Читать онлайн Секрет священного дерева бесплатно
Benoit Grelaud, Sylvain Even (illustrations)
EKO. La Pierre d’Océan
© Fleurus Éditions 2019
© Муравьёва Е.А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Моей жене и детям, моим трём драгоценным камням
Слова, относящиеся к миру Эко, отмечены звёздочкой*. Их можно найти в словаре в конце книги.
Глава 1
Лес Пнема на северо-западе планеты Эйриния*. Девятнадцать миллиардов километров от Земли
Тарралея – юный фитос*. Внешне она очень похожа на человека, но есть существенное отличие: по своей природе она растение.
В это солнечное утро Тарралея качалась на ветвях берёзы, словно на волнах.
– Эгей! – кричала она, взлетая в воздух.
Через некоторое время она влетела в гущу дубовой листвы и стала перепрыгивать с ветки на ветку. До дальнего ствола она добралась, изрядно запыхавшись.
Отсюда ей было видно могучее священное дерево её народа.
Тарралея закрыла глаза. Её лёгкие волосы – рыжий лишайник – развевались под ласковым ветерком. Как приятно почувствовать знакомые деревенские запахи! Лицо её осветилось улыбкой.
Сегодня её лучший друг Талиан должен был вернуться из далёкого путешествия.
Тарралея была взволнована: они так давно не виделись! Она ринулась вперёд, перескакивая с лианы на лиану. Глаза её сияли от предвкушения скорой встречи.
Через несколько минут она добралась до площади, но там никого не было.
– Скорее в Зал Предков*! – воскликнула она.
Там проходили все важные собрания её народа. Немедля Тарралея бросилась к священному дереву. Она вошла в зал с улыбкой на губах: наконец она сможет обнять Талиана!
Но его там не оказалось, а лица присутствующих были мрачны.
Глава 2
Два года спустя. Край болота Крино, юго-запад планеты Эйриния
Среди папоротников и высоких трав скользила тенью фигура в длинном плаще с капюшоном. Нелегко было идти под таким сильным дождём: потрескавшиеся сапоги становились всё тяжелее и тяжелее, погружаясь в грязные лужи, увязая в липкой глине.
Несколько раз путник чуть на поскользнулся на гладких булыжниках, рискуя свалиться в тянувшуюся вдоль дороги канаву с вонючей застойной водой…
Внезапно перед ним выросла крутая скала высотой в несколько сотен метров.
В известняковой стене был прорублен проход. Прижимаясь к скале, путник добрался до ревущего водопада, за которым находилась потайная пещера. Вход в неё был затянут паутиной.
Пришелец разорвал её и расчистил участок пола пещеры. Откуда-то из её недр доносились приглушённые крики, и он заглянул в одну из многочисленных расщелин в стене.
Внизу, в огромном зале с потолком, ощетинившимся сталактитами, галдели разбойники – негодяи самого разного происхождения. Некоторые из них были по природе своей растениями, другие – из плоти и крови. Но все они не знали ни веры, ни закона и преследовали лишь одну цель – обогащаться любым способом. Их было не меньше десятка, и они окружили существо с грязным лицом и спутанными жирными волосами, зато в шляпе с перьями, шерстью и цветами.
То был Мистофор, их главарь. Он был похож на человека, по крайней мере, в его жилах текла кровь.
– Друзья мои! – воскликнул он, погружая руку в кувшин, наполненный разноцветными сверкающими камнями. – Это сокровище Василисы, Пурпурной королевы! Оно дожидалось нас тысячи лет! Ха! Ха! Ха!
Толпа разбойников разразилась воплями: «Ура! Браво! Это теперь наше!»
– Но, – продолжал главарь, – есть одно НО! Сюрпризик, которого никто не ожидал. – Он указал на большой зелёный камень, лежавший перед ним. – Смарагд*! Знаменитый зелёный алмаз! Как вы знаете, этот чудесный камень даёт своему владельцу исключительные возможности. Много найдётся желающих поубивать нас всех, чтобы им завладеть.
