Читать онлайн Семь чудес и временной разлом бесплатно
Seven Wonders: Book 5. The Legend of the Rift
Copyright 2016 by Peter Lerangis
Published by arrangement with HarperCollins Children's Books, a division of HarperCollins Publishers
© Демина А. В., перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *
Эта книга посвящается читателям серии «Семь чудес» во всем мире.
Для меня вы все Избранные.
Глава 1
Первый день конца света
Ты понимаешь, что достиг самого дна, когда стоишь на пляже, смотришь на горизонт и не замечаешь, что утопаешь по щиколотки в мертвой рыбе.
Окажись я здесь минут на десять раньше – и вода доходила бы мне до плеч. Сейчас же я стоял на влажной пологой равнине, усыпанной камнями, обрывками веревок, бутылками, крабами, рыбами, одной огромной, но неподвижной акулой и сгнившими останками затонувшего когда-то давно старого корабля.
Наш тропический остров взметнулся вверх, точно на скоростном лифте. Десять минут назад король Атлантиды Ула’ар открыл временной разлом, что, согласно легенде, должно было привести к подъему континента со дна морского. Но прямо сейчас мне не было особого дела до легенд. Потому что, когда он прыгнул в тот разлом, он забрал с собой Эли Блек. В одну минуту они были здесь, в следующую – та-дам! – прыжок, и все. Вернулись в прошлое. Назад в Атлантиду.
Лишившись Эли, я точно лишился части себя самого.
Так что в первый день конца света я, Джек Маккинли, чувствовал себя так, будто кто-то сунул руку мне в горло и вырвал из моей груди сердце.
– Джек! Марко! Касс! Элоиза!
Мама.
Я развернулся на ее голос. Она стояла на песчаной части пляжа и поглядывала себе за спину. Позади нас из джунглей выбежала группа перепуганных солдат Масса. Марко Рамсей, Касс Уильямс и его сестра Элоиза стояли по бокам от меня. И лишь тогда я впервые заметил рыб. Когда одна, особенно страшная, хлестнула меня по левой щиколотке плавником.
– Выглядят мерзко, – сказала Элоиза.
– А они очень высоко о тебе отзывались, – заметил Касс.
Элоиза воззрилась на него в крайнем недоумении:
– Кто, Масса?
– Нет, рыбы, – ответил Касс. – Разве ты говорила не о…
– Я говорила о них! – Элоиза указала на мечущихся солдат. – Слышали, что сказала сестра Нэнси? Она предупреждала нас держаться от них подальше.
Откуда-то из-за деревьев донесся пронзительный крик плюющегося ядом виззита, за ним последовал гортанный вопль какого-то солдата. Штаб Масса находился по ту сторону джунглей, и солдаты и ученые бежали сюда узнать, что случилось.
Они ощутили землетрясение, но понятия не имели о разломе. И обо всех чудовищах, что успели через него пройти.
– Ох, блин, ну и засада, – сказал Марко. – Видали этих зубастиков? Они сейчас прямо вау – греческий обед, бесплатная доставка!
Кто-то из Масса устраивал раненых товарищей на песке. Другие в растерянности и панике бежали по мокрому, засыпанному рыбой пляжу к нам. Третьих, чьи желудки не выдержали жуткой тряски земли под ногами, выворачивало наизнанку в тростниках. Мама пыталась всех их успокоить, объясняла, что произошло в кальдере. На ней была коричневая, напоминающая монашескую рясу форма Масса – как из каталога одежды 1643 года. Солдаты относились к ней с уважением, но они не знали, что она была а) моей мамой и б) шпионом повстанцев. А Торквин, наш любимый семифутовый телохранитель, стоял прямо позади нас и ковырял в носу, как он всегда делал, когда нервничал.
– Мы видели, как исчезла Эли, Джек, – сказал Касс. – Что будем делать?
Думать было тяжело. Была еще одна огромная проблема, о которой никто из нас не хотел говорить, – Ула’ар забрал с собой локулус силы. А если мы не найдем все семь магических атлантийских локули, наш ген 7ЧС совершенно точно убьет нас перед нашим четырнадцатым днем рождения. То есть если хотя бы один локулус окажется утрачен – нам крышка.
Рыбы здорово меня отвлекали, поэтому я повел нашу группу на твердую землю. Стоило нам сдвинуться с места, как ребята из Масса стали что-то орать друг другу, преимущественно на греческом. Они толкались и пихались, не отрывая возбужденных взглядов от останков корабля, который, словно скелет динозавра, торчал, наклонившись вбок, из грязного склона ярдах в пятидесяти от пляжа. Его мачта сломалась и покосилась, с рей, точно давно забытое постиранное белье, свисали водоросли, а деревянный корпус облепили раковины. Удивительно, но даже после более чем столетнего пребывания под водой название корабля все еще можно было различить.
«Энигма».
– Чуваки, считайте меня чокнутым, – сказал Марко, отпихнув пару оказавшихся у нас на пути солдат, – но вам не кажется, что ответ может быть там, на корабле?
– Ты чокнутый, – отозвался Касс.
Лапищи Марко, размера этак сорок седьмого, с чавкающим звуком двинулись в сторону корабля.
– Ладно, послушайте меня немного… Этот корабль того парня с портрета, так? Ну того, что открыл этот остров в восемнадцатом веке. Марвин или Берман.
– Герман Вендерс, – подсказал Касс.
– Точно, – не смутился Марко. – Вот я и думаю, что нам стоит пойти и исследовать останки. Вендерс же вроде как был гением, так? Что, если он оставил нечто важное, не знаю – карты, записи, тайны? Я хочу сказать, это же он открыл разлом, так? Может, он знает и как справиться со всем этим без неприятных последствий?
– Побудем пиратами! – Элоиза, театрально прихрамывая, заковыляла к кораблю. – Аррргх! Йо-хо-хо, тысяча чертей! Отдраить палубу! А то задницу порву на щупальца осьминога!
Судя по выражению лица Касса, он хотел, чтобы его давно пропавшая сестра так и оставалась потерянной.
Зато мрачное настроение Торквина улучшилось, и он шумно фыркнул своим свежевычищенным носом-картошкой. И при обычных обстоятельствах это было то еще зрелище, но сейчас это выглядело особенно жутко. В последние дни Торквин напоминал окунувшегося в ванну с кислотой Халка. Его лицо все еще было черным и в ожогах после взрыва автомобиля в Греции, а от его когда-то рыжей гривы осталось лишь несколько обгоревших клочков.
– Ха. Она сказала «задница». Смешная девчонка.
– Может, вернемся к разлому и предложим королю обмен? – пробормотал Касс. – Мы забираем Эли, а он – Элоизу.
Услышав это, Элоиза подобрала мертвого угря и швырнула его в брата. Тот, хихикнув, увернулся. Они вели себя как любые другие братья и сестры, ссорившиеся сколько себя помнили. Что было странно, так как до недавнего времени Касс и знать не знал, что у него есть сестра. Их родители были в тюрьме, а они всю жизнь переезжали из одной приемной семьи в другую, так что, наверное, сейчас им обоим хотелось восполнить недостававшее.
– Вообще-то я пытаюсь быть серьезным, – раздраженно заметил Марко, – и вот что получаю.
– Они спускают пар, – пояснил я. – Пытаются вести себя нормально.
Сложно было их винить. Если бы старик Герман Вендерс не прибыл на этот богом забытый остров, может, последователи Караи никогда бы не построили здесь свой институт. И тогда никто бы не открыл атлантийский ген 7ЧС, который во много раз усиливает твой талант, но убивает тебя по достижении четырнадцати лет. И я был бы самым обычным тринадцатилетним мальчиком из Индианы, беспокоящимся о контрольной по математике и периодически терпящим нападки Барри Риза. Да, вскоре я бы умер, но по крайней мере я бы пребывал в счастливом неведении касаемо своей участи. И я бы не потратил последние несколько недель на поиски семи локули, которые должны нас исцелить – и, как стало ясно теперь, – которые нам не суждено было найти. И Эли все еще была бы здесь.
Но он прибыл, и они построили, и я не был самым обычным мальчиком, и мы искали локули, и ее здесь не было. И через четыре месяца я стану экс-Джеком, мальчиком с геном 7ЧС и Без Таланта.
Интересно, подумалось мне, выпадет мне шанс хотя бы попрощаться с папой? Где он сейчас – все еще в греческом аэропорту, где мы его оставили? Сумею ли я когда-нибудь поговорить с ним еще раз?
– Земля вызывает Джека! – повысил голос Касс.
Я оглянулся на царящую вокруг нас неразбериху.
– Ладно, если мы ничего не будем делать, мы трупы, – заговорил я. – Из-за землетрясения и корабля Масса растеряны, но это не навсегда. Их внимание вновь переключится на нас. Марко, пойти на корабль – это классная идея. Но я считаю, сейчас мы должны попытаться вернуть Эли.
– И где наша армия, чтобы провернуть это? – спросил Касс, обернувшись в сторону джунглей.
Марко выпятил грудь:
– Кому нужна армия, когда у вас есть Марко Великолепный?
– Ты видел ту… штуку, что застряла в разломе? – спросил Касс. – Она была огромной. И… И… зеленой. И куда великолепнее тебя!
– Ты про ту штуку, которую я заколол? Не стоит благодарности, – сказал Марко.
– Да, но что насчет всех остальных жутких тварей, успевших сбежать? Прислушайтесь. Просто послушайте! – Касс повернулся к джунглям, которые гудели от топота и криков перепуганных животных. – Видите, что стало с Масса? Там виззиты, и грифоны, и вромаски… их сотни!
Марко задумчиво кивнул:
– Ну да, пределы возможностей есть даже у совершенного человеческого создания.
– Еще никогда я не слышал от тебя более скромного заявления, – съязвил Касс.
– Значит, мы воспользуемся локулусом невидимости и локулусом полета. Просто пролетим над ними. Они даже не поймут, что мы… – Марко вдруг осекся на середине фразы. – Э-э, кто-нибудь из вас же взял с собой рюкзак, да?
Касс помотал головой. Я помотал головой. Сердце ухнуло в груди, как перегруженный лифт.
– Не-а, – отозвался Торквин.
– А осколки локулуса исцеления? – спросил Марко.
– Все произошло так быстро… – протянул я.
Марко закрыл лицо ладонью:
– Ну вы даете! Я думал, это я у нас тупой! Но, похоже, теперь в углу идиотов мне составят компанию еще трое.
– Пятеро, – уточнил Торквин, считая на толстых, как сосиски, пальцах. – В смысле четверо.
Страшный грохот оборвал наш разговор. На секунду мне почудилось, будто я вижу двух Кассов. Земля затряслась, точно под нами промчался беззвучный поезд метро. Я инстинктивно согнул колени. Раздалось отдаленное – кррррррак! – корпус «Энигмы» треснул из-за смещения земли.
Касс схватился за Марко. Я за Торквина. Меня дернуло влево, вправо, вверх, вниз, словно планета соскочила с орбиты. Все остальные звуки – вопли чаек, далекий шум прибоя – исчезли.
Затем, так же неожиданно, как она началась, тряска прекратилась.
В наступившей тишине я услышал крик брата Димитриоса:
– Землетрясение!
– Пха, – выдохнул Торквин.
Касс застонал:
– О-ох, меня укачало. Близится конец света, и я умру в луже собственной рвоты.
– Проглоти три сырых яйца, – посоветовал Торквин. – Отличная вещь против тошноты.
– Все только начинается, – не слушал Касс. – Все как Эли говорила. Если разлом откроется, Атлантида поднимется с морского дна и континентальные плиты сместятся. Затем – бабах! Гигантские приливные волны, землетрясения. Нью-Йорк и Лос-Анджелес уйдут под воду. Пожары накроют землю… пылевые облака скроют солнце.
– Касс, нельзя паниковать, – сказал я.
– Не отрицай очевидное, Джек! – воскликнул Касс. – Именно это произошло во времена динозавров, и ты знаешь, что с ними стало.
Марко вытер пот со лба:
– Не думаю, что у нас есть выбор. Джек прав. Все на тех зубастиков! Вперед, к разлому!
Если Марко решает действовать, он делает это молниеносно. В микросекунду он схватил протестующего Касса и поволок его за собой по пляжу в сторону джунглей. Я поспешил за ними.
У границы деревьев нас встретил крик. Громкий и человеческий, он раздавался где-то ярдах в двадцати в глубь джунглей. Вопль становился все громче, все отчаяннее, пока вдруг не оборвался. Сощурившись, я вглядывался между стволами, страшась того, что мог увидеть. Но даже под полуденным солнцем из-за густых крон в джунглях царила практически непроглядная тьма.
– К-к-как вы думаете, кто это? – спросил Касс.
– Скорее «кто это был», если судить по воплю, – заметил Марко.
– В-видите, о чем я? – Касс попятился. – Там только что кто-то умер. Мы можем быть следующими. Я остаюсь здесь, на свету. Предпочитаю убийц в рясах зверям-людоедам.
Из джунглей пахнуло едкой вонью разлагающейся плоти, и Касс рыгнул.
– Ого. Что, Торквин, ел бобы на обед? – Марко замахал у себя перед лицом обеими руками.
– Нет. «Твинки», – ответил Торквин.
Я всматривался в черную тень в джунглях за спиной Касса.
– Ребята… – пискнул я. – Смотрите.
Глаза Марко остановились на темном силуэте. Все его тело напряглось.
– Касс, – тихо произнес он. – Не. Шевелись.
Касс резко развернулся. Со звуком, напоминавшим одновременно звериный рев и скрежет металла, из тени деревьев выпрыгнул длинномордый вромаски. Похожее на кабана чудовище бросилось на Касса, выставив перед собой растопыренные когти и завернув назад хобот, явив три ряда острых, как бритва, зубов.
Глава 2
Ужин для Твити
Мне всегда казалось ужасно глупым, когда герои фильмов и книг при нападении дикого животного начинали орать «Не-е-ет!». Будто бы оно понимало человеческую речь. Будто бы оно остановилось посередине прыжка и сказало: «Простите, вы предпочтете не быть разорванным на кусочки? Ну что ж, в таком случае я вас оставлю, извините».
Так что я крикнул, когда вромаски был готов всадить свои клыки в Касса:
– Не-е-ет!
Но вот что удивительно. Чудовище точно на наносекунду застыло в воздухе. Его глаза стрельнули в меня, но страха я не почувствовал. Все словно застыло, и у меня возникло невероятно странное ощущение, будто я мог дотянуться до его разума и заставить его сменить курс.
Затем я моргнул, и Марко отшвырнул меня на землю с пути чудовища.
Я откатился влево и вскочил. То загадочное секундное замешательство успело выветриться у меня из головы, и я стал лихорадочно озираться. Где Касс? Я боялся того, что мог увидеть. Но я никак не ожидал увидеть Марко, сжимающего в правой руке левый бивень вромаски. Чудовище плевалось и визжало, дергая в воздухе лапами.
Левый кулак Марко врезался ему в морду, заставив его замолчать.
– Фью, тебе бы принять ванну, Бруно, – сказал он.
Упершись ногами в землю, Марко отшвырнул вромаски прочь от Касса. Чудовище в брызгах собственной слюны взлетело над кронами и исчезло во мраке. Я ожидал услышать звук удара о землю, но его не последовало. Вместо этого рычание сменил отчаянный визг, доносящийся откуда-то сверху. Чудовище застряло в ветках.
