Читать онлайн Холодное сердце II бесплатно
Frozen 2
* * *
Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
Copyright © 2020 Disney Enterprises, Inc.
All Rights Reserved.
© Фишерман Эльза, перевод на русский язык, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2020
Пролог
Далеко-далеко на севере, на самом краю обитаемого мира, стоял Зачарованный лес. Его охраняли духи воздуха, огня, воды и земли. В тех красивых краях обитал загадочный народ – нортулдры, которые питались дарами природы и кочевали вместе со стадами оленей. Они жили в гармонии со стихиями, и потому их считали волшебниками.
Однажды к фьорду у южной границы Зачарованного леса подошли деревянные корабли. Приплывшие в них люди намеревались поселиться на берегу. Вскоре там возникло королевство Эренделл, и для правящей семьи построили великолепный замок.
Как-то на закате вождь нортулдров встретился с королём Эренделла на утёсе и поприветствовал новых соседей. Правители крепко пожали друг другу руки, а остальные видели только два смутных силуэта, отбрасывающих огромные тени.
Чтобы выразить коренным обитателям этих мест свою доброжелательность и дружеские чувства, граждане Эренделла построили в Зачарованном лесу огромную плотину на реке, впадающей в Эренфьорд – живописный залив, на котором был построен замок. Плотина соединяла все прилегающие земли, и благодаря ей нортулдрам с их оленями стало легче перебираться с одного берега реки на другой. Король Рунард, правитель Эренделла, подарил сооружение нортулдрам в качестве символа мира и согласия между двумя народами, и по этому поводу жители Эренделла устроили большой праздник. Нортулдры со всех окрестных земель собрались возле плотины, чтобы вместе с новыми друзьями отметить радостное событие.
Принц Агнарр, юный сын короля Рунарда, ещё никогда не бывал так далеко от дома. Его глаза разбегались от удивления и восторга… но тут отец заметил его чрезмерное оживление. Рунард взял сына за подбородок и посмотрел на него так сурово, что Агнарр тут же потупил взгляд. Отпрыску королевского рода положено держать гордую осанку и соблюдать благопристойность.
– Помни, Агнарр, ты представляешь Эренделл. – Мальчик кивнул. – И слушайся лейтенанта Маттиаса, – велел отец, указав рукой на молодого человека в военной форме.
Когда король вместе со стражей прошёл мимо, Маттиас встал по стойке «смирно». Лейтенант понимал, почему принц приуныл. Отец требовал, чтобы сын-подросток не шалил и вёл себя как дипломат, но при этом не позволял Агнарру присутствовать на совете старейшин и на встречах с вождём нортулдров.
Но Маттиас знал, как утешить парнишку. Он встал рядом с Агнарром и задумчиво проговорил:
– Вы растёте на глазах. Прекратите это, – и слегка толкнул принца локтем. Агнарр улыбнулся и игриво толкнул наставника в ответ. – Шучу. Пойдёмте.
Они отправились на праздник.
Пирующие вперемешку нортулдры и жители Эренделла болтали и смеялись, как закадычные друзья. Кочевники даже устроили представление и, сидя на спинах оленей, показывали всяческие трюки.
Но вдруг Агнарр заметил в глубине леса нечто настолько изумительное, что не поверил своим глазам. Принцу показалось, что он видит силуэт девочки, кружащейся в воздухе вместе с ветром и листьями. Она удивительным образом парила над землёй, как будто была невесомой.
Ноги сами понесли к ней заворожённого Агнарра. Только услышав звон мечей и щитов и стук палок, принц избавился от наваждения. Он обернулся и увидел, что нортулдры напали на его сограждан! Обаяние и дружелюбие кочевников оказались обманом. Всё ещё не желая верить в такое коварство, Агнарр оглянулся на летающую девушку, но та исчезла, как не бывало.
Мимо его уха пролетела стрела, и принц прирос к месту. Никогда ещё он не был так близок к опасности.
– Прячьтесь за меня! – воскликнул Маттиас и увлёк Агнарра с дороги, а там, где только что стоял юноша, тут же пронеслась следующая стрела.
Агнарр был потрясён и оцепенело смотрел на развернувшуюся перед ним жестокую битву, сопровождавшуюся звоном мечей и свистом стрел. Вдруг он увидел, что отец и вождь нортулдров сошлись в поединке. Он закричал и ринулся вперёд, чтобы помочь отцу, но Маттиас крепко схватил его за руку.
Агнарр сумел вырваться, но отец и кочевник у него на глазах упали с утёса.
– Отец! – завопил принц и рванулся сквозь толпу дерущихся людей к обрыву. Но на пути у него вспыхнул огонь, и пламя и жар отбросили его назад.
Вдруг оглушительный грохот мощной волной прокатился по лесу, и нортулдры вперемешку с жителями Эренделла побежали прочь, спасаясь от неминуемой гибели. Подул ураганный ветер, и с неба, как ядра, посыпались валуны. Один из них упал у ног Агнарра, и принца подбросило в воздух. Рухнув на землю, он ударился о камень. Теряя сознание, сквозь туманящийся взгляд он с грустью успел заметить, что роскошный лес весь изуродован.
В то же самое время принц услышал призрачный голос, словно кто-то, одолеваемый вековой печалью, жалобно тянул тревожную мелодию. Агнарр никогда ещё не испытывал такого ужаса. Неужели это голос призраков? Злые они или добрые?
Потом какая-то невидимая сила подняла принца в воздух и понесла прочь из леса, и он поплыл над земным столпотворением. Раскатистый рёв затих, духи угомонились, и плотный, непроницаемый туман окутал лес, оставив одних людей снаружи, а других заперев внутри.
Глава 1
– В тот вечер я вернулся домой королём Эренделла, – закончил король Агнарр.