– Хорошо было бы заполучить его, – пробормотал путник, наблюдавший за происходящим сверху.
– Итак, теперь мы непобедимы! – продолжал Мистофор. – Пусть трепещут наши враги! Пусть боятся! Все их богатства станут нашими!
Вопли восторга усилились, даже стены задрожали.
Главарь подождал, пока крики радости разнесутся по всей пещере, а потом сделал знак замолчать.
– Каждый из вас, по очереди, сможет прикоснуться к этому камню, – заявил он, поглаживая зелёный алмаз. – Зарядитесь его энергией и уступите место следующему.
И главарь жестом пригласил подойти первого разбойника. Тамтамы начали выбивать монотонный ритм.
Скрываясь за столбами, путешественник, который успел спуститься из своего убежища и занять очередь среди разбойников, медленно, опустив голову, продвигался, пока не оказался перед камнем. Он долго не отрывал от него руки, шевеля губами, будто читал молитву.
Но наконец следующему в очереди надоело ждать.
– Отойди! – прикрикнул разбойник.
Он оттолкнул путника и положил на камень свою огромную лапу. Но когда он её поднял, на месте драгоценного Смарагда был лишь чёрный булыжник.
– Чего? Кого? – изумился он, уставившись на свои пальцы. – Не может быть… Я забрал всю его силу…
– Хватай его! – поднялся крик.
Несчастного связали. Но Мистофор почувствовал какой-то подвох. Кто дотрагивался до камня перед этим? Ага! Неизвестный, чьё лицо скрывал капюшон! Предводитель разбойников высматривал его в толпе и обнаружил в глубине зала, когда тот карабкался на огромную кучу камней, достигавшую до самого потолка. Он понял, что их всех провели.
– Держите его! – заорал он, указывая на беглеца.
Но путник уже выбрался из пещеры. Оказавшись снаружи, он откинул капюшон. Это была Тарралея! Усмехнувшись, она чиркнула спичкой и подожгла длинный фитиль. Через несколько секунд, когда Тарралея скользила по обрыву, пещеру поглотили клубы дыма.
Глава 3
На востоке планеты Эйриния. Лес Игейя
В лесу Игейя обитало ещё одно племя фитосов, живших на огромных деревьях, спрятанных ветвей. Чтобы попасть в поселение, как и в деревню Тарралеи, нужно было проникнуть в подобие полого банана, окружённого физаллидами*, – защитными водяными пузырьками. И что немаловажно, сделать это могли только растительные создания!
В этом месте жил беззаботный паренёк двенадцати лет по имени Эко. У него были изумрудного цвета глаза, сверкавшие как жемчуг зубы, на голове вместо волос росла трава. А на его коже, похожей на отполированную кору оливы, красовались племенные татуировки.
В этот третий день весны Эко собирал мёд, который производился большим жуком-скарабеем, также известным как сальсум*.
Рядом с ним работала его младшая сестра, помогавшая ему побыстрее закончить дело. Волосы у неё были завязаны в два хвостика тонкими красными стеблями. Лулуди была большой кокеткой и носила множество самодельных украшений: ожерелья из ракушек, серьги из орехов тагуа, которые также именовались растительной слоновой костью, и колечки, сплетённые из цветов.
На спинах у Эко и Лулуди висели рюкзаки, сшитые из больших листьев кувшинок.
Надо заметить, что шитьё – одно из традиционных занятий народа Эко, хотя ему это дело было не по вкусу.
Итак, два фитоса собирали нежный нектар. Но тут Лулуди взглянула на небо, видневшееся за листвой.
– Пора идти! – заметила она. – Уже поздно. Планеты Портокали и Крина выстроились в линию. Папа рассердится, если мы не приготовимся к Празднику Огня.
– Погоди! Тут ещё есть, – сказал Эко, поднимая кусок коры, под которым виднелся мёд.