– Это было отурк… – пискнул Касс. – Спасибо.
Торквин кивнул:
– Как он сказал.
Брезгливо морщась, Марко вытер ладонь о ствол ближайшего дерева:
– Ни у кого не найдется салфетки? Давайте убираться отсюда, пока Пятачок не спустился, чтобы отомстить.
Касс с трудом поднялся на ноги:
– Нет… погодите. Мы что, просто пойдем дальше, делая вид, что ничего этого не было? Вот так возьмем и отправимся прямиком в джунгли, как четыре закусочные на ножках?
– Слушай, я же один раз тебя уже защитил, так? – Марко приобнял Касса одной рукой.
Стоило признать, я восхищался смелостью Марко. Но искренне сомневался насчет его вменяемости.
– Держитесь меня, вы двое, – добавил он. – Подумайте об Эли.
Я и так о ней думал. До сих пор в моей голове звучали ее крики, а перед глазами стоял миг, когда я видел ее в последний раз. Она была решительной, бесстрашной и умной. Но против Ула’ара у нее не было ни единого шанса. Особенно когда у него был локулус силы.
Мы не могли просто взять и бросить Эли. Если она все еще была жива, пусть даже где-то в прошлом, мы должны ее спасти.
Я посмотрел на Касса. Рядом с Марко он выглядел особенно маленьким и уязвимым.
– Как же моя сестра? – спросил он.
Элоиза. Краем глаза я видел, что она все еще шла к кораблю.
– Возвращаться слишком рискованно, – сказал я. – И они, похоже, пока ее не заметили.
– Ей девять, – подхватил Марко. – Она лучшая из всех учеников, и Масса ее уважают. Они позаботятся о ней. Слушай, если нам удастся спасти Эли, вытащить Элоизу будет раз плюнуть, когда мы вернемся.
Касс кивнул. Он был слишком умен, чтобы возражать. Ему было известно, что на кону.
Как и мне.
Я сделал глубокий вдох:
– Поскакали, ребята.
Но стоило мне сделать шаг вперед, как на фоне облачного неба мелькнуло что-то красное и крылатое. В ответ на душераздирающее карканье атлантийского грифона нам оставалось только одно – пригнуться и искать укрытие. На нас, растопырив мускулистые лапы и хлеща по воздуху мощными крыльями, спикировал наполовину орел, наполовину лев.
Казалось бы, мы должны были быть к этому привычны. Мы уже сражались с одним таким в Греции. Летали на спине другого в мире мертвых. Но даже тысяча встреч не сделала бы этого монстра менее пугающим. Жирное мохнатое тело и длиннющие, точно сабли, когти. Устремив на нас взгляд желтых воспаленных глаз, грифон открыл клюв, показав жесткий раздвоенный язык, который мог с легкостью проткнуть меня, как шампур кусок мяса.
– А-А-А-А-А!!! – заорал Касс. А может, это был я.
Обхватив руками голову, я досчитал до пяти и лишь тогда сообразил, что раз я в состоянии считать, грифон, должно быть, насадил на свой язык кого-то другого.
Я осторожно приподнял голову и успел заметить, как хвост грифона исчез в ветвях деревьев высоко над нами. Птичий силуэт слился с вромаски. Два чудовища заревели и забились, осыпая нас дождем из сломанных сучков и сорванных толстых листьев.
– Бежим! – закричал Марко. – Дерево падает!
Мы со всех ног рванули к пляжу, но дерево так и не упало. Вместо этого грозное рычание вромаски сменилось поскуливанием, а затем стало тихо.
Я услышал странный звук, который, вполне возможно, был отрыжкой грифона.
Марко издал триумфальный вопль:
– Ужин для Твити! Дикий вромаски на свежих листьях, прямо из джунглей.
Торквин поднялся и с облегчением вытер пот.
– Надеюсь, он оставит чаевые.
– Стойте… ребят, вы что, шутите? Думаете, это смешно? – Касс недоверчиво уставился на них. – Нас едва не убили! Хотя могли запросто! А мы даже шагу в джунгли не ступили! Эти чудовища настоящие психи, голодные и… еынначаку.
– Я дуб в наизнанском, – признал Марко.
– Укачанные? – догадался я.
– Точно, – кивнул Касс. – Как укачивает в машине или в море – когда ты перемещаешься сразу в трех направлениях. Представьте, каково это – перемещаться сквозь время.
Марко почесал затылок:
– Погоди. При перемещении во времени правда может укачать?
– Я не знаю! – огрызнулся Касс. – Суть в том, что нам нельзя бросаться туда с бухты-барахты. Мы должны поступить кардинально иначе, чем поступаем всегда.
– В смысле… – начал Марко.
– Подумать! – отрезал Касс. – Выражаясь обычным языком. Не куда-то бежать-бежать-бежать, а потом драться-драться-драться. Может, это работает для тебя, Марко, но включи голову. Весь остров сошел с ума. Мы умрем, если останемся здесь, и умрем, если куда-нибудь двинемся.
– Что ты предлагаешь? – спросил я.
– Этого я тоже не знаю! – Касс в панике взлохматил свои тугие кудри. – Я пытаюсь делать так, как советовал Профессор Бегад. Он всегда советовал нам разбираться в сути проблемы, а не дергаться из-за каждой мелочи. Так давайте пару минут постоим спокойно. Все взвесим…
Его прервали далекие пронзительные вопли, раздавшиеся со стороны пляжа. Я попытался рассмотреть, что там, но не смог разглядеть ничего, кроме разрастающейся толпы Масса на краю покрытой рыбой суши.
– Это, случайно, была не Элоиза? – спросил я.
Касс передернулся:
– Она наверняка нас заметила и теперь думает, как это нечестно с нашей стороны. Через пару секунд она бросится к нам с головорезами Масса на хвосте. Как раз то, что нам нужно.
Я сощурился. Кто-то определенно бежал в нашу сторону, но это была не Элоиза. Это был кто-то из Масса – гибкий, худой и физически развитый, с прикрытым капюшоном лицом.
Я уже хотел сорваться с места, когда капюшон упал. Во-первых, это был не «он». Во-вторых, это был один из сотрудников Института Караи, которого мы очень хорошо знали.
– Нирвана?! – поразился я.
Девушка-повстанец поспешила набросить капюшон на голову. Ее глаза, которые больше не были густо очерчены черной подводкой, как во времена работы в ИК, смотрели мягче. Но решительно. Она схватила меня и Касса за руки:
– Слушайте внимательно. Я собираю оружие Масса, пока они отвлеклись. Повстанцы в джунглях, и мы вам поможем. Мы знаем о твоей маме, Джек. Нам отлично известно, кто она, и она будет помогать нам столько, сколько сможет. У нее рюкзак с локули полета и невидимости и еще тот мешок с осколками локулуса исцеления. Фриц засек ее, когда она шла через джунгли.
– Масса пока ничего не поняли? – спросил я, слыша, как грохочет в груди сердце.
– Нет, и не поймут, пока я жива, – улыбнулась Нирвана. – Все локули надежно спрятаны. Мы придумаем, как вам их отдать. А пока идите – спасите Эли. Вытащите ее из разлома. Верните локулус силы. Мы присмотрим за Элоизой и остальными ребятами, которых тренировала Масса. У нас свои способы. Если мы вам понадобимся, мы тотчас придем на помощь. Только дайте знак.
Сунув в рот два пальца, она громко просвистела первые несколько нот «С днем рождения тебя».
– О, оньлетачемаз, – буркнул Касс. – Как раз эту мелодию никто из нас слышать не желает.
Нирвана с досадой дернула плечами:
– Ну извини.
После чего, кивнув на прощанье, побежала к деревьям. Но застыла на месте, когда с ветвей упало наполовину съеденное туловище вромаски.
Оно ударилось о землю с глухим стуком, брызнув мне на лодыжку холодной зеленой кровью. Чудовище лишилось глаз, его тело было изорвано, и кусочек плоти прилип к моей коже. В ужасе я отпрыгнул в сторону, и одновременно с этим со стороны пляжа донесся оглушительный «кррррак!», похожий на пушечный залп.
Я резко развернулся. Сгнившая мачта «Энигмы» треснула посередине. Даже одной ее части хватило бы, чтобы с легкостью раздавить человека. И как раз один такой человек стоял в непосредственной близости от случившегося.
Элоиза.
– Что она делает?! – заорал Касс, рванув к пляжу. – БЕГИ ОТТУДА!!!
Но по какой-то причине Элоиза не двигалась. И хотя вокруг толпилось немало людей из Масса, никто не пытался увести ее от опасности.
Я бросился следом за Кассом и по пути заметил краем глаза маму. Она приложила ко рту ладонь и прокричала:
– Зыбучие пески!
Глава 3
Ковбой Касс
Дерево трещало. В воздух, подобно искрам от костра, взметались щепки. Мачта сломалась пополам в форме перевернутой буквы «V», и лишь несколько тоненьких полосок древесины удерживали ее части вместе, но они ломались одна за другой.
С каждым шагом ноги все глубже уходили в грязь. Далеко впереди, совсем рядом с кораблем, четверо солдат Масса застряли в огромной луже зыбучих песков, появившейся после подъема морского дна. Они дергались всем телом, точно в каком-то танце аборигенов тропических островов. Остальные солдаты, остерегаясь подойти ближе, растерянно топтались чуть в стороне от них.
С очередным душераздирающим «крррак!» сломанная мачта развалилась на куски и начала падать – прямо на Элоизу.
Я выкрикнул ее имя, и в этот момент справа от меня промелькнуло нечто коричневое. Я знал, что это был Марко. Никто другой не был на такое способен. Все случившееся потом произошло так быстро, что мне потребовалось несколько дополнительных секунд, чтобы это осознать.
Марко затормозил прямо перед толпой солдат и, заведя руку назад, со всей силы швырнул что-то в сторону корабля. В первый момент я не понял, что это было, может, какое-то бревно. Но все стало понятно, когда это «что-то» ударилось о мачту.
Это оказались останки вромаски, тяжеленный снаряд из костей и хрящей. От удара во все стороны от него полетели брызги зеленой крови, голова чудовища оторвалась от туловища и плюхнулась в грязь. Мачта отклонилась от курса, но лишь слегка.
Меня пронзил ужас. Я невольно отвел глаза в сторону и услышал, как мачта с глухим тошнотворным хлюпающим звуком ударилась о землю. И как Касс закричал, обращаясь к сестре.
Люди из Масса бросились к кораблю. Я заставил себя перевести взгляд туда, но они закрыли мне обзор. Мне удалось различить в их толпе Марко, и я начал пробиваться к нему так быстро, как только мог. Распихивая людской поток, я различил впереди обломок мачты, торчащий из грязи, но ни следа Элоизы. Ее придавило? Они что, не собираются поднимать мачту?
Протаранив строй монахов в рясах, я наконец добрался до Марко. Он и еще несколько массаринов стояли неподвижно.
– Ни шага вперед, брат Джек! – предупредил Марко. – Не шевелись!
Футах в двадцати впереди и в каких-то дюймах от воткнувшейся в землю мачты, уйдя по бедра в зыбучий песок, стояла Элоиза. Живая.
Она сняла со щеки кусочек мертвого вромаски.
– Фу-у-у! – скривилась она. – Что это за зеленая слизь? И почему вы все на меня таращитесь?
Теперь я мог видеть Касса, который медленно, высоко поднимая ноги, шагал по грязи навстречу сестре:
– Элоиза, попробуй дотянуться до меня…
– Ты сделал это специально, Каспер! – закричала она. – Ты ждал, пока у меня ноги застрянут, а потом швырнул в меня этой… гадостью!
– Кассиус, – сказал он, осторожно подбираясь к границе зыбучих песков.
– Что?! – рявкнула она.
– Меня зовут Кассиус, а не Каспер, – ответил он. – А теперь давай тянись ко мне!
Она бросила в него куском вромаски, но Касс пригнулся. Марко прыгнул вперед и дернул его за плечо назад:
– Спокойно, брат Касс. Иначе сразу два Уильяма утонут в зыбучих песках.
– Уильямса, – поправил Касс.
– Это зыбучие пески?! – взвизгнула Элоиза и задергалась всем телом.
Она была такая не единственная. Еще минимум пятеро массаринов безнадежно барахтались в плену песков.
– Не сопротивляйтесь! – крикнул кто-то.
– Лягте! – предложил второй.
– Не ложитесь!
– Хватайтесь за мачту!
Все одновременно заорали. Элоиза застыла. По ее лицу покатились слезы.
– Нужна палка – что-нибудь длинное! – крикнул Марко. – Быстро!
Все вокруг бросились на поиски чего-нибудь подходящего. Ноги у меня тут же ушли глубоко в песок, и я, невольно подавшись назад, ударился пяткой о выступ большого камня и упал.
Я бухнулся пятой точкой на землю, но мое внимание было сосредоточено на черном, устремленном вертикально вверх объекте. Получается, споткнулся я вовсе не о камень.
А об якорь.
Где есть якорь, там есть и веревка. Я изо всех сил заработал руками, разбрасывая ими влажный песок, пока не нащупал кольцо. Есть! К нему был накрепко привязан толстый, заросший раковинками канат.
– Марко! – закричал я.
Он тут же оказался рядом со мной.
– Миленько, – оценил он, выдергивая у меня из рук канат, жесткий после нескольких столетий нахождения в грязи и морской воде. Но Марко не был бы Марко, если бы не смог скрутить его и соорудить петлю.
– Что теперь?
Я уже хотел сказать, чтобы он бросил его Элоизе, но в памяти мелькнуло смутное воспоминание о рассказах Касса о своем детстве:
– Касс, ты умеешь бросать лассо?
Он как-то странно на меня посмотрел:
– Третье место в детском родео для десятилеток в Ларами. Но откуда ты…
– Марко, отдай ему канат! – скомандовал я.
Марко быстро бросил веревку Кассу. С очень серьезным и напряженным выражением лица Касс соорудил на ее конце замысловатую петлю. Я оглянулся на Элоизу. Она успела погрузиться в песок еще минимум на фут, почти по самые плечи.
– Не шевелись, Элоиза! – крикнул я.
– Не-е-ет! – завизжала она в ответ.
Она продолжала извиваться всем телом, пребывая в откровенной панике.
– Элоиза, послушай меня, зыбучие пески ведут себя как любая жидкость! – закричал я. – Если ты замрешь, они вытолкнут тебя на поверхность!
Элоиза наклонила голову вбок и с интересом на меня посмотрела.
– У тебя получается! – подбодрил ее Марко. – Молодец!
– Чувствуешь разницу? – спросил я.
Ужас сошел с лица девочки:
– Э-э… да!
Конечно никуда она не всплывала, но по крайней мере ей так казалось. Сбоку от меня Касс начал нерешительно раскручивать веревку над головой. Я сделал глубокий вдох.
На лице Марко читалось сомнение:
– Уверен, что не хочешь дать мне попробовать?
– Иди к папочке, теленочек… Ие-ха! – вскрикнул Касс.
У меня отпала челюсть. Совершенно не спортивный, зубрила до мозга костей, Касс отвел руку назад и накинул идеальную петлю, в центре которой оказалась голова Элоизы. Он тут же дернул веревку, затянув ее вокруг груди девочки, прямо под плечами.
– Как ты меня назвал? – сказала Элоиза.
– Это сейчас не важно, Элоиза! – закричал я. – Расслабься!
