Девушка в переводе
Краткое содержание
В одиннадцать лет в судьбе Кимберли Чанг началась новая глава – вместе с мамой она эмигрировала из Гонконга в Америку. Практически без денег, знания языка и четких представлений, что ее ждет. И вскоре у Кимберли начинается двойная жизнь: днем она, как все, учится в школе, а вечером, как рабыня, надрывается на маленькой швейной фабрике в Чайнатауне. Она вынуждена скрывать свою нищету и работу от одноклассников и учителей, ухитряясь оставаться при этом самой блестящей ученицей.
День за днем Кимберли все четче понимает: только вера в себя и бесконечное желание помогут им с мамой вырваться из убогой ледяной квартирки с тараканами в новое лучшее будущее. И шаг за шагом она начинает возводить мост между двумя такими непохожими мирами, пытаясь не потерять в переводе с китайского на английский главное – себя.
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Девушка в переводе Джин Квок или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Последние отзывы читателей
Может, и не сразу к лучшему, но не попробовав, не поймешь как могло бы быть...Не знаю, удастся ли мне выразить в словах, насколько сильно полюбилась мне эта книга. Она прошлась по струнам души, вернее, мягко прикоснулась, но оставила глубокий след. Эта книга не претенциозна, в ней нет высокопарных нравоучений и пустого пафоса, что обычно присутствует в книгах о жизни, о трудностях, о гонениях и несправедливости. Эта книга до предела искренняя, не надуманная, правильная. Это история Ким, маленькой китаянки, которую Судьба безжалостно взяла за шкирку и бросила на съедение зубастой, плотоядной Америке.
Огромный, шумный, злой город, разинувший пасть и истекающий слюной... И малышка Ким с матерью, совершенно беспомощные и растерянные. Они приехали из Гонконга, в поисках лучшей жизни, с надеждой и уверенностью на благосклонность родственников, которые неплохо устроились в Америке, имеют фабрики, красивый дом и благополучную жизнь. Но как бы не так! Мать и дочь - это бедные родственники, и от них нужно поскорее избавляться, но как можно поделикатнее и с обещаниями золотых гор, это же так несложно...
Вот так, с разбитыми мечтами, разочарованные и никому не нужные, мать и детеныш стали выживать. Бороться за свое завтра в страшных условиях трущобной жизни, под одной крышей с крысами и тараканами, с мешками для мусора вместо окон, завернутые в рулон грубой ткани из свалки, чтобы не умереть от холода, по, почти, 20 часов в сутки прогибая спины на фабрике у станков, задыхаясь от пыли и обливаясь пОтом, они ВЫЖИВАЛИ.
Однажды Ким поняла всю безвыходность и беспросветность ситуации, встряхнулась, сбросила оцепенение и пообещала матери: "Я вытащу нас отсюда, Ма!" И она сделала это! Сдержала-таки обещание!
Маленький гений, феноменальный ребенок, одаренный и прирожденный светлый ум - она училась, впитывала знания с яростной одержимостью, читала везде, где только могла: за станком на фабрике и в метро, прямо на улице, в библиотеках - везде, где только находила возможность. Она утверждалась в собственных глазах, она доказывала огромной Америке саму себя, и она СМОГЛА! Ким - это огромная сила воли, это неутомимость и сильнейшее желание создать себя. Это не маниакальный бросок вслепую, нет. Это целенаправленная и отточенная стрела, устремленная прямо в десятку, и ни на секунду не меняющая курс. Ким - это удивительная стойкость, непосредственность и оправданная амбициозность. Ким - это триумф.Не могу не подчеркнуть любовную составляющую романа. Мэтт, мальчик из фабрики, такой же как Ким. Он всегда смотрел на Ким, как на далекую прекрасную звезду, недосягаемую, недоступную. Даже в самых смелых иллюзиях Мэтт не мог представить себя вместе с Ким. Невысказанные слова, нерешительность, страх быть непонятым и еще ряд подобного бреда удерживали их от настоящих поступков. Но любовь не скроешь, если она настоящая. Она пробьется сквозь бетон, обязательно заявит о себе. Ее не закопаешь. И я радовалась как собственному счастью, когда две гордые натуры, наконец-то, сбросили с себя непробиваемый панцирь и отпустили Чувство на волю.
Жизнь не всегда потакает нашим желаниям. Нередко она бьет по самым чувствительным местам, и от этого подкашиваются ноги, ломается хребет. Но несмотря на это, мы все же согласны на Любовь, на то, чтобы она была, сильная, настоящая, до боли, до слез, просто чтобы была.
А что будет завтра? Неважно. Другие пути, чужие объятия, дежурные улыбки, ужин после трудного рабочего дня, мирное посапывание родного существа в маленькой кроватке. Другая жизнь - не та. Но память пронесет в себе именно ТО. Твое! До трепета любимое. До конца. До могилы.Дальше...
