Читать онлайн Охотники за привидениями и ледяной призрак бесплатно
Cornelia Funke
GESPENSTERJÄGER AUF EISIGER SPUR (VOL.1)
Mit Illustrationen von Fréderic Bertrand
© 2015 Loewe Verlag GmbH, Bindlach
© Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022
Machaon®
Ужасный день
Бывают дни, когда всё не ладится и валится из рук. Именно таким был тот день, когда это началось.
Утром, когда Том хотел влезть в свои брюки, обе штанины оказались завязаны узлом. Спасибо любимой сестре! Когда он, заспанный, добрался до ванной, то выдавил на зубную щётку мамин крем для лица. Потом в кухне Том стукнулся лбом об открытую дверцу подвесного шкафа. Казалось бы, уже этого хватит на весь день. А ведь он ещё даже не завтракал.
Но у Тома часто случались такие дни. Нескладно-спотыкальные дни. Но хотя бы окружающим всегда было над чем посмеяться.
– Доброе утро, – сказала мама.
– Что доброго может быть в этом утре? – проворчал Том.
Лола с ухмылкой откинулась на спинку стула и разглядывала брата. Сестра была почти на шесть лет старше и безнадёжно превосходила Тома во всём.
– Будьте все осторожны, – сказала она. – С ним того и гляди что-нибудь случится. Сегодня опять не его день.
Том метнул на Лолу мрачный взгляд – и пролил какао себе на пуловер. Сестра зловеще расхохоталась.
– Ох, Том! – вздохнула мама. – Иди переоденься.
– Недотом! Растомотяпа! – крикнула сестра ему вдогонку.
Да, такой уж был день.
В школе всё шло не лучше. Уж Том позаботился, чтобы у всех был до визга смешной день. У всех, кроме него. По дороге домой он наступил в собачью кучку, потом, задумавшись, наткнулся на стойку с газетами – и решил дома сразу же лечь в постель. В такие дни это было самое надёжное место на свете.
Но только он хотел тихонько прошмыгнуть к себе в комнату, как случилось это…
– Том, – позвала мама, – принеси-ка быстренько из подвала две бутылки апельсинового сока.
Из подвала?!
А ведь мама прекрасно знала, как Том боится туда спускаться. При одной мысли о пауках у него по спине бежали мурашки – не говоря уже обо всём остальном, что могло подстерегать в темноте.
– А это обязательно? – спросил Том.
– Ой, вот только не надо вешать мне на уши свои истории про привидения! – сердито сказала мама. – Иди-ка давай без разговоров!
Какая жестокость! А ведь Тому ещё не было и десяти лет. Он со вздохом вышел за двери квартиры.
Том жил в большом доме, где у каждой квартиры была своя кладовая в подвале. Том не сомневался, что их кладовая самая тёмная, самая страшная и самая паучистая. И он знал почему.
Смотритель дома, Эгон Ризенпампель, терпеть не мог детей. А поскольку Лола и Том были единственными детьми во всём доме, их семье и досталась самая страшная кладовая в подвале. Это же ясно!
Том остановился перед пыльной дверью, стиснул зубы и решительно поправил очки. Узкий холодный коридор, в который выходили двери всех кладовых, был едва освещён, и Тому, как всегда, долго не удавалось попасть ключом в замочную скважину. Дверь жутко заскрипела, когда он её толкнул.
На него дохнуло плесенью, в кладовой зияла тьма.
Том отважно шагнул внутрь и пытался нащупать выключатель. Да где же он, нечистая сила?! Выключатель был старомодный, тугой – пока его повернёшь, пальцы сломаешь. Ну наконец-то, вот он. Том повернул ручку выключателя. Слабенькая лампочка под потолком вспыхнула и – пафф! – разлетелась на мелкие осколки.
Том испуганно попятился – и толкнул локтем дверь кладовой. Бумс! Дверь захлопнулась на замок. Том очутился в полной темноте один-одинёшенек.