Она послушалась, и Касс начал тянуть. Девочка медленно наклонилась назад, затем над песком показалось ее туловище… колени… А в следующее мгновение она уже скользила на спине к нам.
– Отличная работа, Ковбой Касс! – взревел Марко.
За всем происходящим я не заметил, как мама подошла ко мне с дальней части пляжа, и поэтому ее голос заставил меня подпрыгнуть.
– Откуда ты узнал, что у Касса получится? – спросила она.
Она смотрела на Элоизу, не на меня. После всех лет, которые она провела, скрывая свою настоящую личность от Масса, она не могла рисковать. Как и я.
– Когда мне было девять, – тихо рассказал я, – через несколько лет после твоей смерти… то есть мы так думали, что ты умерла… в Бельвиль переехала семья из Вайоминга. Мальчики были расстроены, что у нас нет родео, потому что они все участвовали в соревнованиях по нему у себя на родине. Я всегда думал, как это круто – родиться и жить в Вайоминге. В общем, когда я только познакомился с Кассом в ИК, однажды после обеда он перечислил все города, где успел пожить в приемных семьях.
Мама улыбнулась.
– И ты запомнил, что один из них был Вайоминг, – предположила она.
– Ага, там он пробыл дольше всего. Два с половиной года.
– И ты догадался, что он мог знать, как бросать лассо, как другие местные дети.
Я кивнул.
– А что насчет зыбучих песков? – спросила она.
– Я читал о них в комиксе о Супермене, – объяснил я.
– Молодец, Джек, – похвалила она. – Просто отлично.
Ее голос был полон теплоты и восхищения. Мне пришлось отвернуться, иначе я бы не сдержал слез. Или бросился бы ее обнимать. Или и то и другое одновременно. И тогда бы Масса устроили бы нам представление с оркестром. Да-да, мне уже тринадцать, но представьте сами, как бы вы чувствовали себя, узнай, что ваша мама, которую вы шесть лет считали мертвой, на самом деле жива. Это, знаете ли, расшатывает психику.
– Спасибо, – просто сказал я.
Она сменила тон на торопливый шепот:
– Мне пора. Не ходи за мной.
Она прошла передо мной, словно я просто оказался у нее на пути. Боковым зрением я видел направляющихся ей навстречу брата Димитриоса и нескольких его подчиненных. Димитриос указал на ряд раненых Масса на пляже. Мама сжала ему плечо, уводя его прочь.
Заметил ли он меня? Сложно было сказать.
Все мои внутренние силы, до последней капли, уходили на то, чтобы оставаться на месте и не броситься следом за мамой. Но она приказала мне этого не делать, а сейчас мне в последнюю очередь хотелось привлекать внимание брата Димитриоса.
С противоположной стороны к нам неслась очень мокрая и невероятно злая Элоиза. Позади нее, сложившись пополам от хохота, маячил Марко. Касс вытирал с лица толстый слой грязи. Лассо лежало на земле у его ног.
– С возвращением, Элоиза! – поприветствовал я ее. – Ты в порядке?
– Ну хотя бы ты не вел себя со мной по-свински, Джек, – прорычала она, ткнув большим пальцем в своего брата. – А он обозвал меня телкой!
Глава 4
Техники и Портняки
– Теленочек, а не телка! – закричал Касс на сестру.
– О, то есть я таки выгляжу, как корова? – с этими словами Элоиза резко развернулась в сторону Масса.
Это был наш шанс. Мы могли взять ее с собой. Я попытался удержать ее, но она со злостью вырвала руку.
– Элоиза, нам нужно убираться отсюда, – попытался я ее убедить. – Ты к ним идти не хочешь. Ты предала Масса. Они тебя после этого по головке не погладят.
– Пфф! – фыркнула она. – Ты их видел. Они пытались спасти мне жизнь.
– Но это я спас тебе жизнь, – заметил Касс.
– Но я тебя ненавижу! – отрезала она.
– Элоиза, пожалуйста! – Я оглянулся на корабль, у которого массарины пытались с помощью веревки вытянуть друг друга из зыбучих песков. – Здесь царит хаос. Сейчас они мало что соображают из-за землетрясения и зыбучих песков, но дай им пару минут – и они займутся нами. Они враги. Так что давай, пока еще не слишком…
– Э-э… уже поздно, – пробормотала Элоиза. Ее глаза были устремлены в сторону пляжа.
Шаркая по мокрому песку, в нашу сторону направлялись мама и брат Димитриос с двумя телохранителями позади. В руке у мамы была папка. Димитриос крепко сжимал губы и выглядел сурово.
– Что ж, это было впечатляющее проявление безрассудной храбрости, – сказал он, после чего повернулся к телохранителям: – Схватить их!
Один из них потянулся к Элоизе, но та укусила его за запястье. Другой прыгнул на помощь товарищу, а мама бросилась ко мне. Когда она сжала мне руку, ее взгляд метался.
Я не знал, что делать. Она притянула меня к себе, и я почувствовал, как она сунула что-то мне в карман, после чего выдохнула мне в ухо «Беги!» и упала, как если бы я ее ударил. Я инстинктивно дернулся к ней, чтобы помочь подняться, но ее пронзительный взгляд не оставил сомнений: «Уходите, живо!»
Она сделала это нарочно. Чтобы все выглядело так, будто я ее толкнул. Она не хотела, чтобы Масса заподозрили, будто я вырвался из ее захвата без борьбы.
Я потащил Марко и Касса в сторону джунглей, пока брат Димитриос с телохранителями уводили вопящую Элоизу.
* * *
Мы спрятались за первым попавшимся кустом и осторожно выглянули. Я с трудом переводил дыхание.
– Что теперь? – спросил Касс.
– Зачем ты заставил нас бежать? – недоумевал Марко. – У нас был шанс увести Элоизу!
– Потому что так хотела мама. – Я обвел взглядом пляж, точнее то, что когда-то было пляжем. Двое солдат помогли маме подняться. За их спинами она показала нам большой палец. – Теперь она говорит, что все в порядке. Мы должны ей доверять. Она не Димитриос. Она знает, что делает.
– А ты уверен, что ты не говоришь так только потому, что она твоя мама? – спросил Касс.
Я помотал головой:
– Вот что мне известно, Касс. Первое: она умнейший человек на этом острове. Второе: скорее всего она только что спасла нас. И третье: она позаботится об Элоизе. Я не знаю точно, какой у нее план, но выбора у нас нет. Если только мы не хотим, чтобы нас поймали.
Касс едва заметно кивнул и, насупившись, уставился в проем между ветками. Элоизу окружали массарины, и мама притворно хромала к ней с полотенцем в руках, чтобы вытереть ей лицо. Далеко вправо несколько массаринов один за другим повалились на песок, прямо как кучка дошколят-переростков. Со стороны могло показаться, будто они играют с зыбучими песками в перетягивание каната, пытаясь найти безопасный путь к «Энигме». Исследовательская команда, возможно. Позади них брат Димитриос возбужденным голосом раздавал указания, прижимая к уху то ли сотовый телефон, то ли рацию.
Он тоже оглядывался – видимо, искал нас. Димитриос гад и садист, не говоря уж о свежести его дыхания. Он был в джунглях во время схватки с повстанцами и знал, что Марко перешел на сторону Караи.
Существовал лишь один человек на острове, кого я боялся сильнее его. Глава Масса. Ее имя было Алия, но все в Масса звали ее Номер Первый. Я оглянулся через плечо. До джунглей оставалось около двадцати футов. Может, она была где-то там? В штабе? Или ее съел вромаски?
Сидящий рядом со мной Марко провел ладонью по лицу, смахивая пот. Он тяжело дышал после бега.
– Кажется, я впервые наблюдаю, как у Марко Великолепного сбилось дыхание, – сказал я.
Марко улыбнулся:
– Видимо, это последствие шока после выступления Касса с лассо. Ты был нереально крут.
– Жаль, что моя сестра так не думает, – отозвался Касс.
Марко попытался сдержать смех, но тот вырвался из его груди, вызвав приступ кашля.
– Что у тебя в кармане? – спросил Касс.
– Чего? – не понял я.
– Из твоего заднего кармана торчит клочок бумаги, – пояснил Касс. – Раньше я его там не видел.
Записка от мамы.
Я завел руку назад, достал сложенный лист бумаги и развернул его:
– Шифр, – сказал Касс. – Класс.
– Э-э, а мы можем заняться этим потом? – предложил Марко. – К примеру, когда доберемся до горы Оникс?
Касс покачал головой:
– Вдруг она предупреждает нас о ловушке? Нужно взломать его сейчас. Вместе нам не составит труда это сделать.
Марко застонал:
– Я Воин. Воины не занимаются шифрами. Воины наблюдают. – Он припал к земле и раздвинул ветки куста, глаза его напоминали щелки. – Шифры взламывают… Техники и Портняки.
Касс поднял глаза от записки:
– Портняки? Похоже, ты надышался зыбучих песков, Марко.
– Ого, что я сейчас сказал? – отчаянно моргая, буркнул себе под нос Марко. – Ладно. Касс Моряк, потому что его мозги работают как GPS, Эли Техник – из-за ее суперских технарских способностей. А Портной – Джек…
Он широко зевнул.
– Может, мне пришить твои веки к бровям, чтобы они оставались открытыми? – предложил я.
Марко проигнорировал мой комментарий. Его сонные глаза вдруг распахнулись:
– Упс, убирайте свой шифр, ребята. К нам идет Оби-Ван Кеноби.
Мы с Кассом прижались к земле и посмотрели через кусты. Я поспешил сунуть записку назад в карман.
По пляжу, направляясь в нашу сторону, топал огромный, размером с внедорожник, массарин, облаченный в рясу с надетым на голову капюшоном, такую просторную, что ее вполне можно было использовать как тент.
– Пора уносить ноги, – заявил Марко. – Это не Нирвана.
Я напрягся, приготовившись бежать, но в этот момент услышал сочную, ничем не стесненную отрыжку.
– Коронное приветствие Торквина, – пробормотал Касс, расслабляясь.
– Э-э-эй, это же наш безволосый гигант, ранее известный как Рыжебородый! – воскликнул Марко. – Одетый по последнему писку массаринской моды.
– Камуфляж, – проворчал Торквин, похлопав себя по бокам. – Спрятал кое-что под ней.
– Антидоты от яда виззита и пульверизаторы от грифонов, я надеюсь, – сказал Марко.
Он встал, чтобы поприветствовать Торквина, но поскользнулся и рухнул в грязь.
– Марко… – занервничал я.
– Упс, – ответил Марко. – Что-то я…
Слово «ступил» застряло у него в горле. Глаза закатились. Дрожь, родившись в кончиках пальцах, пронеслась по всему его телу. Давясь собственной слюной, он забился в конвульсиях.
– Марко! – закричал Касс. – Это что, такая шутка? Потому что ты пугаешь меня до смерти!
– У него приступ 7ЧС! – догадался я.
– Он же говорил, что у него иммунитет, – напомнил Касс.
Мы в шоке смотрели, как тело Марко изгибается во все стороны и трепыхается, точно выброшенная на берег рыба.
Не теряя зря времени, Торквин подхватил Марко испачканными в саже ручищами:
– В госпиталь Масса. Живо!
Глава 5
В погоне за «ЛИС»
Выпущенный из рогатки камень проломил череп первому виззиту. Стрела прошила лапу второму. Вромаски получил пулю в голову прямо в прыжке.
Повстанцы Караи были вооружены и сопровождали нас всю дорогу через джунгли. Мы видели лишь их размытые силуэты, пока проламывались сквозь кусты, но они ловко разделывались с атлантийскими хищниками. Торквин пару раз едва не упал, но продолжал крепко держать перекинутого через плечо Марко.
– Он… жив? – с трудом поспевая за Торквином, срывающимся от сбившегося дыхания голосом прокричал Касс.
– Марко сильный, – ответил Торквин.
Я продирался сквозь колючие кусты и перепрыгивал через корни. Марко был бледен и неподвижен, точно безвольная кукла. По пути я успел заметить минимум троих убитых Масса, но старательно отводил глаза. Может, они все оставили лагерь и ушли на пляж?
– Откуда мы знаем… что в госпитале… кто-то есть?.. – спросил я.
– Врачи… не бросают пациентов… – ответил Торквин. – Клятва Гипокритика.
– Кажется, имя звучало по-другому, – пробормотал Касс.
Впереди показался просвет, а это означало, что скоро мы покинем мрак джунглей и окажемся в штабе Масса.
У самой границы деревьев дорогу нам преградил мужчина, служивший в Институте Караи шеф-поваром. Одежда мешком висела на когда-то мощной фигуре старины Брутуса, а его левый глаз прикрывала тугая полоска ткани.
– Что с тобой случилось?! – ахнул Касс.
– Виззит плюнул, – коротко хохотнув, пояснил он. – Все равно мне этот глаз был не нужен. Горизонт должен быть чист. Вы почти на месте. Когда все закончится, устроим настоящий пир из этих монстров. О! Твоя мама просила отдать тебе это.
Он снял со спины рюкзак, знакомо округлый из-за спрятанных внутри двух локули.
– Вы потрясающие ребята! – восхитился я. – Спасибо.
– Еще она сказала, что передаст вам осколки… – продолжил Брутус, но осекся, заметив Марко за спиной Торквина. – Разве этот пацан не предатель?
– Он опять с нами, – сказал я.
– В таком случае удачи. – Брутус коротко кивнул и исчез в джунглях.
Через несколько минут мы вошли в лагерь, бывший когда-то Институтом Караи. После атаки Масса лужайки перестали подстригать, они разрослись, пожухли, а некоторые из них все так же чернели кратерами от взрывов бомб. Величественные кирпичные здания, когда-то напоминавшие студенческие корпуса Лиги Плюща, телепортированные в тропики, оказались все в оспинах после обстрелов. Когда мы были здесь в последний раз, многие постройки скрывали строительные леса. Но землетрясение превратило их в беспорядочную мешанину из стальных труб и досок.
Мы бежали к госпиталю, когда до моего слуха донесся гомон возбужденных голосов, точно с детской площадки. В проеме между двумя зданиями, рядом с тренировочным полем, я заметил группу учеников Масса – друзей Элоизы. Один из них успел выкрикнуть имя Марко, но тут пара солдат их спугнула и они куда-то убежали. Я был рад, что они не пострадали.
Свернув к госпиталю, я громко спросил:
– Есть кто-нибудь?
Торквин свободной рукой ударил по стене так сильно, что я не удивился бы, обнаружив там вмятину.
Вестибюль заливал яркий свет, и здесь сильно пахло смесью специфических больничных запахов. Во всем просторном помещении никого не было. Зато на балкон второго этажа из какой-то палаты или кабинета вышел врач в белом халате. Он выглядел растерянным из-за шума, но, увидев Марко, тут же распорядился:
– Несите его наверх. Лифты не работают.
На балкон вела широкая лестница, и мы побежали наверх.
– Зовите меня братом Асклепиусом, – представился врач, указывая на открытую дверь.
– Это Марко… – начал я.
– Я знаю мистера Рамсея, – перебил врач. – Пожалуйста, положите его на койку.
Торквин сделал как ему велели. Мы с Кассом хотели объяснить, что произошло, но брат Асклепиус мягким жестом заставил нас замолчать. У него была темно-коричневая кожа и цепкий взгляд обеспокоенных глаз.
