Читать онлайн Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом бесплатно

Путешествие Джорджа во времени. В погоне за эндрюсархом

Т . . е Картине

М . . о

Посвящаю

К читателю

Писать книги для меня нелёгкий труд, это всё равно, что карабкаться по отвесным скалам к сияющим вершинам с тяжёлым рюкзаком за плечами. Но в этот раз мне помогали нести мою тяжёлую ношу участники сайта Зоологический Форум (http://forum.zoologist.ru/index.php)

Я бесконечно благодарен Артёму Папазяну, именно он привёл меня на этот замечательный форум, именно он рассказал мне о древнем и таинственном животном, которое и стало главным героем повести.

Благодарен я и Юргенсону Всеволоду за его поучительный рассказ о древних псовых, которые много, много миллионов лет назад населяли Землю, им я тоже посвятил страничку.

Благодарен и Александру Пономарёву, в несколько переработанном виде его эпизод встреча двух древних грозных хищников той далёкой эпохи саркастадона и эндрюсарха вошёл в мою книгу.

Arctodusu-simus он, к сожалению, не раскрыл свой ник, тоже внёс свой вклад в копилку происшествий почти невероятных, но вполне возможных. Ему я обязан эпизоду с бронтотерием.

По древним рыбам меня консультировал Звероящер, он, к сожалению, тоже не раскрыл свой ник.

По другим вопросам меня консультировали остальные участники форума.

Особая благодарность Михаилу Кожинову присланный им фаунистический комплекс древних животных когда-то населявших нашу планету, показал мне, как надо работать над подобными рода произведениями, думаю, что это книга не последняя.

Отдельная благодарность учителю биологии химии и информатики Красильникову Владиславу автору муравьиного сайта Лазиус. Ру (http://www.lasius.narod.ru/), он консультировал меня по эоценовым муравьям.

Реконструировать ту или иную эпоху, тот или иной период развития Земли, по палеонтологическим остаткам задача почти неразрешимая, тем не менее, автор за неё взялся.

Автор хорошо сознаёт трудность задачи, которую он взялся разрешить, поэтому он будет благодарен за любые комментарии и замечания. Они помогут ему в дальнейшей работе.

Комментария и замечания можно присылать по адресу [email protected] или по телефону 8(964) 967–5610

Автор.

Глава 1

Джордж встречается со старыми друзьями. Совещание в замке у Смита. Подготовка к новому путешествию.

Со времени экспедиции, возглавлявшейся Хьюзом, при участии Купера и Джорджа, экспедиции, отправившейся на многие сотни миллионов лет в прошлое за яйцами динозавров, и чуть было не погибшей, прошло около двух лет.

В одно воскресное утро миллиардер Чарльз Смит сидел на балконе своего замка, и ел наполеон, он любил заесть омлет с ветчиной наполеоном, приготовленном по специальному рецепту его шеф повара.

Утро было чудесным. Птичьи трели звонко раздавались в свежем воздухе, ублажая Смита. Легкий ветерок обдувал его полные, розовые щёки. Настроение у него было прекрасное. И только он, было, собрался произнести банальность, вроде Жизнь Прекрасна и Удивительна, которую каждый из нас, читатель, произносит, когда его желудок полон, и торопиться особенно некуда, как Хьюз, сидевший тут же рядом, бесцеремонно сказал:

– А Вы знаете, Смит, что птицы произошли от динозавров.

От этой, столь некстати произнесённой фразы в такое чудесное утро, настроение Смита заметно упало, ложечка с тортом застыла на пол пути ко рту и он, улыбаясь уже по инерции, повернулся к Хьюзу.

– Вы в этом уверены, Хьюз?

– Абсолютно, – ответил Хьюз, в отличие от Смита, не страдавший, отсутствием аппетита. Абсолютно, – повторил он и, зачерпнув ложкой, большой кусок наполеона, с наслаждением отправил себе в рот.

Свежий ветерок показался Смиту не таким уж и свежим, да и птицы пели не так уж и звонко.

Лицо его вытянулось, и он с недоумением спросил Хьюза:

– Как от динозавров?

– Так, – ответил Хьюз, – взяли и произошли. Предками всех птиц были динозавры. Это научно доказано. Вернее, летающие ящеры, птерозавры, быстро поправился он. Их громко галдящие стаи мы неоднократно видели с Джорджем и Купером, когда были ТАМ, – и он многозначительно поднял палец кверху.

Настроение Смита было окончательно испорчено, но мысль его потекла по новому руслу.

Хитро прищурившись, Смит посмотрел на Хьюза и сказал:

– А не хотите ли Вы Хьюз вновь прогуляться ТУДА.

– ТУДА?

Хьюз даже оторопел от неожиданности.

– ТУДА, ТУДА, – повторил Смит и отхлебнул чай, хорошее настроение вновь возвращалось к нему.

Теперь очередь огорчаться пришла уже к Хьюзу, но Смит, со свойственной ему напористостью не дал ему сделать этого.

– Значит так, быстро заговорил он, – Вы, Хьюз, модернизируете машину времени.

Надеюсь, с ней всё в порядке? – И он прищурил глаз.

– В порядке, в порядке, – озабоченно ответил Хьюз. И дёрнула же его нелёгкая сказать Смиту про динозавров, теперь вот придется её модернизировать, а там….

Бр, – от одной только мысли при прыжке в прошлое Хьюза поочередно бросило в жар, а затем в холод.

За прошедшие два года он пополнел, щёки его налились розовым румянцем. Старания его милой Глен не прошли даром.

Машина времени мирно валялась в ангаре, домовитые пауки уже успели накинуть на некоторые её части паутину. Сам Хьюз пристрастился к рыбалке. Ловил он в основном сомов. Вечерком, похлебав жирную, ароматную уху, любил смотреть на звезды и думать о жизни на других планетах.