На его лицо падал дрожащий свет свечи. Он рассказывал историю из своей юности маленьким дочерям, Анне и Эльзе. Девочки, распахнув глаза и раскрыв рты, вместе с матерью, королевой Идуной, сидели на кровати Эльзы и ловили каждое слово отца. Мать крепко прижимала их к себе, и все трое уютно закутались в бордовую шаль.
– Ух ты, папа, вот так приключения! – воскликнула Анна. Она рухнула на кровать, живо представляя себе описанные события. – Спасибо твоему загадочному спасителю.
Король улыбнулся маленькой дочери:
– Хотел бы я знать, кто это был.
– А нортулдры правда обладали волшебной силой? Как я? – громко поинтересовалась Эльза. Она не понимала, как можно ополчиться на своих друзей.
– Нет, – заверил её король Агнарр. – Они просто использовали волшебство леса.
– А что случилось с духами? И кто сейчас живёт в лесу? – Эльзе было любопытно, удалось ли спастись ещё кому-то, когда духи разозлились и восстали против людей.
– Не знаю, – ответил король Агнарр. – Туман всё ещё не рассеялся. Никто не может войти в лес, и никто ещё оттуда не вышел.
Королева Идуна, боясь испугать дочерей, послала мужу тревожный взгляд, предупреждая, чтобы тот не говорил лишнего.
– Так что нам ничто не угрожает, – сказала она.
– Совершенно верно, – подтвердил король Агнарр. – Но лес может снова проснуться, и неизвестно, какие опасности он выпустит на свободу.
Королева Идуна заметила, как омрачилось от беспокойства лицо Эльзы, и перебила мужа:
– На этом давайте пожелаем папе спокойной ночи. – Девочкам ещё рано было думать о каких-то битвах… особенно когда она пыталась уложить их спать.
Король встал и, извиняясь, улыбнулся жене.
– Ой, но у меня ещё так много вопросов, – закапризничала Анна, надувшись.
Отец поцеловал Эльзу в лоб.
– В следующий раз, Анна, – твёрдо ответил он.
– У-у, – разочарованно протянула девочка. – Но у меня же нет столько терпения! – Она с вызовом взглянула на Эльзу, которая кивала, явно соглашаясь с тем, что терпения Анне не хватает.
Анна плотно сжала губы и сосредоточенно нахмурилась.
Отец поцеловал её в лоб, зная, что таким образом дочь старается набраться терпения, и вышел из комнаты. Как только за ним закрылась дверь, Анна снова начала сыпать вопросами.
– Почему нортулдры вообще напали на жителей Эренделла? – обратилась она к матери. – Как же можно воевать с теми, кто дарит тебе подарки?
– Как ты думаешь, лес проснётся снова? И что тогда подумают духи о моих способностях? – поинтересовалась Эльза, заглядывая матери в лицо.
От воспоминаний лицо Идуны смягчилось.
– Спроси что-нибудь попроще. Увы, только Ахтохаллэн это знает.
– Ах-ты-кто? – не поняла Анна.
Глядя на озадаченное личико младшей дочери, королева Идуна засмеялась.
– В детстве мама пела мне песню о необычной реке под названием Ахтохаллэн, которая знает все ответы на вопросы о прошлом, – объяснила она. – О том, откуда мы происходим.
Сёстры переглянулись, потом две пары больших голубых глаз уставились на королеву.
– Спой нам, пожалуйста, – попросила Эльза.
Идуна глянула в сторону двери, раздумывая, стоит ли выполнить просьбу дочерей, и решила, что от песни вреда не будет. Она кивнула:
– Ладно, садитесь кучкой, ближе, ближе. – И она привлекла к себе Эльзу и Анну, снова укрыв шалью.
Королева Идуна спела колыбельную, которую слышала от своей матери. Голос её был тих и мягок, девочкам казалось, что им поёт сама любовь, и ещё до окончания песни Анна крепко заснула. Королева бережно взяла дочь на руки и, баюкая, понесла её в кровать, осторожно уложила девочку и заботливо подоткнула одеяло. К Эльзе Идуна вернулась, как раз когда песня закончилась.
– Теперь засыпай, моя снежинка, – сказала она, целуя ручки старшей дочери.
Королева взбила подушки, погладила длинные волосы Эльзы и взяла свечу, мерцавшую на прикроватном столике.
– Мама! – окликнула её Эльза, когда королева уже коснулась дверной ручки. – Может, Ахтохаллэн знает, откуда у меня волшебная сила?
Мать глубоко задумалась.
– Если Ахтохаллэн существует, – проговорила она наконец, – полагаю, у неё есть ответ на этот вопрос и на многие другие.
Эльза тяжело опустилась на подушки:
– Значит, нужно её найти.
Королева грустно улыбнулась, вышла в коридор и закрыла за собой дверь.
Слова колыбельной ещё звучали в ушах Эльзы, когда она стала засыпать. Ей снилось, как она нашла Ахтохаллэн и узнала ответы на все свои вопросы… и на вопросы сестры тоже.
* * *
Во всём Эренделле стояла тишина, ночь была спокойной, даже в замке, пока Анна на цыпочках не прокралась по ковру через комнату. Пятилетней девочке не сразу удалось забраться в кровать к сестре, но, оказавшись там, она стала трясти Эльзу за плечо.
– Эльза, – позвала она, как думала, шёпотом, а на самом деле довольно громко. – Эльза, проснись, проснись, проснись!
Эльза терпеть не могла, когда её будили, – от этого она становилась ворчливой.
– Анна, – недовольно пробурчала она, повернулась спиной к сестре и натянула повыше одеяло, – иди спать.
– Не могу, – пожаловалась Анна, прыгая на кровати, как расшалившийся капризный малыш. – Небо проснулось, я тоже. Давай играть!
