Читать онлайн Приключения инспектора Мелкина и мистера Майвуда бесплатно
Дело первое
Пропавшие следы
(Посвящается всем малышам на свете)
Инспектор Мелкин, подходя к самому обычному на первый взгляд английскому дому, остановился у его покрытой зеленью ограды и достал записную книжку. В ней были написаны адрес и одно имя: Леди Мириан. Встреча с ней была назначена здесь на полпервого.
Стояло самое начало осени, прошли её первые дожди, и вот сегодня первый день устойчиво светило яркое солнце и синее небо отблескивало его теплом.
– Добрый день, простите, вы инспектор Мелкин? -прозвучал со спины звучный женский голос.
Мелкин обернулся и увидел видную даму средних лет, с красивой шляпкой, подходящую к воротам дома.
– Да, именно так. Инспектор Мелкин. Я правильно понимаю, вы леди Мириан?
– Совершенно верно, и я очень надеюсь на вашу помощь. Давайте пройдем в мой сад.
Инспектор зашёл внутрь очень красивого, небольшого, на глаз почти квадратного участка. Мелкин сразу прикинул его размер: где-то сто квадратных метров. Тут было множество цветов и кустарников, по краям стояли яблони и сливы. Очень ухоженно и мило.
– идёмте сюда – леди Мириан позвала инспектора к месту, где одна из садовых дорожек заканчивалась и уходила в глину.
Здесь было вот что. В глине были отпечатки следов, они шли по ней от дорожки в сторону ограды дома на метра два с половиной и потом резко обрывались. Следы были одни и, как прикинул Мелкин, принадлежали небольшой собаке, очевидно ещё щенку.
– У меня пропал мой любимый терьер Сомс. Вчера всё было хорошо, он радостно бегал по участку, я принимала с обеда гостей в доме, мы праздновали день рождения моей дочери, лил небольшой дождь, а часов в шесть вечера, когда все разошлись, я не смогла его найти.
Мелкин осмотрелся. Дорожка заканчивалась уже достаточно подсохшей глиной и этот участок шёл метров десять вплоть до ограды.
Вокруг ничего. Только глина и застывшие в ней следы собаки, которые неожиданно прерывались, словно она дошла до этого места и исчезла. По бокам дорожки стояло несколько деревьев и были установлены фонарики. Аккуратно, чисто. Немножко свеже-упавшей листвы. И всё.
Инспектор задумался и прошёлся по дорожке. На ней осталось чуть человеческих следов, они заканчивались за четыре метра до глины и Мелкин так понял, что, видимо два человека дошли до этого места, немного постояли и пошли обратно в дом. Больше ничего не было.
– Скажите, миледи, ваш садовник убирался сегодня?
– Нет инспектор, он простудился и вчера с самого утра отпросился на два дня.
– Так. Хорошо. А ваша собака гуляла и вне вашего дома? Вы же ходили с ней на прогулки?
– Ну конечно же! Только в последнее время, дней как пять, Сомс как-то тянулся назад, к дому, и я решила пусть он побудет внутри. Он так любил сад в последнее время! Его оттуда за уши не оттащить было.
Мелкин взглянул на часы. Подходил час дня и уже должен был подойти его напарник и друг, мистер Майвуд.
– Разрешите, миледи, я пройдусь по участку и осмотрюсь? И ещё, должен подойти мой напарник мистер Майвуд. Если возможно, он может зайти сюда?
– Конечно, делайте что хотите, только найдите мне Сомса! Пожалуйста!
Леди Мириан удалилась в дом, не забыв любезно предложить Мелкину и его другу небольшой обед. Часам к двум их должны были позвать и накормить. Мелкин согласился.
…Джон Майвуд был как всегда элегантен в своём твидовом костюме, а легкая завитушка из волос на лбу, выглядывающая из-под кепки, придавала неповторимый шарм. И Алекс Мелкин был, как и всегда, очень рад своему другу.
– Привет, Алекс. Ну, что тут случилось? – спросил Майвуд, когда зашел в сад.
– Привет Майвуд. Собака тут пропала. Я посмотрел вокруг – вроде чисто. Ничего. Только немного следов двух человек на этой дорожке и прерывающиеся собачьи следы в глине. И всё. Миледи вчера с обеда праздновала день рождения дочери. В шесть вечера все разошлись, и она обнаружила пропажу.
– И всё? Ты уверен, что это всё и ты везде посмотрел? А дом?
– Нет пока. Давай ещё раз пройдёмся. Начнём с сада.
И Мелкин с Майвудом отправились исследовать участок.
Поначалу осмотр ничего нового не давал, но вот внимательный Майвуд обратил на какой-то совсем крохотный объект в ветвях яблони, стоявшей у дорожки, в метрах пяти о глины. Он был почти незаметен, но орлиный взор Майвуда был сильнее. Это оказался маленький кусочек спустившегося воздушного шарика.