И вот теперь…

– Вы чем-то недовольны Хьюз? – быстро спросил Смит.

– Доволен Смит, и дёрнула же тебя нелёгкая.

– Мистер Смит, – строго поправил Смит, – А я тем временем проверю документы на участок, где мы хотели разводить динозавров, – и Смит по-детски озорно улыбнулся. – Вы, Хьюз, свяжетесь с Вашим другом Купером. Его, я думаю, долго уговаривать не придется, и Смит с наслаждением отхлебнул чай. Ну, а я беру на себя Джорджа.

– Смит, мистер Смит, – быстро поправился Хьюз, но я даже телефон Купера не знаю. Получив Ваши премиальные, он быстро собрался и укатил.

– Куда?

– А я почём знаю! – И Хьюз пожал плечами.

– Ну, это не проблема.

Смит нажал кнопку радиотелефона, и молчаливый полковник Джеймс вырос, словно из под земли. В руках у него была папка из крокодиловой кожи.

– Джеймс, Вы помните Купера? – Смит рассеянно поковырял ложечкой в наполеоне.

Улыбка проскользнула по лицу Джеймса.

– Этот сумасшедший палеонтолог или энтомолог, который когда был ТАМ, погнался за древней ящерицей и чуть не попал в лапы динозавров.

– Поосторожнее, поосторожнее, Джеймс, – поморщился Смит, – мистер Купер учёный и как большинство учёных одержимый человек.

– Но не да такой же степени, – улыбнулся Джеймс, – из за какой-то паршивой ящерицы чуть не угодить в лапы динозавров, я этого не понимаю.

– И не поймёте, – быстро ответил Смит, – я вот тоже одержимый человек, – Смит неприятно улыбнулся, – одержимый игрой на бирже.

После завтрака, понурый Хьюз отправился к себе домой. Глен он рассказывать ничего не стал.

– Авось всё образуется, – лениво подумал он, раскрывая утреннюю газету.

Но Хьюз плохо знал Смита.

Ровно в полдень, когда он сел есть любимую курицу под соусом, раздался телефонный звонок.

– Это тебя, – сказала ему Глен, подавая трубку.

– Мистер Хьюз? – Голос полковника Джеймса был по-военному ясный и чёткий.

– Да это я, – упавшим голосом ответил Хьюз.

– Записывайте адрес мистера Купера.

Плохо соображая, что он делает, Хьюз на столовой салфетке записал адрес Купера.

Записал и постарался забыть. Нарочно, засунул салфетку в самый дальний ящик обеденного стола.

Но Смит не дал ему этого сделать. Когда на небе загорелись первые звёзды, и Хьюз, захватив свой домашний телескоп, отправился на крышу, чтобы получше рассмотреть их, вновь раздался звонок.

– Хьюз? – Голос Смита был бодрым и энергичным, – как идут поиски мистера Купера?

– Никак, – с досадой ответил Хьюз, с тоской посмотрев на телескоп.

– Уточните, Хьюз?

– Я ему не дозвонился, – ответил Хьюз из первого, что пришло ему в голову.

– Сколько времени Вам придётся его искать?

– Дня два, – обреченно ответил Хьюз, он начинал понимать, что затея Смита вовсе не игра, а значит, вновь предстоит прыжок в прошлое.

– Хорошо ответил Смит, – через два дня я жду Вашего звонка.

Поняв, что посмотреть на звёзды сегодня ему не удастся и вряд ли удастся в ближайшее время, Хьюз начал медленно спускаться с крыши.

Положив трубку, Смит ненадолго задумался, а затем позвонил Джорджу.

Звонок застал Джорджа за испытанием электродвигателей. Шла новая серия и что-то не ладилось с обмоткой. Двигатель никак не хотел выходить на заданные параметры. Джордж заметно нервничал, покусывая губу, он смотрел на экран осциллографа.

– Мистер Тим Вас к телефону, – и ассистент подал ему трубку.

– Некогда, потом, не сейчас, – отмахнулся Джордж, – пусть перезвонит, попозже.

– Мистер Тим, – спустя несколько секунд, вновь проговорил ассистент, – джентльмен на проводе утверждает, что он займёт у Вас не больше двух минут.

– Не больше двух минут? Чертыхнувшись, Джордж взял трубку.

– Алле, алле кто говорит? Мистер Смит? Не помню такого!

Вы утверждаете, что я побывал ТАМ?! – паркетный пол лаборатории медленно поплыл у Джорджа под ногами. Лица сотрудников вдруг сделались далёкими и незнакомыми, стена словно распахнулась, и на него глянула ужасная морда тираннозавра рекса.

Джордж проглотил внезапно подступивший к горлу комок.

– Хорошо, – медленно произнёс он, чувствуя, внезапно выступивший на лбу пот. – Вы приглашаете в свой замок мистер Чарльз Смит. Хорошо я приеду. Называйте время.

– Что с Вами, мистер Тим? – Ассистент с тревогой и удивлением посмотрел на лицо Джорджа, ставшее вдруг внезапно бледным.

– Ничего, – улыбаясь, ответил Джордж, доставая из кармана носовой платок, – продолжаем испытания господа.

Домой Джордж ехал, терзаясь сомнениями. «Что я скажу Мари, отцу»? – с тревогой думал он.

Мари за это время заметно похорошела, и Джордж откровенно любовался ей.

– Ты у меня совсем красавица, – с заметной долей ревности говорил он ей, когда они не спеша прогуливались по ночному городу, – смотри не сбеги от меня к кому-нибудь.

