Читать онлайн Тайна Чёрного амулета бесплатно

Тайна Чёрного амулета
Рис.0 Тайна Чёрного амулета

J.R. Wallis

THE BLACK AMULET BY J R WALLIS

Copyright © 2018 Rupert Wallis

This edition published by arrangement with Madeleine Milburn Ltd and The Van Lear Agency LLC

© Чомахидзе-Доронина М.Ш., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

«Ученик никогда не должен приближаться к вампиру без своего мастера, поскольку магия – самый надёжный способ одолеть его. Но даже Опустошитель, прошедший Инициацию, должен сначала научиться создавать фенгнетт».

«Хотя слово “вампир” наиболее распространённое, ученики должны помнить, что Опустошители, хранящие предания предков, называют этих созданий англосаксонскими именами – хреремус (летучая мышь) и блодьетенд (проливающий кровь), как указано в старинных трудах».

Выдержки из«Карманного бестиария Опустошителя»

«Наблюдение через магическое зеркало – привилегия величайших Опустошителей; но использующие зеркало для перемещения в пространстве, даже превосходят их по мастерству. Как же назвать избранных, которые путешествовали во времени?»

Выдержки из«Наблюдать – значит шпионить?»Томас Меррикоутс

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 1
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Узнать вампира не составило труда. Выглянув из-за дома, Руби сразу заметила его – он стоял в дальнем конце переулка, в жёлтом конусе света от единственного уличного фонаря, и смотрел на витрину магазина.

Руби бесшумно юркнула за угол, держась как можно ближе к стене, и спряталась в тёмном подъезде. Вампир был совсем близко, и старый револьвер недовольно фыркнул, затем вполголоса выругался. Он ворчал уже минут десять, не меньше, чтобы Руби точно знала, как он относится к охоте за такой опасной тварью, и уговаривал её вернуться. Простые люди наверняка упали бы в обморок при виде говорящего револьвера, к тому же непревзойдённого мастера ругаться самыми последними словами, – как и при виде вампира в сонном маленьком городишке посреди ночи, – но Руби давно уже не удивлялась ни тому ни другому.

Ещё несколько месяцев назад она жила обычной жизнью. Но теперь её дом в Пустынных землях – на стыке двух миров. Большинство людей о нём и не подозревают. Тут существует не только магия, Пустынные земли населяют страшные, злобные монстры, подстерегающие на каждом шагу. Но какие бы странные создания здесь ни обитали, Руби – самая необычная из них, поскольку она единственная девочка.

Насколько она знала, в Пустынных землях трудились только мужчины и их ученики-мальчики; именно они держали монстров и другую нечисть в узде, оберегая простых людей. Руби сияла от гордости каждый раз, когда вспоминала, что она первая девочка-Опустошитель. Пусть даже это секрет.

– Тише, пожалуйста, – шепнула она, когда револьвер снова недовольно фыркнул и выдал очередную порцию отборной брани, которая смутила бы любого приличного человека.

– Руби, последний раз предупреждаю, возвращайся домой, – зашипел он. – Храбрости тебе не занимать, но ты слишком упрямая, а это до добра не доведёт. Он тебе не по зубам.

– Я знаю, что делаю.

– Одолеть вампира без магии практически невозможно. Зачем ты его выслеживаешь – ума не приложу.

– А ты как думаешь? – шепнула Руби. – Виктор Бринн только и делает, что заставляет меня читать книги. Как будто я вернулась в школу. Мы вообще перестали охотиться как настоящие Опустошители.

– Как же ты не понимаешь, тебе многому надо научиться, учитывая обстоятельства.

– Потому что я девчонка, ты это хотел сказать?

– Нет, потому что ты нарушила правила Инициации и не владеешь магией.

На этот раз Руби возмущённо фыркнула, прежде чем выглянуть из подъезда и осмотреть переулок.

Вампир был всё ещё там, под фонарём, глядел на витрину. Чёрные, блестящие буквы на белой деревянной вывеске гласили «Мясная лавка Хьюитта». Руби догадалась, что его привлёк запах застаревшей крови. В унылом оранжевом свете вампир казался бледным и измождённым. Тёмные всклокоченные волосы лежали на узких плечах его чёрного пиджака. Руби заметила, как блеснули длинные, острые когти. Хотя тварь стара, – возможно, ей уже много веков, – в худом теле таилась невероятная сила, невидимая глазу энергия, готовая в любой момент вырваться наружу. Могущественное существо, несомненно.

Руби не сразу догадалась, что выслеживает вампира. В подвале заброшенного склада, в городке неподалёку от её дома, она обнаружила признаки сверхъестественного существа и вот уже две ночи охотилась, жертвуя сном. Виктор Бринн, её мастер, ничего не подозревал. Когда она догадалась, на чей след напала, Руби пришла в восторг. Именно такую опасную тварь она искала, чтобы Виктор Бринн разрешил ей охотиться, как все нормальные Опустошители, а не проводить день за днём, уткнувшись носом в книгу.

Время пришло: она готова убить своего монстра и стать настоящим Опустошителем.

Руби снова скрылась в подъезде и сделала глубокий вдох. Она стала рыться в карманах своей старой армейской куртки. Беда с этими бездонными карманами, заколдованными так, чтобы вместить все полезные вещи: приходится потрудиться, если хочешь найти то, что тебе нужно. Но ей никак не удавалось собраться с мыслями. Зря она взяла с собой револьвер. Он заронил в её сердце сомнение, что эта задача ей не по плечу.

Она сделала глубокий вдох и попыталась сосредоточиться – и её пальцы сразу нащупали нужный предмет. Когда она выудила из кармана небольшой стеклянный пузырёк, золотистая жидкость так ярко блеснула, что осветила её лицо.

– Исчезайка?! – фыркнул револьвер. – Это и есть твой план? Застать его врасплох? А потом что?

Руби показала на крошечную золотую булавку на отвороте куртки.

– Для этого тебе понадобится желчь вампира.

Руби снова сунула руку в карман и достала ещё один пузырёк с прозрачной жидкостью.

– А ещё придётся вбить кол прямо в сердце, если хочешь убить его. Отступись, девочка, пока ещё есть вр…

Руби сунула револьвер за пояс, чтобы тот наконец умолк.

Затем выглянула из укрытия. Вампир теперь нюхал воздух, запрокинув голову. Когда он развернулся и направился в её сторону, Руби отпрянула в тень. Тварь наконец учуяла её. Оставалось только одно – приготовиться.

Она вытащила из пузырька пробку и залпом выпила исчезайку, поморщившись от неожиданно кислого привкуса, такого терпкого и сухого, что дёсны заныли. Руби думала, что исчезнет сразу же, а когда этого не произошло, она запаниковала, ведь больше зелья не осталось. Она прочитала инструкцию на пузырьке. Чёрными буквами было написано:

Моментальный эффект

– Гарантированно —

Дешам и сыновья

Кто-то вежливо откашлялся, Руби подняла голову – и встретилась с ярко-зелёными глазами вампира с вертикальными зрачками, как у кота. Прятаться было некуда, кроме как в глубь подъезда.

– Пррривет, крррошка, – произнёс он с гнусавым американским акцентом. – Я тебя учуял.

Руби сорвала булавку с отворота куртки, и та мгновенно обернулась золотым копьём. Девочка изловчилась и ударила вампира, вынудив его отступить. Остриё вонзилось ему в руку, но он спокойно смотрел, как рана заживает.

– Что тут скажешь? Бессмеррртие даёт некоторые пррреимущества. – Он улыбнулся, обнажив два белых клыка. Затем склонил голову набок и нахмурился. – Полагаю, тебе известно, кто я. Но объясни, прррошу, кто ты? Явно не обычная девочка.

Руби была слишком занята, чтобы ответить: она боролась с пробкой от желчи вампира. Её руки дрожали. Никак не получалось открыть пузырёк.

– Позвольте помочь, мэм, – вампир выхватил пузырёк из её рук и швырнул его на мостовую.

Когда Руби услышала звон битого стекла, сердце её сжалось от страха.

– Ой, пррростите, – вампир покачал головой. – Я такой неловк…

Он осёкся, когда с тихим – ПУФ! – Руби исчезла вместе с копьём!

Вампир вперил взгляд в пустой подъезд и зарычал и протянул руки. На его ладони тут же появился глубокий порез, и он с визгом отпрянул, как вдруг кто-то пронёсся мимо него, чуть не сбив с ног. Придя в себя, он услышал лишь топот поспешно удалявшихся шагов.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 2
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Руби видела и себя, и копьё, которое держала в руке, но, судя по реакции вампира, для остального мира она была невидима. Об этом говорили витрины магазинов и зеркальные поверхности, мимо которых она неслась, особенно боковые стёкла автомобилей; ни в одном из них не было её отражения.

Но Руби знала, что вампиру не составит труда выследить испуганную девочку по запаху крови в её венах, даже если она невидимка.

Она на бегу вытащила револьвер из-за пояса.

– Исчезайка и шлепковая пыль? – спросила она, задыхаясь.

– Ты о чём? – ответил револьвер.

– Их нельзя использовать вместе, так?

– Нельзя. Если, конечно, ты не хочешь весьма неприятных последствий. Придётся дождаться, пока не кончится действие исчезайки, чтобы использовать шлепковую пыль и вернуться домой.

– И долго ждать?

– Понятия не имею. Ты ведь у нас Опустошитель. Я-то думал, ты всё рассчитала, прежде чем браться за дело, – сказал он напыщенно. Руби бежала, еле дыша. – Насколько я могу судить, план не удался? – продолжил револьвер.

Руби сунула его обратно за пояс и стиснула зубы, громыхая чёрными ботинками по мостовой и надеясь, что исчезайка выветрится побыстрее и можно будет использовать шлепковую пыль. Опустошители часто пользовались пылью, чтобы исчезать из одного места и появляться в другом, так что она была весьма полезна в тех ситуациях, когда нужно было быстро ретироваться, спасая собственную шкуру, как сейчас.

Золотое копьё тормозило её, у Руби заныла рука, поэтому она остановилась на минутку, трижды хлопнула по острию, и оно мгновенно обернулось золотой брошью, как раньше. Копьё бесполезно без желчи вампира, которая действует на этих тварей как яд, так что теперь убить его не удастся. План Руби пошёл прахом – исчезайка подействовала слишком медленно, и она никак не могла понять, почему так получилось.

Возможно, истёк срок годности?

Или это слишком слабый раствор?

Ничего путного на ум не пришло.

Прикрепив золотую брошь к отвороту куртки, Руби оглядела улицу. Никаких признаков вампира. Но она заметила кое-что другое: чёрные следы ботинок блестели под уличными фонарями на тротуаре, по которому она бежала, и вели прямо к ней.

Руби подняла ногу и увидела неровный след на земле. Перебирая всевозможные объяснения, она вдруг вспомнила, что говорил Виктор Бринн несколько недель назад, когда дверочервь, которым она хотела отпереть дверь, иссох прямо у неё в руке до того, как она успела вставить его в замок.

«Очевидно, то, что получается у мужчин и мальчиков в Пустынных землях, не всегда получается у девочек, – сказал Виктор Бринн, осматривая мёртвого червя. – Придётся учесть это и всё тщательно записывать».

Руби похолодела. Возможно, исчезайка тоже не подходит девочкам, учитывая замедленную реакцию зелья, а теперь ещё и странный побочный эффект в виде чёрных следов. Она стянула ботинки, затем носки: рисковать нельзя. Ботинки с громким стуком упали на тротуар, и Руби заметила их бледное отражение в витрине антикварного магазина и в высоком зеркале, которое красовалось на самом видном месте.

Вампир появился внезапно, из-за угла здания на дальнем конце улицы. Как и опасалась Руби, он шёл по следам от её ботинок и принюхивался. Руби снова побежала, на этот раз босиком. Но почти сразу заметила, что всё равно оставляет чернильные следы на тротуаре. Она сглотнула и почувствовала невыносимую тяжесть в животе. Девочку в Пустынных землях ждёт столько неожиданных моментов, причём далеко не всегда приятных. Она мысленно отметила, что в будущем не стоит пользоваться исчезайкой.

На мгновение, когда вампир приблизился к ней, Руби потеряла надежду, не зная, куда спрятаться. Но пока тварь неумолимо надвигалась, у Руби родился план.

С осторожностью она возвращалась по своим следам, ставя ноги на чернильные отметины. Еле удерживая равновесие, она шла назад и старалась не думать о том, что вампир уже близко. Совсем близко.

Когда он прошёл мимо неё, то принюхался, взглянул на ботинки с носками, брошенные на тротуаре, и нахмурился, обдумывая, что же тут произошло. Он снова втянул воздух, огляделся и двинулся дальше по освещённой улице.