– Да, это приступ 7ЧС. Купируемый, но он предвещает переход гена в конечную, летальную стадию…
– То есть вы можете ему помочь? – с надеждой спросил Касс.
Прямой взгляд врача дрогнул:
– Я… Я боюсь, необходимое для процедуры оборудование находилось в восточном крыле, которое было разрушено.
Мне почудилось, будто я провалился сквозь пол.
– Уничтожено?! – ужаснулся Касс. – Зачем кому-то надобилось уничтожать медицинское оборудование?!
– Масса умны, но подчас недальновидны, – ответил брат Асклепиус. – В ходе освобождения они не смогли вовремя определить, что это здание является госпиталем.
– Не было никакого освобождения! – возмутился Касс. – Это было нападение! Профессор Бегад говорил, что эти приступы убьют нас, если их не предотвращать! Вы что, совсем ничего не можете сделать?
– О-о-оргх… – простонал Марко, сжимая и разжимая кулаки.
– Сильный юноша. Упрямый, – сказал Асклепиус. – Я могу вколоть ему обезболивающее. Могу задействовать все, что в моих силах, чтобы сохранить ему жизнь, но без должных ресурсов мои возможности ограниченны. Может, кому-то из сотрудников Караи известно о спрятанном где-то запасе лекарств на чрезвычайный случай. Это ведь они построили этот госпиталь. Но без необходимого оборудования это все, на что я способен.
– Позови повстанцев, Джек, – попросил Касс. – Тем супергромким свистом, как показала Нирвана. С пальцами во рту.
– Я не знаю как, – ответил я. – Я думал, ты умеешь.
Касс помотал головой. Мы оба посмотрели на брата Асклепиуса, но тот лишь беспомощно пожал плечами.
Я оглянулся на Торквина, но он успел уйти из палаты. Я заметил его из окна – он вышагивал взад-вперед у границы джунглей.
Открыв окно, я крикнул:
– Торквин! Нам нужны ребята из Караи!
Он повернулся ко мне. Его глаза сверкали, лицо блестело от пота, и на секунду я решил, что у него тоже случился приступ. Посмотрев на меня, он произнес что-то сдавленным визгливым тоном, но я не разобрал ни слова.
– Ты говорил по-английски? – крикнул Касс.
– О-о… да… прошу прощения, – отозвался Торквин.
– «Прошу прощения»? – переспросил Касс. – Мне не послышалось, ты только что сказал…
– Ребята из Караи, Торквин! – заорал я. – Ты можешь свистнуть их?
Торквин встряхнулся, показал мне толстый большой палец, повернулся к деревьям и сунул два пальца в рот.
Раздался тоненький, едва различимый свист, больше похожий на выдох.
– Ну здорово, – покачал головой Касс. – Он конкретно не в себе. Так они нас никогда не услышат.
– Слушай, ему повезло, что он вообще жив. Дай ему шанс. Повстанцы присматривают за нами. Они его услышат. – Я повернулся к брату Асклепиусу. Он ставил Марко капельницу с каким-то раствором. Судя по биканью подключенных к нему мониторов, Марко был стабилен.
Мы с Кассом оба облегченно вздохнули. На время.
– Ладно, давай же, Торквин… – пробормотал Касс, поглядывая в сторону окна.
Снаружи, отразившись от стен, раздался громкий свист, повторяющий мелодию «С днем рожденья тебя». Торквин в окне широко нам улыбнулся.
Брат Асклепиус отвернулся от Марко и вытер пот со лба:
– Что ж, по крайней мере я смог выиграть нам немного времени.
Касс вымученно улыбнулся:
– Слава богу, что существует клятва Гипокритика.
– Гиппократа, – мягко поправил Асклепиус. – В честь древнего целителя Гиппократа.
– Так и знал, что он произнес неправильно, – сказал Касс.
Я взял Касса за руку и потянул из палаты на балкон, откуда был виден весь вестибюль. Там я сел на ковер и достал мамину записку:
– Давай разберемся с этим, пока все равно ждем? Вдруг нам это понадобится.
Касс плюхнулся рядом, и я развернул лист бумаги:
Я прямо чувствовал, как Касс пытается сконцентрироваться.
– Она придумала это на пляже, когда вокруг нее столько всего происходило? – запоздало изумился он.
– Мы начали говорить, но Димитриос нас заметил, – объяснил я. – Видимо, она писала это, когда они уводили Элоизу.
Касс уставился на записку:
– А нельзя было написать нормальные слова?
– Что, если бы кто-нибудь ее перехватил? – возразил я. – Тогда бы маму раскрыли. Она суперумная и супербыстрая. Но и ты такой, Мальчик Шифр. Есть идеи?
– Ладно… – Касс, прищурившись, всмотрелся в записку. – Вижу строчки букв…
– Это я тоже вижу.
– Кроме последней строчки. Она заканчивается «14», а это число.
Я посмотрел на него:
– И что?
– А то, – ответил Касс, – что «14» может быть своего рода ключом ко всему сообщению. К примеру, «возьми каждую четырнадцатую букву».
– Я найду ручку. – Я бегом вернулся в палату и схватил со столика ручку. Заодно посмотрел на грудь Марко.
Вдох, выдох. Вдох, выдох.
Хорошо.
Так же бегом вернувшись на балкон, я приступил к работе: пронумеровал все буквы и обвел четырнадцатые по счету:
– «ЯГ»? – спросил я. – Что-то сомневаюсь.
– М-да, не то, – согласился Касс. – Ладно. Так. Может, это шифр с подменой букв? Когда написанные буквы на самом деле означают другие?
– Как в том твоем послании в трапезбюле, когда я только прибыл на остров, – вспомнил я.
– Оннеми, – Касс зачиркал ручкой по бумаге. – Прежде всего нужно пронумеровать буквы алфавита.
Он показал мне написанное:
– Теперь еще раз взглянем на шифр, – продолжил Касс. – Думаю, все-таки «14» – это ключ. Вроде «замените каждую букву сообщения той, что будет через четырнадцать букв от этой».
Я кивнул:
– То есть если мы видим «А», переходим на четырнадцатую букву после «А» и заменяем на «Н». Которая пятнадцатая.
– Ага, – подтвердил Касс. – Получается, все «А» меняются на «Н», «Б» на «О», «В» на «П»…
– А «С» будет «Я», – подхватил я. – А дальше что?
– Начинай с начала, – ответил Касс. – С первой буквы алфавита. Тогда «Т» будет «А», «У» – это «Б» и так далее.
– Понял.
– Хорошо. Следующий шаг – переписать алфавит, а снизу подписать, на какие буквы меняются те, что в шифре. Так будет проще.
Сверяясь с записями Касса, я записал следующее:
– Огниб! – воскликнул Касс. – Теперь расшифруем сообщение.
Ошибиться мне не хотелось. Я быстро переписал мамино сообщение и заменил каждую букву с помощью нашего ключа:
– Ага! – Касс выхватил лист у меня из рук. Но взглянув на написанное, он понурился: – Э-э, или нет…
Будто в ответ Марко хрипло застонал.
– Даже будучи в коме, он дает нам знать, что мы тупим, – вздохнул Касс.
– Может, отсчитывать надо было не вперед, а назад? – предположил я.
Касс помотал головой:
– Все равно выходит тарабарщина.
– Может, мы чего-то не замечаем?.. – Я раскрыл лист и тихо прочел получившееся: – Нирв ан аотд алам…
– Стой… – встрепенулся Касс. – Прочти еще раз, но без пауз.
– Нирванаотдалам… – начал я.
– Стоп! – Касс выхватил лист и поднес к глазам, чтобы лучше видеть. – Ты произнес «Нирвана». Вот же оно, ясно как день! «Нирвана отдала мне…»
Мой пульс ускорился:
– Нирвана отдала мне… лиса?
– «Эль», «и», «эс»… – озвучил Касс. – У твоей мамы проблемы с падежами?
– Нет, Касс, – возразил я. – Посмотри на конец сообщения. После «сейчас» опять идет непонятное «уврк». Как бы ты ни менял буквы, смысла не прибавляется.
– Может, здесь еще один шифр?..
Я внимательно всмотрелся в буквы:
– «Л-И-С», «У-В-Р-К»… может, это сокращения?
– Чего? – спросил Касс.
– «Л-И-С», – повторил я. – Вдруг это «локулус исцеления»?
Касс едва не взлетел к потолку:
– «Нирвана отдала мне локулус исцеления»!
– «У-В-Р-К»… – пробормотал я.
– Перед «у» идет «сейчас» – может, это не часть сокращения, а предлог? – сказал Касс. – «Сейчас у»?
– Да! – У меня задрожали пальцы. – Получается «Нирвана отдала мне локулус исцеления, сейчас у»… у «ВРК»… Что такое «ВРК»?
Касс в возбуждении закружил по балкону:
– Великий ребус-картинка? Виртуальной реальности квадрат?
– Виктория Раунд Кафл? – подхватил я. – Виргиния Роял Квин…
– ВРК… это ведь должно быть какое-то имя, так? Винни. Виктория. Вергил.
– Точно! – воскликнул я.
– Вергил? – удивился Касс.
– Виктория, – ответил я.
– Мы знаем кого-то по имени Виктория? – растерялся Касс.
– Почти. – Я сунул записку в задний карман. – Мы знаем кое-кого по имени Виктор Рафаэль Квинонес.
Глава 6
Лицом к лицу
– Торквин, где осколки? – закричал я, выбегая из дверей госпиталя.
Торквин повернулся. Из-за полуденной жары его обгоревшая кожа блестела от пота. На одной руке краснел большой округлый ожог, скорее всего от плевка виззита. Он тупо уставился на меня:
– А?
– Ты в порядке, здоровяк? – спросил Касс, обеспокоенно всматриваясь в него. – Ты знаешь, у одного из моих приемных родителей был диабет. Когда уровень сахара в их крови становился слишком низким, они вели себя так же, как ты…
– Мне так много нужно вам сказать… – прохрипел Торквин.
Ряса. До меня наконец дошло, почему она так странно на нем сидела. Под ней было что-то спрятано.
– Торквин, перед тем как ты покинул пляж, моя мама тебе что-нибудь отдала? – не отставал я.
Глаза Торквина вспыхнули. Он тряхнул головой, точно сбрасывал с себя остатки сна, и я повторил вопрос. Закивав, он стянул с себя рясу. Под ней оказалась та же изорванная и испачканная одежда, что была на нем в Греции, но теперь ее дополнял простой коричневый мешок с осколками, висевший у него на шее на толстом шнуре.
– Да, это.
– Мог бы нам сказать! – возмутился Касс.
– Отлично, Торк! – обрадовался я. – Там осколки локулуса исцеления!
Торквин снял с шеи мешок и протянул его мне, когда из джунглей вылетела стрела. Она прошила мешок, вырвав его из пальцев Торквина, и пригвоздила его к земле рядом со стеной госпиталя.
Касс бросился к нему.
– Если этот мальчик сделает хотя бы еще шаг, – раздался из-за деревьев чей-то голос, – следующая стрела пронзит ему горло.
– Касс, стой! – завопил я.
Он рухнул на землю, но тут же вскочил, держа руки над головой.
– Теперь вернись к своим друзьям, – продолжил голос. – Я желаю, чтобы меня встретили как полагается.
Касс поспешил к нам, и Торквин инстинктивно толкнул его и меня себе за спину. Из темноты показались шестеро мужчин, похожих на команду олимпийских тяжелоатлетов Масса. В их центре шла жилистая женщина в длинном, похожем на тогу одеянии. Черные с проседью волосы были зачесаны назад, что придавало ее лицу ястребиной мощи.
– На колени перед Номером Первым! – взревел один из солдат, вынимая кинжал из ножен на поясе.
– Прошу тебя, Маноло, кастинг на роль Халка проходит в Лос-Анджелесе. – Алия шагнула ко мне, но в глаза не смотрела. – Видишь ли, эти юноши – наше спасение. А с Джеком у нас успели установиться особенно доверительные отношения. Не так ли, Джек?
Меня прошиб пот. Я перевел взгляд на окно палаты Марко:
– Пожалуйста, Алия, Марко…
– умирает? – договорила она за меня. – Жаль. Я хорошо знакома со смертью, лишь за последние несколько часов я потеряла нескольких моих лучших солдат. На случай, если вы не заметили, пляж и прилегающая к нему территория стали весьма опасны. Но вот что странно. Противоположная часть острова погрузилась под воду. Остров наклоняется. Любопытно, не так ли?
– Не просто… поднимается? – спросил Торквин.
Ее взгляд резал ножом:
– Тебя может удивить тот факт, что глубоко в недрах острова расположен прекрасно оборудованный наблюдательный пункт, оставленный нам последователями Караи. Сейчас там находится наша команда сейсмологов. Они в ужасе, если не сказать больше. Что-то дестабилизировало остров. Некое весьма значительное событие.
Касс бросил на меня тревожный взгляд. Но внимание Алии было сосредоточено на Торквине.
– Возможно, ты в курсе существования того наблюдательного пункта, раз ты так долго служил подхалимом Радамантусу Бегаду, – сказала Алия. – Возможно, тебе известно об украденном мешке с бесценным содержимым. Мешке, так удивительно похожем на тот, что висел на твоей толстой шее.
Торквин зевнул. Смахнув присевшую ему на нос крупную мушку, он поймал ее в воздухе и забросил себе в рот.
– Пошла ты.
Тут же Маноло и еще один солдат потянулись к кобурам.
Громко закряхтев, Торквин всем своим огромным телом бросился на мужчин. Голая ступня размером с броненосца врезалась в челюсть Маноло. Не теряя ни секунды, он с силой опустил тяжелую руку на шею другому телохранителю. Оба рухнули на землю. Но со стороны джунглей уже слышались шорох и новые голоса. К нам кто-то приближался. Торквин повернулся в ту сторону.
– Повстанцы, – шепнул я Кассу.
Касс потянулся к мешку и выдернул стрелу, которая пригвоздила его к земле.
– Брось его! – прогремел голос Алии.
Мы повернулись. Я схватил мешок и сунул себе за спину. Торквин лежал на земле, окруженный четырьмя новыми солдатами, выскочившими из-за деревьев.
– Повстанцы конечно, – пробормотал Касс.
Один из солдат довольно ухмыльнулся Алии:
– Убить толстяка?
– Не толстый, – спокойно возразил Торквин. – Мускулистый.
Алия, не отрывая от него оценивающего взгляда, обошла его вокруг. Позади нее из темноты джунглей прибывали все новые Масса.
– Я не уверена, что виноват этот мужчина. Здравый смысл подсказывает, что нам нужен кто-то меньше и быстрее. – Алия оглянулась на деревья. – К примеру, как юная безобразница позади меня.
– Йе-е-еу-у-у! – раздался протяжный вопль, и из джунглей вышли еще трое солдат Масса. Или, точнее будет сказать, вывалились, едва держась на ногах. Они толкали перед собой Элоизу, рот и глаза которой были завязаны полосками ткани. Ее руки были крепко связаны веревкой, но она не переставала прицельно пинать по лодыжкам своих конвоиров.
Касс дернулся к ней, но я удержал его на месте.
– Вы делаете ей больно! – крикнул он.
– Это она делает нам больно, – проворчал один из солдат.
– Джентльмены, развяжите девочку, – приказала Алия. – Касс, будь так добр немедленно бросить этот маленький мешочек с краденым добром, если тебе дорого здоровье твоей сестры.