1. Язык. Подтверждаю, что совершенно безответственно ехать в чужую страну, не зная языка. НО, это касается только взрослых. Дети ловят его прямо на лету, в течение нескольких месяцев школы при полном погружении они начинают говорить, мыслить и ориентироваться получше родителей. Доказано много раз, и даже с не очень смышлеными детьми. ВСЕ дети после 9-12 месяцев стоновятся англо-(или франко-)говорящими.В нашем случае, мы учили язык до отъезда, очень интенсивно, с полной ответственностью, и ни разу не пожалели потраченных усилий, нам (взрослым) действительно было намного легче, чем тем, кто понадеялся на авось и учил язык здесь. Можно было смело поступить на любую программу университета и доучиться до нужного местного уровня.
В отличие от мамы главной героини. Понимаю, что у всех разная ситуация, но все же...
Для меня очень дико звучит тот факт, что они жили 7 (!!) лет в ужасных условиях, и ее мама даже не пошла на курсы языка, чтобы хоть как-то вырваться и стать независимой от своей сестры.
Таких китайских-вьетнамских и др. семей достаточно много, и в США, и в Канаде. Обычно они селятся в китайских кварталах, в Чайнатауне, и стараются не выходить "в народ".
Но в то же время, есть тысячи примеров очень удачливых китайцев, и взрослых, и детей. Они ассимилируются и адаптируются очень легко, стоит только приложить немножечко усилий.2. Успехи в учебе. Интересно отметить тот факт, что в очень хороших частных школах большой процент китайских детей, многие из них очень хорошо учатся. Поэтому меня не очень удивил тот факт, что Кимберли оказалась одной из них. Это действительно реально - достичь отличных результатов в учебе в младших классах и поступить в самую лучшую старшую школу, а потом и в университет.
Подтверждаю личным опытом (похвастаюсь!) - наша дочка смогла поступить в самую лучшую школу провинции, да и страны, что уж скромничать. Некоторые премьер-министры Канады ее заканчивали. Конкурс был бешенный. Она, правда, еще в 3 классе стала чемпионом по математике по провинции Квебек, участь в обычной школе. Короче, способная девочка, не хуже китайцев)))
Что хотелось бы подчеркнуть, Кимберли - очень большая молодец! Усердие, ум, способности к наукам, природная мудрость понять, что важно в жизни. При полном отсутствии поддержки со стороны! Плюс ей сопутствовала удача и везение - ей предоставили право учиться в колледже и университете бесплатно! Это очень важный факт! Иначе ей пришлось бы делать выбор - или брать кредит на учебу (если, конечно, банк бы одобрил, что маловероятно при отсутствии доходов в семье), или учиться в обычной бесплатной школе и отказаться от университета. Но даже при этом она могла бы достичь успеха, но немного позже.3. Использование детского труда. Ужасающий факт. Не уверена по поводу Чайнатаун, возможно ли в таких масштабах? Но встречаются некоторые места, например упаковка рекламы, где родители иногда привлекают детей в помощь. Но здесь снова привет родителям, которые не учили язык! Вместо того, чтобы элементарно пойти работать на любую другую работу, там где зарплата выше и условия труда намного легче, они вынуждают и себя, и своих детей заниматься непосильным трудом. Считаю этот факт полностью на совести взрослых. Повторюсь, можно избежать очень легко.4. Выбор: карьера-семья. Мне понравился этот момент в книге. Можно осуждать парня, который пытался отговорить Кимберли от учебы и предложить существование ниже среднего. Возможно, его это устраивает, есть такая категория людей.
Но чувство гордости и восхищения вызывает решимость девушки. На самом деле, очень важно в таком юном возрасте понять, что если есть возможность идти дальше и выше - нужно ее использовать! Рада за нее, что у нее все получилось!
Немного странно, что во время учебы ей не повстречался достойный человек, который смог бы покорить ее сердце. Ведь училась она не один год, была окружена интересными молодыми людьми. Первая любовь бывает у всех, и не всегда настолько сильна, чтобы вытеснить все другие привязанности.
Но на этом книга закончилась. Надеюсь, в жизни Кимберли все отлично, работа кардиохирурга приносит ей уважение и удовлетворение, финансовое благополучие, что немаловажно. Верю, что в сердечных делах у нее все тоже будет прекрасно! Ведь она такая положительная, хорошая, умничка одним словом!
Настоящее фото автора, взято с ее странички на Facebook
Работа на швейной фабрике приносила мизерный доход, а долги за билеты, визу, оплата жилья делали финансовое положение матери и дочери совсем уж безнадежным.Школа тоже не радовала: безразличные одноклассники, хмурый учитель, недостаточный уровень языка в начале не давали Кимберли возможности показать себя. А она была очень одаренной девочкой. Но вскоре все изменилось: ее заметили. Перед героиней открылись совсем другие перспективы и надежда снова поселилась на пороге их ветхого дома.Приятные события в жизни сестры и племянницы заставили тетю Полу показать свое истинное лицо: зависть толкала ее делать бесконечные мелкие придирки и вместо того, чтобы стать поддержкой для своих родственником в тяжелое время, эта "благотворительница" истязала их как могла.