– Папа не разрешает так делать! Ты же знаешь, что под корой гнездо сальсума. И если он там…
– Да ладно, знаю, – пробормотал Эко. – Папа то, папа сё…
– Ну, всезнайка, тебе не мешало бы иногда послушать его советов! Это избавит тебя от…
– Ля-ля-ля! – громко запел Эко, чтобы заглушить голос сестры.
Но, как и опасалась девочка, кора вдруг затрещала. Внутри заворочался могучий жук с массивными как броня надкрыльями.
– Ух, кактус! – воскликнул Эко. К слову, его народ использовал названия растений вместо ругательств.
Сальсум развернулся к неожиданно открывшемуся отверстию. Прямо перед ним, прижавшись к стволу дерева, застыли Эко и Лулуди. Как и все представители своего народа, они умели сливаться с окружающей растительностью. Но только при этом надо было сдерживать своё волнение…
Сосредоточившись, два фитоса пытались прикинуться листочками. Но тут взгляд сальсума испугал Лулуди.
Зантересовавшись появляющимся полупрозрачным силуэтом, скарабей затряс хвостом, почти как гремучая змея.
– Ой! – в ужасе воскликнула Лулуди и стала видимой.
И тут же скарабей выпустил многочисленные шипы.
– Ой-ой! – закричали фитосы.
Подчиняясь инстинкту самосохранения, Эко схватил сестру за руку и спрыгнул вниз, на толстую ветку.
– Быстро! На серф! – крикнул мальчик, ещё не приземлившись.
Они зацепились за ветку и тут же слились с ней. Вот в чём преимущество растительного существа!
Эко и его сестра стремительно неслись прочь. Сальсум щёлкал над ними челюстями, как ножницами, а его крылья гудели как мотор.
Наконец Эко и Лулуди нырнули в физаллид, защищающий их дом.
Сальсум шарахнулся от неожиданности, и дети увидели, как он исчезает в глубине леса. Облегчённо вздохнув, Эко и Лулуди вцепились в растение, открывающее вход в их жилище.
– Головой надо думать! – бурчала девочка, пока они поднимались по лестнице. – Он мог тебя убить! И по твоей вине!
– По моей? А кто нас выдал?
– Бессовестный, – Лулуди показала ему на свою руку, ободранную скарабеем. – Посмотри!
– Пустяки. Через несколько часов зарастёт и будет как новенькая.
– Дело не в руке, – она продемонстрировала другую, всю в украшениях. – Колечки жалко!
– Только маме ни слова. Ладно?
Рассерженная Лулуди с силой толкнула брата плечом.
– Ага, вот и вы! – воскликнула их мама Нераида, увидев детей на пороге. – Что это с тобой, Лулуди?
– Я упала… Когда спускалась… На серфе…
– На серфе? Но я же запретила пользоваться этими штуками! Сколько можно повторять? Эко… Ты втянул сестру в эту затею?
– Да я ничего…
– Потом разберёмся! – прервала его Нераида. – Погоди!
Она сердито поправила серьги.
– Ваш отец уже пошёл на церемонию Огня. Он очень сердился, что вы не вернулись вовремя. Поторопитесь!
Из леса донёсся звук сигнального рога.
Нераида подскочила:
– Мы опоздали!
Глава 4
Сигнал прозвучал! Среди деревьев с головой* сразу началась суета. В ветвях этих деревьев, имевших рот, нос и глаза, фитосы и устраивали свои жилища. Эти необычные растения росли кругом, штук по десять, образуя плотное кольцо вокруг большого священного дерева, где обитали духи предков.
Фитосы быстро выходили из домов и собирались в Зале Предков, внутри священного дерева. Место было прекрасное: уступы, вырезанные в дереве, образовывали амфитеатр, обращённый к престолу, откуда вещал Самано – колдун и глава поселения.
Когда Эко и его сестра усаживались рядом с мамой, почти все уже были на своих местах.
Возле престола появился Самано, одетый в тунику с короткими рукавами. Борода из незрелых колосьев наполовину скрывала грубые черты его лица, а пышная шевелюра напоминала о волосках на кукурузных початках.
Постепенно шум сменился почтительным молчанием.