Руби стояла не шелохнувшись и смотрела на тварь, её сердце билось так сильно, что она боялась, как бы вампир не услышал её. Она понимала, что скоро он дойдёт до конца следов и догадается, что его одурачили. Сейчас или никогда.

Она достала револьвер и, прежде чем он изрёк очередное саркастическое замечание, выстрелила в витрину магазина, снова и снова нажимая на курок, – аккуратно, чтобы не задеть зеркало. Витрина раскололась на неровные треугольники, затем рассыпалась вдребезги. Руби схватила ботинки и сбила острые куски, торчащие из рамы.

Она уже думала о доме, когда залезала внутрь. Осколки вонзились в голые ноги. Она старалась наступать осторожно, но капли крови всё же появились на битом стекле. Руби решила положиться на свой дар наблюдения и прекрасно знала, что будет дальше. В ту же секунду на большом зеркале в витрине магазина появились очертания: её спальня, тёмная и безмолвная, чёткая, как на фотографии. Сунув руку в карман, Руби достала банку полироля и сняла крышку. Зачерпнув полироль, она натёрла зеркало и, надавив на поверхность, почувствовала, как она поддалась.

Внезапно вампир оказался рядом с ней, его горячее дыхание обожгло ей ухо. В бешенстве он стал хватать воздух руками, стараясь добраться до Руби, хотя и не видел её. Но едва она прошла сквозь зеркало, ему всё-таки удалось схватить её за руку и выдернуть обратно. Тварь была сильной. Руби чуть не упала, образ спальни в зеркале дрогнул и стал угасать, как только она отвлеклась. Вампир нащупал карман её куртки и дёргал изо всех сил, впившись когтями в ткань. Второй рукой он молотил воздух, стараясь покрепче ухватиться за неё.

И вдруг всё замерло. Руби услышала голоса на улице и, оглянувшись, увидела полицейскую машину, затормозившую у магазина; один полицейский уже вышел из машины и бежал в их сторону.

Вампира нигде не было. Он исчез.

Руби не стала медлить. Она снова сосредоточилась на зеркале и, когда появилась её спальня, вошла внутрь, стекло на мгновенье вздрогнуло, а затем обрело естественную твёрдую форму, отражая улицу и ничего больше.

Единственным напоминаем о Руби была вереница чёрных следов на тротуаре, ведущих к зеркалу, брошенные носки, пара ботинок и разбитая витрина. Полицейским оставалось в недоумении чесать затылок, глядя на всё это безобразие.

Что же до Руби, она стояла в своей спальне и ждала, когда сердце успокоится. Револьвер что-то бурчал, но она швырнула его на кровать.

Она дождалась, когда кончится действие исчезайки, чтобы не оставлять чёрные следы, о которых Виктор Бринн будет расспрашивать утром. Затем, увидев снова своё отражение в зеркале спальни, она прикрыла ковриком два следа на полу, вытащила осколки из подошв и спустилась вниз, тихо прошмыгнув мимо комнаты Виктора Бринна, чтобы не разбудить его.

Она повесила куртку на вешалку в прихожей, затем направилась в кухню. Она выпила два стакана холодной воды из-под крана и съела два куска хлеба, посыпав их сахаром, чтобы прийти в себя и снять напряжение. Она плюхнулась на стул и снова принялась осматривать царапины на ногах, радуясь, что вампир решил уйти, когда появилась полиция, – должно быть, она родилась под счастливой звездой.

Хотя если бы она сейчас заглянула в прихожую, то вряд ли так радовалась…

Один из карманов её куртки оттопырился, и из него вылезла маленькая летучая мышь, цепляясь коготками за ткань. Она моргнула и оглядела помещение своими крошечными зелёными глазками. Затем вспорхнула и удобно устроилась на другой куртке – прекрасный наблюдательный пункт.

Когда Руби прошла мимо и на цыпочках поднялась по лестнице, летучая мышь полетела за ней под самым потолком, чтобы её не заметили.

Как только Руби поднялась на второй этаж, перед ней внезапно открылась дверь, и летучая мышь поспешила отыскать укромное местечко и нашла его на карнизе небольшого пыльного окна, расположенного так высоко, что пришлось бы ставить стремянку, чтобы помыть его. Летучая мышь наблюдала сверху. За мужчиной и девочкой.

Виктор Бринн стоял на пороге своей комнаты в ночной рубашке и глядел на Руби утомлёнными глазами. Он прочистил горло.

– Мне тоже не спится, привык работать по ночам, наверное, или это просто возраст. Я собирался разбудить тебя и заняться практикой – ты ведь мечтала об этом. Представь моё удивление, когда я обнаружил твою комнату пустой.

Виктор Бринн поднял небольшое отполированное зеркало для наблюдений, висевшее на кожаном шнурке у него на шее.

– Я, конечно, мало что разглядел в темноте, но зрелище любопытное.

Руби покраснела, – оказывается, он следил за ней.

– Думаю, всё не так плохо. В одиночку ты, наверное, научилась большему, чем если бы я мешался под ногами.

Руби показалось, что он ждёт ответа, и она кивнула.

– Хорошо.

Руби вздохнула с облечением, радуясь, что лекция окончена, когда Виктор Бринн повернулся и собрался уже закрыть за собой дверь. Но он вдруг передумал, остановился и снова посмотрел на неё.

– Я в долгу перед тобой, Руби, за то, что ты убила ведьму из Хэмпстеда и спасла мне жизнь. Только поэтому я согласился взять тебя в ученицы и сделать из тебя Опустошителя, вопреки твоему очевидному недостатку – отсутствию магии. Я с радостью принимаю вирд и возможность, которую он преподнёс нам с тобой – судьба была благосклонна к нам и дала обоим второй шанс. Но я разорву наше соглашение, если ты не будешь уважать меня и мои желания, даже если ты отважная и сообразительная. – Наша работа слишком опасна и не допускает безрассудства и легкомыслия. Страшно даже подумать, что Орден сотворит с тобой, если узнает о тебе, или со мной, если обнаружит, что я учу девочку. Потому что так и есть, Руби, ты девочка в мире, где всем заправляют мужчины. Тебе это с рук не сойдёт, как бы сильно ты ни хотела стать Опустошителем. Однажды, надеюсь, нам удастся доказать им, что они ошибаются, но тебе придётся действовать по моим правилам. Нельзя изменить порядки Ордена, щёлкнув пальцами. Вот уже много веков Опустошители соблюдают одни и те же законы, написанные мужчинами.

Виктор Бринн громко хлопнул дверью. Руби услышала, как он лёг, потому что заскрипели пружины матраса.

А ещё она услышала шелест над головой и, решив, что это птица или мышь, не стала обращать внимания. В стенах старого дома всегда шуршали мелкие существа.

Два зелёных глаза наблюдали, как Руби открыла дверь своей спальни и захлопнула её за собой. Покружив под потолком, летучая мышь наконец отыскала удобное место для сна – повисла на щеколде небольшого окна, словно крошечный чёрный плод, завернувшись в свои крылья, чтобы согреться.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 3
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

В то же время на другой части Пустынных земель, в заброшенном районе Хэмпстед-Хита, мальчик в пальто в ёлочку и красном шёлковом шарфе, с тёмно-русыми волосами, уложенными в замысловатую причёску, следил за горбатым коротышкой, торопливо семенящим в сторону тёмной громады леса.

Рядом с мальчиком стоял мужчина с густой тёмной шевелюрой, разделённой на такой аккуратный пробор, что в лунном свете его голова выглядела так, будто на ней красовался белый шрам. Одет он был в элегантный коричневый кожаный тренчкот и дорогие ботинки без шнурков на толстой подошве и с заострёнными серебряными носками. На его лице читалось безграничное самодовольство и высокомерие.

– Итак, Томас Гэбриел, – произнёс мужчина, – прекрасная возможность продемонстрировать, чему ты научился. Как твой новый наставник, я должен отчитаться перед Орденом относительно твоих достижений в магии и поведения после печальной кончины твоего мастера.

– С радостью, сэр. И позвольте сказать, какая это честь для меня, что сам Рэндалл Гивенс, глава Высшего совета Опустошителей, согласился быть моим наставником. Надеюсь, однажды я стану такой же легендой, как вы, сэр.

– Спасибо за добрые слова, парень, но, хотя меня и радует твоя амбициозность, не будем забегать вперёд, ладно? Просто покажи, на что ты способен.

Томас Гэбриел кивнул и направился к лесу, но вдруг остановился и обернулся.

– А вы не пойдёте?

Гивенс достал небольшое наблюдательное зеркало и подышал на него, затем вытер белым носовым платком.

– Я отсюда посмотрю, так лучше видно. Конечно, я могу пойти, если ты считаешь, что тебе понадобится помощь.

– Что вы, в этом нет необходимости, сэр.

Обернувшись к лесу, Томас Гэбриел заметил, что горбун исчез между деревьями. Он достал из кармана пальто бутылку чёрной пыли и вытащил пробку. Высыпав одну-единственную гранулу себе на руку, Томас Гэбриэл убрал бутылку.

– Тебе не кажется, что безрассудно использовать шлепковую пыль в лесу? – спросил Гивенс.

– Я справлюсь, сэр. Я в совершенстве овладел искусством перемещения на короткие расстояния.

Томас Гэбриел прошептал направление, прежде чем хлопнуть в ладоши. Его бросило вперёд, словно снаряд из катапульты; он скользил над землёй, и красный шарф развевался у него за спиной.

За считаные секунды мальчик догнал горбуна и пролетел мимо него, огибая деревья, надвигающиеся с неумолимой скоростью. Внезапно он замедлился – шлепковая пыль исчезла из его рук – и изящно приземлился на землю, едва потревожив опавшие листья. Зная, что Гивенс наблюдает за ним через зеркало, Томас Гэбриел улыбнулся, но не слишком самодовольно, чтобы Гивенс не нашёл ни единого изъяна в его действиях. Переведя дух, он обернулся к горбуну, гобблингу. Этот был особенно уродлив – с шишковатыми локтями и коленями, скрюченной спиной и такой впалой грудью, что, казалось, его голова вот-вот скатится на землю, поскольку не на что было опереть подбородок.

Серое волосатое тело вздымалось и опускалось – существо запыхалось. Два чёрных глаза чуть не вылезли из орбит, пока он гадал, откуда появился мальчик.

Томас Гэбриел сложил руки на груди и покачал головой:

– Не твоя ночь. – Он показал на золотое кольцо с печатью на большом пальце существа. – Я не позволю гобблингам расхищать могилы в моём этеланде.

В ответ гобблинг издал три пронзительных крика. Томас Гэбриел услышал шорох в лесу, и между деревьями показались серые твари. Гобблинги окружили его, обнажив жёлтые зубы и навострив уши. Их холодные чёрные глаза ничего не выражали. Их горячие тела источали смрад и вонь – тошнотворный запах навоза.

Томас Гэбриел поднял руку, вызвав беспокойство у существ.

– Грист… – он осёкся, стараясь вспомнить точное слово. Он твёрдо решил не сверяться с «Чёрной книгой обучения колдовству», которая лежала у него в кармане, потому что хотел показать Гивенсу, как хорошо он владеет магией. Слово вертелось на языке, и наконец он вспомнил.

– Гристбатиан! – произнёс он чётко и повелительно.

Яркие белые искры вспыхнули на кончиках его пальцев и окружили его кольцом жгучего пламени, вынудив гобблингов попятиться. Они заковыляли на своих кривых ножках, испугавшись силы, которой обладал мальчик. По краям огненного кольца появились зубастые пасти и стали угрожающе клацать зубами на гобблингов, заставив их отступить ещё дальше.

– Магия, что тут скажешь, – ухмыльнулся Томас Гэбриел. – Я ещё не на такое способен. Так что отдавай кольцо, живо, – сказал он, обращаясь к гобблингу, за которым гнался. Но тот лишь зашипел, затем плюнул в сторону мальчика, – он едва успел увернуться от склизкого, блестящего снаряда.

– Принеси кольцо, пожалуйста? – сказал Томас Гэбриел, и крошечное существо с одним-единственным глазом на лбу вылетело из кармана его пальто, словно петарда, вцепилось в руку гобблинга и стало тянуть кольцо. Ему было нелегко из-за скромных размеров, нежного, похожего на фею тельца и ажурных крылышек. Гобблинг со всей силой взмахнул рукой, и малютка затрепетал, будто бабочка.

– Лучше не зли моего питомца. Одноглаз, как никто другой, умеет вынюхивать волшебные предметы, а ещё у него огромные зубы!

