Читать онлайн Пингвинёнок-непоседа бесплатно

Пингвинёнок-непоседа

© Иванова В.А., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

1

Холодная игра

– Снег идёт! Снег идёт! – выкрикивала Элла так громко, что Флисс пришлось убрать телефон от уха. – Это лучший день в моей жизни!

– Ты уже говорила это в прошлый раз, когда шёл снег! – ответила Флисс, глядя на огромные хлопья, мягко падающие за окном.

– Да, но этот снежный день станет лучшим из лучших. Потому что мы будем кататься с горки, играть в снежки в саду и пить горячий шоколад.

– И снова промокнем насквозь? – хихикнула Флисс. Она вспомнила, как в прошлый раз, катаясь вместо ледянок на полиэтиленовых пакетах, они то и дело соскальзывали с них и с хохотом летели кувырком вниз.

– Ну ладно, в этом мало приятного, – согласилась Элла. – Зато всё остальное будет прекрасно! Я приду к тебе после завтрака.

– Хорошо, до встречи!

Флисс улыбнулась, положив трубку. Она надела куртку, варежки и ботинки. Ей не терпелось рассказать своим соседям, Камалу и Алише, что к ней скоро придёт Элла. И вместе они смогут устроить великую снежную битву!

Она открыла заднюю дверь, и в лицо ей дунул ледяной ветер. Девочка моргнула, чтобы стряхнуть с ресниц налетевшие хлопья снега, и ступила в мир, кажущийся ей совершенно незнакомым. Перед ней расстилалось белое одеяло, накрывшее всё вокруг. Толстый слой снега шапкой лежал на заборе. Ветви деревьев склонились под его тяжестью. Низкорослые кусты, полностью покрытые им, казались какими-то странными бугристыми белыми чудищами.

Рис.0 Пингвинёнок-непоседа

Флисс надеялась, что все дикие животные нашли себе какое-нибудь безопасное и тёплое укрытие, потому что, за исключением хруста у неё под ногами, вокруг царила абсолютная тишина. Было так спокойно. Даже слишком спокойно… Всего несколько минут назад она слышала крики и смех Камала и Алиши, доносившиеся с улицы. Куда же они подевались?

– Эй, Фелисити!

Камал всегда называл её полным именем.

– Я же говорила тебе – друзья зовут меня Флисс! – откликнулась она, всё ещё не видя собеседника.

– Мы не друзья, – донёсся ответ. – Не во время снежной битвы!

Вдруг – вжух! – мимо головы Флисс просвистел снежок. Это была засада! Камал и Алиша всё это время прятались, поджидая, когда она выйдет из дома. Флисс вскрикнула, едва увернувшись от второго летевшего в неё снежка.

– Эй! Остановитесь на минутку! – попросила она.

Из-за забора выглянули два лица. Флисс молниеносно слепила снежок и кинула его в них. Тот развалился в воздухе, осыпав головы детей снегом.

Глаза Камала заблестели от восторга. На носу у него белел снег.

Рис.1 Пингвинёнок-непоседа

– Ну всё! – улыбнулся мальчик. – Теперь тебе от нас не уйти! Давай, Алиша, лепи как можно больше снежков. Этот бой мы точно выиграем.

– Скоро придёт Элла. И тогда вам не поздоровится! – крикнула Флисс.

– Двое надвое, – заметила Алиша. Белые хлопья украсили её тёмные волосы. – Наши силы будут равны.

– А вот и нет. Элла играет в снежки, как свирепый снежный человек! – рассмеялась Флисс.

Перекрикиваясь с Алишей, Флисс не заметила, как Камал слепил ещё два снежка. И теперь они летели в неё – один задел ухо.

– О, прости, Флисс, я в тебя попал? – лицо Камала озарила лукавая улыбка.

– Да, попал, – Флисс притворилась, что обиделась. – А я не люблю мокнуть и мёрзнуть.

– Я думал, ты хочешь стать ветеринаром, когда вырастешь?