Рядом с Самано гордо стоял Шавани, отец Эко. Самый великий воин своего народа, он был также предводителем войска. Он держал в руках шкатулку, сделанную из толстых листов свинца.
Самано прикрыл глаза, скрестил руки и глубоко вздохнул.
– Дорогие друзья, мы собрались здесь на ежегодный праздник Огня! – произнёс он глубоким голосом. – Воздадим почести силе, защищающей наш народ!
– Воздадим почести силе, защищающей наш народ! – повторили хором присутствующие.
При этих словах за престолом открылось отверстие, и на несколько метров вверх поднялся столб огня.
Фитосы существовали благодаря энергии этого огня. Как в деревне Эко, так и в любом другом поселении леса Игейя. Огонь можно было получить с помощью трёх камней: лунного, солнечного и океанского.
По отдельности они обладали некоторыми магическими способностями. Но вместе были феноменально могущественны.
Колдун Самано доверил Шавани великую честь открыть шкатулку, где хранились три камня. Большая редкость – их показывали жителям селения только раз в году.
Предводитель войска сделал это, а потом направился к вырезанной из дерева статуе, находившейся позади его. Он поднял камни на уровень глаз и рта статуи, и блеск камней озарил весь зал.
– Возблагодарим Илиос, Солнце, сопровождающее нас днём! – воскликнул Самано. – Возблагодарим Фенгари, Луну и её дочерей звёзд, которые смотрят на нас ночью! И возблагодарим Океан, защищающий нас физаллидами*, драгоценными водяными каплями! Будем же признательны каждому из них, поскольку вместе они питают кладези света, защищающие наш народ. Вместе! Какое замечательное слово! Уподобимся же им, поскольку оставаясь единым, наш народ хранит своё величие. Все за одного – один за всех! Вот наш девиз!
– Все за одного – один за всех! – радостно повторила толпа.
– Вот что я хотел бы подержать в руках! – пробормотал Эко, зачарованный блеском камней.
– Даже и не думай! – фыркнула его сестра.
– Ну… – мальчик надул губы. – Поглядим…
– Это не шуточки! – настаивала Лулуди.
– Да понятно! Я просто сказал, что хотел бы… Не волнуйся, я не собираюсь их красть!
– Но ты заинтересовался, Эко!
Глава 5
Вечером Эко и его сестра отдыхали у себя в комнате – читали перед сном, растянувшись в гамаках.
– Послушай, – сказал мальчик, – я всё думаю об этих камнях… Ты видела что-нибудь красивее?
– Цветы! – тут же откликнулась Лулуди. – Они такие же красивые, как эти камни.
– Ты шутишь?
– Цветы! По крайней мере, их можно потрогать!
– Камни тоже…
– Ну нет! Это запрещено! Они от этого портятся!
– Да ну… – усомнился Эко. – Это нам говорят, просто чтобы напугать. Ерунда это! Папа же может их брать в руки!
– Это потому, что он добыл их для нашего народа. В школе нам говорили, что, если их возьмёт кто-то другой, они потеряют свою силу и погаснут, как простые угольки.
– Я уверен, что это враньё. Если они такие могущественные, почему они погибнут, если их возьмёт в руки ребёнок? И в конце концов, я же сын Шавани! Того же рода!
– Давай спать, – перебила его Лулуди. – Завтра нам надо будет сшить большие мешки, чтобы собирать эвкалиптовые листья.
– Шитьё… Шитьё… Надоело! Я хочу приключений!
– Делай что хочешь, надоел со своими глупостями! – проворчала девочка и накрыла салфеткой гриб, освещавший спальню. – Вспомни про сальсума!
Среди ночи Лулуди проснулась. Ей захотелось пить.
Стараясь не шуметь, она встала и двинулась в темноту. Поскольку её брат имел привычку разбрасывать свои вещи, она ступала осторожно.
– Это ещё что? – прошептала она, наткнувшись на мешок и тут же влипнув в лужу мёда. – Ну вот! Он опять всё разлил… Ой!