Одноглаз издал воинственный писк и бросился на руку гобблинга. На этот раз он раскрыл свой крошечный клюв, выставив неожиданно крупные зубы. И острые к тому же. Когда клюв сомкнулся, зубы вонзились в большой палец гобблинга и оттяпали его. Гобблинг истошно завизжал, а крылатое существо уселось на плечо мальчика, будто на жёрдочку, стянуло кольцо с отсечённого пальца и передало его Томасу Гэбриелу, бросив обрубок на землю.

– Никто не смеет грабить на моей земле! – загремел Томас Гэбриел, когда визжащий гобблинг упал на колени и принялся копаться в грязи в поисках пальца.

– А теперь… – но он не успел договорить, потому что совершенно неожиданно кольцо острых огненных зубов, щёлкавших на гобблингов и защищавших его, исчезло. Торжествующая улыбка Томаса Гэбриела испарилась, как только он осознал, что заклинание больше не работает.

– Гристбатиан!

Белые искры снова взвились вокруг его пальцев, но почти сразу потухли.

На мгновение все растерялись.

А потом раздались злорадные возгласы. Кое-кто из гобблингов настолько осмелел, что сделал шаг вперёд, а затем все остальные стали смыкать кольцо вокруг беззащитного мальчика. С яростным писком Одноглаз налетел на ближайшего гобблинга, но их было слишком много. Томас Гэбриел с ужасом глядел в разинутую пасть гобблинга, с зазубренными зубами, белыми от слюны, и вдруг что-то острое царапнуло его по щеке. Он отшатнулся, споткнулся и свалился на землю.

Его обдало мощным потоком воздуха, и когда он открыл глаза, то увидел, что Гивенс стоит рядом с ним, и белые искры полыхают на его пальцах. Мальчик не знал, какое заклинание использовал Гивенс, но в мгновение ока существа растворились в ночи, одно за другим, – лопнули, будто пузыри, все до единого.

Гивенс и глазом не моргнул. Он пригладил выбившийся локон чёрных волос, затем нагнулся и подобрал кольцо, которое выронил Томас Гэбриел.

– Когда магия исчезает, это признак неправильной Инициации, – сказал Гивенс. – Ты уверен, что действовал по правилам, мальчик? Никаких трудностей во время церемонии не возникло?

Томас Гэбриел покачал головой, поднимаясь и отряхиваясь.

– Гм, значит, дело в твоём мастерстве. Заклинание, которое ты выбрал, довольно непростое, требует предельной сосредоточенности – не только чтобы вызвать его, но и чтобы удержать. Очевидно, тебе ещё многому нужно учиться, а времени в обрез.

– Что вы имеете в виду, сэр?

Гивенс извлёк из кармана белый конверт и протянул Томасу Гэбриелу. На конверте чёрными чернилами было аккуратно выведено имя мальчика.

Внутри лежала белая карточка с циферблатом, причём секундная стрелка двигалась по кругу. Под ней значилось:

Высший совет приглашает

Томаса Гэбриела

на ежегодное собрание

15 мая

– Тебя вызывают, чтобы ты продемонстрировал Высшему совету свои магические способности, – сказал Гивенс.

Томас Гэбриел уставился на него, разинув рот. На мгновение повисла такая тишина, что слышно было лишь тиканье часов на приглашении.

– Неожиданное решение, согласен, – продолжил Гивенс, – но ходят слухи, что твой мастер Симеон не хотел, чтобы ты прошёл Инициацию и получил магию. Мои коллеги утверждают, что он признался им в этом всего за несколько дней до смерти. – Гивенс откашлялся. – Высший совет должен убедиться, что ты рождён стать Опустошителем, учитывая печальную кончину твоего мастера. Поэтому они самолично проверят твои колдовские умения.

Он наклонился вперёд и перешёл на шёпот.

– Некоторые члены Совета ищут любой предлог, чтобы исключить тебя. Кое-кому не терпится заполучить твой этеланд. Это самый лакомый кусочек Лондона. Симеон – хитрый старый лис; удивительно, что он владел им так долго. – Гивенс улыбнулся и выпрямился. – Однако я уверен, что ты докажешь своё право быть Опустошителем. Сейчас только март. У тебя ещё несколько недель до собрания. Полно времени для тренировки. И, конечно же, я буду рад помочь советом.

Гивенс осмотрел лицо Томаса Гэбриела, не дожидаясь ответа.

– Этот гобблинг сильно покусал тебя. Отправляйся домой и займись раной. А мне давно уже пора вернуться к своему ученику. Мы наблюдаем за лей-линией уже несколько недель, и, несмотря на все его таланты, он ещё молод и я не могу оставить его дольше, чем на несколько часов. Нам, Опустошителям, всегда есть чему поучиться, не так ли?

Гивенс слащаво улыбнулся, прежде чем достать из кармана бутылку шлепковой пыли. Он пристально поглядел на Томаса Гэбриела.

– Лей-линия расположена возле коттеджа, который ты унаследовал от своего мастера. Возможно, мы могли бы встретиться там и поупражняться? Тебе явно пригодится несколько уроков перед собранием Ордена.

Томас Гэбриел переступил с ноги на ногу.

– Я редко туда хожу. Слишком много дел в лондонском этеланде.

– Вот как, очень жаль. Я бы ездил туда как можно чаще, если бы мне повезло унаследовать деревенский домик от моего мастера. Что ж, я тебе сообщу, где мы встретимся снова. А тем временем занимайся как следует, слышишь? Совет проведёт доскональную проверку твоих магических способностей и потенциала. Они будут искать любой предлог, чтобы завалить тебя.

Гивенс снова изобразил широкую, фальшивую улыбку, прежде чем хлопнуть руками и исчезнуть, оставив Томаса Гэбриела одного посреди деревьев. Укус на лице нестерпимо ныл. Но его беспокоило кое-что другое, намного более тревожное. Он не стыдился, что Гивенсу пришлось спасать его; он боялся – страх, будто копьё, засел глубоко внутри, сдавливая сердце и перекрывая дыханье.

Томас Гэбриел догадывался, почему заклинание не сработало, но побоялся признаться Гивенсу. Он был прав, что спросил про Инициацию, потому что мальчик вообще не должен был проходить Инициацию. Его мастер Симеон Роуэлл строго-настрого запретил это перед смертью, но Томас Гэбриел ослушался его и украл серебряный ключ, который нужен для Инициации и получения магического дара. Томас Гэбриел отказывался верить, что магия оставит его из-за этого постыдного поступка. Но теперь сомнений не осталось.

Когда Томас Гэбриел вернулся домой, он отмахнулся от Одноглаза, который порхал вокруг него, советуя привести лицо в порядок, как и предложил Гивенс. Он не стал мешкать, на ходу вытирая кровь рукавом. Он направился прямиком в библиотеку – просторную круглую комнату с книжными полками во всю стену – от пола до куполообразного потолка с большим люком посередине, в котором виднелось ночное небо.

Книга, которую он искал, называлась «Инициация и прочие трудности», в ней говорилось об аномалиях после прохождения Инициации учениками Опустошителей, и находилась она на одной из верхних полок. Он использовал магию левитации и, воспарив над полом, с гордостью глянул вниз. Он поднялся на десять метров, почти к самым верхним книжным полкам, и задумался, не слишком ли он разволновался из-за этой досадной неприятности с гобблингами.

– Может, Гивенс прав, – сказал он Одноглазу, порхавшему рядом с ним. – Наверное, я неправильно использовал заклинание. Я ведь ещё учусь. Вряд ли это связано с Инициацией…

С этими словами Томас Гэбриел камнем рухнул вниз, заклинание левитации прервалось внезапно, будто выключили электричество.

В отчаянии он стал молотить воздух руками, стараясь зацепиться за книжные полки. Когда носками ботинок он всё же встал на узкий выступ, то чуть не опрокинулся назад и вытянул руки, чтобы ухватиться за полку. Затем из последних сил подтянулся и прилип, как улитка.

До пола оставалось метров пять. Не так уж и высоко, можно и спрыгнуть, но не в этом дело. Магия не сработала. Снова. Как и в лесу с гобблингами. Он уставился на корешок книги прямо перед его носом: «Величайшие Опустошители. Том 5». Он глянул на полку – да тут не меньше пятидесяти томов. Он мечтал попасть в одну из этих книг с тех пор, как помнил себя.

Когда он наконец спрыгнул на пол, на сердце легла такая тяжесть, что он с трудом поднялся на ноги.

На этот раз он воспользовался лестницей, чтобы отыскать книгу «Инициация и прочие трудности», и в ней прочитал то, о чём уже догадывался, но не хотел признаваться даже самому себе.

Если мастер не предлагает ученику пройти Инициацию, то по правилам Орднунга связь между ними разорвана навсегда. Ученик часто испытывает разочарование и гнев. Помните, как бы тяжело ни было отказать своему ученику, ему вдвое тяжелее слышать отказ. В некоторых случаях мальчики пытаются отобрать ключ силой, и иногда это приводит к травмам и даже смерти, если мастер не подготовится должным образом.

Защитное заклинание убережёт магию ключа от любых недозволенных посягательств, поэтому если ученик, признанный негодным для Инициации, всё же украдёт ключ, он всё равно не сможет пройти Инициацию. В большинстве случаев церемония вообще не состоится, но даже если ученик пройдёт Инициацию, магия со временем утратит силу. Ученик почувствует, как она ускользает от него. Ему будет нелегко смириться с поражением. В итоге он полностью лишится магических способностей. Некоторых ждёт печальная участь – безумие, отчаянье и смерть.

Томас Гэбриел отшатнулся от книги, будто она была пропитана заразой. Он глянул на Одноглаза, сидевшего у него на плече.

– Ты разбираешься в магии. Как мне это исправить?

Предчувствуя неприятную перемену настроения мальчика, крошечное существо отлетело на безопасное расстояние.

– Ну? – Томас Гэбриел терял терпение. Когда он протянул руку, чтобы схватить Одноглаза, тот поднялся выше, его было не достать. – Говори, как решить эту проблему.

– Не могу, – пропищал он.

– Ты должен! – крикнул Томас Гэбриел. – Нужно всё исправить до встречи с Высшим советом. Если Орден узнает, что моя магия не работает, потому что я взял ключ Симеона и прошёл Инициацию без его разрешения, меня вышвырнут. Я стану никем.

Одноглаз взлетел ещё выше и уселся на последней полке, стараясь не попадаться на глаза мальчику. Он выглянул из укрытия, только когда мальчик утихомирился и, измученный, сидел на полу посреди разбросанных книг, бормоча себе что-то под нос.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 4
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Эд вышел из главного здания школы и нагнулся, чтобы завязать шнурок. Дети расходились по домам, обегая его на ступеньках, всем сердцем радуясь солнечному дню и окончанию занятий.

От резкого удара по затылку у него искры брызнули из глаз. Придя в себя, он услышал смех, растворившийся среди маячивших голов и стучащих ног. Должно быть, кто-то из его одноклассников, но кто? Вдруг мальчик с каштановыми волосами до плеч оглянулся и выдал себя.

Эду захотелось крикнуть и броситься за ним. Но он сдержался. Устраивать сцену – не лучший выход из ситуации, ведь он так мечтал стать своим в школе Сент-Джозеф. Поэтому он не шелохнулся, стараясь взять себя в руки, как вдруг другой мальчик толкнул его, сбегая по лестнице, и показал на него пальцем. В прошлой жизни Эд достал бы из кармана рогатку и выстрелил бы серебряной дробью – оцарапал бы ему ухо для острастки и стёр бы ухмылку с его лица.

Но Эд больше не Опустошитель. Он самый обыкновенный мальчик в свитере, а не в пальто с бездонными карманами. Когда тот мальчишка махнул на него рукой и, посмеиваясь, ушёл вместе с друзьями, Эд разжал кулаки, и его взмокшие ладони немного остыли.

Эду было тяжело привыкнуть к школе, хотя он был сообразительным и схватывал всё на лету. Уроки не доставляли ему хлопот. А вот правила жизни в Сент-Джозефе ему никак не удавалось усвоить, и он всё время выделялся. А выделяться нельзя, если хочешь завести друзей и быть обычным человеком.

Изредка Эд останавливался у зеркала и смотрел на свой новый образ – без пальто – и думал, может, пора вернуться в Пустынные земли, хотя там и опасно. По крайней мере, он знает тот мир как свои пять пальцев, – лучше, чем этот. К тому же Руби и Томас Гэбриел в Пустынных землях, и он может положиться на них, особенно на Руби, которая так отважно помогала ему, сражалась с монстрами и доказала, что ничем не хуже любого мальчишки. Но ведь именно она убедила его: то, о чём ты больше всего мечтаешь, никогда не даётся легко, поэтому оно так ценно. И каждый раз Эд отходил от зеркала, уверенный, что не стоит возвращаться к старой жизни, потому что он всегда хотел быть обычным мальчиком и не станет отказываться от своей мечты.

