Читать онлайн Пион бесплатно
Аквилегия и анемона расцвели и украсили сад там,
где спит печаль утомленно, а любовь и презренье не спят.
Гийом Аполлинер
Глава 1
В маленьком городке Лимана жила девушка по имени Катрина. У нее был небольшой домик и сад, который разрастался с каждым годом. В саду встречались даже самые редкие цветы. К Катрине приходили не только пообщаться, но и посмотреть на ее удивительной красоты творения. Вскоре у неё стали появляться покупатели, которые умоляли продать им хотя бы один цветок. Простой народ приходил за гвоздиками, фиалками или васильками, а приезжие иностранцы и знатные жители Лиманы все больше приобретали лилии, розы и пионы. Вскоре в саду появилось больше экзотических цветов, за которыми Катрина специально ездила в другие города.
Сама же Катрина была так же прекрасна, как ее цветы. Длинные вьющиеся светло-каштановые волосы и большие добрые глаза. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько чиста и светла эта двадцатилетняя девушка, вдыхающая жизнь в любое растение.
Многие приезжие называли Лиману "Миниатюрным городом". Он действительно был таким. Маленькие, будто кукольные, домики вдоль улочек, вдоль мостовых, с геометрическими рисунками. Через центр города протекала река. Теперь, после того, как Катрина прослыла в городке "Королевой цветов", название "Миниатюрный город" сменилось на "Город цветов".
Люди в Лимане отличались доброжелательностью и оптимизмом. Они всегда готовы были прийти на помощь, подбодрить, а каждый, кто приезжал, чувствовал себя как дома.
На главной площади Справедливости, которая отделялась от остальной части города тремя небольшими мостами над рекой, которая протекала через весь город, возвышался замок правителя Лиманы – графа Корнелиуса, славившегося своей безграничной добротой и щедростью. Он был одним из наиболее уважаемых губернаторов. Этот титул пожаловала ему королева из ближайшего королевства за то, что он помог поймать разбойников, похитивших ее дочь.
Губернатор был мечтой многих. Чуть ли не каждую неделю к нему приезжали знакомиться мечтающие о нем девушки из самых знатных семей. В самой Лимане прекрасно знали, что на место невесты графа Корнелиуса давно уже метит городская красавица Леона, которая знала его с детства и постоянно проводит время в его замке, не взирая на пересуды народа. Им было по двадцать пять лет. На первый взгляд они напоминали брата и сестру, но Леона считала, что они с графом прекрасно подходят друг другу.
Графу Корнелиусу к всеобщему удивлению никто не был нужен. Он ко всем своим поклонницам относился одинаково хорошо. Приглашал их на приемы в замок, рассказывал интересные истории, вселяя в сердца красавиц сладостную надежду, но совершенно не стремился выбрать конкретную девушку и назвать ее своей невестой.
Еще с детства Леона привыкла добиваться того, чего хотела. И в этот раз она была уверена, что время, проведенное с Корнелиусом, не пройдет даром. Она надевала самые шикарные платья, самые дорогие украшения, которые только мог сделать ее отец – известный ювелир. И сама Леона была красива. Длинные густые черные волосы и выразительные проницательные глаза, белая кожа. Слегка вздернутый кончик носа выдавал капризную натуру. Правда, в разговоре с Корнелиусом этого никогда не было видно.
– А как ты думаешь, эти цветы действительно так прекрасны, как о них говорят? – спросила Леона, сидя на резной бархатной банкетке в покорной и скромной позе.
– Наверное. Я бы хотел купить у этой девушки несколько редких экземпляров. Если хочешь, я могу достать для тебя тоже.
– Что ты, не стоит.
– Странно. Я всегда думал, что девушки любят цветы.
– Да! – поспешно согласилась Леона. – Конечно, любят! Но у меня дома и так много всевозможных украшений. Если к ним добавить еще и цветы, наши гости будут забывать, зачем пришли.
Корнелиус улыбнулся. Все это время, пока они разговаривали с Леоной, он смотрел в окно. Как ни далеко от замка была улица Катрины, но он прекрасно видел, как к ее дому заворачивают люди и счастливыми уходят с покупками.