Анна выглянула в окно и увидела пляшущие в ночном небе зелёные и голубые сполохи северного сияния. Потом она обернулась к сестре, закутавшейся в одеяло. Ткнула в неё пальцем. Потормошила. Попыталась даже стянуть с неё одеяло.
– Если я с тобой немножко поиграю, то потом ты позволишь мне поспать, сколько я хочу? – донёсся из-под одеяла приглушённый голос Эльзы.
– Да! – с радостью согласилась Анна, кивая.
Анна потащила сестру за собой. Эльза брела с неохотой: тёрла глаза, волочила ноги. Анна привела её в Главный зал, и здесь способность Эльзы создавать лёд и снег обернулась бедой. В эту ночь у сестёр началась совсем новая жизнь.
Глава 2
Прошло много лет. Когда девочки подросли, их родители погибли, и Эльза стала королевой Эренделла. Однажды ярким солнечным днём, когда весёлые лучи играли над скалами фьорда, Эльза стояла на балконе замка и ждала встречи с почётными гостями королевства, чтобы пожелать им счастливой дороги домой. Она уже обсудила с ними положение торговли и ремёсел, а также нужды народа Эренделла. Анна беспрестанно твердила сестре, что та мудра не по годам. Те, кто не знал Эльзу, поначалу испытывали замешательство в общении с ней, но чем больше Эльза говорила, тем больше они соглашались с Анной.
– Ваше величество, все готовы.
Эльза вздрогнула, услышав голос Кая, своего самого надёжного советчика.
Кай знал королеву с пелёнок. Он заметил, что Эльза волнуется, но не подал виду. Девушка держалась за перила балкона, и от её испуга они тут же покрылись льдом. Эльза нервно засмеялась.
– Ой, извини. Я иду, – сказала она.
Королева разморозила перила и повернулась, собираясь последовать за Каем, но вдруг её как будто кто-то позвал призрачным голосом, похожим на красивую, но печальную мелодию. Эльза обернулась на двор.
– Ты слышал это? – спросила она Кая, не понимая, откуда доносится голос.
– Что? – ответил Кай.
– Голос, – сказала Эльза.
Кай нахмурился:
– Какой голос?
После этих слов голос пропал так же внезапно, как и появился. Эльза взглянула на Кая и увидела на его лице тревогу. Чтобы скрыть охватившее её беспокойство, она улыбнулась.
– Неважно, – обронила она и последовала за слугой в замок.
Там Кристоф вместе со Свеном показывал смелые трюки. Юноша уже поделился с гостями необычными сведениями из жизни северных оленей, которые помогают выращивать богатый урожай и облегчают передвижения по Эренделлу. Когда Кристоф закончил, Эльза вышла в центр зала, чтобы попрощаться с отъезжающими.
«Мне почудилось», – подумала она, улыбаясь и пытаясь вернуть себе самообладание. Мышцы напряглись от сильного желания пустить в ход волшебную силу.
– Спасибо ещё раз, что приехали, – говорила Эльза каждому гостю, когда они проходили мимо неё. – Всегда рада вас видеть.
Закончив приём, Эльза покинула зал, прошагала по коридору и вышла из главных дверей замка. По пути к фьорду она приветствовала горожан и гостей королевства, толпившихся во дворе.
Эльза проследовала мимо маленьких лодок и величественных кораблей, стоявших у причала. Сохраняя спокойствие, она прошла по берегу фьорда туда, где поблизости уже не было ни людей, ни кораблей. Она удалилась ото всех, чтобы избавиться от избытка энергии. Откуда бы ни звучал тот загадочный голос-мелодия, он наполнил её такой мощью, какой она никогда ещё не чувствовала.
Эльза раскинула руки и со всей силой выпустила волшебный холод из кончиков пальцев. Лёд и снег заполнили воздух и упали в воду. Эльза повернулась, закрыла лицо руками и засмеялась, а волны плескались у её ног.
Глава 3
Анна прошла по окраине города и глубоко вдохнула свежий осенний воздух; мимо пролетел ярко-красный лист. Идеальный день, чтобы найти идеальную тыкву. Впереди девушка увидела своего любимого друга и невольно широко заулыбалась.
– Наслаждаешься своей вечной мерзлотой, Олаф? – спросила она говорящего снеговика, который с блаженной улыбкой на лице лежал между тыкв и принимал солнечные ванны.
– Эта новая заморозка, которую наколдовала мне Эльза, – просто мечта, – сказал он, протянув руку, чтобы поймать подлетевший к нему блестящий красный лист. – Я готов лежать так целую вечность.
Анна закрыла глаза и немного понежилась в лучах солнца.
– Как приятно. – Внезапно вспомнив, зачем она пришла на огород, Анна открыла глаза и стала оглядываться в поисках безукоризненной тыквы: симметричной, без червоточин и вмятин, с крепким зелёным стеблем. Девушка наклонилась к одному плоду и постучала по нему костяшками пальцев. Раздался гулкий звук. Анна не помнила, что он означает – что тыква хорошая или что тыква плохая, – но решила, что это неважно, поскольку есть её никто не собирался. Однако она продолжила поиски.
– И всё ж привлекательность перемен – всего лишь насмешка судьбы, – заявил Олаф.
– Что-что? – спросила Анна, внимательно изучая каждую тыкву: эту кто-то погрыз, а вон та бледновата.
– Извини. Повзрослев, я сделался поэтом, – мечтательно произнёс Олаф. – Вот скажи мне – ты старше, а значит, мудрее. Тебя когда-нибудь беспокоило, что в мире нет ничего постоянного?
– Нет, – сразу ответила Анна, хотя слушала только вполуха. Оказалось, что найти идеальную тыкву не так-то просто.
– Правда? – спросил Олаф, озадаченный её ответом. – Жду не дождусь, когда постарею, как ты, и меня перестанут волновать важные вопросы.