– Я то не сбегу, – со смехом отвечала Мари, – а вот ты Джордж? – И лукаво улыбалась в темноте.

– И вот теперь опять предстоит путешествие в прошлое, что я скажу ей?

– А мы тебя уж совсем заждались Джордж! – Мари встретила его звонким поцелуем в щёку, – Быстрее проходи, а то твой любимый суп давно остыл.

За ужином Джордж был молчаливым и хмурым.

– Что с тобой? – озабоченно спросила Мари, – уж не заболел ли ты?

– Здоров, – ответил Джордж и попытался улыбнуться, но улыбка у него вышла какая – то виноватая.

– Тогда что?

– Звонил Смит, – выдавил наконец из себя Джордж.

– Какой Смит?

– Ну, тот, помнишь, при помощи его я побывал ТАМ.

Мари внезапно схватилась рукой за сердце.

– Что с тобой дорогая?! – Воскликнул Джордж, – тебе плохо?

– Мне хорошо, Джордж, очень хорошо! – Всхлипнула Мари, – а вот тебе, Джордж, видимо, очень плохо с молодой красивой женой, раз ты вновь собрался ТУДА.

– Не сдерживая больше себя, Мари зарыдала.

– Успокойся дорогая, – принялся успокаивать её Джордж, да, может быть, я ещё и не поеду никуда, побываю в замке у Смита, встречусь со старыми друзьями и вернусь.

Он успокаивал её, а сам чувствовал, что говорит неправду, прошлое вновь вернулось к нему, манило его ТУДА.

Набирая телефон Купера, – Хьюз втайне надеялся, что Купер уже давно забыл все события, приключившиеся с ним ТАМ, и вряд ли его снова потянет ТУДА.

Но он ошибся.

– Аллё это ты, Купер? – Сильно волнуясь, громко закричал Хьюз.

– Я, – спокойно ответил Купер, – а ты чего так громко орёшь Хьюз?

– Да так, – смутившись, ответил Хьюз, волнуюсь, как-никак два года не виделись. Ты где сейчас?

– В Марокко.

– В Марокко? – Удивился Хьюз, – а что ты там делаешь?

– Ищу бревипаропа.

– Ну и как?

– Нашли пока только следы, – вздохнул Купер, – но знаешь, какие они огромные, Хьюз, – и Купер счастливо рассмеялся, – ты даже не поверишь Хьюз. Вот бы найти хотя бы его одну косточку. Хотя бы маленькую косточку. Ты чего звонишь Хьюз?

– Да так, – Хьюз на секунду замялся, а потом с деланным спокойствием сказал: «Смит приглашает к себе в замок. Ты помнишь его»?

– Как же не помнить, – радостно ответил Купер, – ведь благодаря Смиту мы побывали ТАМ. Тираннозавр Рекс, летающие ящеры, бронтозавры, всё это было как во сне или в чудесной волшебной сказке. Вот бы снова побывать ТАМ!

– Значит, он ещё больше сумасшедший, больше чем я, – печально подумал Хьюз, и ему почему-то вдруг немного стало жалко себя.

– Он как раз за этим и приглашает, – со вздохом сказал он, – ты как, не против?

– Я очень даже за! – Радостно воскликнул Купер, – ты знаешь, Хьюз, возможно, динозавры были теплокровными. Ну, сам посуди, взрослый бревипароп, должен быть крупнее своего детёныша вылупившегося из самого большого яйца в сто тысяч раз. Сто тысяч, Хьюз, – это колоссальная цифра, такими темпами не растут даже киты.

Хьюз печально вздохнул и принялся диктовать Куперу адрес Смита.

Продиктовав. Он долго и тупо смотрел на радиотелефон, затем с силой швырнул его на пол.

– Вот к чему может привести не вовремя сказанная фраза! – Печально подумал Хьюз, и пошёл доедать курицу.

– Значит, ты меня покидаешь, Джордж? – И Мари грустно посмотрела на Джорджа.

– Милая, я всегда буду с тобой! – Нежно ответил он ей, – совещание в замке у Смита всего лишь простая формальность.

– Но ты, же едешь! – С вызовом сказала она.

– Еду! – вздохнул Джордж, – надеюсь, ты понимаешь меня?

– Понимаю, сказала Мари и обронила непрошеную слезу.

– Господа! – Смит заметно волновался, – я пригласил вас сюда, чтобы обсудить детали предстоящего путешествия, а заодно вспомнить и старое.

– Вино, где вино? – накинулся он на чопорного слугу с подносом, – я приказал подать к столу самое лучшее вино 1812 года. Где оно?

– Спасибо Смит, – Джордж лукаво улыбнулся, – но я думаю вино не к чему, я за рулём.

– Опять на своём ярко-красном ягуаре? – Быстро спросил Смит.

– На нём! – Довольный ответил Джордж.

– А я, пожалуй, не откажусь от рюмочки хорошего вина, – сказал Купер и оглядел всех присутствующих, – оно располагает к хорошей беседе.

– Пусть будет по Вашему, – одобрительно сказал Смит и громко хлопнул в ладоши.

Стало смеркаться, слуги принесли свечи.

– Так Вы думаете, Купер, – озабоченно спрашивал Смит, – что мощности лазерных ружей, когда Вы были ТАМ, не хватало?

– Абсолютно! – Отвечал Купер, не спеша, потягивая красное вино. Он ещё раз отпил из рюмки и произнёс: «Абсолютно! Нас чуть не сожрали апатозавры, чуть не раздавила самка трицератопса, когда мы взяли её яйца. Нужны более мощные лазерные ружья, то далёкое прошлое, куда мы собираемся совершить прыжок, таит в себе ещё много неожиданностей.