С красным от злости и беспокойства лицом, Касс уронил мешок. Позади Алии один из солдат вынул изо рта Элоизы кляп. Она немедленно плюнула в него, и тот грубо швырнул ее на землю.
– Ай! – вскрикнула Элоиза.
– Оставьте ее в покое! – разъярился Касс.
Элоиза прыгнула вперед и вонзила зубы в лодыжку своему обидчику. Взвыв от боли, он рухнул как подкошенный.
Его товарищи, следящие за Торквином, бросились на помощь. Торквин тут же вскочил на ноги и ринулся за ними. Алия в растерянности отвернулась от нас.
Воспользовавшись этим, я прыгнул к мешку, подхватил его с земли и со всех ног рванул к входу в госпиталь.
– Беги, Джек! – заорал Касс.
– Остановите его! – рявкнула Алия.
Я услышал громкий «бах». За ним еще один. И почувствовал, как мимо моего правого уха просвистела пуля.
А в следующий миг я растянулся на земле.
Глава 7
Кир Великий
Очнулся я на песке. Я – или кто-то еще – соорудил вокруг себя защитную стену из песка. На горизонте все еще пульсирует оранжевое полукруглое зарево. Но к нему тянутся ровные ряды зерновых, питаемые водой из узких каналов, прорытых через одинаковые расстояния.
Я шевелю ногой и понимаю, что рядом с ней лежит брезентовый мешок. Внутри него, судя по всему, находится локулус. Стряхивая с себя остатки сна, я тру глаза обеими руками и хлопаю себя по щекам.
И едва не вскрикиваю от неожиданности. Они покрыты длинной щетиной!
Должно быть, мне снится сон, где я Массарим. Опять.
Вид воды заставляет меня осознать, как страшно я хочу пить. Но стоит мне подняться и собраться перелезть через стену, как до меня доносятся далекие голоса.
– Здравствуй! – кричит кто-то. – Все в порядке, брат, выходи и покажись мне. Мы можем сотрудничать!
Стена доходит мне до груди, выглянув из-за нее, я вижу, что по границе между полем и пустыней идет костлявый мужчина с темной бородой. Последний человек, кого я ожидаю встретить.
Массарим!
Я немедленно пригибаюсь и, зажав пальцами прядь коротких волос на подбородке, оттягиваю ее вперед. Волосы светлые.
Светлые.
В этом сне я Караи.
Я украл этот локулус у моего брата-вора.
Мне должно было быть известно, где я нахожусь, но мое сознание все еще наполовину спит и наполовину бодрствует. Нечто не позволяет мне погрузиться в сон целиком.
Но я тоже костляв и голоден. Мои ступни сбиты и покрыты волдырями. Я очень долго следовал за Массаримом. А теперь он охотится за мной. «Сотрудничать» – последнее, чего он хочет.
Я слышу новый голос и разрешаю себе быстро выглянуть из-за стены. За Массаримом идет сухопарый старик в простых белых одеждах, с синим поясом вокруг талии и головой, прикрытой куском ткани, крепко завязанной концами на затылке.
– Юный гость, – говорит он, – разве не более вероятно, что бандит сбежал в город?
Бандит? Они называют МЕНЯ бандитом?! Когда это Массарим украл локули и ускорил уничтожение целой цивилизации!
Массарим разворачивается к старику:
– Если он в городе, ему, по всей вероятности, конец. Мой брат чрезвычайно хитер. Может, ты и мудр, старый Ардашир, но твои персидские правители глупцы. Уже через считаные недели, а то и дни, египтяне вернут себе контроль над их землей. Города уже разграблены, и Караи ни за что не решится отправиться туда с… атлантийским сокровищем.
Под сокровищем, разумеется, имеется в виду локулус. Но он не хочет говорить о нем старику персу.
Я крепко хватаю мешок. До недавнего времени все мои путешествия были безрезультатны. Но теперь все начнет меняться. Я начну с этой сферы. Мне известно, где спрятаны еще две – на Родосе и в Галикарнасе. Я не остановлюсь, пока их не найду.
Массарим и Ардашир идут по краю поля. Дождавшись, когда они скроются из виду за полосой травы – кажется, льна, – я осторожно поднимаюсь на ноги.
Я медленно оглядываюсь по сторонам. От открывшегося позади вида у меня перехватывает дыхание. Подобно спящим великанам, вырастающим из песков пустыни, три пирамиды мерцают в лучах восходящего солнца. Их боковые стороны покрывают пятна какого-то густого белого вещества, как если бы когда-то гладкая поверхность подверглась длительной эрозии, явив скрывавшиеся под ней грубые камни. Справа, повернувшись спиной к солнцу, за пирамидами присматривает бдительный, но скучающий на вид сфинкс. Его силуэт кажется настолько живым, что я почти верю, что, если подойду слишком близко, он меня укусит.
Я остановлюсь там и придумаю, как добраться до моря – может, какой-нибудь добрый крестьянин или торговец подскажет дорогу.
Закинув мешок за плечо, я перепрыгиваю через стену и перехожу на бег. Поверить не могу, как я слаб, как глубоко в песок уходят ноги в сандалиях. Я бегу так быстро, как могу, но уже через несколько мгновений понимаю, что я не один. Появляется девочка, рядом с ней прыгает козлик.
Я резко останавливаюсь, но напоминаю себе, что это всего лишь ребенок, младше меня, и мне нечего бояться. Поэтому я перевожу взгляд вперед и бегу.
Напоминающее детский плач блеяние заставляет меня повернуть голову, и я торможу своими жесткими сандалиями.
Девочка закрывает рот ладонью и смеется.
– Никто не смеет оскорблять Кира Великого невниманием, – говорит она.
Она говорит по-египетски, но я понимаю каждое слово. Я обязан этому одной из способностей, которые я недавно развил в ходе экспериментов с королевской кровью моей волшебной родины, Атлантиды.
Я знаю, мне не следует отвечать. Но я это делаю.
– Кир Великий? – переспрашиваю я.
Она подхватывает козлика и поднимает одно из передних копыт, точно машет им мне. Мне чудится, что животное улыбается, и я невольно смеюсь.
– Ваш смиренный слуга Караи желает доброго утра Киру, королю среди королей! – кланяюсь я.
– И мне, Лидии, тоже? – спрашивает она.
– И тебе, Лидия. – Быстро поразмыслив, я добавляю: – Великая.
Она кажется такой дружелюбной, а я чувствую себя таким потерянным и усталым. Недолго думая, я решаю, что могу доверять ей (и Киру). Поэтому я говорю:
– Милое дитя, я прошел долгий путь из далеких земель без друга и семьи, и мне очень нужно к морю.
Она оглядывается через плечо:
– Отец говорит, египтяне перекрыли порт. Там сейчас идут бои. Он считает, через пару-другую дней эти земли будут захвачены.
– Вам не угрожает опасность? – спрашиваю я.
Она качает головой:
– Мы египтяне. Мы поддерживаем повстанцев-египтян. А так как мы живем здесь многие поколения, мы знаем, где можно укрыться.
Озорно улыбнувшись, она бежит в сторону пирамид:
– Идем, Караи! Идем, Кир!
Заблеяв, Кир разворачивается и скачет в противоположном направлении, назад к полям. Но я следую за Лидией по песку, пока она не останавливается у каменной колонны высотой мне по грудь. У стелы.
Ее покрывают полустершиеся от времени иероглифы, но – удивительно – я могу их прочесть.
– Здесь будет стоять величайший памятник из всех, построенный в честь Камбиса II, Завоевателя Египта.
Лидия смеется:
– Они начали работать над ним. Но никогда не закончат. А теперь смотри.
Она проводит пальцами по стеле сверху вниз, касаясь одних иероглифов, но пропуская другие. Проделав это пару секунд, она отходит на несколько шагов назад.
Из-под песков подо мной раздается глухой скрежет, и стела начинает медленно запрокидываться назад. Лидия едва не прыгает от возбуждения, когда основание стены поднялось над песком, явив квадратный проем под ней.
Из темноты ударяет порыв прохладного воздуха. В лучах восходящего солнца я вижу уходящую вглубь небольшую лестницу. Лидия нетерпеливо улыбается:
– Хочешь взглянуть?
– Нет, – отвечаю я.
– Я настаиваю, – не отступает она. – Потому что иначе ты пойдешь к морю. И тебя схватят солдаты, они тебя убьют и четвертуют, и в следующий раз, когда я увижу твое лицо, твоя голова будет венчать острый деревянный шест.
Я сглатываю. Это в мои планы не входит. Я знаю, что могу избежать неприятностей, но для этого придется пройти многие мили по раскаленной пустыне. Здесь, по крайней мере, я смогу переждать завоевание.
– Ты правда думаешь, что захват будет быстрым?
Она кивает:
– Отец запас много провизии. И игры, чтобы провести время, и оборудовал очень удобные комнаты. Следуй за мной.
Повернувшись спиной к лазу, она начинает медленно спускаться, осторожно ступая по перекладинам лестницы. Я дожидаюсь, когда она скроется из виду, и следую за ней.
Я уже на третьей перекладине, когда издалека доносится блеяние Кира. Я поднимаю голову и вижу, что он скачет к нам, а за ним бежит группа мужчин.
– Караи! – кричит один из них.
Массарим!
Я ускоряю спуск, но замечаю блеск в руке брата. Коса.
– Кто это? – спрашивает Лидия.
– Не важно! – отвечаю я.
– Отец?
Она взбирается по лестнице назад.
– Как закрыть эту стелу? – тороплю ее я. – Лидия, пожалуйста, один из них бежит за мной!
Она спрыгивает вниз. В следующее мгновение я слышу глухой скрежет. Над головой возникает тень, и я схожу с лестницы, боясь быть раздавленным колонной.
На дне лаза открывается длинный коридор, в конце которого с факелом в руке стоит Лидия. Я поспешно сдергиваю с плеча мешок и бросаю его девочке. С приглушенным звоном он падает к ее ногам.
– Что это? – спрашивает она.
– Беги! – кричу я. – Спрячь это там, где никто не найдет! Просто беги! Я сразу за тобой!
– Но… – возражает она.
Я слышу над собой громкий металлический звон. Поднимаю глаза.
Наверху лестницы Массарим всадил лезвие косы между основанием стелы и краем лаза. Его лицо скрыто в тени, но все же я узнаю его. Он смотрит вниз.
– Доброе утро, мой брат, – говорит он. – И большое тебе спасибо. Ты помог мне даже больше, чем думаешь.
Повернувшись, он начинает спускаться.
Глава 8
Воскрешение
Меня разбудило дыхание Торквина. Плохая новость – оно воняло, как только что убитый ежик. Хорошая новость – это стало первым признаком, что я не был мертв.
Отвернув голову от вони, я понял пять вещей:
1. Я очнулся от сна, в котором на меня вот-вот должны были напасть.
2. Я вернулся в реальность, где на меня только что напали.
3. Дружище Когда-То-Рыжебородый-Но-Теперь-Без-Бороды, неся меня на руках, поднимался по лестнице. Быстро.
4. Мешок с осколками все еще был завернут вокруг моей правой руки.
5. Насколько я мог судить, в моем теле отсутствовали дырки от пуль.
– Упал прямо на тебя, – сказал Торквин. – Извини. Пуля была рядом.
Держа меня точно буханку хлеба, он прогрохотал по лестнице и ворвался в палату. Брат Асклепиус стоял, склонившись над Марко, но при нашем неожиданном появлении резко обернулся.
– Отойди, – приказал Торквин. – Мы сейчас его вылечим.
Позади нас с лестницы слышался топот нескольких пар ног. Асклепиус моргнул и, заикаясь, произнес:
– М-мне очень жаль, но Марко… он…
Торквин поставил меня на ноги рядом с койкой Марко. Солдаты были уже в дверях, но меня это не волновало. В миг, когда я наклонился над своим другом, весь воздух будто выдавило из палаты. Марко лежал лицом вверх и не мигая смотрел прямо на ослепительно яркие флуоресцентные лампы. Его кожа приобрела нездоровый бледно-серый оттенок. От рук тянулась целая связка трубок, подсоединенных к строю мониторов. Все они злобно пищали. И показывали прямые линии.
Что означало отсутствие сердцебиения. Никаких признаков жизненной активности. Грудь Марко была абсолютно неподвижна.
Я с трудом фиксировал голос Алии, приказывающей своим телохранителям убрать оружие. Ко мне подошли Элоиза и Касс.
– Он что… – начала Элоиза.
Брат Асклепиус положил руку мне на плечо:
– Я сделал все, что мог…
Я их не слышал. Не собирался слушать. Вместо этого я рывком открыл мешок, сунул руку внутрь и вытащил один из осколков. Об один из его острых краев я порезал палец. Но главное – он был не меньше четырех дюймов в длину.
Это все, что нам было нужно.
– Джек, – сказал Касс, – это не сработает…
Я с силой прижал осколок к груди Марко.
– Он больше, чем тот, что мы использовали с Эли, – отозвался я.
– Но Эли была жива, – невнятно из-за катящихся по щекам слез возразил Касс. – Человек должен быть жив.
Я заставил себя не слушать. Он ничего не говорит… ничего не говорит…
Еще сильнее надавил на все еще неподвижную грудь:
– Давай же, Марко… Давай…
Врач крепко взял меня за руку и попытался оттянуть от койки:
– Джек, послушай меня. Слишком поздно.
В голове будто что-то зажужжало, может, сработал сигнал тревоги. По лбу катился пот, раздражая глаза. Осколок стал теплым на ощупь. Кровь из пореза на пальце впиталась в рубашку Марко. Краем глаза я увидел подходящую ко мне Алию. Видимо, я закричал на нее, потому она резко остановилась.
– Как долго Марко мертв? – спросила Алия.
– Почти две минуты, – ответил Асклепиус.
– Отпустите руку мальчика, доктор, – сказала она. – Не пытайтесь увести его от друга.
– Но… – хотел возразить врач.
– Я сказала отпустить его, Асклепиус! – сорвалась она.
Хватка врача ослабла. Касс и Элоиза встали по бокам от меня. Касс положил руку поверх моей. Мои пальцы свело судорогой. Казалось, осколок прожигает дыру у меня в ладони. Он уменьшался, как и его предшественники.
– Почти… почти все, Касс, – прошептал я.
Касс сжал пальцами мою кисть и поднял ее.
– Он нам нужен, Джек, – сказал он.
Все мое существо протестовало, но я позволил ему это сделать. Осколок остался у меня в ладони. Теперь он был размером с пятицентовую монету.
– В этот раз это не сработает, Джек, – мягко произнес Касс. – Марко больше нет.
Я рухнул на пол. Заставил себя оторвать взгляд от Марко, неподвижного и бездыханного. Хотя понимал, что никогда не забуду этот образ. Касс был прав. Это был локулус исцеления, а не локулус воскрешения.
Но при этой мысли в голове вспыхнул другой образ Марко, столь же болезненный. Я уже видел его таким. Точнее будет сказать – в еще худшем состоянии. Настолько израненным и искалеченным, что его почти нельзя было узнать.
– Воскрешение… – я повернулся к Кассу. – Мы сможем это сделать, Касс.
– Что? – не понял он.
– Вспомни сам! – повысил я голос. – Вспомни, как Марко упал в вулкан! Тогда мы вернули его, и мы сможем сделать это снова!
