Читать онлайн Песня Ядовитого дракона бесплатно

Песня Ядовитого дракона

© Погосян Е., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Глава 1

Новый Повелитель дракона

Рис.0 Песня Ядовитого дракона

Дрейк во все глаза смотрел на толпу перед воротами замка. Не иначе как сегодня здесь собрались все жители королевства! Но ведь и день был особенный. Все ждали появления нового Повелителя дракона!

Дрейк стоял вместе с остальными Повелителями драконов, своими друзьями: Аной, Рори и Бо – перед замком.

Дрейк обратился к волшебнику, который стоял рядом, со словами:

– Гриффит, а Драконий камень не поведал тебе, какой он – этот новый Повелитель?

Рис.1 Песня Ядовитого дракона

– Всё, что мне известно, её зовут Петра, – Гриффит покачал головой. – Она родом из южных земель. И ей тоже восемь лет, как и всем вам.

Каждого Повелителя драконов выбрал когда-то Драконий камень. Этот камень умел находить детей, способных установить связь с драконами. Пока он выбрал четверых детей, которые жили до этого в совершенно разных уголках света, а теперь они здесь, в замке короля Роланда. И Гриффит учил их, как обращаться со своими драконами.

Рис.2 Песня Ядовитого дракона

Недавно в замке появился новый дракон. Это была гидра, драконица с четырьмя головами. Когда злой волшебник Малдред напал на королевство, он летел верхом на этой самой гидре. Но Малдреда отправили в тюрьму Совета волшебников. И теперь Драконий камень выбрал Повелителя дракона для гидры.

– Петра будет здесь с минуты на минуту! – воскликнула рыжеволосая Рори. – Интересно, какая она? А вдруг она злая?

– С чего бы это ей быть злой? – удивился Бо.

– Но ведь гидра плюётся ядом, – заявила Рори. – А яд – это плохо.

Рис.3 Песня Ядовитого дракона

В сражении с Малдредом гидра плевалась ядом из всех четырёх пастей. И её жидкий яд плавил камни! А её облако ядовитого тумана обожгло крыло Вулкана, дракона Рори.

– Гидра не должна быть обязательно злым драконом только потому, что она плюётся ядом, – возразил Дрейк. – В этом её сила, как у каждого из наших драконов тоже есть своя сила.

Рис.4 Песня Ядовитого дракона

– Правильно! – поддержала его Ана. – У гидры доброе сердце, и я думаю, что Петра тоже будет доброй.

– Смотрите! – воскликнул Бо.

Дрейк увидел, что по дороге скачут всадники. В толпе поднялся приветственный гул. Кто-то даже махал флагами с нарисованными на них драконами. По обочинам дороги дети скакали на деревянных игрушках в виде драконов.

Дрейк вспомнил, как он впервые оказался в замке. Один из гвардейцев короля схватил его и увёз в замок без объяснений. Уж и натерпелся он тогда страху!

«Интересно, новому Повелителю дракона сейчас тоже страшно?» – подумал Дрейк.

Лошади остановились у ворот, и в толпе стали выкрикивать приветствия. Один из гвардейцев помог соскочить с лошади незнакомой девочке.

– Наверняка это Петра, – прошептал Бо Дрейку.

Это действительно была девочка по имени Петра. Она была одета в длинное синее платье, а на ногах у неё были коричневые кожаные башмаки. Длинные светлые волосы вились кудряшками, а яркие зелёные глаза с любопытством осматривали замок и толпу перед ним.

Рис.5 Песня Ядовитого дракона

Толпа притихла. Всем хотелось услышать, что скажет новый Повелитель…

Петра спросила, дрожа:

– Здесь всегда так холодно?

Глава 2

Петра Всезнайка

Рис.6 Песня Ядовитого дракона

Дрейк, Ана, Рори и Бо подошли к Петре.

– Здесь у нас низина, – объяснил Дрейк. – И поэтому немного прохладно.

– Там, где я жила, никаких низин нет! – заявила Петра таким тоном, будто низина – это что-то плохое само по себе.

– Подожди! Зимой здесь будет ещё холоднее! – фыркнула Рори.

– Я из тех мест, где высятся пирамиды, – вмешалась Ана, взяв Петру за руку. – Там тоже всегда тепло. Но ты привыкнешь к холоду, как я привыкла.

Рис.7 Песня Ядовитого дракона

Гриффит хлопнул в ладоши:

– Идёмте! Отведём Петру в замок!

Один из гвардейцев обратился к зевакам в толпе:

– Возвращайтесь на поля!

Повелители драконов с Гриффитом вошли в замок. Петра ни на минуту не умолкала.

– И это замок? Какой он серый и мрачный! А где беломраморные колонны? Где позолота? – спрашивала она. Но при этом не собиралась ждать ответа. Она просто сыпала и сыпала вопросами без конца. – О, какая высокая башня. Какая у неё высота? Оттуда видно всё королевство?

Рис.8 Песня Ядовитого дракона

Гриффит повёл ребят по длинной лестнице вниз, в Тренировочный зал. Дорогу им освещали факелы на стенах.

– Здесь внизу так темно! – пожаловалась Петра.

– Это Тренировочный зал, где мы занимаемся с драконами, – объяснил Дрейк.

Рис.9 Песня Ядовитого дракона

– А там мастерская Гриффита, – Бо показал на запертую дверь.

– А вот это наш класс, – Ана показала на комнату рядом. – Здесь полно книг про драконов.

– Эти скучные книги можно почитать когда угодно, – вмешалась Рори. – А тебе наверняка не терпится увидеть своего дракона. Идём скорее!