– И как это связано с тем, что в меня попал снежок? – поинтересовалась Флисс.

– Ну, ветеринарам приходится выходить на улицу в любую погоду. Если ты боишься попасть под снег, я не уверен, что у тебя получится работать ветеринаром.

Флисс хотела стать ветеринаром больше всего на свете, и Камал это знал. Он улыбался, ожидая её реакции.

– Я не боюсь попасть под снег, – храбро ответила девочка.

– Тогда получай! – выкрикнула Алиша, бросив снежок, угодивший Флисс прямо в лоб.

Флисс спокойно стряхнула капли, попавшие ей на глаза, и подняла руку.

– Ждите здесь, – выпалила она.

– Чего именно ждать-то? – спросила Алиша.

– Мне нужны мои ветеринарные инструменты, чтобы разобраться с парой диких животных – то есть с вами! – Флисс рассмеялась и побежала к гаражу в конце сада. Она хотела взять лопатку и ведро, чтобы набрать побольше снега и вытряхнуть его за забор прямо им на головы.

Рис.2 Пингвинёнок-непоседа

Внутри гаража девочка сразу нашла то, что искала. А ещё рыболовный сачок: в него можно ловить снежки и бросать обратно – вот ребята удивятся! Усмехнувшись про себя, она распахнула дверь, готовая принять бой.

Мощный порыв ветра заставил Флисс зажмуриться. Открыв глаза, она увидела вдали чёрные горы. Верхушки, покрытые снегом, блестели на солнце, а ещё серо-голубое море, поверхность которого была сплошь покрыта чем-то, похожим на скомканные салфетки. Лицо Флисс защипало, и от ледяного воздуха перехватило дыхание. Она не знала, где именно оказалась – но, очевидно, очень далеко от дома. Замёрзшая и слегка напуганная, Флисс вернулась в гараж и закрыла дверь.

2

Укрытие

Оправившись от шока, Флисс огляделась вокруг и заметила, что в гараже больше нет цветочных горшков и ржавых инструментов её отца. Он был деревянным и определённо стал больше, чем раньше.

Она догадалась, что находится в прихожей с выстеленным пластиковыми панелями полом. Пройдя вперёд, девочка толкнула тяжёлую дверь и оказалась в просторной светлой комнате, где стояло несколько больших диванов, а на полу лежали ковры. Замеченный в углу бинокль она сразу повесила себе на шею. Прочие двери вели в соседние комнаты, а из маленьких круглых окошек открывался вид на море.

В какую часть мира её занесло? Опустив на пол ведро и сачок, Флисс подошла к длинному столу, на котором приветливо мерцали экранами несколько компьютеров. На первом из них высветился какой-то документ. В нём говорилось:

«Новая исследовательская станция капитана Скотта.

Исследование с целью оценить влияние повышающихся температур на паковый лёд[1]. Остров Росс, Антарктика».

Антарктика! Это и вправду очень далеко от дома. Это же Южный полюс Земли! А те штуки, похожие на скомканные платки, – должно быть, айсберги! В этом здании наверняка живут и работают учёные, подумала Флисс, снова оглядевшись вокруг. Вероятно, сейчас они проводят измерения где-то на леднике.

Страх Флисс постепенно улетучился, и её внимание привлекла карта на стене с изображением острова Росс, большая часть которого была белой. На ней проставили лишь несколько отметок – только названия гор и пиков, да ещё точки, отмечающие местоположение разных строений. Их оказалось немного: в западной части острова чёрная точка с названием «Хижина Шеклтона» и – ага! – под ней красная точка, означающая: «Вы здесь». Судя по этой отметке, девочка находилась внутри Новой исследовательской станции капитана Скотта. А совсем рядом – ещё одна точка: «Хижина капитана Скотта».

Рис.3 Пингвинёнок-непоседа

Флисс охнула, сопоставив обнаруженные ею факты. Шеклтон – известный исследователь[2]. А капитан Скотт[3] известен даже больше. Он добрался до Южного полюса на два года раньше Шеклтона. Они проделали такой путь только ради того, чтобы выяснить, возможно ли это. А вот для чего она проделала такой путь?