«Спокойно! – подумал он. – Сохраняй спокойствие, старик. Подумаешь, лопнула лампочка, только и всего-то».
Но с каких это пор лампочки лопаются ни с того ни с сего?
Том почувствовал, как во рту у него пересохло, а язык стал как наждак. Он хотел сделать шаг назад. Но его ботинки плотно прилипли к полу, увязнув неизвестно в чём. Том слышал шум собственного дыхания. И потом различил какой-то посторонний шорох. Как будто что-то протащили по старым газетам, которые мама складывала где-то здесь, в уголке.
– На помощь! – прошептал Том. – Спасите!
– Ахо-о-о! – простонало что-то из темноты.
Холодное, воняющее плесенью дыхание коснулось лица. И чьи-то ледяные пальцы схватили Тома за шею.
– Отста-а-ань! – крикнул Том, вслепую отбиваясь руками. – Пошла прочь, гадость противная!
Ледяные пальцы отпустили шею и потянулись к ушам Тома. В темноте мерцало что-то белёсое, с ядовито-зелёными глазами, растрёпанными патлами и язвительной ухмылкой.
«Привидение! – растерянно подумал Том. – Настоящее привидение!»
– О-у-а-а-ах! – завывала эта жуткая дрянь.
Отчаянным рывком Том выдернул ноги из прилипших к полу ботинок. Он метнулся к двери и дрожащими руками нащупал защёлку. Зловещее нечто дёргало его то за волосы, то за куртку и жутко завывало в уши. Из последних сил Том распахнул дверь, привидение со злобным визгом отпрянуло – и Том, полумёртвый от страха, вырвался в коридор.
Насмешки и издёвки
Моментально стало тихо. Установилась мёртвая тишина.
Только дверь слегка поскрипывала на петлях. Том с силой дёрнул её на себя, и замок защёлкнулся. На трясущихся ногах он ринулся к лестнице из подвала. Скорее прочь отсюда! Прочь!
Никогда ещё Том не взбегал к себе на третий этаж так быстро, хотя то и дело оглядывался. Запыхавшись, он бросился к двери своей квартиры и забарабанил в неё кулаками. Госпожа Пингель, соседка сверху, возмущённо перегнулась через перила. Из-за своей маленькой, остроносой головы она походила на ворону.
– Что у тебя за вид, Том? – осуждающе спросила она.
Том поправил очки, пригладил растрёпанные волосы и одарил соседку виноватой улыбкой. Потом снова забарабанил в дверь.
– За тобой кто-то гонится? – сердито спросила мама и втянула сына в квартиру, к великому разочарованию госпожи Пингель.
Том в изнеможении привалился к стене.
– Я же говорил! – выдавил он. – Я же всегда говорил, а мне никто не верил! – Том едва не всхлипнул, но вовремя проглотил слёзы.
– Что ты всегда говорил? – уточнила мама. – И где ты оставил свои ботинки?
Дверь комнаты Лолы распахнулась.
– Ойё, какой у него вид! – ахнула она и захихикала.
– Там внизу привидение! – прошептал Том. – Оно… душило меня, а потом…
Остаток фразы потонул в громком смехе сестры:
– Привидение! Растомотяпа, в этом тебя уже никто не переплюнет!
Чего от неё ещё ожидать! Том едва избежал погибели – и что после этого он слышит в родной семье? Одни насмешки и издёвки.
– Оставь его в покое, Лола! – потребовала мама и посмотрела на сына тем испытующим взглядом, который он больше всего не любил. – Итак, что случилось?
Том уставился на свои носки:
– Там внизу привидение!
– Лола, – сказала мама, – сходи, пожалуйста, с Томом ещё раз в кладовку и покажи ему, что там ничего нет, кроме старых газет и бутылок с соком. И принеси оттуда его ботинки!
Том посмотрел на маму с ужасом:
– Я туда больше не пойду! Я не сумасшедший!
Но мама молча открыла дверь.
Лола, ухмыляясь, схватила его за руку и потянула за собой.