– Ты знаешь, я пожалуй пошлю за цветами своего слугу.
Леона пожала плечами, давая понять, что мужчина вправе решать все сам.
Корнелиус позвонил в колокольчик, и через минуту в комнате появился крепкий дворецкий с гордо поднятой головой. Он никогда не смотрел в глаза, он смотрел сквозь них.
– Позовите, пожалуйста, Феликса.
Дворецкий едва заметно кивнул и удалился.
Через несколько секунд в комнату вошел сухонький человек неопределенного возраста. Он был быстрый и ловкий. Все знали, что он самый преданный Корнелиусу человек, у которого граф нередко спрашивал совета.
– Феликс, у меня к тебе просьба. Я был бы тебе очень признателен, если бы ты сходил к сеньорите Катрине и посмотрел на ее сад. Если тебе что-нибудь там понравится, я буду рад поставить это в гостиной.
– Как вам угодно, граф, – коротко ответил Феликс и поспешил исполнить приказ.
* * *
Катрина оформляла свой сад, который был расположен на первом этаже двухэтажного домика. Она расставляла таблички с названиями растений. Заботливо осматривая быстрым взглядом свои детища, Катрина слегка касалась лепестков самых любимых бутонов. Заметив где-нибудь прокравшийся сорняк, тут же ломала его стебелек ногтями, а потом уже без труда вытаскивала из земли. Катрине просто нравился этот едва слышимый хруст стебля. Как она ни перебирала землю в поисках корней сорняков, несколько наверняка осталось.
В магазине пока никого не было, поэтому Катрина полностью занялась оформлением. Она не слышала, как на двери чуть звякнул колокольчик, когда в магазин вошел Феликс.
– Опрометчиво погружаться в работу, когда стоишь спиной к двери, – произнес Феликс, и Катрина обернулась. – Здравствуйте.
Катрина приветливо кивнула. Феликсу хватило одного беглого взгляда, чтобы понять, что она за человек.
– Так уж получается. Все забываю, когда общаюсь со своими цветами, – тут Катрина чуть нахмурилась, вглядываясь в посетителя. – А вы случайно не…
– Да-да, я Феликс, слуга графа. Граф послал меня осмотреть ваш сад и выбрать что-нибудь для его гостиной.
Катрине было приятно, что сам губернатор уделил внимание ее магазину.
– Что ж, тогда могу порекомендовать вам вот этот цветок, – Катрина указала на тюльпаны. – Они долго стоят в воде и украсят любую гостиную. А если граф все-таки захочет любоваться цветами все время, то у меня есть несколько луковиц разных сортов и семена. Я знаю, у него прекрасный садик. Его можно оборудовать под оранжерею… – Катрина несколько смутилась. – Если, конечно, захотите… Есть и другие. – Катрина подставила себе стул и достала с самой верхней полки шкафа с маленькими отделениями мешочек с луковицами. – Королевская лилия. Очень красивый вид. Крупные цветки, молочного цвета, чем-то напоминают опал. У меня в саду их нет, но могу с точностью сказать, что они великолепны. Либо вот эти, – быстро сориентировалась в полках Катрина и достала из коробки другой пакетик. – Тигровая лилия. Или, может, хризантемы? Вот эта… Хризантема. Звезда Востока. А розы? Просто чудо! Особенно вот эта. Хоть и требует тщательного ухода, но зато каков результат!
Феликс смотрел на девушку, которая не столько пыталась продать, сколько любовалась разнообразием того, чем владела. Она была так мила в тот момент, что Феликс не задумался больше ни на секунду.
– А еще граф пожелал видеть вас в своем замке, дабы познакомиться с искусным творцом подобных чудес лично.
Катрина остолбенела и чуть не выронила все пакетики, которые набрала.
Леона в это время вкладывала в свой голос всю нежность, на которую была способна. Она смотрела на Корнелиуса, а он все стоял у окна. Он ждал Феликса и отвечал Леоне совсем коротко.