Анна отвлеклась от поиска тыкв и подумала над словами Олафа.
– Я не это имела в виду, – проговорила она. – Я не беспокоюсь, потому что… ну, у меня есть ты, Эльза, Кристоф, Свен, ворота замка всегда широко открыты, и я больше не одна. – Она легла рядом со снеговиком, закинула руки за голову и стала смотреть в яркое синее небо, размышляя, как выразить свои мысли другу. Тут её осенило; Анна села, повела рукой в сторону гниющей тыквы и объяснила, что однажды это растение станет удобрением для других. Но Олаф всё-таки не понял, что она хочет этим сказать.
Анна взяла его за руку-веточку и поставила на ноги. Они собрались уходить, и прямо около ограды нашлась превосходная тыква. Анна схватила её и понесла по дороге в город. Олаф шёл рядом. Девушка пыталась растолковать ему, что не всё в мире меняется – на это можно твёрдо рассчитывать. Они догнали телегу, влекомую серой лошадью, которую подстёгивал седой крестьянин, и Анна водрузила свою добычу на дно кузова и помахала возчику.
Большая семья – два старика, дети мал мала меньше и их родители – поприветствовала Анну и Олафа. Снеговик хотел заметить девушке, что семья меняется – люди становятся старше, у них появляются новые отпрыски. Но он не успел открыть рта – Анна потянула его к дому, который красили.
– Смотри, какой приятный цвет, – сказала она и поинтересовалась у маляра, как называется такая краска, а Олаф тем временем пытался вставить, что дом был белым, а теперь станет голубым – вот тебе и перемены.
Но Анна его не слушала.
– Видишь, – проговорила она, беря друга за руку, – кое-что остаётся неизменным.
Глава 4
Красный лист наконец отцепился от руки Олафа, отправился дальше и встретил Кристофа и его оленя Свена. Юноша показывал Свену футляр с кольцом.
– Уверен, что готов задать ей самый важный вопрос? – спрашивал Кристоф как будто голосом Свена.
– Да, – отвечал он Свену, словно тот действительно что-то говорил. – Только я не знаю, как сделать это романтично и без запинки.
– Я всё устрою, – снова произнёс «голос Свена».
Больше всего на свете Кристоф хотел провести с Анной всю жизнь и потому не сомневался, что в нужный момент слова найдутся. Тут он совсем потерял голову: по улице к ним направлялась Анна, а рядом с ней, разглядывая витрины магазинов, шёл Олаф. Кристоф вцепился в Свена, чтобы унять волнение. Может быть, он вовсе не так уверен в себе, как ему казалось.
Кристоф потащил лучшего друга в магазин мужских костюмов – для безупречного внешнего вида ему не хватало последнего штриха. Юноша стал всматриваться в ряды шейных платков и широких галстуков: вот в полоску, вот в горошек – но всё это совсем не то, что ему надо. И вдруг Свен нашёл галстук с морковками и подтолкнул его носом к другу.
– Превосходно! – воскликнул Кристоф.
* * *
Красный лист долетел до замка, и сильный порыв ветра занёс его через открытое окно в библиотеку. Документы, над которыми работала Эльза, поднялись со стола и закружили по комнате.
Девушка встала, сквозь вихрь бумаг прошла к окну и взглянула вниз на своё королевство. Не предвещает ли перемена ветра другие большие перемены? Может быть, поэтому Эльза слышит таинственный голос?
Увидев, как Кристоф выходит из магазина мужских костюмов и они с Анной обнимаются, Эльза просияла. Свен и Олаф топтались рядом с влюблёнными, смеялись, фыркали и вообще всем своим видом выражали полное удовольствие от жизни.
Больше всего Эльзе хотелось остановить такие вот мгновения. Она очень их ценила и жалела, что нельзя их заморозить. Забыв о своих бумагах, Эльза выбежала из библиотеки и помчалась к сестре и её друзьям, чтобы насладиться этим прекрасным днём и не упустить ни один из их счастливых моментов.
Глава 5
Эльза догнала Олафа, Кристофа, Анну и Свена в центре города. Народ Эренделла радостно встретил королеву, танцевал вокруг неё и пел песни, готовясь к празднику обильного урожая, который принёс этот год. Анна плясала вместе со всеми и помогала горожанам складывать плоды своего труда на длинный стол, стоявший прямо под осенним небом. Она всегда старалась убедиться, что всё происходит правильно и справедливо.
Олаф даже помогал разгружать рыбацкие шхуны. Человек на борту брал рыбу и бросал её следующему, и так каждая рыбина проходила путь от лодки до кухни. Система работала безупречно, если не считать, что Олаф, стоявший в конце цепочки, не передавал рыбу повару, а с самым невинным видом кидал её обратно в море.
Эльза и Анна торжественно подняли флаг Эренделла. Полотнище всползло вверх по древку и затрепетало на ветру, приветствуя всех в округе.
Анна взяла Эльзу за руку, и они вместе постояли около флагштока. Сёстры гордились тем, что жили в процветающем королевстве, под флагом, который символизировал всеобщее благополучие, и поклялись, что он будет развеваться всегда.
Потом горожане со смехом и гомоном направились к столам. У них было всё необходимое, и даже больше, и люди надеялись, что удача им не изменит. Тыква, которую выбрала Анна, красовалась на главном столе как эмблема праздника урожая. Эльза встала за своим стулом, позади неё лучезарно сиял замок. Она, как королева, заняла место первая и сразу же дала знак остальным садиться.
Анна немного помедлила, окинула тёплым взглядом любимый ею народ. Друзья и родственники передавали друг другу еду и оживлённо болтали. Все радовались возможности провести время вместе.