Она наступила на что-то острое. Покачнувшись, Лулуди стала падать и ухватилась за гамак Эко.
– Розочка! – воскликнула она. – Извини!
Удивлённая отсутствием реакции от брата, она наклонилась над его гамаком.
– Эко, ты спишь?
Она пошарила в гамаке.
– Что это… – Она сдёрнула со светящегося гриба салфетку и обнаружила в постели вместо брата мешок, набитый листьями.
– Ну и ну… – пробормотала она. – Быстро это он!
Глава 6
Юго-запад планеты Эйриния. Ломитарийские горы.
Здесь имелось множество мест, пользующихся дурной славой.
Тарралея в мужском платье решительно вошла в разбойничий притон.
Главное – не волноваться… Женщинам сюда входить запрещалось, и она знала, что её не пощадят, если разоблачат.
На ней были рубашка и широкие штаны бежевого цвета, лицо скрывала широкополая шляпа с перьями. Лицо она измазала древесной трухой и приделала пышные усы из чёрного лишайника. Правую ногу она приволакивала, как будто та была деревянной.
Один её глаз скрывала чёрная повязка. Тарралея хмурила брови и жевала табак. Из уголка рта стекала слюна. Никто и не усомнится!
К ней направлялся стражник, и она решила сыграть по полной.
Она откашлялась и послала на пол обильный плевок. Он угодил на сапог стражника и разлетелся, как переспелый плод.
Стражник шарахнулся.
– Ну ты, поосторожней!
– Постараюсь… Но хорошие манеры – не моё! Принц я, что ли?
– Чего?
– У меня встреча с Пейратом, – перебила Тарралея, – думаю, ему не понравится, если я опоздаю.
Она снова прокашлялась и щедро плюнула на ноги стражнику.
– В следующий раз в глаз плюну, – пообещала она.
Стражник отступил, Тарралея фыркнула. Не оглядываясь, она ринулась в подъёмник, приводимый в действие системой блоков и тросов.
На двадцать седьмом этаже, когда двери открылись, на неё тут же надвинулись два стража, вооружённых до зубов.
– Руки вверх! – приказал один.
Он хотел обыскать её, но Тарралея выхватила нож.
– Лапы убрал! – рявкнула она. – Покалечу!
Но стражи были не из трусливых. Они схватили её и повалили на пол.
– Что это тут творится? – прорычал кто-то, пока Тарралея вырывалась и орала.
Из открывшейся двери высунулась голова. Это был Пейрат, главный в притоне.
– Этот тип не желает проходить обязательную проверку, – ответил страж, придавив Тарралею коленом, – и он вооружён.
Пейрат шагнул вперёд, присмотрелся и решительно сорвал с посетителя фальшивые усы.
– Тарралея… – охнул он, подняв глаза. – Я же говорил, что больше видеть не хочу тебя, нахалка!
– У меня есть исключительное предложение для тебя.
– Исключительное? Как эти фальшивые скульптуры из храма в Авдии? Или те драконьи яйца, которые оказались раскрашенными гусиными? Ты мне надоела, Тарралея! Я долго терпел, но…
– Исключительное – это сокровище, которое ты уже отчаялся найти, – перебила Тарралея. – То, что ты ищешь всю жизнь…
Глава 7
Слова Тарралеи подействовали. Пейрат на минуту задумался, потом приказал стражам отпустить её и пригласил Тарралею в комнату.
– Предупреждаю, – сказал он, тщательно закрыв дверь и задвинув шторы, – если ты снова будешь мне врать, я прикажу отлупить тебя палкой!
Пейрат уселся за стол.
– Я тебя внимательно слушаю, – сказал он. – У тебя две минуты.
И Тарралея принялась рассказывать, как многие месяцы собирала сведения и придумала, как завладеть сокровищами клана Мистофора. Потом она достала из мешка свёрток и отогнула уголок ткани. Главарь банды подозрительно взглянул на содержимое.
– Смарагд… – пробормотал Пейрат.