Феликс не заставил себя ждать. Катрина шла вместе с ним. Дворецкий вошел к Корнелиусу и оповестил о молодой гостье. Девушка заворожено смотрела на роскошь, окружающую ее: потолки были расписаны, подобно Сикстинской капелле, большие зеркала и дорогие вазы с драгоценными камнями по всему коридору, по которому они с Феликсом прошли.
Корнелиус обернулся в нетерпении. Катрина вошла первой. Их взгляды встретились. Корнелиус никогда не думал, что его так поразит простая девушка, которая живет на соседней улице. Ее глаза были так глубоки, они светились от радости или, может, от неожиданности, что манило еще больше. Катрина не могла отвести взгляд от графа. Вся роскошь вокруг будто потускнела, став незаметной.
Леона все так же сидела на банкетке и смотрела на всю эту сцену с явным недовольством.
Феликс стоял сзади, его узкие глазки смеялись. Он был рад за Корнелуиса и Катрину.
Глава 2
– Мои родители уже умерли, оставив мне свой дом и садик. Тогда это не было таким известным местом, это был просто садик, где росли розы и фиалки, лишь для красоты, радовать глаз. Я любила наблюдать, как мама возится с цветами, ухаживает за ними. Она даже читала им. Посадит меня, я помню, рядом с цветами и начинает читать какую-нибудь сказку. Вы тоже любите цветы?
– Да, красота всегда любима, – ответил Корнелиус, смотря вдохновенно на Катрину.
Они сидели на балкончике и любовались видом на реку. Она здесь разливалась широко, и в ней можно было увидеть отражение луны полностью, во всей красе, с лунной дорожкой, которая мерцала при малейших колебаниях воды.
Леона попрощалась с Корнелиусом еще два часа назад, но любопытство удерживало ее в замке. Она не могла спокойно уйти, пока Катрина оставалась с графом и беседовала с ним, как с давним другом. О чем именно они говорят? Злость и любопытство душили Леону. Она не могла спокойно сидеть на месте. Раньше Корнелиус ни с кем, кроме нее, не сидел на балконе и не разговаривал так долго. Леона слышала, как на балкончике изредка раздавались смех Катрины, или сам Корнелиус до такой степени увлекался, что переходил на более громкий голос:
– И тогда он поднял над моей головой меч и сказал: "Я убью тебя!" Я набросился на него. "Ты не получишь это невинное создание!" Рядом были его товарищи и ждали, когда схватка с их главарем кончится, он не позволял им вмешаться. Девочка кричала от страха, пока мы сражались посреди леса.
– И чем же все закончилось?
– Я победил его, а девочку возвратил королеве. Именно поэтому я теперь губернатор Лиманы – это благодарность королевы.
Как же Катрине нравился Корнелиус! Она не знала, как справиться с чувствами. Ведь это был сам губернатор! Граф! А она? Простая цветочница.
Леона стояла за шторой и подслушивала. В конце концов, она не выдержала.
– Не пора ли молодой даме домой? Уже поздно. Вы так увлечены беседой, что не следите за временем.
Корнелиус посмотрел на Леону, затем на Катрину.
– Да, ты права. Пора, – сказал он.
Катрина встала, поклонилась графу и последовала за Леоной.
– Я все-таки принесу вам несколько луковичек королевской лилии. Вам понравится этот цветок. Всего-то нужно немного земли и вот уже перед вами чудо, которым можно любоваться с утра до вечера.
Корнелиус улыбнулся и кивнул.
– Идемте же, – поторопила Леона Катрину и повела ее к выходу.
– Граф очень любезен, да? – сказала Катрина уже на улице. – Я его раньше видела только издалека.
Леона ничего не ответила. Она боролась с желанием напомнить Катрине об ее истинном месте.
Перейдя мост, они любезно попрощались. Леона села в карету, которая уже давно ждала у резных кованых ворот, и укатила, а Катрина перешла дорогу и скрылась за дверью своего дома, последний раз посмотрев на окна губернаторского замка.
* * *
На следующее утро Феликс вошел в спальню Корнелиуса. Граф уже проснулся и застегивал свой камзол.