Когда солнце село, а горожане с полными животами разбрелись по домам, Анна отперла дверь замка, и Эльза, Свен, Кристоф и Олаф гуськом вошли внутрь. Девушка закрыла дверь, радостно предвкушая приятный вечер в кругу семьи.
Глава 6
В библиотеке замка в камине пылал огонь, и красные и оранжевые языки пламени бросали на стены причудливые тени. Это было тёплое и безопасное место, где собирались самые близкие сёстрам люди, и не верилось, что когда-то Ханс во время вечной зимы гасил здесь огонь и запирал замерзающую Анну.
Эльза, Олаф и Кристоф устроились на маленьком диване и пытались угадать, что изображала Анна. Они играли в шарады. Свен вёл счёт и звонил в колокольчик, когда время истекало.
Эльза в растерянности смотрела на сестру – она не имела ни малейшего понятия, кого пытается показать Анна. Ящерицу? Корабль? Совершенно озадаченная, она откинулась на спинку дивана, глядя, как Анна строит глупую свирепую рожицу.
– Я знаю, – уверенно сказал Кристоф. – Это лев.
– Медведь гризли, – предположил Олаф.
– Людоед, – выдвинул другой вариант Кристоф.
– Бурый медведь, – уточнил Олаф.
– Злобная физиономия! – крикнул Кристоф.
– Чёрный медведь, – продолжал перечислять виды медведей Олаф.
Анна поняла, что нужно как-то изменить тактику, иначе никто никогда не догадается, что она имеет в виду. Она притворилась, что хватает меч и пронзает воздух, словно невидимого врага.
– Ханс! – тут же подпрыгнул на месте Олаф.
Все хорошо помнили принца Южных островов, три года назад предавшего Анну и весь Эренделл. Анна жестами дала понять Олафу, что он почти угадал.
– Гнусное чудовище, – сказала Эльза, которая наконец смогла сказать своё слово.
– Самая большая ошибка в твоей жизни! – выкрикнул Кристоф.
– Отказался даже поцеловать тебя! – добавил Олаф.
Свен позвонил в колокольчик, который держал в зубах, давая понять, что время закончилось. Анна удивилась, что друзья так и не назвали правильного ответа, но ей понравилось, как точно они описали Ханса. Все вопросительно смотрели на неё.
– Злодей, – объяснила она.
Раздался многоголосый досадливый стон. Ханс в самом деле просто злодей.
– Вроде как мы все были правы, – сказал Олаф.
Игроки дружно закивали, и Анна села на диван рядом с Эльзой.
– Ладно, Олаф, твоя очередь, – подтолкнул снеговика Кристоф.
– Хорошо, – ответил тот. – Теперь, когда я умею читать, это гораздо легче! – Свен протянул ему шляпу, Олаф вытянул бумажку и прочёл написанное: – Блиц! Мальчики против девочек.
Кристоф разгорячился:
– Я готов, я готов. Давайте!
Свен перевернул песочные часы и позвонил в колокольчик.
У Олафа было преимущество в шарадах, потому что он мог менять форму тела. Так он и поступил: вытащил свои руки, ноги и нос и стал распихивать их по другим местам снежных комьев, чтобы донести до зрителей тот или иной образ. Кристоф мгновенно давал правильные ответы.
– Единорог, – говорил он. – Мороженое. Замок! Окен! Чайник! Мышь! О-о, Эльза!
Свен позвонил в колокольчик. Время вышло! Друзья радостно воскликнули: Кристоф угадал все живые картины до единой.
Анна считала, что это несправедливо.
– Менять части тела местами вообще-то нечестно, – сердито произнесла она. По лицу Эльзы было видно, что она согласна. – Ну неважно. Мы всё равно выиграем: сёстры понимают друг друга без слов.
Эльза, не разделявшая её уверенности, встала и вынула из шляпы бумажку.
– Спасибо, Свен, – поблагодарила она.
– Ладно, – подбодрила её Анна. – Начали! Давай, Эльза. – Она не сомневалась, что легко справится с загадками.
Свен позвонил в колокольчик, и Эльза начала что-то изображать. Анна сразу же поняла, что выбирать эту игру для семейного вечера было большой ошибкой. Несмотря на волшебные способности, показывать шарады Эльза катастрофически не умела. Все её действия не имели ни малейшего смысла, каждое движение выглядело каким-то… неопределённым.
– Непонятно. Покажи это телом, – учила её Анна. Потом она просто стала перебирать догадки: – Это… нет, ничего. Воздух. Дерево. Люди. Чуди! Ой, такого слова нет. Мальчик с лопатой? Зубы? А, палатка!
– Белый медведь! – выкрикнул Олаф, не желая оставаться в стороне.
– Ты в другой команде! – напомнила ему Анна, ведь они играли против мальчиков, а у тех и так уже было тысяча очков.
– Прости, – извинился снеговик.
Эльза снова взглянула на бумажку, но вдруг, размышляя, как изобразить картинку, опять услышала таинственный красивый голос. Сердце у неё заколотилось, ладони вспотели. Она взглянула на друзей, но они ничего не замечали, ломая голову над её шарадами. Эльза резко обернулась, ища, откуда исходит голос.
– Горы, – сказала Анна. – Зубы. Или это я уже говорила? Ох, ах. Смущение? Волнение? Ужас? Беспокойство?
Эльза даже не слышала сестру – в её ушах звучал только странный голос.
– Нет, ты определённо выглядишь обеспокоенной, – сказала Анна.
Прозвенел колокольчик – время истекло. Анна расстроилась.
– Мы выиграли! – громко объявил Кристоф.
Но Анна не хотела сдаваться. Она резво спрыгнула с дивана.
– Ещё раз? – Она уже придумала новое правило игры: надо запретить Олафу менять местами части тела.