Но отмахнуться от прошлой жизни он тоже не мог. После Инициации в нём всё ещё жила магия. Церемония пошла не по плану, после того как Руби случайно приняла магическую силу вместе с ним, и каждому досталась примерно половина той магии, которую обычно получает Опустошитель. А значит, колдовать они могут только вместе.

Когда Эд оставался один, он слышал шёпот магии, она называла его Джонсом – именем, которое его мастер Мэйтланд дал ему ещё в детстве. Магия уговаривала его прекратить изображать из себя простого мальчика по имени Эд, слишком уж хорошо у него получается бороться с монстрами и защищать людей.

Эд изо всех сил старался заглушить голос магии, но она не сдавалась. Она страдала. Эд понимал, что она не предназначена для обычного мира, где он хотел жить. Она жаждала вернуться в Пустынные земли и исполнить своё предназначение, поэтому и упрашивала его.

Несколько недель назад она заговорила с ним на уроке, и он разозлился, не думая о последствиях, будто спорил с человеком, который не давал ему покоя. Одноклассники хохотали до слёз. Даже учитель велел ему «следить за языком». На обеде ему пришлось терпеть любопытные взгляды и насмешки. Дети тыкали его в спину, чтобы он обернулся и замахнулся на них. А он смотрел на них уставшими глазами, с тёмными мешками, почти сиреневыми, потому что магия не давала ему покоя даже по ночам, мешала спать и насылала кошмары.

В школе ничего не прощают. И ничего не забывают. Эд усвоил, что как только на тебя повесят ярлык, уже ничего нельзя изменить. После того дня в классе отношение к нему испортилось.

Сегодня все школьники торопились по своим интересным делам, пока он спускался по ступеням. Ему некуда было идти, кроме как домой. Он любил родителей, но ему отчаянно не хватало друзей-ровесников, с которыми можно было поговорить. Он скучал по Руби и Томасу Гэбриелу.

Он приглашал одноклассников в гости, но никто не приходил, даже те, у кого тоже не было друзей. Однажды целая группа детей заявилась к нему домой и позвала играть в футбол в парке, и на мгновение он просиял от счастья. Но потом он заметил, как двое из них хитро переглянулись; от его зорких глаз ничто не ускользало, в Пустынных землях он научился обращать внимание на все подозрительные мелочи, – вдруг поблизости притаился монстр или, наоборот, открылся путь к спасению. Стоя на пороге, Эд понял, что, если он пойдёт в парк, пинать будут не футбольный мяч, а его. Поэтому он быстро захлопнул дверь.

Обычно дорога домой занимала двадцать минут, но в тот день он выбрал длинный путь и блуждал по улицам, размышляя. Вряд ли он когда-нибудь впишется в школьную жизнь, сколько бы он ни старался, и магия внутри него всё чаще напоминала об этом, убеждая его сдаться.

Эд выместил своё горе на белом камешке, валявшемся на тротуаре. Он пнул его с такой силой, что чуть не потерял равновесие. Он задумался: может, пора навестить Руби и Томаса Гэбриела и поговорить с ними о том, что он чувствует, хотя для этого придётся вернуться в Пустынные земли.

Белый камешек отскочил от стены и упал на землю, тогда он снова пнул его, на этот раз ещё сильнее. Вернуться в Пустынные земли, даже ненадолго, – значит признать поражение.

Может, ты неудачник, Джонс? – поддразнивал его голос.

Эд остановился, занеся ногу, чтобы снова пнуть камень, но вдруг его гнев лопнул, как воздушный шар, и он опустил ногу.

– Неправда, – прошептал он. – Иначе родители не любили бы меня.

Голос ничего не ответил, и Эд вздохнул с облегчением, – наконец-то он заставил его замолчать.

Родители Эда – светлые лучики в его новой жизни. Его приняли в семью с распростёртыми объятиями. Мэйтланд похитил его ещё малышом и заменил фетчем, который вскоре умер. Его мама и папа оказались не только добрыми, но и любящими. Эд понял это, когда слушал, как они врали про его усыновление в кабинете директора школы Сент-Джозеф. Они придумали целую историю, чтобы избежать сложных вопросов о появлении Эда. Они называли его «вновь обретённым счастьем», и Эд разделял их чувства.

На первых порах было нелегко. Родители Эда много лет прожили с проклятием, пока Руби не уничтожила ведьму, поработившую их. Как и Эд, они заново привыкали к нормальной жизни. Иногда по ночам он слышал, как они кричат во сне, призывая миссис Истон, ведьму, которой поклонялись.

Томас Гэбриел рассказывал Эду, что другие жители Хэмпстеда, которых тоже прокляла ведьма, выходили по ночам на улицу и искали её, будто заворожённые. Услышав такое, Эд испугался, что его родители никогда не избавятся от проклятия. Но они довольно быстро пришли в себя, проводили много времени вместе, и их связь с сыном окрепла. Кроме того, Виктор Бринн смешал снадобья, чтобы они успокоились и мыслили ясно. И теперь мама и папа оправились и Эд почти не переживал за них.

Шум отвлёк его от мыслей. Он шёл, не разбирая дороги, и теперь огляделся, соображая, куда его занесло. По обеим сторонам улицы стояли сонные дома в лучах заходящего солнца. Было тихо и пустынно. Но вдруг Эд заметил их. Ребята из школы выглядывали из-за угла в дальнем конце улицы. Он сразу узнал одного из них, мальчика с каштановыми волосами, который подначивал его на ступенях школы. Их головы сразу попрятались, когда они заметили, что он смотрит. Раздались смех и шиканье.

Эд продолжил путь. Он свернул налево, в мощёный переулок между двумя домами, и услышал крики и топот за спиной. Он узнал это место, иногда он возвращался этой дорогой домой. Переулок выходил на главную улицу. Эд понимал, что нужно добраться до людного места, и он будет в безопасности.

Но когда он торопливо зашагал по переулку и его ботинки звонко стучали по брусчатке, он увидел впереди металлическое проволочное заграждение, вделанное в два цементных блока. На нём висело объявление «Ведутся ремонтные работы». Эд взялся за ограду, она загремела, и тогда он попытался ухватиться поудобнее, но отверстия между проволоками оказались слишком узкими. Тогда Эд разбежался, чтобы подпрыгнуть и подтянуться, но ограда оказалась слишком высокой.

Голоса приближались.

Вдруг резкий порыв ветра – и откуда ни возьмись появилась девочка. Это была Руби. Она улыбнулась ему во весь рот.

Эд скривился, не выражая никакой радости. Он принюхался: еле уловимый запах шлепковой пыли растаял в воздухе.

– Я думала, ты обрадуешься, – сказала Руби. – Если верить моему зеркалу для наблюдений, ты оказался в затруднительном положении.

– Нечего шпионить за мной. Тебя никто не звал.

– У меня поручение от Виктора Бринна. Я скажу тебе какое, если пойдёшь со мной, – и она помахала бутылкой, которую держала в руках. Эд взглянул на неё и покачал головой:

– Я больше не Опустошитель.

Руби приложила руку к уху, когда голоса приблизились.

– Ладно, тогда могу отпугнуть их, если хочешь, – и она вытащила револьвер из-за пояса.

– Джонс! – крикнул он. – Вот так встреча! Как поживаешь, дружище?

– Меня теперь зовут Эд, забыл? – проворчал мальчик. – Убери его, – процедил он сквозь зубы, обращаясь к Руби. – От него одни проблемы.

– Проблемы? – Руби расплылась в улыбке. – Понятно. Я ещё не забыла, что такое школа. Что будем делать? Наколдуем что-нибудь.

– Подсади-ка меня, хочу забраться на ограду.

– Только если разрешишь называть тебя Джонсом.

– Руби!

– Странно звать тебя Эдом.

Мальчик сердито пробурчал что-то под нос. Руби сцепила руки, он поставил на них ногу, дотянулся до верхушки ограждения и перелез.

Руби высыпала пару крупинок шлепковой пыли себе на ладонь, вставила пробку в бутылку, прежде чем произнести, куда она хочет попасть, и хлопнула в ладоши. Она исчезла и снова появилась в конце переулка как раз в тот момент, когда мальчик, которого она называла Джонсом, промчался мимо неё.

Оглянувшись, она увидела группу мальчишек на другом конце переулка. Они кучей навалились на ограждение и стали помогать друг другу забраться на него.

Руби отвернулась и побежала.

– Эй, Джонс! Они близко.

– Ну, тогда беги быстрее, – крикнул он, не оглядываясь.

Она догнала его.

– Слушай, никто не говорит, что в школе весело. Но настолько плохо там тоже не должно быть. Что ты им сделал? – Вместо ответа мальчик стиснул зубы, не останавливаясь. – Неужели тебе правда нравится такая жизнь? Ты уверен…

Он побежал ещё быстрее, и её последние слова растворились у него за спиной.

На главной улице было не так многолюдно, как обычно, и они с трудом нашли укрытие – пролезли в чужой сад через дыру в заборе и спрятались там. Вскоре мимо пробежала ватага мальчишек. Прошло ещё минут пять, прежде чем опасность миновала.

Когда всё стихло, кроме привычного гула города и биения их сердец, Руби достала из кармана небольшой пузырёк с красной жидкостью.

– Виктор Бринн смешал это снадобье для тебя. Сказал, что оно поможет «сам знаешь с чем», – она взмахнула руками, будто колдовала.

– Спасибо.

– Видимо, ты сказал ему, что голос стал громче.

– Немного, – мальчик пожал плечами, будто это неважно.

– Правда? – Руби нахмурилась, словно пыталась прочитать его мысли. – Я знаю, что ты не спишь. Часто просыпаешься по ночам.

– Зачем ты следишь за мной?

– Меня попросил Виктор Бринн. Он хотел узнать, насколько тебе плохо, чтобы смешать подходящее снадобье.

Эд взял пузырёк. Красная жидкость походила на кровь. Но он выдернул пробку и одним глотком выпил содержимое, протянув пустой пузырёк Руби. Она покрутила его в руке, и Эд догадался, что она хочет что-то сказать. Он уставился на землю, жалея, что она тянет время, и нетерпеливо вздохнул, чтобы поторопить её.

– Магия не говорит со мной, как с тобой, потому что я живу в Пустынных землях, но мне тоже тяжело. Прошлой ночью я попробовала одолеть вампира без магии, и мне повезло, что я вообще осталась жива.

– Я не вернусь в Пустынные земли, Руби.

– Знаю, – процедила она, стараясь не показывать, как она расстроена. – Просто… жаль, что так получилось, правда? Мы с тобой живём не совсем той жизнью, о которой мечтали, согласен? У Виктора Бринна нет снадобья, которое помогло бы мне получить магию.

– Всё было бы в порядке, если бы мы не прошли Инициацию вместе, – сказал Эд, повысив голос.

– Да? И что тогда? Думаешь, мы сумели бы спасти твоих родителей, если бы я не взяла тот ключ? Без магии и без меня ты бы ни за что не получил, что хотел.

Эд задумался.

– Той ночью, когда мы впервые встретились, ты спас меня от огра только потому, что хотел стать обычным мальчиком и тебе нужна была помощь. Думаю, получилось лучше, чем ты ожидал. Напомни, как это называется? Ви… – Руби щёлкнула пальцами. – Что-то там про судьбу.

– Вирд.

– Точно! Мне кажется, судьба сыграла тебе на руку, что скажешь?

Эд уставился на свои школьные ботинки и решил, что Руби просто нужно выговориться. В Пустынных землях такое часто бывает, ведь о своих чувствах там поговорить не с кем.

– Если тебе слишком тяжело быть Опустошителем, который не умеет колдовать, может, тебе бросить эту затею, – буркнул он.

– И снова стать обычной девочкой? – Руби покачала головой. – Ни за что. Ничего хорошего в моей жизни не было, меня вечно таскали из одной приёмной семьи в другую.

– Мои родители могли бы удочерить тебя.

Руби вздохнула.

– Но у меня теперь свой дом, и Виктор Бринн заботится обо мне. К тому же, не забывай, я беглянка. Наверняка социальные службы и полиция до сих пор ищут меня, – и она сложила руки на груди, будто ждала, что Эд сморозит очередную глупость.

Мальчик посмотрел на неё и вдруг рассмеялся.

– Что смешного? – спросила Руби.

– Мы так похожи.

Руби задумалась.

– Упрямые, хочешь сказать?

Эд кивнул. Он отвернулся и зашагал прочь.

– Спасибо за снадобье, – сказал он, не оглядываясь.

– Приятно было поболтать, – сказала Руби, повысив голос и приподнявшись на цыпочки, будто между ними натянулась невидимая нить. – Может, будем чаще встречаться? – Но мальчик не оглянулся. – Судя по тому, что я видела, тебе некого будет пригласить на день рождения. Без друзей не обойтись.