– О, книги – это интересно, – начала было Петра, но Рори уже тащила её дальше, к драконьим пещерам.

Рори задержалась у пещеры Вулкана.

– Это Вулкан, – сказала она с гордой улыбкой.

Красный дракон продемонстрировал широкий размах мощных крыльев.

– Огненный дракон, – сказала Петра. – Он может выпустить струю пламени выше дерева.

– А ты откуда знаешь? – удивилась Рори.

Рис.10 Песня Ядовитого дракона

– Да это все знают! – отвечала Петра.

Тогда Ана провела её к следующей пещере.

– Это Кепри, моя Солнечная драконица, – Ана показала на белую драконицу внутри.

Рис.11 Песня Ядовитого дракона
Рис.12 Песня Ядовитого дракона

– А Лунный дракон, её двойник, тоже живёт здесь? – тут же спросила Петра.

– Так ты знаешь про Лунных драконов? – от удивления у Аны широко распахнулись глаза.

– Про них знает кто угодно, – отвечала Петра.

Бо приглашающе взмахнул рукой:

– Идём, познакомишься с Шу, моей Водяной драконицей, – сказал он и привёл девочку к синей драконице с мерцающей чешуёй. – Она может…

– Она может исцелять от заклятий тёмной магии, – перебила Бо Петра.

Дрейк и Бо хмуро переглянулись. «Ну и всезнайка!» – подумал Дрейк.

Рис.13 Песня Ядовитого дракона

Дрейк подошёл к пещере Червя. Его бурый безногий дракон приподнял голову, когда Дрейк оказался рядом.

– Это Червь, – представил его Дрейк. – Он Земляной дракон. Но ты наверняка уже знаешь, в чём его сила.

Рис.14 Песня Ядовитого дракона

– Он умеет перемещать предметы силой мысли, – сказала Петра.

– Откуда тебе всё это известно? – спросила Рори, сердито подбоченившись.

– Давным-давно один наш родственник был знатоком драконов, – отвечала Петра. – Его звали Космо. И я без конца слышала истории про этого Космо и его драконов. Космо даже сумел приручить четырёхголового дракона. Тот дракон был его домашним любимцем!

– Ну а теперь, Петра, пора тебе познакомиться с твоим драконом, – сказал Гриффит.

Рис.15 Песня Ядовитого дракона

Глава 3

Четыре головы

Рис.16 Песня Ядовитого дракона

– Да, конечно. Мне надо познакомиться с моим драконом, – сказала Петра.

Гриффит вынул из кармана цепочку с зелёным камнем на ней.

– Сперва возьми свой Драконий камень, – сказал Гриффит. – Такой есть у каждого Повелителя драконов. Он помогает наладить связь с драконом.

Петра послушно надела цепочку на шею.

– Ооох, он так подходит под цвет твоих глаз! – восхитилась Ана.

– Не пугайся, если не получится установить связь с гидрой с первого раза, – посоветовал Дрейк. Он помнил, что его связь с Червём установилась совсем не сразу. – На это может потребоваться время, но это всё равно случится.

– Ты сказал гидра?! Так мой дракон – гидра? – спросила Петра, широко распахнув глаза.

Рис.17 Песня Ядовитого дракона
Рис.18 Песня Ядовитого дракона

– Да, четырёхголовый дракон, – сказала Рори. – Но раз этот твой родственник Космо приручил гидру, для тебя тоже не будет с нею проблемы, верно?

Дрейку показалось, что Петра на мгновение засомневалась. Но она быстро взяла себя в руки и сказала:

– Так чего же мы ждём? Идёмте, покажите мне мою гидру!

Гриффит подвёл Повелителей драконов к пятой пещере с деревянной решёткой.

– Гидра здесь, – сказал волшебник и отворил дверь.

Гидра подняла разом все четыре головы. У неё была блестящая зелёная чешуя, огромные крылья и яркие жёлтые глаза.

Петра попятилась.

– Так-так, четыре головы, все на месте, – сказала она. – Это хорошо. А можно мне теперь посмотреть мою комнату?

– Ты разве не хочешь поздороваться со своим драконом? – удивился Бо.

– Ты ведь должна выбрать ей имя, – напомнила Рори.

Петра затрясла головой:

– Да кто угодно знает, что гидре нельзя давать имя сразу! Надо подождать!

– А чего тут ждать? – спросил Дрейк.

Но Петра пропустила вопрос мимо ушей и повторила:

– Кто-нибудь покажет мне мою комнату?

– Сначала мы перекусим, – сказал Гриффит. – Ты наверняка проголодалась.

– Да, спасибо, – ответила Петра и решительно ушла, даже не оглянувшись.

Рис.19 Песня Ядовитого дракона

Остальные Повелители драконов в недоумении смотрели на Гриффита.

– Нам следует дать ей время, – сказал Гриффит. – Но сначала перекус!

Глава 4

Послание от короля

Рис.20 Песня Ядовитого дракона

Дрейк догнал Петру и сказал ей прямо на ходу:

– Тебе наверняка понравится обед. В замке действительно вкусно кормят.

– Я сильно проголодалась, – ответила Петра.

Стол ломился от блюд с жареным мясом, цыплятами, картофелем, тушёной морковью и хлебом. Петра стояла неподвижно, пока все спешили занять свои места. Она молча смотрела на стол.

– А где же нут? И оливки? И фиги, и финики? – спросила она.

– Я не знаю, что такое фиги. Но у нас полно жареного мяса, – сказал Дрейк.

Петра сокрушённо вздохнула:

– В моей семье не едят мясо, – сказала она.

– Будь добра, подойди и садись с нами, – приглашающе махнул Гриффит.

Продолжить чтение