны. Крис зигзагом катался между фонарями. Вечером они загорались и становились похожи на луны.

На перекрестке возле станции переработки мусора Крис свернул направо.

– Пока! – крикнул он.

– Пока, Крис! – ответила я и повернула, объезжая канализационный люк.

Я покатила к Мёллевейен, затормозила у стойки с почтовыми ящиками и открыла тот, на котором было написано «Петтерсон». Он оказался пуст, я проехала еще двадцать метров и свернула к предпоследнему дому.

На лестнице – боже мой! – сидела Мелика и ждала меня! Я совершенно забыла про записку. «Возьми открытки ко мне после школы» – написала я, но это было до того, как меня вырвало и мне пришлось идти к медсестре и к психологу. Мелика улыбалась, хотя я опоздала. На коленях у нее лежал футбольный мяч, в руке были открытки.

– Привет! – сказала я, спрыгивая с велосипеда.

– Привет, – ответила она и поднялась. – С тобой все в порядке?

Я поставила велик и достала ключ от дома из зеленого цветочного горшка. Малин всегда его туда кладет, когда уходит на работу после обеда.

– Ну да, – ответила я. – В полном. Медсестра сказала, что я наверняка что-то не то съела.

Я не могла рассказать Мелике про число пи. Так не пойдет. Не могла рассказать, что меня затошнило при мысли о вещи, которая не заканчивается, а просто продолжается и продолжается в вечность. И я не могла ничего сказать про Стеффена, хотя она – моя лучшая подруга.

Мелика улыбнулась. Глаза у нее были коричневые, словно шоколад.

– Хорошо. Только не заболей, в среду ведь снова футбол начнется!

Именно на футболе мы и подружились. Шла весна, нам было по десять лет, и наша команда занималась на улице на гравийном покрытии, потому что у нас еще не было крытого зала в «Треугольнике». Шел дождь, тренировка началась, и вдруг на боковой линии появилась Мелика – девочка с блестящими волосами в шортах не по размеру. Еще она все время поднимала плечи к ушам. Я забила гол, потом еще один, и Мелика каждый раз хлопала в ладоши. Ямила и Кристине странно смотрели на нее. Ямила сказала Линн, нашему тренеру, что беженку тоже надо взять в игру. И Мелика присоединилась к нам. Она все время улыбалась, но, когда ей передавали мяч и кричали «приняла?», по-прежнему стояла на месте и смотрела по сторонам.

– Она не понимает норвежского, – сказала Кристине. – Я серьезно.

Так Мелика очутилась на скамейке запасных. Линн считала, что говорить по-норвежски – это преимущество, но я с этим не согласна: мы с Крисом прекрасно всю жизнь не разговариваем. И когда мы играли внизу у затона против Эйвинда, Марион и Тура Мартина, никто ничего особо и не говорил.

После тренировки Мелика пошла вниз, к освещенной дорожке, а я догнала ее на велосипеде. Она все время улыбалась.

– You good football[3], – сказала она.

Мы пришли к Мёллевейен, я думала, что она или заблудилась, или хочет пойти ко мне в гости, – и тогда она показала на самый последний дом.

– I[4], – сказала она, и я поняла, что она там живет. Мы соседи.

Мелика тренировалась с нами у затона всю весну и все лето, а осенью одна девочка в нашей команде заболела ветрянкой – и тогда Мелика вышла на поле в матче со «Смедбергом» и забила два гола. А у «Смедберга» в команде только высокие и крепкие игроки. Кристине и Ямила были в полном шоке.

Я открыла дверь, и мы прошли в коридор. Мелика стянула ботинки и бросила их как попало – Малин делала точно так же. Когда она прошла в мою комнату, я поставила ее ботинки в ряд вместе с остальными. И они не касались друг друга.

Я вошла к себе, Мелика уже сидела на кровати под картой мира. После того как я летом прочитала про Пита Хейна и гражданина мира, карта переместилась из коридора в мою комнату. Мелика выложила открытки на кровать. Две открытки из двух разных мест от Явида – ее старшего брата.

– Brother, – говорила Мелика, пока не освоила норвежский. – Brother not here[5].

Постепенно она выучила немало слов и рассказала, что Явид отправился на поиски лучшего места для жизни еще до того, как они с матерью и отцом перебрались в Норвегию.

– Уехал, – сказала Мелика.

И никто не знает, где он сейчас.

Меня немного тошнило от этой мысли, потому что я всегда хотела, чтобы у меня был брат. Я и Малин – маленькая семья. У Мелики семья большая, но неполная.

Первая открытка пришла из Будапешта, из Венгрии. Там было написано:

Милая младшая сестренка! Мы мечтали об Англии, но сейчас ты в Норвегии. Мне об этом рассказал Рахим, вы вместе были в центре приема беженцев. Он сказал, что ты там играешь в футбол. В Снеккерстаде! Я надеюсь, эта открытка дойдет. А я приеду позже. Явид.

Мелика читала и переводила. У нее был мягкий голос.

– Значит, первая открытка из Венгрии, – сказала я и воткнула кнопку в Будапешт. – Потом он был там, – я показала на Вену в Австрии и воткнула еще одну кнопку.

Мелика прочитала открытку:

Милая младшая сестренка! Я скоро приеду туда, где ты. Я не забыл, что мы хотели найти новую страну вместе. Привет маме и папе от меня! Явид.

Мелика рассказала, что Явид помог ей выучить английский. Обычно они вместе зубрили слова, brother, и sister, и football[6]. Когда брат уехал, он оставил ей свой словарь. И подчеркнул важные выражения.