– Идём уже, – усмехнулась она. – Мне не терпится взглянуть на твоё привидение!
Том знал, что сопротивление бесполезно, и пошёл за сестрой.
– Оно нас убьёт, – пробормотал он. – Вот увидишь. Оно нас убьёт!
– Ясное дело, – ответила Лола, хихикая.
Том плотно сжал губы и покорно тащился за ней по лестнице.
Он снова очутился перед дверью кладовой.
– Эй-эй, привидение! – крикнула Лола, распахнув дверь. – Сейчас тебе не поздоровится!
В кладовой было тихо и темно. Том не дыша выглянул из-за спины сестры. Ничего не шелохнулось. Абсолютно ничего. Ни «уау-ух!», ни ледяных пальцев.
Насвистывая, Лола шагнула в тёмную кладовую.
– А что с проклятым светом? – проворчала она.
– Лампочка взорвалась, – шёпотом ответил Том. Он всё ещё стоял снаружи, в коридоре. Лола чем-то гремела в темноте.
– Брр, что это такое? – ругалась она. – Тут всё в чём-то липком. А зачем тебя сюда посылали-то?
– Взять две бутылки апельсинового сока, – пролепетал Том и сделал очень осторожный шаг к двери. В кладовой не виднелось ничего белёсого, мерцающего, с ядовито-зелёными глазами и не слышалось отвратительных ухмылок.
Боже мой, опять он осрамился, опозорился!
– Держи! – сказала Лола и сунула ему в руки ботинки. Их подошвы были испачканы чем-то липким, серебристо-мерцающим.
– Это слизь привидения! – прошептал Том.
– Чепуха! – отмахнулась Лола. – Здесь, должно быть, завелась гигантская улитка или слизень. – Хихикая, она снова скрылась в темноте. – Да где же стоит этот сок? – спросила она.
Том не ответил. Он уставился на белую руку – она вынырнула из темноты и помахала ему.
– Вот! – завопил он. – Лола, осторожно!
Раздался грохот, звон разбитого стекла – оттуда, где была Лола.
– Да ты с ума сошёл?! – закричала она из темноты, а в следующее мгновение уже возникла перед Томом в дверях, с негодованием потрясая горлышком разбитой бутылки из-под сока: – Тебе придётся объясняться с мамой: ты разбил как минимум три бутылки.
– Оно опять здесь! – в отчаянии крикнул Том. – Вот оно, вот!..
Белая рука исчезла.
– Ты не в своём уме! – фыркнула Лола и сердито хлопнула дверью кладовки. – Ты окончательно свихнулся. Но одного тебе не избежать: всю эту грязь я убирать не буду. Придётся тебе делать это самому. Разве что привидение поможет.
– Оно здесь! – выкрикнул Том. – Я его видел, глупая ты корова!
– Да ясно, кто же сомневается! – усмехнулась Лола, направляясь к лестнице. – Ты у нас и НЛО видел. Правда, потом оно оказалось обыкновенным самолётом. Ха!
– Тогда я был ещё маленький! – возмутился Том и, спотыкаясь, пошёл следом за сестрой, дрожа от ярости.
– Ты и сейчас маленький, – сказала Лола, перешагивая своими длинными ногами через две ступеньки. – Да и к тому же сумасшедший.
Убирать в кладовой пришлось маме. Из-за осколков стекла.
– А то ещё порежешься, – вздохнула она и покачала головой.
Папа сказал:
– У мальчика бурная фантазия.
А Лола всем подряд рассказывала, что её брат окончательно свихнулся.
Но Том не сомневался в том, что видел. Он решительно отказывался спускаться в подвал и ждал воскресенья. Потому что в воскресенье должна была приехать к обеду бабушка. Она-то всегда его выслушивала и не кривилась, как родители.
Но до воскресенья оставалось ещё три дня, а главное – три ночи. Днём Том даже на лестницу не высовывал носа, а ночами всматривался в темноту, и сердце у него колотилось. Ведь самое подлое в привидениях было то, что никогда не знаешь, откуда их ждать: они и сквозь стену пройдут, и сквозь потолок.