– Мы поменялись местами, Руби, – сказал мальчик, не останавливаясь. – Не думаю, что нам стоит встречаться. Поблагодари Виктора Бринна за снадобье. И перестань шпионить за мной.

Он пошёл прочь, шаркая ногами, и вдруг услышал шёпот.

Она права. Без друзей не обойтись. Возвращайся в Пустынные земли, к Руби.

Эд зашагал быстрее, лишь бы заглушить голос. Наконец он обернулся, но девочка исчезла, и его сердце сжалось от тоски.

Было далеко за полночь, когда голос снова разбудил его. Он говорил громче, чем обычно, убеждал, что никогда не исчезнет, сколько бы снадобий он ни выпил, и впервые за всё это время Эд испугался. В темноте, в полном одиночестве, он поверил, что голос говорит правду.

Ты сам знаешь, что сделал неверный выбор, Джонс.

Эд сунул голову под подушку. Но голос не умолкал, он бередил рану, которая всё никак не заживала. Стараясь не обращать на него внимания, Эд вспомнил слова Руби.

Без друзей не обойтись.

Испугавшись, что магия узнает, о чём он думает, Эд спрыгнул с кровати и спустился на кухню за стаканом воды. Но магия билась в его сердце, будто мотылёк, запертый в банке.

Когда мама вошла на кухню, шаркая тапочками спросонья, она крепко обняла его, и Эд вспомнил, как он рад, что больше не живёт в Пустынных землях.

– Я услышала, как ты шумишь. Почему ты не спишь, дорогой?

Он поднял на неё глаза, и она заметила, что он плакал, и обняла ещё крепче.

– Что случилось?

– Вам с папой нравится, что я живу здесь, правда?

– Нравится? – мама встряхнула его. – Эд, мы в восторге! – Она заглянула ему в глаза. – Ты разве не рад?

– Рад, по большей части.

– Ты хочешь сказать, что твоя магия не рада?

– Она убеждает меня вернуться в Пустынные земли. Называет меня Джонсом.

Мама склонилась к нему.

– Оставь моего сына в покое, – шепнула она ему на ухо. – Ты ему не нужна. Как и нам больше не нужна эта ведьма. – Она взяла Эда за плечи и ласково улыбнулась ему. – Хочешь узнать секрет? Любовь намного сильнее магии.

Нет, не сильнее.

Услышав шёпот, Эд почувствовал, как его сердце разбилось вдребезги, но продолжал улыбаться матери, потому что не хотел разбивать сердце и ей.

Вернувшись в постель, он уже не мог заснуть – лежал и думал, что же делать. Магия – проблема, поэтому нужно что-то решать.

Никто не поможет тебе, особенно здесь. А я не умолкну, пока ты не вернёшься в Пустынные земли. Или не сойдёшь с ума.

Эд стиснул зубы, голова гудела. Затем он встал и написал в дневнике имя – он всегда держал дневник рядом с кроватью, чтобы записывать мысли, которые не давали ему спать по ночам.

Старый Лич из Колледжа Сент-Кросс? Он тебе не поможет!

– А вдруг поможет, – прошептал Эд. – Он уже помог один раз. Рассказал нам о Тёмных бутылках и шепчущих надгробьях. Он знает о Пустынных землях больше, чем кто-либо.

Но Эд понимал, что если он отправится к Дю Клеману, придётся вернуться в Пустынные земли, поэтому он колебался. И решил, что утро вечера мудренее.

Он проснулся несколько часов спустя, когда утренний свет воровато коснулся занавесок, и на секунду ужаснулся, но потом вспомнил, что сегодня суббота. Никакой школы целых два дня.

Затем он вспомнил имя, записанное в дневнике. Все сомнения испарились. Поговорить с Дю Клеманом – лучшее решение. Что ему ещё остаётся? Ни один обычный человек не поможет ему с такой необычной проблемой. Стоит попробовать, решил Эд, даже если придётся вернуться в Пустынные земли.

Точно, и ты увидишься с Руби. Здорово, правда?

– И не надейся, – шепнул Эд. – Я не стану колдовать с ней. Мне просто нужен совет, как от тебя избавиться.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 5
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Виктор Бринн распахнул заднюю дверь на кухне, прежде чем взяться за коричневую смесь для особого тоника, который он готовил. Он хотел слышать, как Руби копает в саду, – он поручил ей высадить кусты розмарина. Если сделать это на закате, объяснил он, когда она пожаловалась на такое скучное занятие, то розмарин напитается энергией, а значит, пузырьки соли с розмарином, которые они приготовят из него, будут особенно мощным и полезным оружием против многих существ.

Когда нытьё Руби переросло в сердитое ворчание, Виктор Бринн просто указал ей на сад, не оставив выбора. Он был строгим, но только потому, что хотел обучить её всему, что знал сам. Втайне он надеялся, что однажды Руби накопит столько знаний, что потрясёт Высший совет Ордена и докажет, что Орднунг пора изменить и позволить обучать девочек. Но ей он об этом пока не говорил. Она ещё не готова к встрече с Советом.

Он замер, прислушавшись к стуку лопаты, затем махнул рукой на люстру в кухне, приказав ей светить ярче, и вернулся к деревянной миске. Тоник должен был помочь ему избавиться от последствий страшного проклятия, которое превратило его в Пустого – Опустошителя, настолько прогнившего изнутри, что колдовать он мог, только когда пил кровь живых существ.

Хотя его спасли и избавили от столь жалкого существования, Виктор Бринн так и не оправился полностью. Он по-прежнему мучился жестокими приступами – его тело корчилось от боли и покрывалось холодным потом, когда просыпалась ненасытная жажда крови. Такие порывы возникали неожиданно. Виктор Бринн решил, что испарения яда, который попал в его кровь с укусом ведьмы и превратил его в Пустого, всё ещё остались в организме и мечтают снова обратить его в ту мерзкую тварь, которой он когда-то был.

Он принялся усиленно мешать пасту, чтобы она стала гладкой и блестящей, и вдруг услышал другой звук, кроме стука лопаты в саду. Кто-то забрался к ним в дом и теперь шёл по коридору. Причём уверенным, хозяйским шагом. Виктор Бринн отложил миску со смесью, спрятал руку за спину, и на кончиках его пальцев мгновенно появились белые магические искры. Гостей они не ждали. Никогда.

Когда Томас Гэбриел заглянул на кухню, Виктор Бринн хмыкнул и снова взялся за миску.

– Разве мы не договаривались, что ты заранее предупредишь о своём приходе. Ты подарил этот дом Руби, хотя Орден до сих пор считает, что он твой, и я изо всех стараюсь сохранить её существование втайне от них, понимаешь?

– Простите, – Томас Гэбриел пожал плечами и нервно переступил с ноги на ногу. – Как идёт её обучение?

Виктор Бринн стал мешать сильнее, задумавшись.

– Сам знаешь, какая она. Я велел ей поработать в саду, чтобы привить хоть какую-то дисциплину. – Он поднял голову и улыбнулся, с минуту они оба прислушивались к стуку лопаты.

– Я имел в виду, как она справляется без магии?

– Учится потихоньку. А ты? Кого тебе назначили вместо Симеона?

– Рэндалла Гивенса.

– Ясно, – сказал Виктор Бринн, приподняв брови. – Подозреваю, его не назовёшь терпеливым человеком. Те, кто достиг такого высокого положения в Ордене, редко отличаются терпением. Хотя ты можешь многому у него научиться, особенно колдовству. Он непревзойдённый мастер, насколько я помню.

– Поэтому я и пришёл.

– Да?

Томас Гэбриел снова прислушался к стуку в саду, стараясь получше сформулировать свою просьбу. С каждым взмахом лопаты смелость, казалось, покидала его.

Виктор Бринн снова приподнял бровь.

– Дело в том, что… у меня возникли кое-какие трудности с магией, – сказал Томас Гэбриел.

– И ты стесняешься обратиться за помощью к Гивенсу? Что ж, спрашивай, если ты за этим пришёл. Магия – существо капризное. Тебе сложно контролировать её? Или проблемы с англосаксонским? У меня нет возможности обсуждать магию с Руби по очевидным причинам, так что буду рад помочь. Расскажи, что произошло, когда ты последний раз колдовал.

– Я не… – Томас Гэбриел глянул на дверь.

– Не бойся, я не кусаюсь. Что ты хочешь спросить? – Виктор Бринн улыбнулся и ждал ответа.

Томас Гэбриел облизнул губы. Глядя на доброе, улыбающееся лицо Виктора Бринна, ему было сложнее найти слова.

– Что… что вы чувствовали, когда были Пустым?

Улыбка дрогнула и исчезла. Виктор Бринн поставил миску на стол, вытер руки об фартук и настороженно взглянул на мальчика.

– Тебя укусили? Твоя магия заражена?

Томас Гэбриел покачал головой.

– Нет. Просто скажите, – спросил он снова. – Каково это? Так же ужасно, как говорится в книгах?

Виктор Бринн молча глядел на мальчика, будто обдумывал сложное слово, в произношении которого был не уверен.

– Нет ничего хуже, чем быть Пустым, – выдавил он наконец. – И дело не только в жажде крови, а в том, что магия развращает изнутри и велит делать ужасные вещи. Отказаться не можешь, потому что она контролирует тебя. Но ты Опустошитель, Томас Гэбриел, то есть сам управляешь магией. Если она не слушается тебя, прояви твёрдость. Разве Гивенс не научил тебя? Надень ундерсирк, если нужно. Медитируй. Без ясного ума магия будет верёвки из тебя вить. Ты тут главный. Не забывай. Ты прошёл Инициацию и сделал её частью твоей сущности, и магия должна быть вечно благодарна тебе за твою жертву.

Виктор Бринн вызвал белые искры вокруг пальцев.

– Магия принадлежит тебе, так повелевай ею. – Он сжал кулак, выпустив несколько белых искр, и ложка в миске начала мешать сама по себе. – Давай, повели магии остановить ложку. Прикажи ей сделать то, что ты хочешь. Скажи, что она должна слушаться тебя.

Томас Гэбриел поднял трясущуюся руку и вызвал искры, но они потухли ещё до того, как он начал колдовать.

– Дело не в контроле, – застонал он, – дело во мне. Я не должен был проходить Инициацию. Я забрал ключ своего мастера без благословения, перед его смертью, и теперь моя магия исчезает, и я не могу это остановить. – Он достал из кармана приглашение, которое вручил ему Гивенс. – Я должен пройти проверку перед Высшим советом, и они узнают, что я натворил, и накажут меня.

Виктор Бринн открыл рот, но не успел он и слова вымолвить, как крошечная летучая мышь спорхнула с оконного карниза под потолком и приземлилась на пол. Взмахнув крыльями, она вдруг обернулась бледным, измождённым мужчиной с тёмными волосами и длинными, заострёнными когтями.

– Пррриветствую вас, – произнёс он с американским акцентом. – Я невольно подслушал вашу беседу. И, к счастью для тебя, мальчик, я могу тебе помочь. Но сначала разберррусь со старрриком. Целый день к нему приглядываюсь, – вампир ухмыльнулся. – Решил пррриберечь его на потом, когда пррроголодаюсь.

Он зашагал через комнату к Виктору Бринну, который успел собраться с мыслями и метнул в него белый огненный шар. Но вампир снова превратился в летучую мышь, легко увернулся от опасности и набросился прямо на шею Виктора, вонзив когти в его белую кожу.

Летучая мышь зашипела и обнажила клыки, Виктор Бринн отшатнулся назад, сильно ударился об стол и свалился на пол. Прежде чем летучая мышь укусила его, Одноглаз Томаса Гэбриела пулей вылетел из кармана его пальто и врезался в неё, будто торпеда, скинув с шеи Виктора Бринна.

Раздался пронзительный визг, и два существа сцепились на полу. Улучив момент, когда Одноглаз бросился в атаку и промахнулся, клацнув зубами с оглушительным ХРЯСЬ! летучая мышь вспорхнула на оконный карниз и глянула вниз зелёными глазами-бусинками.

Одноглаз издал воинственный писк и последовал за ней. Но едва он добрался до цели, вампир схватил Одноглаза на лету и сжал его так сильно, что послышался хруст. Когда он разжал руку, Одноглаз свалился на пол – тихо, обречённо – и застыл.

Прежде чем Томас Гэбриел подбежал к бедному созданию, Виктор Бринн схватил его и потащил прочь из комнаты. Мальчик оказался прижатым к стене, мастер схватил отвороты его пальто в ёлочку так сильно, что чуть не оторвал его от пола.