Но хотя таинственный голос уже исчез, так же внезапно, как и появился, Эльза больше ни о чём не могла думать, а тем более была не расположена к играм.
– Пожалуй, я пойду спать, – сказала она.
«Откуда этот голос? – подумала королева. – И почему, кроме меня, его никто не слышит?»
Анна заметила, что сестру что-то тревожит. Эльза рано ложилась спать только перед важными мероприятиями и никогда не отказывалась от семейных игр.
– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Анна.
Эльза помедлила у двери и кивнула.
– Просто устала. Спокойной ночи. – Она улыбнулась и вышла в коридор.
Глава 7
Анна с удивлением смотрела вслед сестре.
– Что ж, – сказал Олаф. – Я тоже устал. К тому же Свен обещал мне почитать сказку на ночь. Правда, Свен?
У Кристофа перехватило дух. Сам он не мог сейчас уйти – у него были другие намерения.
– В самом деле? – проговорил он мнимым голосом Свена.
Олаф улыбнулся оленю:
– О, ты прекрасно копируешь голоса. – Он соскочил с дивана и направился к двери. – Когда притворяешься Кристофом и говоришь: «Мне надо пойти поговорить с камнями о моём детстве и всё такое».
Кристоф жестом попросил их уйти. Ему нужно было остаться наедине с Анной.
– Начинайте без меня, – сказал он.
Олаф и Свен переглянулись, кивнули и удалились.
Анна сразу стала наводить порядок в библиотеке: положила колокольчик в ящик комода и поставила песочные часы на полку. Пока она стояла к нему спиной, Кристоф метался по комнате, осуществляя задуманное. Он подбросил в огонь свежих поленьев и завёл музыкальную шкатулку, чтобы создать настроение. Быстро сунул в рот листок мяты, чтобы освежить дыхание, оправил рубашку и подтянул узел галстука с морковками.
Затем он сделал всё, как замыслил: достал из кармана кольцо и встал позади Анны. Казалось, это самая подходящая минута, чтобы задать главный вопрос. Но едва он открыл рот, как…
– Ты не заметил, что Эльза вела себя как-то странно? – спросила девушка, не поворачиваясь.
Кристоф не понимал, что она имеет в виду.
– Вроде бы как всегда, – ответил он, потом набрал в лёгкие воздуха и упал на одно колено.
– Последнее слово её явно расстроило. – Анна наклонилась, чтобы рассмотреть разбросанные на полу бумажки. – Что же это было?
– Не знаю, – ответил Кристоф фальцетом, затем прочистил горло и своим обычным голосом произнёс: – Не знаю, но…
Анна прочитала все задания для шарад, но ни одно из них, кажется, не попадало к Эльзе. Потом около ножки стола она заметила ещё одну бумажку.
– Лёд? – не веря своим глазам, проговорила она. – Не может быть! – Анна с досадой вскинула руки, и Кристоф от неожиданности отпрыгнул назад. Кольцо выпало у него из рук и закатилось под диван. Пришлось нырять на пол, чтобы выудить драгоценный подарок.
– Она не смогла изобразить лёд? – удивилась Анна. Пусть её сестра совсем не умела играть в шарады, но это слово она могла проиллюстрировать лучше всех на свете. – Пойду-ка поговорю с ней. – Она встала и поцеловала Кристофа, как раз когда он снова опустился на колено. – Спасибо, милый. Люблю тебя! – И ушла, так и не заметив, что он держал в руке.
Кристоф растерянно посмотрел ей вслед и уныло вздохнул:
– Я тоже тебя люблю.
Мелодия в музыкальной шкатулке стала замедляться и растягиваться, словно откликаясь на его потухшее воодушевление.
Глава 8
Эльза стояла у окна спальни, погружённая в свои мысли. Северное сияние переливалось голубыми и зелёными сполохами. Она узнала стук в дверь – так Анна стучала к ней в комнату с самого детства, – и улыбнулась.
– Входи.
Едва войдя, Анна заметила, что Эльза кутается в материнскую бордовую шаль. Анна помнила те счастливые, проникнутые любовью вечера, когда мама прижимала девочек к себе, накрывала шалью, и они чувствовали себя в полной безопасности.
– Так я и думала: что-то случилось, – сказала она.
Эльза продолжала смотреть в окно, как будто ждала кого-то или чего-то. Наконец она обернулась к сестре:
– С тобой?
– Нет, с тобой, – ответила Анна. – Ты всегда накидываешь мамину шаль, когда расстроена. – Внезапно она догадалась: – Мы тебя обидели? Извини, если так. Знаешь, на самом деле мало кто умеет играть в семейные игры. Это всем известно!
– Да нет… дело не в том, – покачала головой Эльза и замолчала: она размышляла, стоит ли рассказать сестре о таинственном голосе.
– Так в чём же тогда? – спросила Анна.
Эльза немного поколебалась, но потом произнесла:
– Дело в том, что… Я просто боюсь совершить ошибку.
Анна взяла её за руки, подвела к кровати и усадила.
– В чём? – с беспокойством во взгляде поинтересовалась она. – Ты прекрасно справляешься! Ах, Эльза, зачем ты так строга к себе?
От этих справедливых слов Эльза почувствовала облегчение и прижалась лбом ко лбу Анны:
– Что бы я без тебя делала?
– Я всегда буду рядом, – успокоила её сестра.
В ответ Эльза улыбнулась. Анна забралась на кровать и оперлась спиной на подушки.
– Я знаю, что тебе нужно. Иди сюда.
– Что? – спросила Эльза.
– Как говорила мама, «садитесь кучкой, ближе, ближе», – сказала Анна.
Эльза пристроилась рядом с сестрой, и Анна плотно натянула шаль им на плечи и запела колыбельную матери. Эта песенка всегда успокаивала старшую сестру. Анна провела пальцем по лбу Эльзы, как в детстве делала мама, чтобы девочки быстрее засыпали.