– А Вы что думаете, Джордж?

– Я абсолютно согласен с Купером, – ответил Джордж, ответил, и словно невидимая игла пронзила его сердце. «А я ведь оставляю Мари, – печально подумал он, – и Софи совсем ещё маленькая, скоро в школу пойдёт. Ну, я же ведь еду ТУДА не просто так, – оправдывая себя, думал он, – я еду туда ради науки. А вдруг наша затея, действительно увенчается успехом, и мы привезём яйца каких-нибудь динозавров, а Смит откроет для них заповедник, – размечтался Джордж. И будет зоопарк динозавров, вернее, заповедник динозавров».

– Значит, они всерьёз собрались туда, – печально подумал Хьюз, – прощай моя милая Глен, прощайте сомики.

– Вы слышите, Хьюз, – прервал его печальные размышления Смит, – мощности лазерных ружей явно не хватает, возьмите себе на заметку.

– Возьму, – печально ответил Хьюз.

– И ещё, сказал Купер, – машина времени, её размеры, они явно недостаточны для яиц динозавров или кто там ещё будет, нужен специальный отсек, я же не могу прижимать их всё время к груди.

– Но, позвольте! – Взвился Хьюз, – машина времени не резиновая, это особая конструкция, которая рассчитана на перемещение по пространственно временному континууму, её размеры…

– Сколько? – И Смит дружески хлопнул Хьюза по плечу.

– Чего сколько? – Не понял Хьюз.

– Сколько это будет стоить? – и Смит посмотрел Хьюзу прямо в глаза.

– Миллион долларов! – Быстро ответил Хьюз.

– Ну, миллион, пожалуй, многовато, – поморщился Смит, – а восемьсот тысяч я могу дать. И сколько Вам нужно на это времени, Хьюз? – Быстро спросил Смит.

– В полгода я управлюсь, – задумчиво ответил Хьюз. Он уже свыкся с мыслью о прыжке во времени, и она больше не пугала его.

– Два месяца! – Быстро произнёс Смит, – два месяца и не днём позже. Документы на землю в порядке, и в скором времени на ней начнутся работы по созданию заповедника.

– Два месяца! – Ахнул Хьюз, – но, Смит, я только, только начну модернизировать её.

– Два месяца! – Отрезал Смит, – мои люди Вам помогут.

Хьюз печально развёл руками.

Через два месяца в квартире Джорджа раздался звонок.

– Это тебя, – сказала Мари, подавая трубку, – полковник Джеймс, – добавила она шёпотом.

Голос полковника Джеймса как всегда был ровным и бесстрастным.

– Мистер Тим?

– Да это я!

– Мы уже ждём Вас.

– Кто это мы? – Спросил Джордж.

– Мистер Смит, Хьюз и Купер, когда Вы приедете?

– Сейчас выезжаю, – ответил Джордж и покосился на Мари.

– Так ты всё-таки едешь, Джордж? – Медленно произнесла она, и её глаза наполнились слезами.

– Еду! – Твердо сказал Джордж.

Еле сдерживая, подступившие к горлу рыдания, она подошла к нему.

– Помни, – тихо сказала она, – чтобы не случилось, я всегда буду ждать тебя! – И она уткнулась носом в его плечо.

– Ничего со мной не случится, дорогая, – нежно ответил Джордж, – твоя любовь сбережёт меня.

– А твоя меня, – ответила ему Мари сквозь слёзы и улыбнулась.

Ярко красные огоньки ягуара стремительно растаяли вдали.

Мари долго, долго махала ему рукой.

– Ну, вот все в сборе, – бодро сказал Смит, можно начинать! – Вы что предпочитаете, Джордж, кофе, коньяк, икру, балык?

– Пожалуй, лучше сразу начать с машины времени, – деловито сказал Джордж, – у меня не так уж много времени.

– Понимаю, – заговорщически улыбнулся Смит, – молодая, красивая жена, понимаю. Тогда, Хьюз, очередь Ваша, расскажите нам о модернизированной машине времени.

– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – улыбнулся Хьюз, – я сначала покажу вам слайды, а потом мы поедем смотреть нашу старушку.

От прежнего, немного обрюзгшего Хьюза, не осталось и следа. Весь он гладко выбритый и подтянутый, сейчас излучал довольство и энергию.

– А как же Ваши сомы? – Озабоченно спросил Смит, знавший тайное увлечение Хьюза.

– Ничего, и ТАМ порыбачим, – беспечно ответил Хьюз, – я уже и удочки приготовил.

– Ах, хитрец! Ну и хитрец! – Рассмеялся Смит и похлопал Хьюза по плечу. Ну, а теперь показывайте Ваши слайды.

– Ничего нельзя рассмотреть, – озабоченно произнёс Смит через несколько минут, – какой-то большой огурец или сани для бобслея? У Вас, где помещается машина времени Хьюз?

– В ангаре.

– Вот и едем туда.

Немного подкрепившись, мужчины отправились смотреть машину времени.

– А вот и моя старушка, – нежно и с какой-то теплотой в голосе произнёс Хьюз, открывая ангар.

– Хороша, хороша, – Смит ласково погладил рукой серебристую обшивку машины. Скажите, Хьюз, а из какого металла сделан корпус Вашей машины?

– О, это особый сплав! – Хьюз гордо улыбнулся, – в моей машине времени мы можем спокойно погрузиться на дно Марианской впадины. Он способен выдержать температуру до 1000 град.

– А прочность? – озабоченно спросил Джордж.

– Не беспокойтесь, Джордж, – и Хьюз широко улыбнулся, – даже если на мою старушку наступит бронтозавр, не дай бог, конечно, мы всё равно будем чувствовать себя в ней спокойно. На неё я установил специальные излучатели тхи энергии, – Хьюз показал рукой на три небольших серых бугорка на обшивке машины. Теперь атака тираннозавров рексов нам не страшна.