Ну, сидя на одном месте, этого точно не узнаешь. Флисс слышала, что пейзаж на Южном полюсе совершенно особенный, ведь его почти не касалась рука человека. Ей просто необходимо выйти наружу и увидеть его своими глазами! Девочка поёжилась, вспомнив о ледяном ветре, обморозившем её кожу. Ей понадобится защита.

Осмотревшись вокруг, она обнаружила гардероб, заполненный зимними костюмами, очками, варежками и шапками. Вся полярная экипировка оказалась ей велика, но она выбрала самый маленький из комбинезонов и надела его поверх своей одежды. Затем достала пару варежек, защитные очки и вязаную шапку. Флисс чувствовала себя одновременно космонавтом и огромным зефиром, но сейчас это было лучше, чем ничего.

Рис.4 Пингвинёнок-непоседа

Девочка открыла дверь, и в ушах у неё засвистел ветер. Она натянула шапку пониже, закрыла подбородок воротником и огляделась. Вся постройка словно парила высоко над землёй! Флисс не сразу поняла, что здание стоит на сваях и окружено балконом, с которого ведут ступеньки вниз. Когда её глаза привыкли к яркому солнечному свету, она смогла разглядеть, как всё устроено и что было вокруг.

Южный полюс!

По морю плыли огромные куски льда, а берег представлял собой ледяные глыбы, перемежающиеся со скалами и островками коричневой почвы. На мгновение Флисс задумалась о том, почему земля не покрыта снегом. А потом её озарило – сейчас лето! Конечно же, ведь она на другом полушарии. И всё же лето здесь гораздо холоднее, чем любая зима у неё дома.

Её внимание привлекло какое-то движение внизу. Неужели земля? Сначала девочка решила, что это просто игра света, но нет – вся береговая линия действительно двигалась!

Флисс вышла на балкон. Крепко держась за перила, она наклонилась вперёд, надеясь выяснить, что происходит. В её голове проносились разные идеи. Может, это оползень или лава, стекающая с медленно извергающегося вулкана? А может, станция построена на дрейфующем льду?.. Она уже хотела вернуться и позвать на помощь, используя радио или компьютеры, как вдруг ветер внезапно стих. Свист в ушах прекратился, и девочка различила какой-то шум. Он не был похож на треск разламывающейся земли. Скорее, на крики уток или гусей.

Флисс снова вгляделась в подвижную массу. Спустя пару мгновений она начала различать сигнальную чёрно-белую окраску тел… пингвинов! Много-много пингвинов! Движущаяся земля внизу оказалась огромным скоплением этих чудесных морских птиц – их были сотни, а может, даже и тысячи.

Девочка поднесла к лицу бинокль и навела резкость. Ага, это и вправду они! Милые чёрно-белые создания, забавно переваливающиеся с боку на бок.

Но Флисс не собиралась просто наблюдать за ними издалека. Она хотела подойти поближе. Её сердце заколотилось в груди при мысли о том, что она сможет прогуляться среди пингвинов с Южного полюса.

Рис.5 Пингвинёнок-непоседа

Она забежала внутрь, чтобы оставить бинокль, и на обратном пути заметила плакат на стене «Животные Антарктики». И хотя сейчас на этом полушарии царило лето, она увидела, что температура снаружи – минус пятнадцать градусов. Целых пятнадцать градусов мороза! К такой температуре приспособлено не так уж и много животных. На плакате были изображены лисы, питающиеся рыбой птицы, тюлени, косатки и – вот! – пингвины.

На крайнем юге обитали лишь четыре вида пингвинов: императорские, субантарктические, антарктические и Адели. Флисс сразу обратила внимание, что пингвины внизу не императорские – она не заметила у них на груди или шее ни одного жёлтого или оранжевого пятна. Очевидно, их колония принадлежала к одному из трёх других видов. И чтобы определить, к какому именно, подобравшись к ним поближе, девочка постаралась хорошенько запомнить картинку.