– Слушай меня! Понятия не имею, как вампир пробрался в дом, но это мы потом обсудим. Сейчас нужно работать в команде, иначе нам не выжить. Сосредоточься. Забудь о встрече с Высшим советом, – сказал он, глянув на тикающее приглашение, которое Томас Гэбриел всё ещё держал в руках. Мальчик кивнул, спрятал белую карточку в карман и поправил пальто.

– Жалость-то какая! – крикнул вампир. – Неудачное начало, дорррогие мои господа. Почему бы нам не попррробовать снова? Меня зовут Тадеуш Сквайррр, и я весьма рад познакомиться с вами, – он захихикал. – Думаю, вы уже догадались, кто я? Хотя перед вами не какой-то там примитивный вампир. Помимо солидного возраста, я могу похвастаться кое-какими трррюками. Хотите посмотреть, парни?

– Молчать! – рявкнул Виктор Бринн. – Кто бы ты ни был, ты совершил ошибку, явившись в этот дом.

– Неужели? А мне кажется, я пррришёл как раз по адррресу. Не так ли, Томас Гэбриел?

Виктор Бринн обернулся и посмотрел на мальчика.

– Не слушай его, – шепнул он. – Он взялся за тебя, потому что ты молод и впечатлителен. Он думает, что перехитрит тебя. Он использует леасспеллунг, пустую болтовню, чтобы одурачить тебя. – Виктор Бринн встряхнул Томаса Гэбриела. – Ты меня слышишь, мальчик?!

– Не мучай так бедного парррня. Молодость – не преступление, – вампир рассмеялся. – Пррростите, что перрребиваю, но мои уши всё слышат. Даже биение ваших серррдец, бурление крррови. Кстати, я бы не отказался от неё, когда мы кончим беседовать. Я пррроголодался.

Томас Гэбриел заметил, что Виктор Бринн заглянул за дверь, оценивая ситуацию. Одним ухом он слушал разглагольствования вампира – тот рассказывал о разных веках, в которых ему довелось жить, и что Опустошители везде одинаковые, что в Америке, что в Великобритании, слишком спесивые и самодовольные и ничего не видят дальше своего носа. Но мальчик слышал ещё кое-что. Голос, чёткий и ясный. Вампир проник ему в голову, обращался к нему на фоне этой болтовни, точно как предупреждал Виктор Бринн, и было сложно не слушать его.

Я дам тебе то, что ты хочешь, Томас Гэбррриел. Позволь только укусить тебя и обррратить твою магию во тьму. Ты станешь Пустым, как и мечтал. Я уже обррратил нескольких Опустошителей там, откуда я родом, и, скажу тебе, им понррравилось быть Пустыми намного больше, чем Опустошителями. Так что забудь про старррика и позволь мне укусить тебя. Всего один раз…

– Томас Гэбриел! – Виктор Бринн тряс его за плечи. – Ты слышал, что я сказал? Ты готов?

Мальчик моргнул.

Приведи мне старррика. И я обещаю, что магия никогда не покинет тебя.

Томас Гэбриел кивнул и расправил плечи.

– Молодец, – подбодрил Виктор Бринн. – Даже после того, как я изготовлю фенгнетт из сеолфора, мне понадобится твоя помощь.

Виктор Бринн пробурчал себе под нос несколько слов и затем четырежды сжал и разжал кулак, и каждый раз из его руки в воздух вырывались крошечные серебряные искры, образуя четыре угла квадрата.

– Кнуте, – прошептал он, и сеть из тончайшего серебра стала плестись сама у них на глазах.

Сеть, чтобы поймать вампиррра, а вместе с ним все твои мечты, Томас Гэбррриел? Либо он, либо я. Ты меня понимаешь? Тик-так… тик-так, твоё приглашение отсчитывает время, забыл? Что же ты собираешься делать, Томас Гэбррриел?

Виктор Бринн схватил сеть с одной стороны.

– Берись за другой конец, мальчик! – прошептал он. – Сеть притянет эту тварь, как только мы приблизимся к нему. Он не сможет сопротивляться её пению. Готов?

– Готов, – сказал Томас Гэбриел.

Значит, готов?

Когда Виктор Бринн направился к двери на кухню, Томас Гэбриел остался на месте, не шелохнувшись. Сеть натянулась, но искусное серебряное кружево было слишком прочным, чтобы порваться. Сеть дёрнулась, и от неожиданности Виктор Бринн потерял равновесие, тогда Томас Гэбриел выпустил сеть, и старик упал на пол. Мальчик накинул на него свою половину сети, поймав, будто рыбу. Старик закричал, когда вампир бросился с карниза и опустился рядом с ним. Он взял голову Виктора Бринна своими сильными руками и разинул пасть, обнажив два белых клыка.

Прежде чем испить его крови, он велел Томасу Гэбриелу убрать серебряную сеть – помеху, которая доставляла ему столько хлопот и мешала добраться до еды. Тогда Томас Гэбриел высвободил Виктора Бринна.

Скрутив сеть, он открыл заслонку дровяной печи и бросил её внутрь. Глядя на пламя, он почувствовал, что приходит в себя, и вспомнил, кто он. Он услышал чмокающие звуки – вампир кормился у него за спиной, и, как только разум вернулся к нему, мальчику показалось, будто он пробудился от сна. Как он мог такое натворить? Он сделал шаг к задней двери, через которую виднелся сад, давно погрузившийся в темноту. Он не слышал, как Руби копает, и стал гадать, куда она делась и почему ничего не услышала и не пришла на помощь.

Затем он сделал ещё один шаг.

Чавкающий звук прекратился.

– Ты в порррядке, парень? Совсем забыл про тебя, прррости, такое бывает во время еды. Мне никогда не удавалось делать несколько дел одновррременно.

Томас Гэбриел услышал, как вампир поднялся.

– Пррравду говорят, аппетит пррриходит во время еды. Почему бы нам не забыть про все эти глупости с Пустым и пррревратить тебя в чудесный десерррт?

Когда вампир надвинулся, причмокивая блестящими красными губами, Томас Гэбриел стал отчаянно вспоминать заклинание – любое, лишь бы спастись. В тот момент, когда магия нужна ему больше, чем когда-либо.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 6
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Как только солнце село, сразу похолодало; Руби воткнула лопату в землю и бросила её там. Она высадила почти половину кустов розмарина и решила, что этого вполне достаточно. Она крадучись обошла дом, чтобы её не заметили с кухни, и достала банку с чертенятами из фургона «Фольксваген», который стоял в пристройке. Машина принадлежала Мэйтланду, Руби и Виктор Бринн ни разу не пользовались ею, но она вполне годилась для хранения вещей.

Выпустив существ из банки, она велела им закончить высадку кустов. Когда они замаршировали в сторону сада, Руби вошла в дом через другую дверь и поднялась наверх. Ей нужно было в туалет, к тому же она замёрзла. А больше всего ей хотелось просто посидеть. Ноги и руки ныли от усталости, а на правой ладони появились две здоровенные мозоли.

Поэтому она легла на кровать и закрыла глаза. Она не собиралась спать – но ей вдруг приснился кошмар про вампира, с которым она столкнулась прошлой ночью. Проснувшись в холодном поту, Руби услышала крики внизу и ущипнула себя, чтобы проверить, не спит ли она. Совершенно точно не спит.

Бесшумно выскользнув из комнаты и на цыпочках спустившись вниз, она услышала голос с американским акцентом, который сразу узнала, и вздрогнула, гадая, что же стало с Виктором Бринном. Подойдя к двери на кухню, она получила ответ на свой вопрос.

Его тело лежало на пороге. Лицо белое, с застывшим выражением бесконечного ужаса. Глаза напоминали тёмные впадины. На шее она заметила две ранки, красные и свежие. У неё закружилась голова и в глазах потемнело, но она не могла позволить этой ужасной трагедии помешать ей сделать то, что нужно.

Задача непростая, конечно, и у Руби дрожали колени. Она слышала, как вампир разговаривает с кем-то, но ей было всё равно, с кем. Не теряя ни секунды, она бросилась к кабинету.

Там она стала лихорадочно копаться в комоде в поисках золотой броши и пузырька с желчью, который она приготовила после столкновения с вампиром, надеясь однажды снова сразиться с ним и одержать победу. И вот этот день настал. Но Виктор Бринн мёртв. Мёртв!

Дрожащими руками она открыла ореховый футляр, лежавший на столе, и достала револьвер, сунула его за пояс и велела ему молчать, когда он стал жаловаться, что его разбудили.

Подкравшись к кухне, Руби услышала крики Томаса Гэбриела, они ворвались в её беспорядочные мысли – Как вампир пробрался в дом? Неужели он проследил за ней? – и окончательно сбили с толку.

Она достала револьвер; он напрягся у неё в руке, когда увидел тело Виктора Бринна на пороге и услышал голос вампира.

– Я с тобой, Руби, – шепнул он. – Хорошенько подумай, прежде чем действовать.

Руби так сильно сжимала револьвер, будто держалась за него, и она была рада, что у неё есть такой друг.

– Я всё ррравно доберррусь до твоей шеи, мальчишка! – взвыл рассерженный голос с акцентом.

Руби осторожно заглянула на кухню и увидела, что Томас Гэбриел сидит внутри бесформенной прозрачной сферы. Он обхватил руками колени и уткнулся в них лицом.

– Этот пузырррь долго не выдеррржит! – крикнул вампир. – Твоя магия не ррработает, я слышал, что ты говорррил старику. Зачем же усложнять себе жизнь?

Вампир ткнул сферу скрюченным пальцем, раздался глухой звук. Мелкие искры пробежали по её поверхности, и вся конструкция затряслась и заскрипела, будто вот-вот рухнет.

– Впусти же меня, мой сладкий поррросёночек.

– Замолчи! – крикнул Томас Гэбриел, на мгновение подняв глаза, прежде чем снова спрятать лицо в коленях.

Руби заметила разбитую бутылку шлепковой пыли на полу, тёмный порошок рассыпался, и догадалась, что они боролись, и Томасу Гэбриелу оставалось только одно – защитить себя магией. Руби не знала, как мальчик оказался здесь и как вампир нашёл их дом, но она точно знала, что всё это её вина. Она снова взглянула на Виктора Бринна; что же с ней будет без него?

– Сосредоточься, Руби, – прошептал револьвер.

Руби кивнула и сделала глубокий вдох.

Вампир издал радостный крик, и Руби снова заглянула на кухню. Пузырь вокруг Томаса Гэбриела медленно испарялся, на его прозрачной оболочке росла дыра.

– Что я говорил! – сказал вампир, хлопнув в ладоши, как восторженный ребёнок.

Томас Гэбриел отчаянно пытался снова призвать магию, но белые искры соскальзывали с его пальцев, как мыльная пена, падая на пол и исчезая.

Руби сунула револьвер за пояс и трижды хлопнула по золотой броши, которая тут же обернулась копьём. Она вытащила пробку из стеклянного пузырька и налила вампирскую желчь в желобок в древке копья, наполнив его до краёв. Ей нужен всего один точный бросок. Но целиться нужно осторожно, чтобы копьё вошло прямо в сердце этой твари.

Когда остатки пузыря Томаса Гэбриела испарились, Руби выбрала мишень на спине вампира. Но как только она подняла руку с копьём, готовясь метнуть его, она услышала свист шлепковой пыли – кто-то ещё явился к ним в гости.

Эд огляделся, вспоминая, каково было жить здесь. Затем увидел Руби с занесённым копьём.

– Вампир! – крикнула она.

Но когда Руби снова заглянула на кухню, вампир исчез. Вместо него появилась крошечная мохнатая летучая мышь, и она летела прямо на неё. Руби всё равно метнула копьё. Оно со свистом вонзилось в крыло летучей мыши и увлекло её за собой. Копьё врезалось в дверцу кладовки, и древко ещё долго дрожало.

Жуткое чёрное существо хлопало крыльями и истошно визжало. Оно зашипело, когда Руби подбежала. Девочка схватила копьё и выдернула его, но летучая мышь забила целым крылом, съехала по древку прямо ей на руку и укусила её. Руби отшатнулась, две крошечные ранки проступили на коже между большим и указательным пальцами.

Когда пронзённое крыло летучей мыши стало таять, Руби убедилась, что желчь вампира наконец действует. Летучая мышь свалилась на пол. Разодранное, обожжённое крыло не годилось для полёта. Руби, будто заводная игрушка, потопала к открытой двери в сад.

Рана на руке Руби заныла, и у неё снова закружилась голова, она еле удержалась на ногах. Вдруг кто-то подхватил её, помог сесть и положил на лоб влажное кухонное полотенце.

– Что ты здесь делаешь? – это всё, что она смогла вымолвить, глядя на мальчика, который помогал ей.

– Хотел поговорить о Дю Клемане, потом объясню, – сказал Эд. – Сейчас у нас есть проблема поважнее.