К воскресенью у Тома уже были тёмные круги под глазами, а силы на исходе.
– Что это с тобой? – встревожилась бабушка, когда увидела его. – Ты не заболел?
– Какое там, просто свихнулся, – объяснила Лола. – Недавно даже привидение видел!
Бабушка задумчиво посмотрела на Тома, взяла за руку и ушла с ним в его комнату.
– Итак? – сказала она, скрестив свои короткие пухлые руки. – Выкладывай, друг мой. Что случилось?
Том рассказал всё. Про лопнувшую лампочку, про ледяные пальцы и ядовито-зелёные глаза, про «уху-ау» и про белую руку, помахавшую ему под конец.
– Хм! – озадачилась бабушка, когда он смолк. – Плохи дела, а помочь я тебе ничем не могу.
– Не можешь? Ну что ж, – пролепетал Том и понурил голову.
– Правда, есть у меня одна подруга… – Бабушка задумчиво перебирала свои жемчужные бусы – она всегда так делала, когда о чём-нибудь размышляла. – Хедвиг хорошо разбирается в привидениях. Я напишу тебе её адрес.
И у Тома появилась надежда.
Хедвиг Кюммельзафт
Впонедельник сразу же после школы Том пустился в путь. Адрес он знал. Это была та же улица, где жил зубной врач, к которому его всегда водила мама. Он надеялся, что такое совпадение ничего не значит.
Подруга бабушки жила в небольшом доме на четыре квартиры. На двери подъезда было четыре кнопки. Нужная фамилия стояла первой в списке: Хедвиг Кюммельзафт.
«Надеюсь, она не такая странная, как её фамилия», – думал Том, нажимая на кнопку звонка.
Дверь долго не открывали. А когда он поднимался по тёмной лестнице, ему вдруг стало не по себе.
Хедвиг Кюммельзафт стояла в дверях квартиры и удивлённо подняла брови, когда Том добрался до её четвёртого этажа. Она совсем не походила на бабушку Тома. Госпожа Кюммельзафт была худая как веретено и очень высокая, с длинным острым носом и копной белых кудряшек на голове.
– Молодой человек! – произнесла она низким голосом. – Какая неожиданность! И что же вас привело ко мне?
– Я, э-э… – Том преодолел последнюю ступеньку и смущённо поправил очки. – Э-эм, я Том, меня к вам направила моя бабушка.
– Ага, твоя бабушка. И кто же она, если не секрет?
– Ах да, простите. Госпожа Анна Бербериц. Она просила передать вам привет и сказала, что вы, возможно, смогли бы мне помочь. Но я… эм-м… я не очень много могу заплатить.
– Ну, про это сразу можешь забыть, молодой человек, – отмахнулась Хедвиг Кюммельзафт и втолкнула Тома к себе в квартиру. – Для внука лучшей подруги все мои услуги, разумеется, бесплатно!
– Сперва я заварю нам чай, – сказала пожилая дама, проводив Тома в гостиную. – Ты будешь с лимоном или без?
– С лимоном, – ответил Том. Он не осмелился сказать, что вообще не пьёт чай.
Пока госпожа Кюммельзафт чем-то гремела на кухне, Том огляделся. Странная это была квартира! Повсюду висели зеркала, даже столешница была сделана из зеркала. Два кресла и диван имели такую странную форму, что не сразу и сообразишь, как на них сесть. Лампа над головой Тома была какой-то инопланетной. И всё при этом было красного цвета! Ковёр, шторы, обои, мебель – всё красное. Единственной нормальной вещью была только книжная полка.
– А вот и чай! – оповестила Хедвиг Кюммельзафт и поставила на зеркальный стол чайник, сплюснутый, как НЛО.
Кружка, которую она придвинула Тому, была красная. Том насыпал в неё четыре ложки сахара. Это делало чай уже не таким невкусным, но от горячего пара сразу запотели очки. После второго глотка Том был слеп как крот.