– А лазерные ружья? – Озабоченно спросил Купер, – Вы что-нибудь с ними сделали Хьюз?

– К сожалению, у меня было не так уж много времени, – Хьюз посмотрел на Смита, тот быстро отвёл глаза, – поэтому серьёзной модернизацией ружей я не занимался, я сделал специальный аккумуляторный лазерный отсек. Вставляете в него лазерное ружье и через три минуты оно готово к бою.

– Ну-ка! Ну-ка! – Покажите Хьюз, – оживился Смит.

– Пожалуйста, – ответил Хьюз.

Он взял одно из лазерных ружей, стоящих неподалёку, и воткнул в аккумуляторную стойку.

Мужчины засекли время.

Через три минуты Хьюз вынул лазерное ружьё и подал его Куперу.

– Оно готово к употреблению, – сказал он, – выбирайте цель Купер.

Вдалеке метрах в двухстах с громким карканьем летела большая ворона.

Купер тщательно прицелился и выстрелил.

– Да! Стрелок из Вас неважнецкий! – С усмешкой сказал Хьюз, глядя вслед улетающей вороне, – дайте-ка я попробую, – и он навскидку выстрелил.

Ворона камнем начала быстро падать.

– Браво, браво Хьюз! – Громко захлопал в ладоши Джордж, – примите мои поздравления.

– Однако, нам нужно быстро сматываться отсюда, господа! – Через несколько секунд озабоченно произнёс Хьюз, – ворона упала как раз на поле соседнего фермера, а он знаете какой злющий.

– Ну, тогда сматываемся! – Озорно улыбнулся Смит, – в машину господа.

Захлопнулась дверца большого чёрного джипа, и он быстро покатил по дороге.

– А ловко мы провели вашего фермера, – рассмеялся Смит.

– Сознайтесь, Хьюз, – улыбнулся Джордж, – что не такой уж и злой этот фермер.

– Может оно и так, господа, – вздохнул Хьюз, – но только к динозаврам мы не попадём.

– Как не попадём? – Смит даже оторопел от неожиданности.

– Не попадём и всё! – Хьюз развёл руками.

– Значит, Вы меня всё время обманывали, Хьюз, – разъярился Смит, – значит путешествия во времени не состоится.

– Я этого не говорил, мистер Смит, – спокойно сказал Хьюз, – я только сказал, что к динозаврам мы не попадём.

– А куда же мы попадём, чёрт Вас возьми! – Прорычал Смит, – на Луну?

– Зачем же на Луну, – спокойно ответил Хьюз, – можно и поближе.

– Уточните, Хьюз? – Заинтересованно спросил Купер.

– Я же предупреждал Вас, господа, – и Хьюз состроил печальную гримасу, – что машина времени, это специальная конструкция, рассчитанная на перемещение по пространственно-временному континууму, и дальность её перемещения определяется её размерами.

– То есть чем больше её размер, тем ближе мы прыгнем, – сказал Джордж.

– Можно и так, – спокойно ответил Хьюз, – хотя зависимость там более сложная, но в целом…

– Короче, Хьюз, – прервал его Смит, – скажите нам, мы можем совершить в Вашей машине прыжок во времени, или это пустой блеф, и я только понапрасну тратил свои деньги?

– Конечно, господа! – Хьюз широко и по-детски улыбнулся, – машина времени к Вашим услугам, и на ней можно прыгнуть в любую эпоху, которая, – он выдержал небольшую паузу, а затем весело закончил, – ближе эпохи динозавров!

– Тогда эоцен! – Быстро сказал Купер, – в нём обитало множество диковинных животных.

– А что такое – эоцен? – Оживился Джордж.

– О! Эоцен! – Восторженно воскликнул Купер, – удивительная эпоха, эпоха утренней зари, так назвал её шотландский геолог Чарльз Лайель.

– А почему он её так назвал? – заинтересованно спросил Джордж.

– А потому, ответил Купер и тепло улыбнулся, – что именно в эту эпоху млекопитающие, первые виды которых только начали зарождаться в предшествующую эпоху палеоцен, окончательно заняли все рубежи жизни. Именно на эту эпоху приходится расцвет млекопитающих. Великая спираль эволюции сделала новый виток, и жизнь вышла на новый рубеж. Да динозавры были огромны и ужасны, – продолжал Купер, – но они не были теплокровными. Что из того, что тираннозавр рекс имел большие зубы и страшные когти, пределы его распространения были ограничены климатом. Чуть-чуть похолодало и он погиб.

– Не скажите, – вмешался Хьюз, – некоторые динозавры, возможно, и регулировали температуру своего тела, ведь у некоторых из них конечности располагались прямо под туловищем, как у млекопитающих, а длинношеий динозавр бронтозавр должен был обладать высоким кровяным давлением, иначе, как бы могла попасть кровь в его маленький мозг?

– Опять Вы за старое, Хьюз, – поморщился Купер, – динозавры были холоднокровными и вымерли только оттого, что понизилась температура.

– Всё это очень интересно, господа, – прервал их Джордж, – Вы лучше расскажите об эоцене.

– Об эоцене долго рассказывать, – улыбнулся Купер, – лучше побывать там.

– Ну, всё же! – Настаивал Джордж.

– Пожалуй, можно и немножко рассказать, – улыбнулся Купер, – тем более Смит нам не мешает.

– Устроившись на заднем сидении джипа, Смит дремал, или, по крайней мере, делал вид, что дремлет.