Руби зажмурилась от боли. А потом взглянула на тело Виктора Бринна и начала задыхаться. Она почувствовала, что вот-вот разрыдается.

– Нужно проводить его в последний путь по всем правилам. По Орднунгу.

– Это тоже придётся отложить.

– Но я думала…

– Руби, закончи начатое, иначе заразишься, он ведь укусил тебя. Убей вампира, и зараза умрёт вместе с ним. Это единственный путь. – Он потащил её к двери, махнув Томасу Гэбриелу, чтобы следовал за ними, но вдруг остановился. – Раз уж я в Пустынных землях, зовите меня Джонс, а не Эд. – Ребята переглянулись. – Не хочу смешивать свою новую жизнь со всем этим. Так что, пока я здесь, буду Джонсом.

Руби вяло улыбнулась.

– Добро пожаловать, Джонс.

Втроём они стояли перед домом, в саду, и на морозе их дыхание превращалось в пар. Было темно. И тихо. Джонс судорожно вспоминал всё, чему учил его Мэйтланд, когда был его мастером; часть его существа, которую он так долго пытался заглушить, вдруг ожила. И его мозг заработал как компьютер, скачивавший данные. Времени на раздумья не осталось. Пора действовать.

Он пошёл по тонкому кровавому следу, тянущемуся по траве. Но вскоре кровавые пятна исчезли, и вместо них на влажной от росы земле появились следы ботинок.

– Он превратился из летучей мыши в человека, чтобы двигаться быстрее и сбежать как можно дальше, – размышлял Джонс на ходу.

Следы вели к забору вокруг сада, а за ним, на той стороне поля, начинался лес.

– Там он зароется в землю.

– Спрячется и возродится, – поддакнул Томас Гэбриел.

– Идём, – сказал Джонс. – Нужно найти его. И прикончить.

Джонс перелез через забор и помог Руби. Он протянул руку Томасу Гэбриелу и заглянул в его глаза.

– Тебе придётся колдовать, – сказал он. – Нужно сделать фенгнетт. Справишься?

Джонс заметил, что при этих словах мальчик окончательно пал духом и тяжело вздохнул.

– Ты забыл заклинание? – спросил Джонс.

– Дело не в этом.

– А в чём же?

Томас Гэбриел потупился, не смея взглянуть Джонсу и Руби в глаза.

– Моя магия перестала меня слушаться. Не стоило мне забирать ключ у Симеона. – Он взглянул на них, и вдруг тяжесть свалилась с плеч. Какое облегчение – признаться во всём.

– Я предупреждал, – заворчал револьвер в руке Руби. – Я говорил, что это повлияет на Инициацию! Ты обязан рассказать Ордену о том, что произошло.

– Вот почему ты пришёл? – спросила Руби. – Посоветоваться с Виктором Бринном?

– Да, – кивнул Томас Гэбриел. – Я думал, он знает, что делать.

– А вампир? Откуда он взялся? – спросил Джонс.

– Не знаю. Мы разговаривали, и вдруг… – Томас Гэбриел прикусил язык и посмотрел на лес.

Руби откашлялась. Затем переступила с ноги на ногу.

– Кажется, это наша вина, – сказала она тихо.

– То есть твоя вина! – проворчал револьвер.

– Мы охотились на него, – продолжила Руби, – и, наверное, он проследил за нами.

– Если бы ты не гонялась за вампиром, – сказал револьвер, – Виктор Бринн был бы сейчас жив.

– Теперь уже неважно, чья это вина, – сказал Томас Гэбриел резко, перелезая через забор. Револьвер снова заворчал, но мальчик пропустил это мимо ушей и взглянул на Джонса и Руби. – Вам самим придётся сделать фенгнетт, если вы хотите прикончить вампира.

– Но я больше не Опустошитель.

Джонс почувствовал, как сердце ушло в пятки. Не так он собирался провести вечер. Вдруг он услышал тихий шёпот: магия внутри него пришла в восторг. Он пробубнил что-то себе под нос, а затем прочистил горло.

– Руби, ты захватила «Чёрную книгу обучения колдовству»?

Она покачала головой.

– Зачем она мне? Я не могу колдовать одна, забыл?

Томас Гэбриел достал из кармана свой экземпляр книги в чёрном кожаном переплёте и протянул им.

– Берите, – сказал он. – Мне она вряд ли пригодится, – и он сунул её в руки Джонсу.

Когда лучный свет упал на золотистые буквы обложки, Джонс судорожно сглотнул. Сердце сжалось и замерло от страха. Он закрыл глаза, потом снова открыл.

Ничего не изменилось. Друзья стояли перед ним.

И книга лежала у него в руке.

– Пора покончить с этим, – сказал мальчик.

Лес был густой. Томас Гэбриел, Руби и Джонс медленно пробирались меж деревьев, высматривая вампира.

– Как в старые добрые времена, да, Джонс? – шепнул револьвер, прислушиваясь к звукам ночного леса и всматриваясь в загадочные тени вокруг. Но Джонс лишь проворчал что-то и ускорил шаг. Руби нагнала его, хотя она чувствовала слабость и тошноту от укуса, и голова раскалывалась.

– Ты часто приходил сюда с Мэйтландом?

– Да, в детстве, здесь он обучал меня ремеслу Опустошителя. Поэтому Мэйтланд и жил за городом, поближе к лесу, где многому можно научиться. Разве Виктор Бринн не приводил тебя сюда?

– Он считал, что я не готова ходить в лес по ночам.

– Да, здесь опасно после захода солнца, – сказал Джонс. – Держись рядом.

Руби целилась в тёмные провалы между деревьями, чтобы выстрелить при первой необходимости, но её руки дрожали и голова кружилась. Рана нестерпимо ныла. Втайне она радовалась, что Джонс с ней, хотя ни за что бы не призналась ему.

Они продолжали идти, осторожно выбирая путь. Сквозь густой полог леса едва проникал лунный свет и сияние звёзд, и впереди ничего не было видно.

– Он зароется в землю, как раненый зверь, – сказал Джонс. – Нужно просто идти по его следам. – Он показал капли крови на высоких, по пояс, кустах папоротника. На земле они тоже блестели. Ещё несколько минут дети шли в тишине, пока не добрались до прогалины. Приглядевшись, Руби заметила, что тропа разделилась надвое.

Томас Гэбриел и Джонс стояли на перепутье и вглядывались в сумрак.

Ранки на руке Руби стали жечь, и ноги снова подкосились, в глазах потемнело, ей пришлось сесть.

Джонс заметил это и подбежал к ней, к ним подошёл Томас Гэбриел.

– Дыши глубоко, – сказал Джонс. – Мы будем колдовать прямо здесь, как только ты сможешь. Место вполне подходящее.

Руби кивнула. Она немного пришла в себя и даже смогла подняться.

Её сердце затрепетало, когда Джонс протянул ей «Чёрную книгу обучения колдовству».

– Я согласен использовать магию, но заклинание произносить не буду, – сказал он. – Ты Опустошитель, помнишь? Не я.

– Что мы ищем? – спросила она.

– Заклинание для фенгнетта.

Но когда Руби принялась листать страницы, ей никак не удавалось сосредоточиться – так сильно жгло руку, – она чуть не выронила книгу и поспешила вернуть её Джонсу.

– Тебе придётся самому это сделать, Джонс. Прости.

Джонс ворчал и бурчал, пока листал книгу, фыркая время от времени. Когда он нашёл заклинание, то протянул руку, и Руби схватилась за неё.

Он быстро произнёс заклинание и захлопнул книгу. Руби немного завидовала ему, но вдруг печаль кольнула ей сердце: она вспомнила, что Виктор Бринн всегда настаивал, чтобы она училась правильно произносить англосаксонские слова.

Вдруг все мысли замерли, что-то раскрылось в груди, и магия, будто неудержимый поток, вырвалась на свободу. Она заметила, что Джонс тоже почувствовал это. На его лице отразились отвращение и изумление; он четырежды сжал и разжал кулак, и из его пальцев вырвались серебряные искры – квадрат повис в воздухе.

– Кнуте, – произнёс он.

Серебряные нити стали вязать сеть, и пока Руби наблюдала за действием заклинания, она почувствовала, как Джонс выпустил её руку – ведь дело уже сделано. Он вытер руку об свитер, будто она испачкалась.

– Нет, это был последний раз, – огрызнулся он, и Руби догадалась, что он говорит со своей магией.

Вскоре фенгнетт был готов, но выглядел он не очень аккуратно, и Джонс понял, что его заклинание далеко от совершенства, связал нить из воздуха. С помощью Томаса Гэбриела он натянул её между двумя деревьями и расправил. Она была удивительно изящная и лёгкая, будто ажурная шаль. Повиснув на ветвях, она напоминала большую квадратную паутину.

– Сработает? – спросила Руби.

– Конечно. Мы как следует натянем её, и она привлечёт вампира своим пением, если он не слишком далеко.

Руби услышала, как серебряные нити завибрировали, будто на них падали невидимые капельки дождя. И заструилась музыка. Нежная. Тихая. Будто далеко в лесу играл оркестр. Она наклонила голову, чтобы лучше слышать, но это не помогло. Чем больше она старалась, тем дальше уносились звуки.

Все трое спрятались в кустах, наблюдая сквозь трепещущие ветви.

Прошло всего несколько мгновений, и вампир появился меж деревьев, он шёл по одной из тропинок, ведущих на прогалину. Одна окровавленная рука безжизненно висела вдоль туловища. Вампир побледнел, капельки пота выступили на лбу. Его трясло, и с каждым шагом он пытался остановиться. Но тщетно. Его ноги продолжали шагать. Он походил на марионетку, которую ведут по тропинке.

Он завопил, как только заметил фенгнетт, висевший на ветках, и поднял здоровую руку, чтобы прикрыть глаза, будто сеть излучала слишком яркое сияние.

– Сжальтесь! – воскликнул он. – Я сделаю всё, что попррросите. Помогу с чем хотите. Я не собирррался тебя есть, мальчик! – Он с трудом повернул голову, чтобы взглянуть на Томаса Гэбриела. – Я не собирррался пить твою кррровь. Смилуйтесь надо мной!

– Ты получишь по заслугам за убийство Виктора Бринна! – крикнул Томас Гэбриел.

Существо завизжало, приблизившись к сети, – вопль был настоль чудовищный, что сонные птицы в страхе взмыли в тёмное небо. Руби, Джонс и Томас Гэбриел молча наблюдали, что сеть наконец поглотила добычу. Тварь издала последний крик, такой громкий, что Руби прикрыла уши. Вампир забился, будто муха, попавшая в ловушку паука, затем задымился и растаял.

Когда Руби посмотрела на сеть, вампира уже не было. Ноющая боль в руке тоже исчезла, а ранки затянулись. Вдруг она почувствовала себя намного лучше, будто из неё вытянули весь яд, и она показала мальчикам большие пальцы вверх, прежде чем они выбрались из кустов и подошли к сети, которая всё ещё играла свою сладостную песнь.

Джонс и Томас Гэбриел встали с разных сторон сети, чтобы снять её. Но прежде чем они это сделали, Джонс вытащил что-то, застрявшее между серебряными нитями, и показал остальным. На его ладони лежал один из клыков вампира, острый и белый, с длинным корнем.

– Руби, оставь его себе. Пусть все знают, что ты сделала, – сказал он. – Мало у кого есть зуб вампира. – Он взглянул на неё. – Мне он не нужен.

– Спасибо, – поблагодарила Руби. Прежде чем она положила зуб в карман, она заметила в лунном свете, что он очень острый. – Значит, мирканге тоже я оставлю?

– Джонс должен засвидетельствовать убийство, – сказал Томас Гэбриел. – Ведь это он произнёс заклинание.

– Но… – Руби осеклась, над деревьями раздался шум.

Его услышали все – хлопанье крыльев, заглушившее нежную песнь фенгнетта. Сквозь зелёные кроны нырнула тёмная фигура и ринулась прямо на Руби. Девочка не успела сбежать. Она пригнулась и бросилась было в сторону, но две огромные лапы уже выставили когти. Они ухватили её за плечи, и от боли у неё перехватило дыхание. Вдруг её ноги поднялись над землёй, а сердце ушло в пятки.

Руби взмыла ввысь, уносясь всё дальше от земли. Она потянулась к поясу, чтобы достать револьвер, но выронила его и услышала, как, падая, он бранится. Крики Джонса и Томаса Гэбриела растворились вдалеке, она поднялась над пологом леса и слышала только шум крыльев и вой ветра, бьющего прямо в лицо.

Рис.1 Тайна Чёрного амулета
Глава 7
Рис.2 Тайна Чёрного амулета

Руби висела, точно кусок мяса на крюке. Когти крепко держали её, лес остался далеко внизу, и ветер свистел в ушах.