Но были у Кимберли и светлые моменты: первая любовь, которая навсегда осталась в ее сердце, и Аннет - лучшая подруга.Читая книгу и следя за изменениями в жизни героини, я поняла, что не зря говорят: большому кораблю, большое плаванье. Есть люди, которым уготована великая судьба, которые рождены, чтобы оставить след после себя. Я восхищаюсь Кимберли и ее силе воли. Девушка прошла через много трудностей, потеряла любимого мужчину, потому что знала - она не сможет дать ему то, чего он хочет. Ей уготовано больше, чем просто стать женой и матерью, сидящей дома и готовящей ужин.
И не смотря ни на что, героиня и ее Ма всегда оставались хорошими порядочными людьми. В каждом их слове, в каждом поступке было благородство и чувство собственного достоинства. Как правило, в жизни таким не везет... Но в этой истории - хэппи-энд и он дарит мне надежду, что добро, трудолюбие, целеустремленность рано или поздно будут вознаграждены.
У меня два варианта:
1) я не верю
2) прочла на одном дыхании.
И то и другое правда... Книга страшная, на самом деле. Потому, что гениальные девочки встречаются раз в сто лет, а все остальные оседают в этих нетопленных квартирах с крысами, в этих подпольных швейных фабриках. У Америки есть дно и Джин Квок его описала со знанием дела. А я? Вот решись бы я сейчас вывезти своих детей в эту прекрасную Америку, где бы я оказалась? В каком гетто? Ну да, у нас отвратное образование сейчас, но скажите мне, что в любом из американских бедных районов оно лучше. Наверное, гений выбьется в люди, но гений и тут выбьется, а потом уже поедет в Америку или Европу, по собственному выбору.
Нет-нет-нет, про мерзлые батареи, про искусственный мех с помойки, про крыс и швейную фабрику я верю. Про талант, который из кожи вон вылезет, но пробьется, потому, что это единственный шанс, верю.
Я не верю в этот финал. Этот апофеоз литературных шаблонов и пропаганды американских ценностей в одном флаконе.
Итак, условия задачи:
Она: Очень умная, очень целеустремленная, очень влюбленная молодая красивая девочка.
Он: Очень ответственный, очень надежный молодой красивый парень.
У нее мечты о будущем, у него тоже. Ей надо многого, ему достаточно среднего, но еще он хочет быть кормильцем и главой семьи.
Случилось - забеременели, бывает.
А дальше все наперекосяк. Она не может сказать, он не может сказать, они не могут поговорить, никто из них не согласен посмотреть на свои планы под несколько другим углом. Господи, да ведь даже китайская мамочка девушки, не говорящая по-английски и та советует Ким пересмотреть свои взгляды на свое будущее.
Но нет! Наша девушка в переводе готова пожертвовать чем угодно - но только не самолюбием своего китайского красавчика. Она подумала, что если она будет зарабатывать больше него, то он всю жизнь будет с ней несчастен. Поэтому, не сказав ему о ребенке... ну и так далее. А он подумал, что она принесла его в жертву своим карьерным планам и сделала аборт.
Слушайте, мне казалось, эти сюжетные ходы, когда по неизвестной причине главные герои не могут просто объясниться друг с другом и прийти к компромису остались в 19 веке. Но нет! Эта идея не убиваема. Хотя никогда мне еще не встретилась более или менее обоснованная причина почему этого нельзя сделать. И ладно бы они ужасно повздорили, а то ведь на ровном месте...ну, хватит уже мне причитать.
В итоге, Ким у нас в финале олицетворяет идеал американской женщины: красивая, успешная, имеющая самый красивый дом в престижном районе, мотоцикл бугатти и подростка-сына, не связанная замужеством. А Мэтт крепкий, скучный середнячок из Чайна-тауна. Все еще красивый, но живущей обывательской жизнью. Ну, разумеется, тоскует по Ким, а как же иначе?
Между прочим к автору те же претензии: никак нельзя заставить мужчину пожертвовать своим самолюбием? Даже мысли такой допустить нельзя? Даже шанс ему дать нельзя?
Ау, феминистки Америки, где вы? Спите там, что ли? Нельзя же до такой степени потворствовать мужской гордыньке, чесслово.
А может быть это специально? И если бы Мэтт и Ким стали семьей, то не так эффектно бы смотрелся красивый дом, садик и карьера? Не такой эффектный финал был бы у книжки?В общем, не верю я, что они так и не смогли поговорить и хотя бы попробовать все наладить. За что и снизила оценку на одну звезду. Снизила бы на две, но уж больно захватывающее чтение.