– В эоцене появились первые псовые, от них впоследствии произошли все волки и собаки, – начал Купер.

– Вот как! Интересно! – Воскликнул Джордж.

– Только не думаете, что они были похожи на современную лайку или овчарку, – продолжал Купер – древние псовые отличались от современных собак так же сильно, как предки лошадей от самих лошадей.

– А разве у лошадей были предки? – Удивился Джордж.

– Купер улыбнулся, – да Джордж, у лошадей были предки, так же, как они были у нас у людей, так называемые гиракотерии.

В их разговор вмешался до того молчавший Хьюз.

– Не так уж и сильно отличались древние псовые от современных собак. Я смотрел их реконструкцию в музее и не заметил большой разницы, но в эоцене появились и эндрюсархи.

– Расскажите о них, – попросил Джордж.

– Эндрюсарх был король эоцена! – И Хьюз поднял вверх указательный палец, – как нельзя представить юрскую эпоху без динозавров, так эоцен нельзя представить без эндрюсарха!

– Ну, это Вы заливаете Хьюз, – вмешался Купер, – в эоцене обитали и другие не менее интересные животные, например, бронтотерий.

– Нет, Вы уж лучше расскажите про эндрюсарха, – попросил Джордж.

– Пожалуйста, сказал Хьюз, – итак, эндрюсарх.

– Представьте себе, Джордж, кабана размером с медведя или гиппопотама с большими острыми зубами и длинным хвостом.

– Ну и чудище? – Удивился Джордж.

– Вот за этим чудищем Вы и отправитесь, господа! – Быстро проговорил Смит, – желательно привести их парочку для моего заповедника!

– Но Смит, – начал Хьюз…

– Никаких но! – Жёстко отрезал Смит, – привезёте двух детёнышей эндрюсарха, желательно самца и самочку. Размеры Вашей машины времени позволяют Хьюз?

– На этот раз я сделал её, что надо! – Улыбнулся Хьюз, может поместиться даже динозавр небольших размеров.

– Вот и чудесно! – улыбнулся Смит. – Решено! Вы привезёте двух детёнышей эндрюсарха для моего будущего заповедника. Заповедника имени Смита, и Смит горделиво выпятил грудь.

– А как же …

– Вы хотели сказать деньги, Джордж? – Неприятно улыбнулся Смит, – об этом я позаботился. Если вы удачно вернётесь из путешествия и привезёте двух детёнышей эндрюсарха, то каждый из вас получит, – Смит обвёл всех присутствующих взглядом, – миллион долларов!

– Миллион долларов! – Ахнул Купер, но это же фантастическая цифра, Смит.

– Но при одном условии, – Смит неприятно улыбнулся, – детёнышей вы привезёте живыми.

– Да не это я хотел сказать, – подумал Джордж, – как же я буду без Мари, без Софи. Ведь ей скоро идти в школу, а я даже букварь не купил…

Наступил последний день. День отлёта. Обычно осеннее хмурое небо разгладилось, и на путешественников глянуло яркое солнце.

– Как и в первый раз! – Поразился Джордж, тогда тоже было синее, синее небо и яркое солнце. Мистика, какая-то! И Джордж зажмурился.

– Ну, Вы готовы, господа? – Прервал его невесёлые размышления голос Смита, – тогда в путь!

Первым полез в машину времени Хьюз. В вязаной толстой фуфайке, в лыжной шапочке на голове, он нисколько сейчас не напоминал угрюмого, задумчивого Хьюза.

– Хьюз? А фуфайка зачем? – Удивился Купер, – ведь мы же летим в тропики, в тропики! – Повторил он и рассмеялся.

– И в тропиках бывает ночь, а ночью холодно, – философски ответил Хьюз, – к тому же фуфайку мне связала Глен.

Словно, соглашаясь с его ответом, рыжий спаниель Купера громко залаял.

– Как? И собака летит вместе с вами? – Удивился Смит.

– А почему бы и нет! – Ответил Купер, – раз место позволяет. К тому же эоцен не слишком весёлое место для прогулок.

– Ну, как знаете, – ответил Смит, главное, чтобы вы привезли детёнышей эндрюсарха.

Глен стояла рядом и улыбалась, глядя на Хьюза.

Мари, зная, как ей будет тяжело, Джордж не взял на проводы.

– Бедняжка! – Думал Джордж, – как ей сейчас нелегко.

Перед глазами у него стояло прелестное лицо Мари, её тихий проникновенный голос.

– Возвращайся, Джордж, – я буду ждать тебя.

– Я вернусь, дорогая, – на лице Джорджа выступили слёзы, – пройду через всё и вернусь.

– Захлопнуть люк! – Раздался зычный голос Хьюза, – Смит покиньте машину. Или Вы тоже собираетесь лететь вместе с нами?

– Что вы, что Вы господа! – Засуетился Смит, – у меня ещё так много дел на Лондонской бирже.

– Вот и делайте их, – рассмеялся Хьюз, – а мы отправляемся в путь. Курс на Азию! Захлопнуть люк!

Несколько секунд машина времени стояла неподвижно, затем ослепительно белый свет прорезал небо, и она исчезла.

– Ну, вот и всё отправились! – Смит довольный потёр руки. – Дай то бог, чтобы они вернулись обратно, как было в первый раз.

– Мне кажется, Смит, что Вы не верите ни в бога, ни в чёрта, – проговорил полковник Джеймс, стоящий рядом.

– Возможно, – и Смит неприятно улыбнулся.

Глава 2

В бушующем океане. Схватка с зевглодонами. Подводное землетрясение.

Ну и куда же мы попали Хьюз? – Купер нервно тронул его за плечо.

– Как, куда? В эпоху эоцена! – Хьюз сделал хороший глоток вина.