– Ну? – спросила Хедвиг Кюммельзафт. – В каком деле тебе требуется моя помощь, молодой человек?
Том быстро протёр очки и снова водрузил их на место.
– В нашем подвале… – Он увидел в зеркальной столешнице, что стал красный как рак. – В нашем подвале живёт привидение!
– Ага, – приняла к сведению хозяйка. – А могу я спросить, о привидении какого вида идёт речь?
– Какого вида?.. – Том запнулся.
– Ну, бывают разные привидения, – объяснила Хедвиг Кюммельзафт. – Как именно оно выглядело?
Какое-то время Том смотрел на неё непонимающе.
– Ну, оно какое-то белое, – ответил он наконец. – У него ледяные пальцы и ядовито-зелёные глаза, и… и отвратительная ухмылка!
– А какого роста оно было? – спросила Хедвиг Кюммельзафт.
– Большого роста, – сказал Том. – Оно чуть не доставало до потолка кладовки!
– Ну, это не такое уж и большое, – оценила госпожа Кюммельзафт. – Бывают привидения, которые достигают высоты многоэтажного дома. А не обнаружил ли ты на полу что-нибудь липкое?
Том кивнул.
– Мои ботинки даже прилипли, – сказал он. Упоминание привидений ростом с высокий дом очень его встревожило.
– И ты потом отлепил их от пола?
– Что?
– Твои ботинки.
– Э-э… нет. Моя сестра отлепила. Она мне их отдала.
– Хм! – Хедвиг Кюммельзафт задумчиво постукивала пальцем по своему острому носу. – И последний вопрос. Что именно делало это привидение?
– Оно меня дёргало и теребило, – ответил Том. От этого воспоминания он тут же снова покрылся гусиной кожей. – Оно душило меня своими ледяными пальцами и при этом зловеще завывало!
– Ну, тогда нет никаких сомнений, молодой человек, – заявила Хедвиг Кюммельзафт, подливая Тому ещё чаю. – В твоём подвале обитает ПСП. Привидение средней паршивости. Тебе ещё повезло, можно сказать. Для Хедвиг Кюммельзафт это привычное дело!
– Значит, вы можете его прогнать? – с надеждой спросил Том. Волна облегчения накатила на его отчаявшееся сердце.
– О нет, не я, – сказала пожилая дама и сняла с полки толстую красную книгу. – Ты сам его прогонишь, молодой человек. С моей помощью.
Это звучало не очень обнадеживающе.
– И как же это сделать? – спросил Том.
– Ну, очень просто. – Госпожа Кюммельзафт перелистывала книгу, что-то ища. – А, вот здесь. Изгнание ПСП. Слушай внимательно, молодой человек! Я тебе зачитаю…
Слизистые следы в темноте
Том сидел на кровати и грыз ногти.
В девятьсот девяносто девятый раз он смотрел на будильник. Без десяти одиннадцать.
Ровно в одиннадцать он должен быть в подвале. За час до полуночи. В это время ПСП слабее всего, так сказала ему госпожа Кюммельзафт.
Всё снаряжение Тома для изгнания привидения лежало перед ним на ковре. «А почему именно я должен изгонять это противное привидение? – сердито думал он. – И почему оно не душило Лолу?» Но жалобами делу не поможешь. Ему уже пора было идти – или ночью он не сомкнёт глаз.
Том со вздохом снял очки и ещё раз тщательно их протёр. По совету госпожи Кюммельзафт он оделся во всё красное. Это было не так-то легко сделать. Красный вязаный джемпер он без спросу взял у отца, а носки у Лолы.
Без пяти одиннадцать. Том сунул под майку грелку с горячей водой. Ну и противно же это! К счастью, мама не видела, как он наполнял дурацкую грелку, а то бы она сочла его смертельно больным.
«Горячее – очень надежное средство для отпугивания ПСП», – говорила госпожа Кюммельзафт.