– Джон, у тебя есть идеи? Я что-то не пойму, что к чему. – Мелкин думал о своём и пока ничего не приходило ему на ум.
– Подожди, не спеши. Надо подумать.
Майвуд посмотрел с минуту по сторонам, на небо и спросил:
– Слушай, Алекс, сейчас погода стоит хорошая, тихая. А какая была вчера, после обеда?
– Так…ну здесь, очевидно, был средний северный ветер. Я живу неподалёку от этих краёв и был вчера дома из-за дождя.
– Что же, у меня есть одна мысль. Пойдём!
И Майвуд с Мелкиным вышли с участка на улицу.
– Так. Нам надо пойти на юг. Что там? Кажется, парк? – спросил Майвуд.
– Да, там замечательный местный парк – ответил Мелкин.
И они направились к парку.
– Алекс, давай разделимся и пойдём по некоему среднему направлению, чтобы захватить большую площадь.
– Да…Майвуд…кажется теперь я понимаю твою мысль…
Минут через десять Майвуд услышал с верхушки одного из высоких красно-жёлтых кленов жалобный писк. Там висел маленький щенок и жалобно скулил. Как было видно, он висел там вместе с парой-тройкой цветных воздушных шариков.
– Алекс! – радостно прокричал на весь парк Майвуд – Я кажется нашёл его!
Подошедший вскоре Мелкин, посмотрел на своего друга восхищённым взглядом:
– Да, Майвуд!
Приехавшая пожарная команда сняла малыша. Он был опутан кучей шариков, большинство из них уже спустилось, жутко напуган и видно очень голоден.
Отогревши и покормив собаку, Алекс посмотрел на своего напарника:
– Ну, что же, Майвуд? Что вы скажете на это? Как это вышло?
– Ну Алекс, очевидно, что кто-то привязал к нему много этих шариков и отпустил. Щенок радостно побежал, ветер вначале прижимал его с шариками к земле. Но затем, когда тот вбежал в глину, ветер изменился и шары подняли-таки собаку вверх и понесли дальше, перенесли через ограду и она полетела в сторону парка.
Алекс ещё раз посмотрел на Майвуда восхищенным взглядом, и они пошли вместе к дому леди Мириан.
Её радости не было предела.
– Мой хороший! Сомс! – она нежно взяла из рук Мелкина своего любимца и обняла его. Сомс ласково посмотрел на свою хозяйку и сладко тявкнул в ответ.
Леди Мириан просто сияла: "Господа, я так рада! Мистер Мелкин! Мистер Майвуд! Я так вам обязана! Что я вам должна? Где вы его нашли? Как так случилось?"
– Миледи – ответил Мелкин – Мне кажется, небольшой обед, о котором вы мне говорили, вполне устроит меня и моего друга.
Затем, слово взял мистер Майвуд и рассказал миледи каким это образом пропал Сомс.
– …так-так…шутники значит! На дне рождения, кроме моей дочери, было ещё пять ребят и девять взрослых. Всего пятнадцать человек.
– А кто эти ребята? Какого возраста? – начал Мелкин.
– Сейчас скажу…родной младший брат, пяти лет, двоюродная сестра четырнадцати лет, две её подруги, сверстницы, по десять лет…
– Подождите миледи – вступил Майвуд – мне кажется, вы сами разберётесь, в своём кругу, сами поговорите между собой и выясните что к чему. Не так ли, Алекс?
– Да, именно так, Майвуд, именно так. Но, если что – вы знаете, к кому обратиться.
– Ну что же! Действительно! – ответила миледи – Хорошо! А теперь я приглашаю вас в гостиную, обед подан!..
Мелкин посмотрел на мистера Майвуда, тот подмигнул ему, и они отправились в дом – их ждало гостеприимство миледи Мириан.
А бежавший рядом с ними Сомс, светившее солнце – это было просто чудесно.
***
Дело второе
Смартфон начался
На острове Капри стоял прекрасный июльский и совсем нежаркий день. Тот самый день, когда солнце приятно греет как бы не глянцево, а матово, доносится легкий освежающий морской ветерок и на небе путешествуют немного красивых тучек, иногда скрывающих за собой тёплые лучи.
Инспектор Мелкин лежал на пляже, загорал под шезлонгом и смотрел в листки с нотами, занимаясь сочинением новой увертюры. Периодически потягивая апельсиновый сок, он все никак не мог разрешить в ней один участок – там, где основная часть должна была перейти в побочную линию.
Фразы пробегали у него внутри, он то и дело доставал ластик, стирал, и новые ноты нанизывались на стан и пробовали подружится с теми, что уже прочно осели на нём, но те упорно отнекивались и сжимали свои кругляшки от недовольства.