– Водопад! – мрачное выражение сошло с лица Касса. – Ну конечно! Нужно немедленно доставить его туда!
Брат Асклепиус растерянно посмотрел на Алию.
– Исцеляющие воды, – пояснила она. – В сердце горы Оникс. Они работают на Избранных. Джек прав. Мы должны им помочь.
Я ушам своим не верил:
– Вы правда сказали, что поможете?
Ее глаза влажно блестели, когда она окинула взглядом тело Марко, и на секунду я почти поверил, что она человек.
– Вернуть мальчика из мира мертвых… Задача невероятная. Но проблема в том, что снаружи успело стемнеть…
– Вы нам не нужны, – заявил Торквин, поднимая с пола рюкзак с двумя локули. – У нас личный летательный транспорт. Невидимый класс.
За его огромным телом Марко было совсем не видно. В глазах Алии, уставившихся на рюкзак, заплескался шок.
– Локули?! – ахнула она. – Я их забираю.
– Кажется, вы обещали нам помочь! – возмутился Касс.
– Не усложняйте свое положение! – отрезала Алия. – Вы их украли, и я верну их прежде, чем вы сделаете хотя бы еще один шаг. Торквин, я досчитаю до трех, и ты отдашь рюкзак Маноло.
Торквин вскинул обгоревшую бровь:
– Или?
– Один… – начала Алия.
Маноло сделал знак телохранителям. Я увидел, как они все схватились за оружие.
Торквин зевнул:
– Два. Три. Идите и возьмите меня.
Но прежде чем кто-либо успел шевельнуться, брат Асклепиус с глухим стуком рухнул на пол. Торквин резко развернулся и, придушенно вскрикнув, едва не выронил рюкзак.
Когда он попятился от койки, нам стало видно, что на ней сидит Марко Рамсей.
– Прошу прощения, – сказал он, глядя вниз на врача. – Я что-то не то съел?
Глава 9
Карассарим
– М-м-марко, – пролепетал Касс. – Т-т-ты же б-б-был…
– Он что… – пискнула Элоиза.
– Ты не… – начал я.
– …голоден? – закончил за меня Марко. – Да.
Элоиза издала такой громкий вопль радости, что он поставил брата Асклепиуса на ноги. Девочка запрыгнула на койку и обняла Марко.
Касс зайцем скакал с другой стороны, не переставая орать:
– Онтяоревен!
– И… Извините… – пробормотал Асклепиус, в шоке уставившись на Марко. – Подобного… никогда со мной не происходило.
Это на самом деле было невероятно. Марко победил смерть. Опять.
– С возвращением, – сказал я, – мальчик с тысячью жизней.
Марко притянул меня к себе и едва не придушил в изгибе между шеей и плечом.
– Что бы ты ни сделал, брат Джек, – проникновенно произнес он, – спасибо.
Я сам не был уверен, что именно я сделал.
Воспользовавшись тем, что усевшийся на койку Касс принялся в подробностях пересказывать последние события, я выпрямился и взглянул на зажатый в ладони осколок локулуса размером с пятицентовую монету. Что же все-таки произошло?
– В высшей степени удивительно… – услышал я голос Алии и почувствовал на своем плече ее руку. Она стояла рядом со мной и, улыбаясь, смотрела на Марко.
Рюкзак.
Я скользнул взглядом на рюкзак с двумя локули, который продолжал лежать на полу. Одной ногой я осторожно толкнул его к окну.
Но в тот момент этого никто не заметил.
– Вы знали, да, Алия? – спросил я. – Вы спросили, как долго он был мертв. Время смерти имеет какое-то значение?
Алия отвернулась:
– В истории достаточно описаний о возвращении к жизни тех, кого считали мертвыми. Общественность всякий раз приходила в буйный восторг, называя это чудом, божественным вмешательством и так далее. Но подобное происходит лишь в первые несколько минут после остановки дыхания. Человеческий организм переходит в своего рода состояние неопределенности… обратимую кому. Это пережившие ее рассказывают о белом свете, ангелах и херувимах, божественной музыке и прочем. Учитывая, как необычайно силен твой друг, я предположила, что это его состояние продлится дольше обычного. По крайней мере… я на это надеялась. Поэтому приказала врачу не мешать тебе.
Я улыбнулся:
– Спасибо.
Когда она вновь посмотрела на меня, у нее был совсем другой взгляд. Мягкий и открытый.
– Меня восхитила твоя решительность. И твой ум. Жаль, что я не знала кого-то похожего на тебя, когда была моложе.
Я кивнул, вспомнив, что она рассказала мне в ее кабинете:
– Вы потеряли своего брата… Османа.
– У тебя отличная память, – отозвалась она.
– Его забрала Артемиссия в Галикарнасский мавзолей, – продолжил я. – Осман был Избранным.
– Да, – тихо подтвердила она. – Сама я этот ген не унаследовала.
– Вы уже тогда искали локули? – спросил я. – Вам было обо всем известно с самого начала? Потому что я думал, что лишь в Институте Караи знали…
Она кивнула:
– Когда я смотрела за тем, как мой брат спускается в мир мертвых, в моей руке был локулус исцеления. Но я не знала об этом. Я была так молода. Позже коллега отца обманом забрал его у меня, и я больше никогда его не видела. Ужасно волнительно вновь видеть его, пусть даже в виде осколков.
Я уронил осколок назад в мешок. Мы воспользовались двумя осколками ради исцеления, и они оба уменьшились. Как мне теперь восстановить локулус? Как собрать пазл, два кусочка которого уменьшились? Даже если нам это удастся, в получившейся сфере будут дырки.
А локулус с дырками не будет полноценным локулусом.
– Эй-ей, кто пригласил Медузу с ее горгонавтами? – прогремел голос Марко.
– Видимо, он только сейчас вас заметил, – пробормотал я Алии.
– Рада тебя видеть, Марко, – напряженным тоном произнесла Алия. – Я говорю это от чистого сердца.
Марко скептически поднял бровь.
– Я жду, когда за этим последует «но», – сказал он. – Типа, рада тебя видеть, но ты арестован за измену и приговариваешься к смертной казни в зыбучих песках…
– Ты о предательстве меня и моей организации? – Было ясно, что Алия изо всех сил старается сохранить лицо. – Разумеется, ты понесешь достойное наказание.
– Алия, какой смысл было возвращать Марко к жизни, только чтобы его наказать? – вмешался я. – Он вам нужен. Мы нужны вам. Вы сейчас на пороге окончательного провала. Остров наклоняется, а не поднимается. Что происходит прямо сейчас с геологическими плитами? Ваши эксперты вам сказали?
Алия кивнула:
– Они сказали, что весь остров может затонуть…
– Значит, времени не так много, – подытожил я. – Оставьте Марко в покое. Он нужен нам, чтобы найти локули. И дайте нам объединиться с повстанцами Караи. Они все ученые, врачи, технические гении и эксперты в локули. Они могут вам помочь. Им известно то, о чем не знаете вы. Они хотят того же, что и вы…
– Того же, что и мы? – перебила меня Алия. – Они хотят уничтожить локули – как того хотел Караи.
– Нет-нет! – замотал я головой. – Они хотят найти локули, спасти мир…
– Пи-Бег такого никогда не говорил, – возразил Марко.
– Профессор Бегад много чего вам не говорил, – сказала Алия.
Марко и Касс ошеломленно посмотрели на меня.
В моей голове царил полнейший хаос. Неужели это правда? Неужели последователи Караи хотели собрать все локули, только чтобы их уничтожить? Неужели они лгали о своем желании вылечить нас?
Сосредоточься, приказал я себе. Она ведь тоже могла лгать.
– А что вы нам не рассказывали, Алия? – пошел я в атаку. – Зачем вам поднимать со дна океана целый континент, вызвав тем самым глобальную сейсмическую катастрофу? Чтобы поставить весь остальной мир на колени?
– Это и правда звучит ужасно эгоистично, если ставить вопрос вот так, – заметила Элоиза.
– О, мой дорогой Джек, – усмехнулась Алия. – Позволь мне развеять твои опасения. Этой катастрофы никогда бы не случилось. Площадь острова не настолько велика. Возможно, он бы породил несколько необычно высоких приливов и наводнений локальных масштабов. Но это стало бы малой ценой за все те блага, что принесла бы магия Атлантиды. Самое главное для вас: собрав все локули, мы бы вас исцелили. А ты, Джек, больше всех от всего этого бы выиграл.
Она перевела на меня взгляд.
Разрушивший будет править.
То было пророчество из Седьмого свода Массарима, спрятанного под старой картиной. Пророчество, которое я предположительно исполнил, когда бросил локулус исцеления на железнодорожные пути в Нью-Йорке. Когда промчавшийся поезд превратил его в кучу осколков, я стал Разрушителем.
И в продолжение этой логики должен был стать правителем новой Атлантиды.
Я, Маккинли Крайне Невеличественный.
Меня бы накрыл истерический гогот, если бы не направленные на меня пристальные взгляды. Ожидавшие от меня каких-то конкретных действий.
– Присоединяйся к нам, Джек, – сказала Алия. – Ты не пожалеешь. И твои дети и внуки тоже.
– Э-э… – протянул я полным мудрости и силы голосом.
Кто лгал?
Кто говорил правду?
Алия возглавляла Масса. Профессор Бегал не возглавлял Караи. Возможно, ему лгали. Возможно, он не знал, чего в ИК хотели на самом деле.
Но неужели Алия действительно собиралась с помощью Атлантиды создать новый мировой порядок – да еще со мной в качестве правителя? Это же смешно!
Мне не хватало папы. У него всегда был припасен лист с «за» и «против». Его девизом было: «У любой проблемы есть решение, нужно всего лишь его найти». В детстве это звучало ужасно глупо, но не сейчас. Я вспомнил два его коронных вопроса: «Чего ты хочешь?» и «Как ты собираешься этого добиться?».
Чего я хотел:
1. Эли, живая и здоровая.
2. Локулус исцеления, целый.
3. Локулус силы, возвращенный из лап короля Ула’ара по другую сторону разлома.
4. Конец проклятию гена 7СЧ и долгая жизнь моим друзьям и мне.
Как я собирался этого добиться:
1.
Аррргх. С этой частью были серьезные проблемы. У Масса были возможности. Но доверял я Караи.
– Джек… – подал голос Касс. – Скажи уже что-нибудь…
Все смотрели на меня. Уже-не-мертвый Марко. Едва-не-убитый Торквин. Не-в-восторге-от-неожиданно-обретенного-родства Касс и Элоиза. Глава Масса Алия. Чуть меньше десятка очень крупных и крайне тихих греческих парней в рясах. Все ждали моего ответа Алии.
Сотрудничать с ней? Еще сутки назад я бы рассмеялся ей в лицо. Но сейчас на долю секунды я ощутил укол власти. Как если бы я действительно был королем.
Страшное ощущение.
Но у меня уже был готов ответ. К моему собственному удивлению.
– Хорошо, – сказал я Алии. – Я буду с вами сотрудничать.
– Джек! – в смятении вскрикнул Касс.
– Правда? – вскинулась Элоиза.
– Чувак… – пробормотал Марко.
Глаза Алии удвоились в размерах:
– Что ж. Замечательно. Я знала, ты примешь правильное решение.
– Но у меня есть условия, – добавил я.
– О? – Алия сдержала улыбку.
– Ребенок не смеет указывать Номеру Первому, – заявил Маноло и шагнул ко мне.
Алия выбросила руку, останавливая его:
– Продолжай.
– Вражда между Караи и Массаримом объявляется законченной, – начал перечислять я. – С этого момента. Вы больше не преследуете повстанцев и объявляете о перемирии. А мы с Кассом и Марко приводим повстанцев к вам в качестве ваших новых соратников по объединенным силам.
– Что?! – вырвалось у Алии. На ее лице был написан такой шок, будто я заявил, что руки – это на самом деле ноги.
– Мне нравится! – воскликнул Касс. – Команда «Карассарим».
– «Массараи» звучит лучше, – возразила Элоиза.
Воспользовавшись приливом вдохновения, я быстро добавил еще один пункт, уже давно не дающий мне покоя.
– Плюс вы дадите мне мобильный, чтобы я смог сообщить папе, что жив.
– С чего ты взял, что у нас есть связь? – потрясенно улыбнулась Алия.
– А у вас она есть? – тут же среагировал я.
Алия поджала губы и какое-то время молча смотрела на меня. Брат Асклепиус потряс головой.
– Эта вражда длилась столетия, – сказал он. – Дело в самих основах наших движений. Не так-то просто будет…
– Не трать зря воздух, Асклепиус, – оборвала его Алия. – Дети требуют терпеливого отношения. Я вижу, что ты блефуешь, Джек. Мы нужны тебе больше, чем ты нам. Особенно когда нам столь много предстоит сделать. Прекрати валять дурака, и я не только разрешу тебе связаться с отцом, но и прикажу нашим лучшим ученым немедленно заняться восстановлением локулуса исцеления.
Краем глаза я увидел, как Касс опустился на колени, открыл мешок и высыпал на пол осколки локулуса исцеления. Получилась целая горка из сотен кусочков разных размеров и форм. Он осторожно разгреб ее, рассматривая осколки, выбрал два и бросил один мне.
Мы приблизили их друг к другу и соединили концами, как уже проделали однажды в моей комнате несколько недель назад. Под определенным углом те два осколка сцепились точно магниты. Но главное было правильно расположить их по отношению друг к другу.
Я чувствовал, как мой осколок нагревается и вибрирует так, что у меня онемели кончики пальцев. Но сами осколки оставались на месте. Не сдвинулись ни на сантиметр. Касс сильно вспотел. Его пальцы дрожали. Алия смотрела на нас так, будто мы сошли с ума.
– Не работает, – прошептал Касс. Осколок выскользнул из его пальцев. Но в падении он вдруг сменил направление прямо в воздухе и полетел вверх и ко мне.
С тихим «шшшик» два кусочка столкнулись и соединились:
У Элоизы едва челюсть не отвалилась.
– Это было так круто!
Алия сделала шаг вперед и выдернула из моей руки соединенные осколки. После чего отошла к окну и осмотрела их в солнечном свете.
– Как вы это сделали? – спросила она.
– Силой Избранных, – ответил я.
Получившийся в месте соединения осколков шов на глазах утончался, пока совсем не исчез. Не ожидавшая этого Алия уронила осколок, но тот, не долетев до пола, скользнул в сторону и врезался в кучу своих собратьев.
Я посмотрел на Алию и собрал в кулак все свое мужество.
– Либо мои условия, – сказал я, – либо ничего.
Алия с трудом сглотнула. И кивнула:
– По рукам.
Глава 10
С днем рождения
Каким-то образом Масса умудрились провести через прокси-сервер неотслеживаемый спутниковый сигнал. То есть связаться с внешним миром было возможно. Я понятия не имел, что это значит и как работает, но пальцы у меня дрожали, когда я отправил папе сообщение. Я ужасно скучал по нему, и мне необходимо было дать ему знать, что со мной все в порядке.
Алия шумно вздохнула:
– Хорошо. Девяносто минут.
Я повернулся к Кассу, Элоизе и Торквину.
И, наконец, к Марко.
– Скажи, Марко, – с мольбой произнес я, – что ты умеешь свистеть.
– Я умею! – сообщила Элоиза.