Немного неуклюже из-за чересчур большого комбинезона Флисс аккуратно спустилась по ступенькам на землю. Ей предстояло вот-вот встретиться с пингвинами – любимыми животными её мамы! Это радостное чувство наполняло её теплом, так что она едва замечала пощипывание на коже от морозного воздуха.

3

Веселье с пингвинами

Приблизившись к птицам, Флисс смогла рассмотреть их форму и окраску. Она не увидела ни странных отметин, как у арктических пингвинов, ни дымчато-белых бровей, как у субарктических. Девочке стало ясно – перед ней пингвины Адели: маленькие, компактные и чёрные как смоль, за исключением белоснежных животиков. Их похожие на блестящие бусинки глаза с белой каймой показались ей очень смешными. Они были один в один как те пластиковые глазки, что она лепила на свои поделки!

Флисс подошла поближе, не зная, как стая отреагирует на человека в костюме огромной зефирки. Она ожидала, что птицы разбегутся перед ней в приступе паники или замашут крыльями, отчаянно защищая свои семьи. Однако они продолжали заниматься своими делами, не обращая внимания на её присутствие.

Флисс не сразу сообразила, в чём смысл их возни. Всё выглядело так, будто пингвины просто кружат вокруг друг друга, но вскоре девочка поняла, что они играют и дерутся.

Вдруг прямо перед ней маленький пингвин Адели подбежал к аккуратной кучке камней, которую как будто охранял другой пингвин. Когда пингвин-охранник отвернулся, малыш быстро схватил клювом камушек и с совершенно невинным видом заковылял прочь, словно не сделал ничего дурного.

Рис.6 Пингвинёнок-непоседа

Пингвин-охранник всё же заметил воришку и бросился за ним в погоню, растопырив ласты и широко раскрыв клюв. Флисс сразу представила, как тот пронзительно кричит: «Вор, вор!» Пока он пытался догнать маленького хулигана, другие пингвины принялись по одному утаскивать камни с лишившейся охраны кучи. Флисс не смогла удержаться от смеха.

Флисс никак не могла понять, почему пингвины так рьяно защищают свои камни: словно это бриллианты или жемчуг! Кроме того, они же разбросаны повсюду. Однако присмотревшись внимательнее, девочка заметила, что камушки собраны в небольшие кучки или выложены в виде маленьких кругов. Значит, это гнёзда! А если это так… то в них должны быть птенцы! Но Флисс видела фотографии с пушистыми бело-серыми пингвинятами, а здесь их не было.

Как раз в это мгновение один из пингвинов подбежал к Флисс так близко, что наступил ей на ногу.

– Прости! – извинилась она. – Я стою у тебя на пути?

Пингвин не обратил на неё никакого внимания, но Флисс заметила пушистый хохолок из серых перьев на макушке его гладкой чёрной головы.

– Ага! Так вы и есть птенцы, – догадалась Флисс. – Просто ваш младенческий пух сошёл.

Многие птенцы уже лишились большей части своего младенческого оперения – у них на головах виднелись лишь редкие пёрышки, торчащие под неестественными углами. И только у этого смешного, неуклюжего пингвинёнка их осталось достаточно много. У некоторых линька совсем закончилась, и, пока птенцы, гоняясь друг за другом, размахивали крыльями, повсюду вокруг Флисс кружили лёгкие перья, словно разыгралась пуховая буря.

Птенец, наступивший ей на ногу – с хохолком из младенческих перьев на голове, – переваливаясь, подошёл к ней снова и опять наступил ей на ногу.

– Ой! Смотри, куда идёшь, – улыбнулась Флисс.

Малыш Адели поднял голову, чтобы взглянуть на девочку. Он похлопал крыльями, издал короткий пронзительный крик, похожий на гоготание, и снова помчался прочь.