Кнопки на карте образовали линию, и эта линия куда-то вела. Я отрезала несколько шерстяных ниток и соединила ими кнопки.

– Это кусочек пути, – сказала я.

Мелика смотрела, не моргая, глаза ее были совершенно ясными.

– Если бы я только знала, где он, – проговорила она и взглянула на меня. – Я бы тут же отправилась туда и привезла его. Я бы взяла с собой взрослого и привезла Явида сюда.

Но у беженцев нет адреса. Мелика посмотрела вниз, на свои руки. Прижала ладони друг к другу. Мне нужно было сказать что-нибудь – ее шоколадные глаза стали похожи на какао.

– Я тоже наполовину переселенка, – произнесла я. – Моя мама бежала в Норвегию из Грумса.

Мелика оторвала взгляд от своих рук и улыбнулась, но по ее щеке катилась слеза.

– Грумс? – сказала она и смахнула ее.

– Да, Грумс! Это местечко в Швеции.

Мы засмеялись. Смех у Мелики был словно птичий щебет.

– Вот тут, – ответила я и показала небольшую отметку возле Карлстада в Швеции. Я поставила эту точку, потому что Грумс такой маленький, что его и не увидеть.

– Вот тут находится Грумс.

– В Грумсе была война? – спросила Мелика, и между ее бровей появилась морщинка.

– В некотором роде, – ответила я. – Там был невоенный конфликт. Малин говорит, что дом бабушки и дедушки – это минное поле.

– Почему ты не называешь ее мамой?

Я пожала плечами. Подумала о вязаных шапках, вязаных носках и вязаных шарфах, которые бабушка и дедушка присылают к каждому Рождеству.

А Мелика показала свое минное поле на карте. Совершенно настоящее минное поле среди совершенно настоящей войны.

Вечером я чистила зубы и мельком посмотрела на себя в зеркало. Расчесалась пять раз с левой стороны и пять раз – с правой.

Где брат Мелики? Ведь люди должны где-нибудь находиться. Я смотрела на свое отражение и думала, что у меня никогда не будет глаз цвета какао, потому что мои – синие.

И тут я решилась. Я должна применить свое магическое мышление, чтобы Явид оказался тут. Если ритуалы правда влияют на события, то я сделаю так, чтобы Явид приехал в Норвегию. Я буду сильно-сильно думать о нем – и ставить обувь в коридоре в ряд, и забивать четное количество голов на футболе, и обходить канализационные люки. Люки – к несчастью.

Ночная рубашка, тапки и желтая тетрадка – я пристроила ее в верхнем ящике прикроватной тумбочки, где у меня спрятано все секретное. Сверху на столике лежала стопка «Прекрасной жизни», которую из парикмахерской отдали в «Быстропиво», а оттуда – мне. Я раскрыла последний номер и прочитала стиш недели:

  • Не забудь улыбнуться перед тем, как заснешь, –
  • и дневные обиды смоет ласковый дождь!

Я начинаю считать

Над крышами домов на Мёллевейен по дуге поднималось солнце. Оно сверкало в волосах Малин, которая стояла на кухне в желтом халате и намазывала кусочки хлеба.

– Два для Петры и два для меня, – сказала она.

– И два с собой, – добавила я.

– Да-да, ну да, – ответила Малин. Мне нравилось это выражение, оно напоминало о Швеции, там все так говорили.

Я взяла по одному ломтику хлеба в каждую руку, и мир пришел в равновесие.

Мелика ждала возле почтовых ящиков и, увидев меня, вскочила на велик.

– Не было больше открыток? – спросила я, подойдя поближе.

Она покачала головой.

Мы покатили мимо колодца по тропинке к затону. На перекрестке возле станции переработки мусора стоял Крис, балансируя на велосипеде у фонарного столба. На нем были только шорты и футболка. Едва заметив нас, Крис выехал на дорогу, чтобы держаться впереди. Он всегда ездит на велосипеде стоя, никогда не садится. Сейчас он снова катил зигзагом между фонарями. Доехав до парковки, мы оставили велики. Я по дуге обошла люк.

Кристине и Ямила стояли под березой и смотрели в сторону старшей школы. Ресницы у них были накрашены, на губах лежал блеск. Подойдя ближе, мы увидели, что они стоят и таращатся на Тура Мартина и Эйвинда из компании с затона. Заметив Криса, Мелику и меня, Тур Мартин поднял руку.

Кристине резко обернулась к нам, ее светлые волосы взмыли вверх. У нее были узкие сердитые глаза.

Сольвейг сидела у доски и смотрела на меня. У нее были не такие глаза, как у Криса, но я все равно поняла, что они хотят мне что-то сказать. Она поднялась со стула, и я про себя закричала «НЕТ», но это не помогло – Сольвейг шла к нам. Она остановилась у моей парты и опустилась на корточки.

1 Извини (англ.). Здесь и далее – примечания переводчика.
2 Пит Хейн – датский ученый, писатель, изобретатель, художник и инженер, автор коротких стихотворений, известных под названием «груки». Груки были очень популярны, трижды чуть не принесли автору Нобелевскую премию. Так как слово «grook» имеет исключительно английское происхождение, переводчик выбрал более понятное русскому уху слово «стиш».
3 Ты хорошо играешь в футбол (искаж. англ.).
4 I – Я (англ.).
5 Брат. Брат не здесь (англ.).
6 Брат, сестра, футбол (англ.).
Продолжить чтение