– Он самый, – подтвердила Тарралея. – Знаменитый зелёный алмаз!
– Сколько? – прошептал разбойник, не в силах отвести глаз от камня.
– Двести тысяч нумизм*.
– Двести тысяч? – охнул Пейрат. – Ты с ума сошла?
– Двести тысяч нумизм или ничего. Или я могу предложить его Люску, твоему заклятому врагу… С этим камнем он с лёгкостью изничтожит твоё войско без проблем…
– А ты, мерзавка, радоваться будешь?
– Нет, но дело есть дело. Ничего личного.
– А если я тебя отсюда не выпущу? – бросил Пейрат, открывая ящик стола.
Он достал прозрачную коробку, в которой копошились насекомые, похожие на крупных тараканов. Очень опасные твари, способные чуть ли не мгновенно превратить ствол дерева в труху!
– Ты меня за идиотку держишь? – ответила Тарралея, отступив назад. – Я не из тех, кто полезет волку в пасть! Я разбила камень пополам. Так они ни на что не годны. Если ты хочешь заполучить обе половины, тебе придётся пойти со мной. Без охраны. Но с двумястами тысяч нумизм.
– Что ты сделала?! Разбила камень?! – изумился Пейрат. – Ничего святого!
– Мне же надо было подстраховаться!
– Ладно… Мои люди умеют добиваться признания от самых упрямых. Понадобится немного времени, чтобы вытащить из тебя всё, что мне надо.
– Если со мной что-нибудь случится, – заявила Тарралея, – Иптем уничтожит вторую половину. И тебе придётся распроститься со своими мечтами о могуществе.
– Иптем?
– Мы провернули это дело вдвоём.
– У тебя появился сообщник? Не ври! Это был бы первый случай, когда ты с кем-то связалась!
– Это не сообщник, а сообщница, – поправила его Тарралея, надеясь, что уточнение придаст больше правдоподобия её вранью.
Пейрат наклонился и пристально посмотрел ей в глаза.
– Врёшь ты всё, – пробормотал он.
– Как знаешь, – ответила Тарралея, не отводя взгляда. – Советую поторопиться. Я оставила Иптем чёткие указания. Если я не вернусь точно через три минуты, она уничтожит камень.
Пейрат размышлял, стиснув зубы. Он был почти уверен, что Тарралея лжёт. Но если вдруг она говорит правду, на мечте его жизни можно будет поставить крест.
Риск был слишком велик, но другого варианта не было. Разбойник стукнул кулаком по столу.
– Хорошо! Я дам тебе сто тысяч нумизм. И пойду с тобой без сопровождающих. Потом получишь оставшиеся сто тысяч.
Пейрат крепко схватил Тарралею за руку и наклонился к ней.
– Предупреждаю: если ты попытаешься меня надуть, я открою эту коробку, и мои малютки разберутся с тобой и твоей сообщницей!
– Лучше свои крылышки побереги! – скривилась Тарралея.
– Смотри, пожалеешь! – рявкнул Пейрат, поднимаясь из-за стола.
«До чего же нахальная девица!»
* * *
Через полчаса, в лесу Скиа.
Пейрат очнулся привязанным к дереву. Голова у него раскалывалась.
Он почувствовал, как на затылке наливается огромная шишка, и сразу понял, кто его одолел.
– Стало быть, ты говорила правду, – пробормотал он, мотая головой. – Где эта сообщница? Хотел бы я взглянуть в глаза негодяйке, которая бьёт сзади!
Пейрат так и не понял, что Тарралея действовала в одиночку, используя конструкцию из лиан и толстых сучьев. Зато когда он увидел зелёный алмаз целёхоньким, то быстро сообразил, что не было никаких двух кусков, лишь один-единственный кристалл.
– Ну да! – усмехнулась Тарралея. – Неужели ты поверил, что я разобью сокровище, рискуя лишить его силы?
Пейрат взвился.