Она уже догадалась, что это за существо. Снарл. Летающий ящер размером с корову. Она читала о нём в одной из сотен книг, которые Виктор Бринн заставлял её изучать. Снарлы жестокие и кровожадные, питаются людьми. Выронив револьвер, она решила использовать клык вампира и воткнуть его в ногу снарла. Но если он уронит её, она наверняка разобьётся.

Не обращая внимания на холод и страх, Руби сунула клык в карман куртки и достала кое-что другое. С каждым движением когти снарла вонзались глубже ей в плечи. Но Руби убеждала себя, что быть съеденной этой тварью – намного хуже. У снарлов длинный клюв, с острыми, загнутыми зубами, которые разрывают плоть жертвы. Её ждёт страшная смерть, и она не будет быстрой. В книге говорилось, что снарлы растягивают трапезу на несколько дней, а не глотают добычу за один присест, продлевая жизнь жертве, чтобы она оставалась свежей до последнего кусочка. Руби стиснула зубы от боли, шаря в кармане и представляя себе бутылку шлепковой пыли, которую искала. И вдруг нащупала её.

Было нелегко выудить бутылку из кармана. Снарл раскачивался во время полёта, и Руби мотало из стороны в сторону. Помогая себе ногами, она старалась держаться как можно ровнее. Вытащить пробку тоже оказалось непросто, и Руби испугалась, что выронит бутылку – единственный путь к свободе. Выдернув наконец пробку, она высыпала пыль на руку, но ветер сразу же унёс её, превратив в чёрное облачко, – так быстро они летели.

Снарл резко повернул налево, совершенно неожиданно для Руби, и она чуть не выронила бутылку, почти весь порошок высыпался.

Осталось всего несколько гранул.

Руби облизнула губы, не обращая внимания на боль в плечах, и попробовала снова. Но когда она высыпала последние гранулы на ладонь, то заметила, что снарл стремительно снижается над лесом. Она не знала, сколько они летели. Десять минут? Двадцать? Далеко ли она от дома?

Не успела Руби обдумать ответы на эти вопросы, как её скинули с высоты почти в два метра в просторное гнездо, лежавшее на земле. Оно было сделано из веток и обложено листьями и овечьей шерстью, которую явно содрали с бывших владельцев.

Бутылка шлепковой пыли выскользнула из её рук после жёсткого приземления и укатилась во мрак. Искать её не было времени, Руби мгновенно вскочила на ноги и в страхе огляделась – она была не одна. Три птенца снарла жаждали оторвать от неё кусочек, они щёлкали клювами и били хвостами.

Руби выдернула ветку из стенки гнезда и начала размахивать ею. Она ударила самого голодного и бесстрашного птенца по морде, он шлёпнулся на своих братьев и сестёр и сбил их с ног. С минуту они визжали, барахтались и щипали друг друга, прежде чем снова обратить яркие красные глазки на Руби, раскрыв клювы и высунув языки.

Руби ясно видела птенцов, несмотря на темноту, и вдруг поняла, что из-под гнезда просачивается белый свет, будто кто-то разместил небольшие прожекторы прямо в земле. Когда белый луч пронзил гнездо, заискрившись в ночном воздухе, Руби опустила ветку и разинула рот от удивления. Это же белые искры магии.

Руби снова подняла ветку – птенцы подкрадывались ближе, стуча коготками. На этот раз они осторожничали, не отрывая глаз от её рук. Руби оглядывалась в поисках бутылки шлепковой пыли, но нигде не видела её.

Вдруг она услышала голоса за спиной, ей захотелось обернуться и посмотреть, но она боялась, что птенцы набросятся на неё, стоит хоть на секунду потерять бдительность. Ей показалось, что кричали двое – мужчина и мальчик, а потом взрослый снарл, с треском ломая ветви деревьев, опустился рядом с гнездом и взвыл от гнева. Руби услышала, как мужчина произнёс что-то на англосаксонском, и сразу поняла, что эти голоса принадлежат Опустошителям – мастеру и ученику. С глухим ударом звуковая волна пронзила воздух, и Руби даже зубами ощутила вибрацию. Волна ударила снарла в бок, сбив его на землю. Он лежал, тяжело дыша, вяло хлопая крыльями и выставив изогнутые когти, – и вдруг замер.

Из-за деревьев появился мальчик, на вид младше неё, он бросил золотое лассо, змеёй просвистевшее в воздухе, и накинул на шею одного из птенцов. Затем сильно дёрнул и сбросил мальца на землю. Пока тот барахтался, стараясь встать на ноги, появился высокий мужчина – белые искры шипели на кончиках его пальцев. Он произнёс несколько слов, за которыми последовала вспышка света, и птенец перестал двигаться.

Мальчик снова раскрутил лассо над головой, затем метнул его, поймал ещё одного птенца и вытащил его из гнезда. Руби решила не задерживаться. Она отбросила ветку и попробовала вылезти из гнезда с другой стороны. Но стенки гнезда прогнулись под её весом. Хуже того, они были покрыты чем-то скользким. Сначала она подумала, что это роса. Но вдруг поняла, что это кровь. Она блестела у неё на руках.

Глянув вниз, она увидела коровью голову прямо у своих ног и сглотнула, чтобы подавить тошноту. Руки соскальзывали с веток. Она с трудом вскарабкалась на стенку гнезда, стала искать удобный спуск и вдруг заметила бутылку шлепковой пыли, застрявшую в ветках. Она с трудом дотянулась до неё и успела заметить, что несколько драгоценных гранул ещё остались на дне, прежде чем её ноги соскользнули, и она вывалилась из гнезда. Руби ударилась о землю вытянутой рукой. Что-то неприятно хрустнуло в кисти, и воздух со стоном вырвался из её лёгких.

Руби зажмурилась, чтобы не потерять сознание, и через несколько бесконечно долгих секунд, лёжа на земле, под деревьями, она услышала, как писк последнего птенца неожиданно смолк. Наверное, она потянула запястье или, того хуже, сломала, потому что было очень больно.

Руби слышала, как двое разговаривали, и решила, что самое безопасное – лежать неподвижно и притвориться, что она без сознания. Она крепко зажмурилась и одной рукой стиснула бутылку шлепкой пыли, чтобы спрятать её от чужих глаз.

Рэндал Гивенс пригладил свои чёрные волосы и глядел на девочку, неподвижно лежавшую на земле, борясь с желанием пнуть её серебряным носком ботинка, чтобы проверить, жива ли она. Наконец, взмахнув полами своего коричневого кожаного тренчкота, он склонился над ней, чтобы проверить пульс.

– Жива, – сказал он мальчику, который стоял рядом. – Хотя сильно ударилась головой, насколько я вижу, – продолжил Гивенс, осматривая большую шишку на лбу девочки. – И левая кисть мне не нравится, – он показал на опухшую руку. – Проверим, в каком состоянии всё остальное.

Гивенс выпустил несколько искр из пальцев, и они окутали её с ног до головы. Обвили запястье, шишку на лбу и ссадины на лице, затем устремились к её плечам, где когти снарла разодрали старую армейскую куртку до самой кожи.

– Никаких повреждений, кроме тех, что и так бросаются в глаза. Видишь, где снарл схватил её за плечи, Уилфрид? – сказал Гивенс, поднимаясь и отряхивая колени. Мальчик кивнул. Уилфрид был ещё совсем ребёнком, не старше восьми-девяти лет (хотя точно он и сам не знал, ведь он был сиротой), но отличался невероятной любознательностью и серьёзным отношением к делу. Он оглядел девочку с ног до головы.

– Итак, Уилфрид, что мы делаем в подобной ситуации?

– Нужно выяснить, кто она и откуда, сэр.

– И как это сделать?

– Можно вернуться к фургону и смешать зелье, дать ей выпить, и она всё нам расскажет.

– Согласен, но что, если она проснётся до того, как ты приготовишь зелье? Она наверняка запаникует, когда придёт в себя, потому что испугается и будет мучаться от боли, судя по запястью. И как же ты заставишь самую обыкновенную девочку выпить зелье? Вольёшь ей в рот?

Уилфрид уставился на кончики своих коричневых ботинок, будто ответ нужно искать именно там. Он был невысокий и казался даже ниже ростом в своём сером шерстяном пальто, которое было ему велико и мешком висело на узких плечах так, что из рукавов торчали только пальцы.

– Магия – единственное решение нашего небольшого затруднения, – сказал Гивенс. – Сперва вылечим её раны, а затем выясним всё, что нужно. И, кстати, придётся стереть ей память обо всех ужасах, которые постигли её. Наш долг – не только защищать простых людей, но, как в случае с этой девочкой, проявить заботу и деликатность и вернуть её домой целой и невредимой. Только тогда наша задача будет выполнена. Теперь ты видишь, как важна Инициация, ведь магия – ключ к успеху Опустошителя в любой ситуации. А не только в пылу сражения с мерзкими тварями, которые могут встретиться на пути.

– Да, сэр.

Гивенс снова взглянул на девочку и прошептал несколько слов. Белые искры вокруг её запястья и ран на голове, лице и плечах изменили цвет, затем исчезли. Шишка на лбу стала уменьшаться. Опухшая кисть перестала болеть.

– Запиши всё, что видел, Уилфред, – сказал Гивенс.

Мальчик достал из кармана небольшой блокнот, на котором тонкими, заострёнными буквами было написано «Учебная тетрадь Уилфреда – руки прочь!» Из металлической спирали он вынул карандаш.

– Итак, мы ничего не узнаем о ней, пока она не придёт в себя, так что займёмся насущными делами; у нас есть несколько минут, пока не зажили её раны.

Гивенс поднял руку, и белые искры снова взметнулись из его пальцев. Они обвились вокруг гнезда снарла, подняли его в воздух и переместили на несколько метров к мёртвому существу и его птенцам.

Гнездо прикрывало небольшую трещину в земле, откуда струился яркий свет, появлялись и исчезали магические искры.

– Итак, Уилфрид, что скажешь про этот разлом в лей-линии?

– Опасно оставлять его открытым. Он может вырасти.

– И как ты предлагаешь закрыть его?

Уилфрид опустился на колени, чтобы взглянуть.

– Наверное, лучше использовать нэдл, как с тем разломом, который мы обнаружили несколько дней назад.

– Согласен, – сказал Гивенс, тоже заглядывая в трещину. Он поймал волшебную искру, которая с шипением вырвалась наружу, – она угасла на его ладони и растворилась в ночном воздухе.

– Жаль, что из-за девчонки нам пришлось вмешаться. Мы собирали такую полезную информацию о влиянии магии на птенцов снарла. Моя книга о магии и монстрах будет бестселлером, Уилфрид. – Гивенс улыбнулся, довольный собой. А затем вздохнул. – Напомни-ка, сколько аномалий мы нашли на лей-линии за последние несколько недель?

– Две впадины, сэр, три небольших разлома и четыре трещины.

Гивенс поджал губы.

– В таком случае отвлечёмся ненадолго от наших исследований и вернёмся домой. С удовольствием проведу эту ночь в собственной постели.

– Почему мы возвращаемся домой, сэр?

– Откуда берётся магия, Уилфрид?

– Из недр земли, сэр.

– Точно. Она пряталась глубоко под землёй, пока первые Опустошители не научились использовать её. Поэтому, если лей-линия становится нестабильной и позволяет магии испаряться, это значит – мы не сможем её контролировать. Нам нужен мудрый совет, чтобы остановить катастрофу. Как глава Высшего совета Ордена, я вправе обратиться по данному вопросу к Потрошителю.

– К кому, сэр?

Гивенс глянул на девочку, которая всё ещё лежала с закрытыми глазами, прежде чем продолжить.

– Лишь немногие Опустошители знают о нём, Уилфрид. Потрошитель – человек, обладающий настолько тесной связью с магией, что постиг её сущность. Он столь могущественен, что в колдовском искусстве ему нет равных, но это ещё не всё. Говорят, когда-то он умел извлекать магию из Опустошителей или исцелять её, если во время Инициации возникали проблемы. Только представь себе, Уилфрид. Этот человек способен отнять величайший дар Опустошителя.

Уилфред вздрогнул.

– Ты ведь никому не расскажешь этот секрет, Уилфред? Я могу тебе доверять, не так ли?

– Конечно, сэр. Я никому не скажу.

Гивенс пристально посмотрел на мальчика, направив на него свой длинный нос, и улыбнулся.

– Отлично. Ученик должен хранить секреты своего мастера. Почему?

– Потому что доверие помогает нам выжить, сэр.

Может, Гивенс и считал, что Руби без сознания, но на самом деле она слышала каждое слово, и теперь голова её гудела от мыслей: не мог бы этот Потрошитель помочь ей, Джонсу и Томасу Гэбриелу с их магией.

Продолжить чтение