Рис.7 Пингвинёнок-непоседа

Флисс рассмеялась так громко, что пингвинёнок остановился, обернулся и снова загоготал. Неужели он передразнивает её? Флисс залилась безудержным смехом!

Но потом она услышала позади себя звук иного рода: длинный, низкий, гортанный, похожий на гудок. Флисс обернулась и увидела взрослого пингвина, спешащего к малышу. Похоже, с ним приключилась беда – его лапка выглядела пораненной. Как и крыло – оно было порвано почти до середины. Флисс хотелось бы знать, что с ним случилось. Пингвины не сталкиваются с хищниками на суше. Травмы при падении на лёд для них тоже большая редкость. Значит, произошло что-то более серьёзное – например, опасное столкновение с морским леопардом[4].

Вскоре кряканье и гудение колонии поутихло. Флисс заметила ещё нескольких взрослых птиц, большинство из которых собирали малышню и вели обратно к гнёздам. Почти обо всех птенцах заботились по двое родителей, и они, тесно прижав к себе выводок, прятались в своих каменных укрытиях, словно готовясь к чему-то…

Девочка почувствовала, что ветер снова набрал силу. Справа от себя она заметила огромную чёрную тучу. Та приближалась невероятно быстро, и уже через несколько минут нависла над ними. Повалил снег. И совсем не такой, какой Флисс привыкла видеть у себя в саду – мягкими и пушистыми хлопьями застилающий землю, а резкий, колючий, наступающий косой плотной стеной. Всего через пару мгновений уже ничего не было видно.

Флисс побежала обратно к исследовательской станции. Может, для пингвинов это и привычная погода, а вот для неё – нет. Настало время выпить чего-нибудь горячего.

4

Пингвины уходят

Вернувшись на станцию, Флисс нашла порционный горячий шоколад в пакетиках и чайник. Как раз то, что сейчас нужно!

Обхватив кружку ладонями, она присела на диван рядом с одним из круглых окошек, глядя на бушующую снежную бурю. Теперь не только пингвины, но даже чёрные горы пропали из виду. Казалось, весь мир вокруг – лишь ослепительно белый снег, кружащийся и мечущийся в безумном танце. А потом буря закончилась – так же внезапно, как и началась.

Флисс вскочила и прижалась носом к окну:

– Где вы, маленькие пингвины Адели? – прошептала она, вглядываясь в береговую линию. Но переваливающаяся с боку на бок толпа словно испарилась. Повсюду одна лишь белизна. – Куда же вы делись?

Рис.8 Пингвинёнок-непоседа

Искрящаяся масса вдруг всколыхнулась – толпа пингвинов сбросила снег, налипший на их спины, снова обнажив свои прекрасные чёрные перья.

Флисс с облегчением выдохнула. На мгновение она испугалась, что их каким-то образом смыло с берега, но это, конечно же, было не так. Они пингвины, и это их земля. Но если они и сами способны отлично о себе позаботиться, для чего же тогда здесь она?

«Это должно быть как-то связано со спасением этих пингвинов Адели, – рассуждала девочка. – Но как именно?»

Флисс не успела подумать над этим как следует, потому что в следующее мгновение её внимание привлекло движение внизу. Совсем не похожее на прежнюю суматоху. На этот раз колония выстроилась в линию. Флисс наблюдала, как эта линия растянулась вдоль берега, словно пролитые чернила. Пингвины собирались в путь!

1 Паковый лёд – здесь: свободно плавающие ледяные массивы, сползшие в воду и оторвавшиеся от ледников на суше, а также дрейфующие льдины. (Здесь и далее прим. ред.)
2 Сэр Эрнест Генри Шеклтон (1874–1922) – британский исследователь Арктики и Южной Атлантики.
3 Роберт Фалкон Скотт (1868–1912) – капитан королевского флота Великобритании, полярный исследователь, один из первооткрывателей Южного полюса.
4 Морской леопард – один из крупнейших тюленей Антарктиды с характерной пятнистой окраской.
Продолжить чтение