– Я уверяю тебя и твою пособницу: вы обе живы, только пока мои люди не нашли вас! Но они уже идут по вашим следам! И когда они вас поймают…
– Что тогда? – Тарралея сделала вид, что не поняла, и запихнула в рот Пейрату тряпку. – Отлично, больше ничего не слышно!
Она взяла бандита за подбородок и повернула его голову к устройству, которое уложило его на лопатки.
– Поздоровайся с Иптем! – Она снова расхохоталась.
Пока Пейрат тщетно пытался освободиться от пут, Тарралея отстегнула сумку с деньгами от его пояса и скрылась в кустах, унося с собой зелёный алмаз и двести тысяч нумизм.
Глава 8
Восток Эйринии. Селение, в котором живёт Эко
Лулуди стояла у священного дерева.
«Как же незаметно войти в Зал Предков? – спрашивала она себя. В этот час все выходы были заперты, и их сторожили охранники. Видимо, Эко пошёл другим путём».
Лулуди понадобилось несколько минут на размышления.
– О! Вентиляционные ходы! – воскликнула она.
Она быстренько вскарабкалась на мощный ствол священного дерева и добралась до первой решётки. Но та была крепко заперта. Лулуди стала проверять все по очереди, пока добралась до нужной.
– Ну вот! – Она сняла незакреплённую решётку. – Я тебя найду, хитрец!
Проникнув в трубу, девочка быстро добралась до люка в Зале Предков.
Оттуда до самого пола свисала лиана, что подтвердило предположения Лулуди. По примеру старшего брата она спустилась в зал.
– Думай, думай, – бормотала она. – Куда он мог направиться?
Лулуди огляделась и заметила на полу странные следы.
– Мёд, – подумала она. – Это следы Эко! Он тоже наступил в лужу мёда!
Тихонько Лулуди пошла по следам, которые вели к дверям. Она осторожно толкнула створку, за которой обнаружилась винтовая лестница. Липкие отпечатки привели её на площадку, окружённую стенами резного дерева.
– Зачем строить лестницу, которая никуда не ведёт? – удивилась Лулуди.
Её внимание привлекло направление шагов брата. Они устремлялись к одной из стен.
– Что бы это значило? – пробормотала она. – Не мог же он испариться! Если только… Ну да! Это тайный вход!
Девочка принялась ощупывать карнизы и скульптуры. Одна из них изображала Шавани, их отца. Коснувшись её, Лулуди почувствовала покалывание в кончиках пальцев. Удивившись, она отдёрнула руку, потом снова дотронулась.
Её пальцы скользнули по дереву, она нажала сильнее и почувствовала, как стена отъезжает, открывая проход.
Секундой позже она оказалась в маленьком тёмном зале, словно находящемся под землёй.
За её спиной были деревянные резные панели, такие же, как снаружи, перед которыми она стояла несколько секунд назад. С потолка свисали побеги и корни. Пробираясь через них, девочка вошла в следующую пещеру, где высились несколько гранитных постаментов.
На них стояли шкатулки, похожие на ту, в которой хранились священные камни, которые добыл их отец. Два постамента были пусты.
– Лулуди! – раздался приглушённый вопль. – На помощь!
Подскочив от неожиданности, девочка обернулась и увидела брата, висевшего на высоте двух метров, опутанного лианами.
Внизу в пыли валялись две свинцовые шкатулки.
– Эко! Что это с тобой?
– Эти лианы схватили меня, когда я взял вторую шкатулку. Хотя, когда я брал отцовскую, ничего не случилось.
– И что же теперь делать?
– Не знаю, – огорчился Эко, – может, если ты поставишь их на место, меня отпустят?
– Думаешь, всё так просто? А если меня тоже схватят?
– У тебя есть другое предложение?
Лулуди надулась, но с опаской выполнила просьбу.
Однако, несмотря на все опасения, как только шкатулки оказались на месте, лианы неспешно разжали хватку.
– Спасибо! – воскликнул Эко, оказавшись на свободе. – Вот так и сестра может на что-нибудь сгодиться!
– Вот именно, хитрец, – заметила Лулуди, повернувшись к резным панно. – А если бы меня здесь не было?