– Я разгадала твою хитрость, – пробормотала Эльза, но глаза её уже слипались и наконец совсем закрылись. Скоро она заснула.
Анна улыбнулась: мамины методы действовали безотказно. Она зевнула и потянулась. Было уже поздно, и она тоже устала. Ни о чём больше не думая, девушка легла рядом с сестрой и заснула.
Глава 9
Эльза видела удивительный сон. Она шла по лесу с красивыми деревьями, освещённому сияющим солнцем. Потом услышала смех и увидела мальчика и девочку, играющих в куче листьев. Дети бросали листья в воздух, неправдоподобно высоко, и они парили там, но не падали на землю. Мимо пробежал олень. Куда он спешил?
Если бы Анна не спала, она бы увидела, что образы из сна Эльзы, сотканные из мягких хлопьев снега, висели над головой сестры. Словно память разыгрывала для девушек спектакль. Но раньше картины из снов Эльзы никогда не показывались наяву.
Внезапно Эльза проснулась, села в кровати, и её сны рассыпались снегопадом и легли на одеяло. «Откуда это?» – подумала королева. Она огляделась в темноте и прислушалась. Поначалу Эльза ничего не слышала и не видела. Потом мелодичный голос стал тихо звать её.
Анна крепко спала. Эльза осторожно соскользнула с кровати и быстро подошла к окну, надеясь понять, откуда исходит странный звук, но не заметила ничего необычного.
Тогда Эльза вышла из комнаты. Раньше голос внезапно появлялся и внезапно исчезал, теперь же он не умолкал и неотступно сопровождал её.
Даже разыскивая его источник, девушка пыталась не обращать на звук внимания и хотела избавиться от него. Все, кого она любила, находились здесь, в Эренделле. Она уже пережила большое приключение и не желала рисковать и следовать за голосом в какие-то неведомые дали, где она будет оторвана от близких. Эльза почти убедила себя, что это всего лишь звон в ушах.
Когда она вышла из задних ворот замка, у неё мелькнула мысль: может, голос принадлежит какому-то волшебнику? Хотя Эльза никогда не признавалась себе в этом, но в душе она всегда чувствовала, что не создана для роли королевы. День за днём, по мере того как росла её сила, девушке было всё труднее отрицать свои сомнения и страхи, которые тоже ежедневно укреплялись. Может, загадочный голос знал об этом и хотел помочь ей? Эльза решила отозваться на его призыв.
Каждый раз, как до неё долетала грустная песня, она отвечала.
Эльза ушла далеко от замка, выбралась на окраину города и направилась к фьорду. По пути она попробовала дать голосу ответ с помощью своих волшебных способностей. Сила прилила к рукам, и Эльза выпустила её в воздух. Перед ней появился сотканный из снега лес, который девушка видела во сне, но сна этого она уже не помнила.
Эльза шла по фантастическому ландшафту, где на каждом шагу возникали удивительные образы – кружащиеся вихрем листья, саламандра, морской конь и каменные великаны. Эльза гонялась за удивительными существами, радуясь своим восхитительным созданиям. А красивый призрачный голос сопровождал каждый её шаг.
Потом он повёл её на север. Эльза построила ледяной холм, высоко взмывший в небо над фьордом. Когда она вскарабкалась на вершину, голос начал слабеть, и Эльза вдруг поняла, что не хочет отпускать его и готова следовать зову в неизвестность. Она опустила руки и посмотрела в небо, отдавая себя и свою силу голосу. В этот миг исходящая от неё волна волшебства превратила всю влагу в воздухе в маленькие кристаллы, которые висели, словно подвешенные на нитки.
Эльза с восторгом смотрела на них. На каждом кристалле красовался один из четырёх символов, и она их узнала.
– Воздух, огонь, вода, земля… – произнесла она вслух.
Глава 10
Анну что-то разбудило. Эльзы рядом не было; место, где лежала сестра, покрывал мягкий свежий снежок.
– Эльза! – позвала Анна. Тишина.
Из окна падал какой-то странный свет. Плотно закутавшись в мамину шаль, Анна с любопытством вышла на балкон. Насколько видел глаз, воздух наполняли замёрзшие кристаллы, в которых преломлялись отблески северного сияния. Анна в изумлении смотрела на эту красоту и вдруг заметила вдали, около фьорда, Эльзу.
В этот миг где-то на севере блеснула яркая вспышка света.
Кристаллы, начиная с самых дальних, полились с неба водопадом и безжалостно обрушились на землю. Жители Эренделла высовывались в окна и выбегали из дверей, обнимая друг друга, а льдинки падали и дробились на мощённых булыжником мостовых возле их домов. Фонари, окружавшие город, один за другим потухли, и окрестности освещала только луна.
Анна бросилась на помощь людям. С широко распахнутыми глазами, спотыкаясь, она пробежала по тёмному замку и выскочила из дверей прямо следом за Кристофом и Олафом. Девушка не замечала полумрака – она стремилась найти сестру. На бегу она увидела, что фонтаны пересыхают, и удивилась этому странному явлению. Жители тоже в недоумении открывали двери своих домов.
Ураганный ветер со стуком распахивал ставни и окна, выносил людей из домов на улицы. Анна, Кристоф и Олаф помогали, чем могли, но их тоже сдувало к мосту.
В конюшне Свена из кормушек пропала вода. Олень взглянул вверх и растерянно промычал, когда порыв ветра, хлопнув двойными дверьми о стену, влетел внутрь. Свен толкнул рогами дверцы своего стойла и понёсся к городу искать Кристофа и остальных друзей.
Эльза, помчавшаяся к замку, как только ледяные кристаллы начали падать, внезапно остановилась.