– Я понимаю, что в эоцен, – ядовито ответил Купер, – но куда?

– Ну, плюхнулись в океан, – спокойно ответил Хьюз, – немного темновато, – и Хьюз указал на чернильную темноту за иллюминаторами, – но это мы сейчас исправим. Хьюз подошёл к панели управления, и яркий свет залил глубины первобытного океана.

– Ну, а теперь нравится, господа? – И Хьюз театрально обвёл рукой пространство вокруг себя, – наслаждайтесь и ни о чём не беспокойтесь, моя машина времени выдержит любые перегрузки.

– И всё-таки, в чём дело, Хьюз? – Обеспокоено спросил Джордж, – мы же хотели попасть в Азию, а плюхнулись в воду.

– А дело в следующем Джордж, – Хьюз подержал бокал вина, наслаждаясь игрой света в нём, что Смит дал мне слишком мало времени на реконструкцию машины. Помните, я говорил Вам про пространственно временную неопределённость.

– Помню, улыбнулся Джордж, из за неё я в первое своё путешествие тоже попал не туда, куда хотел.

– Вот и сейчас мы немного отклонились от цели, – Хьюз поставил бокал на стол.

– Немного! – Взвился Купер, и вы это называете немного Хьюз! – Болтаться в вашей посудине чёрт знает на какой глубине, ожидая, что тебя проглотит какое-нибудь древнее чудовище, нет, знаете ли, это не по мне. Сейчас же переносите нас в Азию. Вы слышите, Хьюз, и Купер ударил кулаком по столу.

– Ну, глубина у нас небольшая, Купер, спокойно ответил Хьюз, приборы показывают всего два километра, а для моей старушки, это всё равно, что плыть по старой, доброй Темзе, – и Хьюз любовно погладил обшивку машины.

– Что же касается морских чудовищ, то Вам их нечего опасаться, господа, помните, я показывал излучатели тхи энергии. Сейчас они приведены в боевую готовность и могут отразить атаку любого из чудовищ.

– И всё-таки поднимайте нас наверх на Вашей посудине, – проговорил Купер, – наверху, знаете ли, спокойнее.

– Здесь Вы не правы Купер, – Хьюз подошёл к панели управления и внимательно посмотрел на экран монитора.

– На поверхности древнего океана бушует буря, – через несколько секунд сказал он, – да ещё какая.

– Разрешите мне, – попросил Джордж, – пожалуйста, ответил Хьюз.

Джордж подошёл к экрану монитора.

Набегая, и сминая друг, друга, почти в чёрной, абсолютной темноте катились огромные валы. Они катились абсолютно беззвучно, и это ещё больше усиливало впечатление.

– Да погодка! – Произнёс Джордж и поёжился, – не хотел бы я в такое время оказаться на поверхности.

– Обычное явление для этой эпохи, – меланхолично ответил Хьюз, – уплетая огромный бутерброд с сыром и ветчиной. Земля, знаете ли, ещё была молодой, и процесс образования континентов и материков ещё не был закончен.

– Тогда понаблюдаем за морскими миром, – весело воскликнул Джордж.

А он был поистине удивительным.

Вот проплыла вся в лучах света небольшая стайка рыб похожих на сельдь.

– Эге, воскликнул Купер, прильнув к монитору, – да они от кого-то удирают, вон, как беспорядочно мечутся.

– От кого же? – Полюбопытствовал Джордж.

– Наверное, от акулы, – меланхолично заметил Хьюз, – обычное явление в этих местах. Если не возражаете, мы понаблюдаем за ними.

– Я не возражаю, – сказал Джордж и улыбнулся.

– Я тоже, – ответил Купер.

И машина времени скользнула вперёд.

Она летела в толще воды, легко, словно огромная бабочка. То, поднимаясь к её поверхности, то стремительно падая вниз.

– У Вас просто удивительная машина Хьюз, – восхищённо сказал Купер, – скажите, а почему она так быстро и плавно передвигается?

– Особая конструкция обшивки, – улыбнулся польщённый Хьюз, – она почти полностью уменьшает сопротивление, но это ноу-хау господа, о нём я не могу говорить.

– Но о чём-то Вы всё же можете сказать, Хьюз.

– О чём-то могу, – и Хьюз широко улыбнулся, – за основу передвижения в водной среде я взял принцип передвижения кальмара. Природа вообще устроена гораздо мудрее, чем мы думаем, есть целая наука, которая берёт патенты именно у природы – она называется бионика.

– Всё это очень интересно, – прервал его Джордж, – но всё же расскажите, как двигается, вернее, скользит Ваша машина.

– Реактивное движение, Джордж, – ответил Купер, – неужели Вы не поняли.

– Именно так, – ответил Хьюз, – турбины расположены со всех четырёх концов моей машины, кроме того, они расположены под её днищем и на крыше, управляя ими, я могу посылать машину вперёд, назад, вверх, вниз.

– Интересно, интересно – воскликнул Джордж, – можно мне попробовать.

– Пожалуйста, – ответил Хьюз.

Джордж подошёл к панели управления.

– Предположим, Вы хотите двинуться вперёд, – сказал Хьюз, – тогда нажмите вот эти две кнопки.

Джордж нажал, и машина времени стремительно, словно птица, полетела вперёд в толще воды, распугивая своим светом её обитателей.

– Если хотите двигаться назад, то нажмите вот эти две кнопки.

Джордж нажал.

Несколько секунд машина времени продолжала двигаться вперёд, затем она остановилась и через некоторое мгновение столь же быстро полетела в водной толще назад.

– Если Вы хотите подняться или опуститься, – продолжал Хьюз, – то Вам нужно нажать на кнопки, управляющие рулями глубины, и машина времени будет всплывать или, наоборот, погружаться.