Она сунула два пальца в рот и издала свист такой мощи, что у меня едва не лопнули барабанные перепонки.
– Идем со мной, – сказал я.
Мы спустились на первый этаж и выбежали из госпиталя. Наступила ночь, и только благодаря свету в окнах мы смогли без проблем добраться по заброшенной лужайке до границы джунглей.
– Так, дождись, когда я закрою уши, – распорядился я, – и просвисти «С днем рожденья тебя».
Я что было сил прижал к голове ладони. Но это не помогло. Свист Элоизы по мощи можно было сравнить с полицейской сиреной. И хотя ритмом он напоминал «С днем рожденья тебя», распознать мелодию было практически невозможно.
Все же я был уверен, что Нирвана поймет.
В ответ раздался целый хор возмущенных птичьих и обезьяньих воплей. Через минуту-другую Элоиза повторила попытку.
Позади нас распахнулась дверь госпиталя. Алия тихо вывела наружу своих телохранителей вместе с Кассом и Марко.
– Что они все здесь делают? – спросила Элоиза. – Они спугнут повстанцев.
– Алия, вы можете подождать со своей охраной наверху? – попросил я.
Маноло не убирал ладонь с рукояти пистолета.
– Мы просто хотим вас защитить, – сказал он. – От обезьян.
– Минуточку, – нахмурился Марко. – Если вы думаете, что мы такие идиоты и позовем повстанцев, чтобы вы смогли с ними разделаться, подумайте еще раз.
– Марко, не забывай, с кем ты разговариваешь, – сухо заметила Алия.
– Слово Номер Первого, – подхватил Маноло, – значит больше, чем…
Вдруг его глаза расширились, а изо рта вырвался сдавленный вскрик. Он упал на колени, и я заметил торчащий из его шеи маленький дротик.
Глава 11
Клятва на крови
– Стойте! – закричал я. – Не надо…
Меня оборвало прикосновение дула пистолета к шее. Один из телохранителей Алии дернул меня к земле и прорычал в ухо:
– Шевельни хоть волоском, и тебе кры…
Видимо, он хотел сказать «крышка», но подавился. Его рука разжалась, и он, упав, забился в судорогах, пытаясь выдрать непослушными пальцами дротик из шеи.
Я прижался к земле. Марко заставил Касса и Элоизу тоже пригнуться. Над нашими головами, точно стая насекомых, свистели невидимые в темноте дротики.
Воздух сотряс громкий хлопок выстрела, за ним последовал второй. Телохранители Алии падали на землю, вслепую паля по джунглям. За каждым выстрелом следовал ответный залп дротиков. Один за другим все солдаты оказались вырублены. Из джунглей послышались отдаленные голоса и шаги.
Держась земли, Алия вытянула руку к Маноло и вытащила из его кобуры пистолет. Она прицелилась на шевеление за деревьями и нажала на курок.
Прогремел взрыв, за которым последовал громкий вскрик боли. Из теней на землю перед нами рухнула высокая фигура в рясе.
Алия уронила пистолет:
– Брат Димитриос?!
Она кинулась к нему, чем вызвала новый залп дротиков. Один из них застрял у нее в волосах, едва ее не задев.
– ПРЕКРАТИТЕ СТРЕЛЯТЬ! – заорал я. – МЫ В ПОРЯДКЕ!
Из темноты вышла Нирвана. Она держала правую руку поднятой, давая сигнал повстанцам у себя за спиной.
– М-да, ох-хо-хо, ну и куча мала, – пробормотала она, оглядывая брата Димитриоса и лежащих без сознания солдат. Затем она обернулась назад и крикнула: – Враги обезврежены! Команда утилизации, вперед! Бонес, у нашего особого гостя Димитриоса проблемы!
Из джунглей немедленно выбежали трое жилистых повстанцев. Один за другим они обходили неподвижных телохранителей Алии, забирая у них оружие. Доктор Бонес, врач Института Караи, присоединился к Алии и приступил к осмотру Димитриоса. Пуля попала тому в ногу, и вокруг успела натечь лужа крови. Секундой позже из госпиталя выскочил брат Асклепиус, держа в руках марлю, бинты и несколько банок с чем-то похожим на антисептик.
– Я принесу локулус исцеления, – тихо сказал Марко Асклепиусу. – Он на девяносто девять процентов будет эффективнее обычных пластырей. И без неприятных побочных действий.
Марко скрылся внутри госпиталя, а два врача перенесли Димитриоса на мягкую траву позади нас.
– Вы использовали его как щит! – пророкотала Алия, подняв глаза на Нирвану. – Беспомощного старика!
– Вообще-то я не настолько… стар, – морщась от боли, возразил брат Димитриос.
– К вашему сведению, если вы вдруг забыли, – отозвалась Нирвана, – это вы его подстрелили.
– Мы защищались, юная леди, – отрезала Алия.
– Слушайте, вы, – вмешался я, – давайте не будем спорить…
– Значит, по-вашему, пули в ответ на транквилизаторы – это равноценный обмен? – разозлилась Нирвана. – Мы спасли этого парня. Он с его дружками едва не пошел на закуску вромаски. Они маршировали по джунглям как семь гномов, разве что песенки не распевали, а все чтобы принести вам подарок.
К этому моменту весь отряд повстанцев вышел из-за деревьев, ведя за собой нескольких высших чинов из Масса. Повстанцы на их фоне выглядели заметно похудевшими и потрепанными, но массарины, в свою очередь, точно побывали на войне – они шли, опираясь на длинные палки, все израненные, в бинтах из коры. Двое тащили тяжелый деревянный сундук с ржавыми петлями и раковинами на боках. Всю его поверхность облепляли мокрые водоросли, а на сломанной петле покачивался большой замок.
Алия, не отрывая взгляда от сундука, поднялась на ноги:
– Что это, черт возьми, такое, Димитриос?
– Он стоял… в «Энигме», – ответил брат Димитриос. – Как вы и приказали… перед тем как уйти, Ваше Главенство. Та еще вылазка вышла, должен сказать. Можете верить или нет, но одного из наших едва не укусила акула, застрявшая на палубе после схода воды.
– Акула? – Касс подвинулся к сестре.
– Круто, – добавила Элоиза.
– Я разговариваю не с вами, дети, – рявкнул Димитриос.
Марко уже бежал к нам с локулусом исцеления. Совсем скоро Димитриос будет в порядке, но к чему лукавить – что-то во мне хотело, чтобы он еще немного помучился.
– Я приказала организовать исследовательскую команду! – отрезала Алия. – Мне нужен был отчет, а не опасный поход через лес со старым сундуком. – Она посмотрела на шестифутовую женщину с резкими чертами лица и короткими черными волосами. – Ханнелоре, ты должна была возглавить операцию. Ты лишилась рассудка?
– Прошу прощения, но это открытие не могло ждать, Ваше Главенство, – ответила Ханнелоре. – Пожалуйста, взгляните.
Алия направилась к сундуку, но Нирвана поставила на него ногу в черном ботинке:
– Не так быстро, Дора Исследователь. Сначала покончим с нашими делами. Вы нам должны.
Алия выпрямилась:
– Да-да, мы с Джеком все обсудили, и…
– Мы могли забрать себе этот сундук, без обид, Нумеро Уно, и мы могли отдать ваших сошек на съедение хищникам. – Нирвана подбавила громкости, и со стороны повстанцев раздался целый хор одобрительных возгласов. – Вот что мы имеем. Наши люди голодают и умирают. Это плохо для вас, потому что наше умение выживать в джунглях могло бы вам пригодиться. И если вы забыли обратить внимание на ваших Спящих Уродов, у нас есть способы обезоружить самых опасных из вас. Так что слушайте внимательно, мне есть что вам предложить…
– Ой, да, хорошо, как скажешь, – тяжело вздохнула Алия. – А теперь открой…
Я попытался подать Нирване знак остановиться, но она закусила удила:
– И советую хорошенько подумать, прежде чем отказаться, леди босс, потому что мы можем превратить ваши жизни в полнейший кош… Стоп. Вы согласны? Но я даже еще не сказала, чего мы хотим.
– Что бы это ни было – да, – ответила Алия. – Продукты, убежище, лекарства – и, насколько я могу судить по вашему виду, возможность принять ванну. Мы согласны работать с вами. С Джеком, Марко, Кассом и Торквином – тоже. Мы не в том положении, чтобы тратить силы на борьбу, необходимо объединиться, пока мы не найдем все локули.
Лицо Нирваны исказила целая серия эмоций, среди которых были «Вау!», «Поверить не могу!» и «Я что, умерла и попала в рай?».
Я кивнул:
– Она говорит серьезно.
– Но они хотели… – Нирвана указала на солдат. – А мы хотели… – она указала на повстанцев.
– Я знаю, наши методы и философии разнятся, – продолжила Алия, – но ненормальная сейсмическая активность, вызванная закрытием пространственно-временного разлома, указывает на крайнюю необходимость объединения наших усилий ради предотвращения катаклизма, и я полагаю, что нам стоит отложить дискуссию о дальнейшей судьбе локули до момента стабилизации положения.
– Пожалуйста, еще раз и по-английски, – проворчал Торквин.
– Думаю, она говорит, что нам всем крышка, если мы не будем работать сообща, – зашептал я, – и что мы решим, что делать с локули, когда их все найдем.
Повстанцы позади Нирваны выглядели обескураженными и растерянными. Они все разом заговорили и принялись спорить. Нирвана медленно убрала ногу с сундука и подняла руку. Повстанцы зашикали друг на друга, а она повернулась лицом к Алии:
– Поклянемся на крови?
Нирвана достала из кармана рваных джинсов нож. Сделав маленький разрез на тыльной стороне ладони, она протянула нож Алии.
– Прощу прощения? – в крайнем изумлении пробормотала та, словно Нирвана попросила ее превратиться в саламандру.
Но Нирвана не шевелилась. Теперь уже все повстанцы молча смотрели на них. Как и пленные из Масса. И пара телохранителей, успевших прийти в чувство.
Растерянная улыбка на лице Алии увяла. Тяжело вздохнув, она взяла нож и уколола свою руку. Женщины коснулись ранами.
– Фу! – прокомментировала Элоиза. – Просто фу!
Алия с отвращением взглянула на свою кровоточащую руку.
– Дай мне, пожалуйста, антисептик, Асклепиус, – попросила она.
Широко улыбаясь, Нирвана оглянулась через плечо и чисто и пронзительно свистнула.
– МАЛЬЧИКИ И ДЕВОЧКИ, КАЖЕТСЯ, МЫ НАКОНЕЦ-ТО СВОБОДНЫ!
Из-за деревьев показались новые повстанцы, еще не успевшие опустить оружие. Механик Фриц и шеф-повар Брутус с осторожностью приблизились к Алии. Фриц первым протянул руку.
Пока Асклепиус занимался ее раной, Алия с явной неохотой, точно приготовившись окунуть руку в собачьи экскременты, ответила на рукопожатие.
Я посмотрел на Касса, и он нервно улыбнулся в ответ.
Пройдет время, прежде чем они все станут друзьями. Масса совершили много ужасного. Но лишь бы это не слишком затянулось. У нас были три локули. И Торквин. И теперь, с поддержкой ИК и Масса, мы вновь были в деле.
Но мы лишились одного важнейшего партнера.
Острова.
И прежде чем он решит погрузиться в океан, нам необходимо было вернуть Эли.
Глава 12
Жадность или нужда
Ненавижу, когда взрослые ерошат мне волосы. Но старина Брутус возился с моим скальпом с таким усердием, что можно было подумать, будто он месит тесто. По крайней мере, хотя бы его это радовало.
– Большой день! – повторял он. – Большой день!
– Итак, – не выдержал я, – может, начнем?..
Брутус повернулся к Торквину, чтобы дать ему пять, но здоровяк лишь отмахнулся:
– Трата времени.
Вокруг нас собралось не меньше двух дюжин повстанцев из ИК – намного меньше, чем было в самом Институте. Время, проведенное в джунглях, сделало свое дело. Когда-то бугрящиеся мускулами, руки механика Фрица похудели, из-за чего «Харли-Дэвидсон» на его татуировке стал напоминать смятый трехколесный велосипед. Многих из-за катастрофической потери веса и больного вида вообще едва можно было узнать.
Несколько повстанцев под руководством женщины по имени Ханнелоре пытались открыть сундук Вендерса.
– Зачем делать это прямо сейчас? – прошипел Касс.
– Потому что нам требуется любая помощь, – ответил Марко. – Мы уже говорили об этом, брат Касс. Вендерс был крутым мужиком. Он изучил здесь все вдоль и поперек. Если кто и знал, как залезть в разлом и выбраться из него, так это он. Что, если в этом сундуке хранятся его секреты? Иногда быстрый становится врагом умного.
– Где ты об этом узнал? – удивился Касс.
– Из предсказания в печенье, – ответил Марко.
Элоиза, прижавшись ко мне, с открытым ртом наблюдала за возящимися с искореженной и вздутой от воды деревянной крышкой повстанцами. Я сам не мог отвести от них взгляда.
Заскрипели петли, и сундук открылся. Из него ударила вонь как от протухшей рыбы.
– Мило, – заметил Марко.
Элоиза зажала нос:
– Ты такой странный.
Луч фонарика в руке Ханнелоре осветил находящийся внутри ящик:
– По мне, что тот же греческий, – буркнул Торквин.
Марко наклонился к ящику.
– Кажется, здесь написано «Это принадлежит Вирду Балту Тоту».
– Вендерс был немцем, как и я, – сказала Ханнелоре. – Эта надпись тоже на немецком. Приблизительно она переводится как: «Что бы ни привело тебя, жадность или нужда, но любой, кто откроет это, вскоре умрет».
– Рифма хромает, – заметила Элоиза.
Ханнелоре потянулась за ящиком, но Марко остановил ее, схватив за руку:
– Эй-ей! Не делайте этого.
– Почему? – спросила Ханнелоре.
– Как насчет «вскоре умрет»? – напомнил Марко. – Звучит достаточно серьезно.
– Ох, я ученый, – со смехом ответила Ханнелоре. – Эта надпись – всего лишь жалкая попытка отпугнуть слабых духом. И потом, мы уже открыли сундук, и все живы.
Марко с неохотой разжал пальцы, и Ханнелоре взяла ящик в руки. Он был крепким и удивительно тяжелым на вид, прямо как огромный аккумулятор. Она опустила его на землю и смахнула водоросли. Сняв с пояса с инструментами небольшую монтировку, она вставила ее кончик под крышку и надавила. Послышался тихий свист выходящего воздуха.
– Этот ящик практически водонепроницаем, – сказала она, – что поразительно, учитывая, сколько ему лет. Стоит отдать должное создавшим его немецким металлургам того времени. Но смотрите…
Внутри оказался еще один ящик, плотно прилегавший к внутренним стенкам. Ханнелоре достала его и, открыв, обнаружила третий. Этот ящик был сухим и без единого пятнышка, его дубовые стенки выглядели практически как новые.
– Идеальная система защиты, – восхитилась женщина. – Что бы ни хранилось внутри этого третьего ящика, оно осталось сухим даже после целого века под водой.
К этому моменту уже все присутствующие – Алия, ее телохранители, пленные Масса, повстанцы и остальные – молча за нами наблюдали. Ханнелоре монтировкой поддела крышку последнего ящика и с улыбкой посмотрела на нас.
– Вуаля!