– Воздух взбунтовался, огня и воды нет… следующее – земля. Нужно уходить. – И в этот миг булыжная мостовая начала волноваться, как поле пшеницы на ветру, и перемещать людей по улицам.
– Нас выгоняют! – орал один человек. Его несло по дороге, ведущей к скалам.
Эльза побежала в город, чтобы помочь жителям Эренделла спастись.
– Всё обойдётся! – кричала она. – Уходите к скалам!
– Ой-ой-ой! – заверещал Олаф, пытаясь уцепиться за перекладину моста. – Меня сносит!
Кристоф схватил Олафа и нескольких ребятишек, и тут подбежал Свен. Юноша безумно обрадовался лучшему другу и посадил снеговика и спасённых детей оленю на спину.
– Я тебя держу. Какой ты тяжёлый, – сказал он Олафу и подбородком указал Свену на скалы, где уже собирались жители. Свен с пониманием промычал и поскакал вперёд.
Родители сидевших у него на спине детей семенили позади, чтобы не потерять отпрысков из виду.
Эльза и её друзья проверяли, все ли покинули город, и в это время встретились с Анной, которая тоже не могла оставить людей в опасности. Кристоф призвал сестёр вести народ, потому что граждане Эренделла нуждались в их руководстве. Он шёл позади толпы, помогая отстающим.
В конце концов Анна и Эльза привели всех жителей на скалы, обрамляющие фьорд. Анна оглянулась на Кристофа и обрадовалась, что он рядом. За спиной у него дикий ветер срывал с древка флаг Эренделла, который всегда развевался в центре города. Анна ахнула, и тут ветер вдруг стих, и воцарилась тишина.
Глава 11
Жители сбились в группы, перешёптывались, качали головами и, утешая, похлопывали друг друга по спине. Дети жались к родителям, и все пытались понять, что же такое произошло.
Один полусонный горожанин растерянно озирался, словно недоумевая, почему он не в постели, а на вершине скалы. Он озадаченно поморгал, когда ветер закружил и пронёс мимо Олафа и нескольких ребятишек, засыпанных кристаллами, только что упавшими с неба. Мужчина пришёл к выводу, что, скорее всего, видит очень странный сон, и потряс головой.
Звук копыт, стучащих по каменистой дороге, известил о приближении Свена и Кристофа. На спине оленя лежала стопка одеял, которые Кристоф раздавал людям, чтобы согреть и успокоить их.
– Ничего не бойтесь. Возьмите, – сказал он пожилой женщине, протягивая тёплую шерстяную шаль.
Обходя людей, олень и его друг прошагали мимо Олафа, который сидел на земле в окружении детей. Весело смеясь, ребята поднимали с земли ледяные кристаллы и приставляли их к телу снеговика. Увидев его диковинные украшения, Кристоф и Свен обменялись недоумённым взглядом.
– Ты там как, Олаф? – спросил Кристоф.
Снеговик кивнул:
– Это называется – когда всё идёт кувырком, делай, что в твоих силах.
Кристоф кивнул: логично.
Его внимание привлекли громкие голоса. Он повернул голову и увидел Анну и Эльзу; обе стояли с весьма недовольным видом. Кристоф хотел подойти к девушкам, но боялся им помешать.
– Нет, я не понимаю – ты слышишь голос и даже не подумала рассказать мне об этом? – говорила Анна.
Эльза застыдилась и покраснела.
– Я не хотела тебя беспокоить, – произнесла она.
– Мы обещали ничего не скрывать друг от друга, – напомнила Анна. – Скажи мне, что происходит.
Эльза вздохнула и вдруг выпалила:
– Я разбудила волшебных духов Зачарованного леса.
Анна потеряла дар речи и только в изумлении смотрела на сестру. К девушкам медленно приблизились Кристоф и Свен.
– Я никак не ожидала такое услышать, – произнесла Анна, что-то припоминая. – Это тот лес, о котором предупреждал нас отец?
– Да, – кивнула Эльза.
– А зачем ты это сделала? – спросила Анна. Все события этой ночи казались какой-то несусветицей.
– Из-за голоса, – ответила Эльза. – Ты, наверное, подумаешь, что я сошла с ума, но я уверена, что меня зовёт доброе существо.
Анна гневно взглянула на сестру.
– Как ты можешь так говорить? – сердито спросила она, указывая рукой в сторону пустого города. – Посмотри на наше королевство.
Эльза вздохнула. В словах Анны был смысл, но в глубине души Эльза знала, что голос не хочет никому навредить.
– Я просто чувствую это.
Анна уставилась на сестру. В груди у неё клокотало волнение, в голове роились вопросы, но и душа, и ум подталкивали её к выводу, что сестра поступает правильно.
– Хорошо, – согласилась Анна. – Я доверяю твоей интуиции.
Эльза благодарно улыбнулась сестре.
Глава 12
В это время камни заходили ходуном, и жители перепугались. Уже второй раз за ночь мир под их ногами шатался.
– О нет, – ужаснулась Анна. – Что теперь?
Но Кристоф понимал, что колебание камней не идёт ни в какое сравнение с недавним восстанием земной тверди.
– Тролли? – удивился он и помчался к горному перевалу, откуда посыпались знакомые валуны. Они подкатились к Эльзе и Анне и развернулись, оказавшись каменными троллями. Тролли очень обрадовались, увидев Кристофа и Свена, и стали с восторгом прыгать на них и обниматься, так что даже повалили Кристофа на землю.
– Кристоф! – воскликнул Бульда, вырастивший Кристофа. – Мы скучали по тебе!
– Дед Пабби! – Эльза узнала мудрого вождя каменных троллей.
– С вашей парочкой не соскучишься. Надеюсь, ты готова к новым испытаниям, Эльза? Задобрить разгневанных волшебных духов сможет только отважное сердце, – сказал старый тролль.