«Да ещё бы, – подумал Том. – Такая отвратительная штука!»
Он сунул себе сзади за пояс сменную обувь и повесил на шею мамино круглое зеркальце. Потом с головы до ног опрыскался любимыми духами Лолы и зажал под мышкой кассетный магнитофон.
«Музыка – чудодейственное оружие против небольших привидений, – говорила госпожа Кюммельзафт. – Правда, для этого музыка должна быть правильной. Я лично всегда рекомендую Моцарта, с ним никогда не промахнёшься в отношении ПСП».
Итак, Том позаимствовал Моцарта у родителей. Теперь недоставало только сырого яйца. Том осторожно опустил его в карман.
«Только ни в коем случае не бери карманный фонарь, молодой человек! – предостерегла его Хедвиг Кюммельзафт. – Карманные фонари приводят привидения в абсолютное бешенство. Но ты сам убедишься: хорошо видно и при том свете, который испускает само привидение, этого достаточно».
Ну-ну… С карманным фонариком Том чувствовал бы себя решительно лучше, но что поделаешь. Он ещё раз оглядел себя сверху донизу, не забыл ли чего. «О боже, хоть бы меня никто не увидел!» – подумал Том. Потом засунул под одеяло подушки, чтобы казалось, будто он мирно спит в своей кровати, выключил свет и открыл дверь комнаты.
Было ровно одиннадцать часов.
Тома никто не увидел. Да и кто бы мог увидеть? Лола наверняка лежит в кровати в наушниках и слушает свою слащавую музыку. А мама и папа сидят перед телевизором.
На лестнице тоже было тихо. Том решил на всякий случай не включать свет в подъезде. А не то госпожа Пингель непременно высунет нос посмотреть, кто там. Но хватало и света уличного фонаря за окном подъезда.
Том бесшумно проскользнул мимо квартиры фрейлейн Шмальц-Шмириг, потом мимо квартир Даккельманов и господина Ринальдини. За всеми дверьми слышались приглушённые звуки включённых телевизоров. «Вот так оно всегда и бывает, – думал Том. – Я спасаю дом от противного привидения, а они все спокойно сидят перед телевизором». Том вздохнул – и замер как вкопанный.
Вот оно! Всего парой ступенек ниже, перед дверью смотрителя Ризенпампеля танцевало нечто плеснево-зелёное, слегка поблёскивающее.
Привидение из подвала! В этом не было сомнений.
Том покрылся гусиной кожей, несмотря на грелку под майкой. Мерцающий след слизи тянулся снизу по лестнице до коврика перед дверью Ризенпампеля, а уж коврик был весь в этой слизи, будто его заплевали пережёванными карамельками.
«Лучше мне убраться отсюда, – подумал Том. – Прокрадусь подобру-поздорову снова наверх. Пусть этот злюка Ризенпампель сам разбирается с привидением! Главное, что оно убралось из нашего подвала».
Но в этот самый момент – когда он хотел повернуть назад – привидение его и заметило.
Оно вытаращило на Тома ядовито-зелёные глаза, подросло самое меньшее на метр и потянулось к нему своими ледяными пальцами.
Том затрясся так, что папин вязаный джемпер соскользнул у него с плеч. «Всё кончено, – подумал он и зажмурился. – Всему конец».
Но ледяные пальцы его не схватили. Вместо этого по подъезду пронёсся лёгкий стон. Том осторожно открыл один глаз. Привидение таращилось в зеркальце на груди мальчика, оно ещё раз простонало – и быстро упорхнуло вниз по лестнице.
Зубы Тома моментально перестали стучать. Это отвратительное создание удирает от него! 1:0 в его пользу и ура госпоже Кюммельзафт! В колотящемся сердце Тома разрасталась медвежья отвага. Он победно ринулся мимо двери Ризенпампеля вниз по лестнице. Зеркало болталось у него под подбородком, сменная обувь выпала из-за пояса, грелка чуть не сползла из-под майки, и ещё ему приходилось следить, как бы не наступить в лужицы слизи. Но удержать Тома уже ничто не могло. Ещё один лестничный пролёт – и он очутился в подвале.