– Ты видела? – радовался Эко. – Достаточно дотронуться до статуи папы, чтобы открылся тайный вход! Я же говорил! Вот что значит родство! К тому же ничего не случилось, когда я взял его шкатулку. И когда взял камни…
– Что???
Лучше бы он промолчал! Эко бросился через деревянное панно, на винтовую лестницу – сестра за ним.
Фитосы кубарем катились по лестнице, и разъярённая Лулуди шипела:
– Ты соображаешь, что натворил? Нет, ты вообще соображаешь?
– Да ладно… Они же на месте…
Оказавшись возле престола, Эко хотел схватиться за лиану, свисавшую с потолка, но чьи-то руки удержали его.
– Отпусти! – закричал он.
– Ты совершил тяжелейший проступок, Эко!
Эко рассмеялся:
– Это ещё кто? Похоже на Самано!
И тут – слишком поздно – он заметил, что сестра стоит поодаль и смотрит, прижав ладонь к губам.
Почувствовав, что волосы у него встают дыбом, Эко обернулся.
– Ух ты кактус! – воскликнул он, узнав шамана.
Глава 9
Через час
– Можно с тобой поговорить? – спросил Самано, когда предводитель войска открыл ему дверь. – И с Нераидой тоже.
Возле колдуна, опустив головы, стояли Эко и Лулуди.
Самано очень редко покидал священное дерево, и Шавани понял, что произошло что-то из ряда вон выходящее.
– Садись, пожалуйста, – отец двух юных фитосов указал на деревянный круглый стул.
Сам он сел перед Великим мудрецом, жена присоединилась к нему. Не сводя глаз с Самано, они ждали объяснений.
– Перейду прямо к делу, – начал тот. – Ваши дети нарушили главное правило. Они пробрались в священное дерево, чтобы украсть три камня.
– Вы… Вы правда это сделали? – неверяще пробормотала Нераида.
Дети не решались взглянуть на неё.
Лулуди нервно подёргивала носом, Эко уставился на ноги.
– Они сняли с места одну из древних шкатулок. Я проверил… Они её открыли. Но, как вам известно, в этих шкатулках только старые камни, которые когда-то защищали наших предков до тех пор, пока не погасли.
– Их не поймала защитная система? – спросил отец Эко и Лулуди.
– Не знаю как, но им удалось избежать лиан… Хуже всего, что они открыли твою шкатулку, Шавани.
– Они трогали камни? – перебил его предводитель войска.
– Думаю, да, – ответил Самано. – Но они не сознаются.
Расспросив детей, Шавани обратился к шаману:
– Стыд и позор моей семье! Я знаю, каковы будут последствия неразумного поступка моего сына для нашего народа. Эко трогал камни из шкатулки, и они потеряли свои свойства. Дай мне время уладить некоторые дела, и я отправлюсь на поиски новых.
– Ты предводитель нашего войска, Шавани, тебе нельзя уходить.
– Меня заменит Эптам, главный оружейник.
– Не годится. Мало разбираться в оружии, чтобы командовать солдатами.
– Тогда я выберу кого-нибудь из моих лучших людей…
– Это невозможно, Шавани, ты прекрасно понимаешь. В древних текстах ясно сказано: исправить ошибку может только тот, кто её совершил.
Когда Шавани услышал эти слова, у него затряслись руки.
– Эко всего лишь ребёнок, он неспособен отправиться на такое дело, – пробормотал он. – Он и двух дней не продержится!
– Сожалею, – вздохнул колдун, – но по-другому не получится…
– Может быть, я пойду с ним…
– Это не от меня зависит. В текстах сказано чётко: если Эко не принесёт новые камни через девять дней, Океан больше не пришлёт физаллид и наше селение станет добычей хищников. Наши тела перестанут ощущать благотворное влияние Илиоса-Солнца и Фенгари-Луны и будут воспринимать только их вредные излучения. Мы пропадём, как обыкновенные сухие листочки. Выбора у нас нет: наше спасение в руках твоего сына!