Марко первым заглянул внутрь. Ящик был плотно забит записными книжками в кожаных переплетах, на корешках которых стояли число и дата.
Ханнелоре осторожно вытянула одну, и Элоиза восторженно выдохнула:
– Они та-а-акие классные!
– Кто твой папочка? – возликовал Марко. – Спорим, эти записные книжки полны тайн Вендерса? Что скажешь, Брунгильда?
– Ханнелоре, – поправила Ханнелоре, листая страницы. – Проблема в том, что они все на латыни. Вендерс был неплохим филологом. Он знал классические языки, латинский и греческий. Полагаю, он использовал латынь вместо родного немецкого в качестве своего рода шифра, чтобы особо любопытствующие ничего не поняли из его записей. Что, к сожалению, относится и к нам.
– Фидл знал латынь, – тихо произнесла Нирвана.
Отлично. После всех трудов мы застряли с книгами, которые не могли прочесть.
– Подождите, – Марко сунул руку в ящик. – Вы уверены, что они все на латыни?
Я почувствовал, как мое плечо сжали пальцы Торквина. Другой рукой он схватил Марко и потянул нас обоих от сундука.
– Идем. К горе Оникс. Сейчас. Она ждет.
– Но… – попытался возразить Марко.
– Он прав, – согласился я.
Алия тоже оставила сундук и направилась в нашу сторону. Марко, Касс и Элоиза не отставали от нас с Торквином.
– Все три локули у нас, – сказал здоровяк. – Локулус полета, чтобы быстро долететь. Локулус невидимости, чтобы избежать чудовищ. Локулус исцеления, если что-то пойдет не так.
– Но даже в случае крайней необходимости нельзя поступать безрассудно, – заметила Алия. – Уже ночь, и даже если у вас есть локули, чтобы перемещаться, вы еще должны видеть, куда направляетесь.
– Жаль, у нас нет локулуса ночного видения, – вздохнул Марко.
Алия улыбнулась:
– Может, и есть.
Теперь мы все пятеро тупо уставились на нее.
– Если я не ошибаюсь, – продолжила Алия, – вы побывали в пяти местах, но нашли лишь четыре локули – в Колоссе Родосском, в Висячих садах Вавилона, в Галикарнасском мавзолее и у Статуи Зевса. Но вы так и не обнаружили локулус Великой пирамиды в Гизе.
Я вздрогнул от воспоминаний о нашем неудачном посещении Египта. Масса забрали нас в свой подземный штаб неподалеку от Великой пирамиды. Там они попытались промыть нам мозги, как они сделали с Марко, но нам удалось сбежать и вернуться на остров. Они выследили нас через лежащий у меня в кармане мобильный телефон, что в итоге привело к захвату острова.
Из-за меня. Все это произошло по моей вине. Я давно сбился со счета, сколько раз с момента вторжения мне пришлось отбиваться от этих нападок внутреннего голоса.
– У нас не было возможности его поискать, – ответил я. – Но после того как мы спасем Эли, мы вернемся туда. Придется.
– Почему ты думаешь, что вам необходимо вернуться? – спросила Алия.
– Потому что нам нужны семь локули, – сказал Марко.
Касс вскинул руку, призывая его замолчать.
– Погодите минуту, – с подозрением произнес он. – Что вы хотите сказать, Алия? Он у вас? Локулус из пирамиды у вас?!
Алия развернулась:
– Следуйте за мной.
– Почему нельзя просто ответить? – пробормотала Элоиза.
Я нетерпеливо обернулся в сторону джунглей. На фоне темно-синего неба гора Оникс выделялась далекой черной кляксой.
– Мы не можем терять время.
– А у меня, – бросила через плечо Алия, – нет привычки терять время.
Глава 13
Музей сфер
– Так вы не шутили про ту акулу на палубе «Энигмы»? – спросил Касс брата Димитриоса.
– Скорее, – поторопил я его.
Мы бежали по разрушенному главному коридору здания, когда-то известного как «Дом Вендерса». Изысканная плитка пола была покрыта грязью. Вместо резных перил из красного дерева балкон огораживала простая металлическая перекладина. А остатки скелета динозавра были небрежно свалены в угол.
– Мы сами не ожидали ничего подобного, – ответил Димитриос. – Точно попали в фильм ужасов. Я подумал, она нас всех съест.
– Этого бы не случилось, – вмешалась Элоиза. – Желудок акулы работает как хранилище. Все, что она проглотит, может оставаться так… ну, практически вечно. Они могут выбирать, что из его содержимого переварить, и отправляют это во второй желудок. Зачем, спрашиваете, тогда нужен первый? Если что-то там начинает ее раздражать, она это просто – буэ-э-э! Отрыгивает, короче. Их желудки работают как гигантские рогатки. Обалденно круто!
– Откуда ты все это знаешь? – удивился Касс.
Элоиза шлепнула его:
– У них тут школа есть.
– Может, перестанете болтать и прибавите шагу? – прикрикнула Алия.
Они с Марко уже стояли в лифте в конце коридора. После атаки Масса мы здесь еще не были. Кованые металлические створки испещряли ямки от шрапнели, но кнопки «вверх» и «вниз» светились, а сами створки без проблем закрылись.
Я поправил на плече рюкзак, внутри которого лежали локули невидимости и полета. Касс нес мешок с недавно восстановленным локулусом исцеления. Оказавшись в лифте, брат Димитриос привалился к стенке.
– Кажется, я так толком тебя и не поблагодарил, Марко, – сказал он. – За то, что использовал для меня локулус исцеления.
– Ничего, брат Ди, – отозвался Марко. – Но за вами должок.
Судя по мигающим цифрам, лифт опустился на семь уровней под землю, на самый нижний этаж. Но Алия быстро нажала на несколько кнопок, и спуск продолжился.
– Куда мы едем? В Китай? – спросила Элоиза.
Торквин, всю дорогу хмурившийся и сердито бурчавший, вздохнул.
– Больше ее не слышу, – пробормотал он.
– Не слышишь кого? – не понял я.
– Голос, – ответил Торквин. – Не знаю чей.
– Серьезно? – заволновался Касс. – Асклепиус знаком с психиатрией?
– Ты выглядишь подозрительно здоровым, Торквин, – заметил брат Димитриос.
– Мы использовали локулус исцеления и для него тоже, – объяснила Элоиза.
Торквин сердито посмотрел на брата Димитриоса.
– Ты выглядишь подозрительно подозрительным.
Когда створки открылись, Димитриос первым вышел из лифта. Воздух здесь был минимум градусов на двадцать ниже, чем на поверхности. Он пах как наш подвал в Бельвиле после сильного наводнения два года назад. Плесенью и мертвыми мышами.
– Фу, вы что, и мумий тут разбинтовываете? – поморщился Касс.
Брат Димитриос и Маноло фонариками осветили тесную земляную пещеру. Потолок здесь был не намного выше моей головы, и с редких сталактитов на пол падали капли воды. Марко и Торквину обоим пришлось пригнуться.
В стенах темнели четыре темных проема. Мы последовали за Алией в один из них. В свете ее фонарика стал виден длинный коридор с несколькими боковыми проходами. Издалека доносились ритмичные удары.
– З-з-здесь страшно, – прошептал Касс. – Что, если это темница?
Алия обернулась к нам:
– Извините за шум. Мы рядом со вспомогательным генератором. Нам пришлось его запустить, пока не закончится ремонт основного. Его установили Караи. Нужно отдать им должное в предусмотрительности.
Сразу перед помещением с генератором была неприметная дверь без обозначений. Перед ней и остановилась Алия. Наклонившись, она не мигая посмотрела в светящуюся зеленым металлическую панель. Через секунду дверь открылась.
– Сканер сетчатки, – пояснила она.
Маноло потянулся внутрь и щелкнул выключателем. Вспыхнувший флуоресцентный свет был таким мощным, что я невольно зажмурился. Когда глаза привыкли, от увиденного у меня перехватило дыхание.
За скромной дверцей скрывалось просторное помещение минимум пятнадцати футов в высоту и в длину не меньше чем теннисный корт. Вдоль стен выстроились столы и шкафы почти до самого потолка, и все свободное пространство теснили древние артефакты, невзрачные серые, инкрустированные драгоценными камнями, металлические и из камня. Самые маленькие были размером с мяч для софтбола, а самый большой не уступал в объемах голове Торквина. Пара артефактов упала на грязный пол, и один разбился, точно новогодний шар.
Все они были в форме сферы.
– Ого-о-о! – восхитился Касс, вытянув шею. – Это прямо музей сфер!
– Пха, – шумно выдохнул Торквин. – Награбленное. Незаконно.
– Мы все археологи и ученые, – возразила Алия, – и планируем все вернуть. Ну, все, что не является локулусом…
Я шагнул внутрь, и мне все стало ясно. Когда Алия сказала, что она и ее люди нашли локулус, она слукавила. Они не могли знать этого наверняка. Они не были Избранными.
– Так… вы нашли все, что могло быть локулусом, – сказал я. – И привезли это все сюда.
– Мы не без основания уверены, что одна из этих сфер является локулусом, – ответила Алия. – Мы нашли их в спрятанной гробнице, до которой еще не добрались мародеры. Из обрывков древних записей, предположительно принадлежащих руке Массарима, нам известно, что локулус хранился в гробнице, а не в самой Великой пирамиде. Возможно, пирамиды, построенные за тысячу лет до прибытия Массарима, уже тогда подвергались разграблениям. В отличие от тайной гробницы…
Сон.
Меня затопили воспоминания. Каменный указатель – колонна, скрывавшая под собой тайное подземелье. Юная крестьянка Линия спустилась туда, желая помочь Караи спрятаться, но Массарим все-таки его нашел.
– Караи и Массарим оба были там… – пробормотал я.
– В записях не упоминается Караи, – возразила Алия. – Но по слухам, его тело было похоронено под гробницей вместе с локулусом. Лично я считаю это полнейшей чушью.
– Алия, – посмотрел я на нее, – все локули охраняли чудовища. Если вы правда нашли настоящий локулус, на вас должно было напасть… что-то.
– Возможно, – подал голос брат Димитриос, – локулус нужно запустить, чтобы он призвал чудовище?
Я пожал плечами и оглядел комнату. Древние драгоценные камни ловили гранями потоки света и отражали их разноцветными зайчиками на стены.
– Алия, здесь же сотни сфер, – я упал духом.
– А ты не можешь сделать кружок и послушать, не звучит ли Песня стрептококка? – предложила Элоиза.
– Гептакиклоса, – поправил Касс.
Сфер было так много, и все они были не похожи друг на друга, что рассеивало мое внимание. Я закрыл глаза, но флуоресцентные лампы над головой продолжали назойливо жужжать, а пол сотрясался от стука и гула генератора по соседству. Как в этом грохоте я мог что-то расслышать?
Моя нога обо что-то ударилась, и я рухнул на пол.
– Молодец, – прокомментировал Марко.
– Что, ты слышишь, Джек? – требовательно спросила Алия.
– Я так не могу, – ответил я. – Мне нужна тишина. Слишком много всего отвлекает.
– Маноло, мы можем перенести все это в более закрытое помещение? – поинтересовалась Алия.
– На это уйдут дни, – ответил Маноло.
– Слишком долго, – проворчал Торквин.
– Что, если локулуса вообще здесь нет? – сказал Марко.
В отчаянии я оглянулся по сторонам, пытаясь не обращать внимания на звуки, свет и разгорающуюся перепалку, которая в конце концов и вывела меня из себя.
– ПЕРЕСТАНЬТЕ! – заорал я во весь голос.
Голоса оборвались. Секундой позже исчезли все остальные звуки. А еще через секунду погас свет.
Мы оказались в полной темноте на глубине в восемь этажей под землей.
Глава 14
Громко и ясно
– Маноло! – крикнула Алия.
Я не видел ни зги, но услышал, как здоровяк солдат защелкал выключателем.
– Что-то с электричеством, – прогремел в темноте его голос.
– Ох, во славу Массарима, – пробормотала Алия. – Придется заняться этим в другой раз. Уходим. Нужно добраться до лестницы. Отсутствие электричества означает отсутствие вентиляции. И лифтов.
– Упс, – раздался со стороны коридора голос Элоизы. – Наверное, мне стоит вернуться в ту комнату и опять включить свет?
Зал погрузился в тишину.
– Ты сказала «вернуться»? – первым отмер я. – Это ты выключила электричество?!
– Я просто пыталась помочь, – просительно отозвалась Элоиза.
– Как это могло помочь? – рассердился Касс.
– Здрасьте, мистер Недогадливый, Джек хотел, чтобы стало тихо и темно, так? – отбила Элоиза. – Ну я и пошла к генератору. А там я увидела выключатель…
Алия застонала:
– Вот поэтому у меня нет детей. Маноло, она опустила главный рубильник. Пойди с ней и… верни все как было.
Я услышал, как Маноло буркнул себе под нос какое-то греческое ругательство. Видимо, он врезался в один из шкафов, потому что на пол упало что-то тяжелое.
Когда они вышли в коридор, в комнате вновь стало тихо. И тогда я заметил мерцание в противоположной части зала.
И услышал жужжание.
– Что это? – прошептал я.
– Что «что»? – спросил Касс.
– Свет, – ответил я.
– Света нет, – проворчал Торквин.
– Ладно, тогда что это за звук? – не сдался я.
– Нет никаких звуков, Джек, – мягко возразила Алия.
Вытянув перед собой руки, я направился к свету.
– Скажите Маноло и Элоизе не включать пока рубильник.
– Нико – бегом! – приказала Алия.
Я услышал удаляющийся в коридоре тяжелый топот.
В комнате опять повисла абсолютная тишина. Я понял, что мои глаза на самом деле не видят никакого света, а уши не слышат никакого жужжания. Оба эти явления были на самом деле чем-то вроде сигналов между посылающим их объектом и мной – сигналов, которые лишь я мог засечь.
Ты нашел меня, Джек.
Я громко рассмеялся, наверняка испугав тем самым присутствующих, но мне было все равно. Я уже совершенно четко видел искомый объект, водоворот из синих, фиолетовых и зеленых мазков, напоминающий саму Землю. Чем ближе я подходил к нему, тем громче становилось жужжание, пока в моем мозгу будто не щелкнул невидимый выключатель. Я услышал Песню гептакиклоса, громко и ясно.
Он лежал на полке между двумя артефактами размером с мячи для волейбола, на высоте моей груди.
– Нашел, – прошептал я, осторожно поднимая его обеими руками. В ту же секунду в кончики моих пальцев хлынула энергия, она поднялась по рукам и залила мой мозг. – Это он. Он у меня!
– Йе-ху-у! – заорал Касс. – Отурк!
– Брат Джек… срывает джек-пот! – подхватил Марко.
Я услышал, как Алия кричит в сторону коридора, чтобы Маноло запустил генератор. Что-то грохнуло, потом зажужжало, и зал залил такой яркий свет, что мне пришлось зажмуриться.
Касс и Марко подбежали ко мне и стали хлопать меня по спине.
– ЧЕТЫРЕ! ЧЕТЫРЕ! ЧЕТЫРЕ! ЧЕТЫРЕ! – восклицал Касс. – Ну, пять. Но четыре у нас.
Я широко улыбнулся. Песня гептакиклоса гремела, отражаясь от стен.
– Неужели вы ее не слышите?
– Немножко, – ответил Марко. – Кажется. Как если поставить громкость на единицу.