– Здорово! – Восторженно воскликнул Джордж.

– Но это ещё не всё, – и Хьюз загадочно улыбнулся, – она ещё может и танцевать, господа.

– Как танцевать?

– Так, – просто ответил Хьюз, – сейчас я вам это продемонстрирую.

Он подошёл к панели управления, нажал какие-то кнопки, и машина времени медленно закружилась на месте.

– Как в вальсе! – Восхищённо воскликнул Джордж, – вот бы сейчас здесь была Мари, – подумал он, и его лицо заметно погрустнело.

Ни один из обитателей морских глубин не мог делать то же, что делала машина времени.

Испуганные, они стремительно поплыли прочь от странного чудовища.

Но машина времени вела себя смирно, ни на кого не нападала, никого не ела и, осмелев, они приблизились к ней. Некоторые, наиболее смелые касались её своим телом, хвостом, плавниками. Их любопытные головы смотрели через окно иллюминаторов на наших путешественников.

Джордж с удивлением рассматривал их, а они, с не меньшим удивлением, Джорджа.

– Полюбовались, и хватит, – прервал это занятие Хьюз, голос его почему-то сделался скрипучим, – нам ещё надо проследить за той стайкой.

Он нажал на две кнопки, и машина времени, распугивая обитателей морских глубин, стремительно полетела вперёд.

В лучах света блеснула большая рыба.

– Это, кажется, акула! – Заметив её, произнёс Джордж.

– Сомневаюсь, произнёс Купер, – внимательно вглядевшись в экран монитора. Обратите внимание на её большую приплюснутую голову, похожую на утиную, и морда больше похожа на клюв.

Между тем, странное животное стремительно врезалось в рыбью стайку и стремительно одну за другой начало пожирать рыб.

– Ну-ка, Хьюз, дайте побольше увеличение! – громко закричал Купер, – ещё! Ещё! Так я и думал, – через несколько секунд восторженно прокричал он, – то, что Вы видите, Джордж, не акула, а древний кит дорудон.

– Да он совсем не похож на кита! – Воскликнул удивлённый Джордж, – его плавники, скорее, напоминают лапы, чем плавники.

– Вот именно! – Воскликнул Купер, – вот именно! Дело в том, что предком китов было сухопутное животное!

– Сухопутное? – Джордж от удивления разинул рот.

Рыбья стая пыталась ускользнуть от дорудона, но безуспешно.

К первому дорудону, присоединился второй, третий и побоище продолжилось.

Но оно длилось недолго. Заслоняя собой уже достаточно поредевшую рыбью стаю, заслоняя дорудонов, в воде мелькнуло длинное змееобразное тело, мелькнуло и пропало.

Но через несколько мгновений оно появилось вновь. Через стекло иллюминатора Джорджу удалось разглядеть длинную пасть, усаженную рядом страшных зубов.

– Морская змея! – Затаив дыхание, произнёс Джордж.

– Да откуда здесь взяться морским змеям! – С досадой произнёс Купер.

– Может быть, какой-нибудь не вымерший плезиозавр? – Сказал Хьюз.

– Хьюз, – плезиозавры все уже давно вымерли, – ответил Купер, да и тело их было больше похоже на бочонок.

– Тогда кто же?

– Хьюз, – я, кажется, знаю, что это за большие зубастые твари, которые преследуют нас, – через несколько секунд закричал Купер, – дайте побольше увеличение.

На экране монитора показалась сначала огромная широко раскрытая пасть, а затем и длинное змееобразное тело.

– Какое оно большое! – С тревогой воскликнул Джордж, – Хьюз, Вы вполне уверены в своей машине.

– Абсолютно – спокойно ответил Хьюз, к тому же не забывайте Джордж, что моя машина времени оснащена излучателями тхи энергии, так что нам нечего бояться.

– Это базилозавр, господа! – Восторженно воскликнул Купер, – это базилозавр!

– Что ещё за базилозавр? – Спросил удивлённый Джордж.

– Огромный доисторический кит! – Восторженно произнёс Купер.

– Он действительно огромный! – С тревогой произнёс Джордж, – длина машины времени Хьюза восемнадцать метров, а чудовище гораздо длиннее неё.

– Не самый большой экземпляр, – спокойно ответил Хьюз, – если мой монитор не врёт, то его длина, – Хьюз нажал какую-то кнопку рядом с монитором, – то его длинна, – повторил он через несколько секунд, – двадцать метров и девятнадцать сантиметров.

– Бр! – Джордж даже поёжился при этих словах, – а вдруг он всё-таки рискнёт напасть на нас.

– Не нападёт, – спокойно ответил Хьюз, – им и дорудонов хватит.

– Однако, дорудоны стремительно удирают! – с тревогой воскликнул Джордж, – как бы базилозавры не принялись за нас?

Страх придал дорудонам новые силы, на экране монитора последний раз мелькнули их сильные, гибкие тела, мелькнули и пропали.

– Ну, вот удрали! – Тревожно сказал Джордж, – надо готовиться к худшему, господа.

– Уже приготовились, – спокойно произнёс Хьюз, – мои излучатели тхи энергии готовы к бою и заряжены на полную мощность.

Между тем, базилозавры приблизились к машине времени настолько близко, что стали видны их страшные зубастые пасти.

– Ну и зубики у них, – силясь подавить тревогу, сказал Джордж, – мне кажется, что такими зубами можно без труда перекусить стальной канат.

– Может, Вы и правы, коллега, – спокойно ответил Хьюз, – но Вы забыли о моих излучателях тхи энергии. Сейчас мы им кое-что покажем.

Продолжить чтение