– Я должен попросить у вас прощения за дерзость моего решения. Вы сказали вчера, чтобы я принес то, что хорошо было бы поставить в гостиной, но из всего сада сеньорита Катрина была наиболее подходящим цветком. Она бесконечно мила…
– Перестань, хитрец, играть маскарад. Ты же знаешь, что всегда оказываешься прав. Да, Катрина действительно очень мила и единственное, что я должен сделать, так это отблагодарить тебя. Спасибо, – Корнелиус театрально поклонился. – Леона, правда, была не очень довольна. Ты видел ее безумные глаза? Вечером она поспешно увела Катрину с балкона, где мы разговаривали. Никогда не видел ее такой. Не думал, что она вообще способна на недовольство.
Феликс кашлянул, скрыв смешок.
– Не сочтите меня слишком невежливым, но мне кажется, сеньорита Леона злоупотребляет вашим гостеприимством.
– Может быть. Но пока она спасала меня от многочисленных девушек, которые норовят стать моей невестой. Приходят, а тут Леона. Нет, ты не прав. Мы просто друзья. Как брат и сестра.
– Я не думаю, что сеньорита Леона такого же мнения.
Корнелиус поправил свой воротник, стоя у зеркала, и повернулся к Феликсу.
– Как?
– Великолепно. Вы куда-то собираетесь?
– Да. Я бы хотел навестить сеньориту Катрину.
– Я могу быть не правым, но мне бы не хотелось, чтобы губернатор ходил по городу посреди дня без охраны.
– Почему же без охраны? Я беру тебя.
Феликс промолчал, поклонился и ушел собираться.
Леона приехала в этот день совсем рано. Она уже немного успокоилась, подумав, что граф просто был рад новому знакомству, и продлится оно не дольше, чем до следующего дня. Интерес пропадет, и все уладится.
– Сеньорита Леона! – объявил дворецкий и удалился.
Леона кокетливо вошла в комнату и поклонилась с очаровательной улыбкой.
– Ты сегодня невообразимо элегантен.
– Спасибо. Это именно то, что я хотел услышать, – Корнелиус подошел к Леоне и поцеловал ей руку. – Прости, но я должен уйти. Ты можешь чувствовать себя здесь как дома. Надеюсь, ты не обидишься, если я ненадолго тебя покину. Мы так часто бываем вместе, что я наверняка уже успел тебе надоесть, – улыбнулся Корнелиус.
– А куда ты? – бесцеремонно спросила Леона, заподозрив неладное. Ее очарование как ветром сдуло.
– Прогуляться.
– К цветочнице?
Корнелиус подошел к девушке и взял ее руки.
– Дорогая Леона, не стоит так меня опекать. Я прекрасно знаю, что делаю. Не ревнуй, пожалуйста. Ты навсегда останешься моим самым близким другом.
– Зато эта цветочница не хочет быть твоим другом. Да и еще наверняка ей приглянулись здесь многие украшения. Она же простая девчонка. Зачем она тебе? Этот старый дурак, Феликс, крутит тобой, как хочет, а ты ему потакаешь.
Корнелиус сердито посмотрел на Леону.
– Прошу тебя впредь не оскорблять ни меня, ни Феликса, ни кого бы то ни было еще из тех, кого я уважаю. Надеюсь, ты будешь в хорошем настроении, когда я вернусь, – Корнелиус уже собрался уходить, но остановился и снова посмотрел на Леону. – Хотя было бы лучше, если мы сегодня больше не увидимся… Феликс, ты готов?
Леона была уязвлена до глубины души. Она в ярости сжала кулаки, а ее взгляд был похож на пламя, которое вот-вот проглотит всех и вся.
Корнелиус ушел! Ушел к ЦВЕТОЧНИЦЕ! А она – дочь самого известного ювелира, которую он знает уже несколько лет, стоит посреди комнаты одна! Красавица, умница! И он еще не желает ее видеть! Какой кошмар! Какой позор!
– Ничего… Я помогу тебе. И себе. И эта цветочница тут же забудет о тебе…