Привидение с воем неслось впереди Тома по длинному коридору – мимо кладовых Эгона Ризенпампеля, госпожи Пингель и фрейлейн Шмальц-Шмириг. Затем оно внезапно повернулось, издало гневный вопль – и исчезло. Сквозь дверь кладовой Тома.
Том затормозил и перевёл дух.
– Это тебе не поможет! – крикнул он и дрожащими пальцами отпер дверь.
Затем Том включил кассетный магнитофон на полную громкость и в громовом сопровождении оркестра ворвался в кладовую.
– Айюу-у-ух! – завопило привидение и, колыхаясь, забилось в дальний угол.
Том включил совсем недавно вкрученную электрическую лампочку. Пафф! Она разлетелась на мелкие осколки.
«Ничего, – подумал Том. – Сейчас я его!»
– Аа-арг! – икнуло привидение и окрасилось в голубоватый оттенок.
Наверняка это подействовали духи Лолы. Том всё дальше продвигался вглубь тёмной кладовой. Тут у магнитофона сели батарейки. И как отчаянно ни тряс его Том, магнитофон больше не издал ни звука. Неприятность. Большая неприятность!
Привидение тотчас осмелело и выросло до потолка.
– У-у-у-у-у-а-аха-ха-хаха! – торжествующе вопило оно, раздулось и выплюнуло на зеркало противную жёлтую слизь. А потом с отвратительной ухмылкой ринулось на Тома.
«Нужно отступать!» – решил Том, но заметил, что снова прилип к полу. А его сменная обувь осталась валяться на лестнице наверху.
– И-и-и-и-и-э-э-эхъя-а-а-а! – ликовало привидение. Оно потянулось к мальчику ледяными пальцами – и с жалобным воплем отпрянуло назад.
Грелка. 2:0 в пользу Хедвиг Кюммельзафт.
– Ха, рано радовалась, гадость ты такая! – крикнул Том и достал из кармана сырое яйцо. – А у меня есть для тебя ещё кое-что!
Клатч! – он попал яйцом точно в привидение.
– А-ай-ай-ай-и-и-и! – взвыло оно и принялось как безумное оттирать с себя перепачкавшее его яйцо.
А потом начало всхлипывать – и скукоживаться. В конце концов привидение стало на голову меньше Тома.
– Убирайся вон из нашей кладовки! – крикнул Том. – И быстро!
– Нет, нет, нет, не-е-ет! – захныкало привидение, прижав к лицу перепачканные яйцом пальцы. – Ой-ой-пощади-и-и, о-о-о, спаси-помилуй!
Том озадаченно поправил очки.
– Куды-ж мне, беднуму, пудать-си-и-и-и! – причитало привидение, безумно ворочая своими ядовито-зелёными глазами.
Про плачущие привидения Хедвиг Кюммельзафт ничего не говорила Тому. Он ошарашенно сел на ящик из-под напитков. Может, у привидения был такой специальный приём? Правда, в этот момент оно не выглядело таким уж опасным. Привидение даже поблёскивало розовым.
– А ты всегда жил здесь? – спросил Том.
– Какуе та-а-ам! – Привидение шмыгало носом. И вдруг на миг, рассердившись, опять приобрело противный оттенок плесени. – Думаешь, мне шибку нравится жить в этуй мрачнуй кладувке пудвала третьего класса? Но, эх, – привидение снова захлюпало носом, – что ж мне ещё устаёт-си-и-и?
– Как так? – удивился Том. – А где же ты жил раньше?
– Не твуё дело! – сказало привидение и замерцало, как перегорающая электрическая лампочка: – Тебя не касает-си-и-и!
– Ну и ладно, тогда пошёл вон отсюда! – рассердился Том. – А то я сейчас притащу сюда целую упаковку яиц, десять штук.