Богадельня
Краткое содержание
Бывший фармациус-отравитель при дворе Фернандо Кастильского становится ревностным монахом. Смешной подросток из села Запруды – сперва бродягой, а потом и наследником короны. Дочь Гаммельнской Пророчицы – талисманом хенингского Дна. Влиятельная Гильдия Душегубов творит Обряды, без которых плохо придется сильным мира сего. Благородные рыцари безоружны, зато простолюдины вооружены до зубов, согласно казенным предписаниям. И, этаж за этажом, воздвигается новый Столп Вавилонский, взамен разрушенного однажды.
А все потому, что иранский врач Бурзой, прозванный Змеиным Царем, шесть веков назад решил изменить мир к лучшему…
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Богадельня Генри Лайон Олди или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Другие книги в серии
Последние отзывы читателей
К стилю Олди надо привыкнуть, попасть на их волну. Иначе можно просто заблудиться в словах, потеряв за красивыми образами смысл. К счастью, на этот раз со мной такого не произошло. И все герои — от мейстера-Душегуба, монаха-бывшего отравителя ло селянина-наследника престола Вита и пророчицы Матильды — для меня ожили и рассказали свою историю. Хотя книгу в будущем не мешало бы перечитать, уверена, она откроется по-новому.
Меня отпугивало и настораживало название. Боялась... - совершенно зря, как оказалось.
Название оказалось очень многозначным...Это напоминало первое знакомство с мудрой и увлекательной книгой. Герои еще не стали друзьями, ожили не до конца, ты путаешься в именах и прозвищах, тонешь в девятом вале слов и фраз – взлетаешь на поверхность! глоток воздуха! и снова в пучины!..
Восторг постижения.Жанр - философская альтернативная история.Фирменная, типично-олдиевская книга: "условное идеальное" средневековье. Серьезные проблемы. Выразительные симпатичные герои в развитии, взрослении и становлении, в кризисах и победах...В тексте - словно пружина натянута.
Внутренняя энергия, готовая выплеснуться в любой момент.
Сила. Удерживаемая. Сдерживаемая. Неистовая. Ломающая преграды. Сминающая расстояния и времена.Олдиевский стиль.Краткие, но потрясающе выразительные мазки:Небо тлело на горизонте.
Солнце вставало навстречу желтым рощам октября.Свет дня, разбившись насмерть об узкие прорези свода над колоннадой, осколками рухнул на пол.Вечер юлил вокруг. Разминал затекшие плечи ладонями ветра. Ронял звезды, тихим мерцанием утешая взгляд.Солнце краснело от стыда, больше всего желая спрятаться от постылого мира с его мышиной возней.Средневековье отличается от нашего обычного - чуть-чуть, слегка, в каких-то мелочах.
Но одновременно - ого, насколько иной мир из-за этих небольших отличий!Тем не менее - множество философских идей и мыслей абсолютно тождественны с нашим миром:Даже если Господь впрямь создал людей по Своему образу и подобию – люди мигом превратили один образ во множество и одно подобие в тысячи.Кто ревностным трудом постиг науку жизни,
Того и царь богов не в силах погубить…И... ДУХОВНОСТЬ. Подлинная, истинная, неподдельная.Настоящей Духовности (в абсолютном и в относительном измерении - по отношению к объему романа) в "Богадельне" больше, чем в... другой книге, которую я прочитала перед этим, но отзыв на которую тут публиковать не буду.Читать дальше...Господи, почему мы умеем любить и убивать?! Почему не только – любить?! Почему ты изгнал нас из рая за различенье добра и зла, если мы их не различаем?!Но как хочется, как иногда хочется верить – до тошноты, до колокольного благовеста в затылке!
Верить, надеяться… не в себя, не на себя.
Не только: в себя и на себя.Не знаешь, как поступить? – поступай по-доброму. Ибо сам Господь добр. Он поймет и простит тебя, даже если твой выбор окажется ошибочным.
(звучит расширенная аллюзия к мудрости Санчо Пансы в "Дон Кихоте" и к фразе из "Близится утро" Сергея Лукьяненко)Центральные проблемы романа:* Бога-дельня;
* филологическая - воссоздание, восстановление, обретение праязыка;
* лингвистическо-философская - перевод некой Книги под названием "Пятикнижие"; по чистой случайности название этого тома совпадает с наименованием другой древней книги. :) Да-да. Ничего общего в этих двух "Пятикнижиях" нет. :)Книжицы, написанной, по слухам, на языке животных, птиц и насекомых, способной просветить владык и вразумить советников.Она – корень всякого знания и вершина всех наук, путеводитель ко всему полезному, ключ к поискам жизни будущей и средство спасения от ее ужасов; она удовлетворяет все нужды царей при управлении царством своим, и все потребности существования их…Тексты оказались существенно разными, словно переводчик держал в руках иную книгу, лишь похожую на «Пятикнижие». Да и количество глав выросло.Пресвитер Буд закончил собственный перевод «Пятикнижия» на сирийский. Сравнение показало: текст опять получился иной, во многом сходный с оригиналом, но во многом отличный от него и от пехлевийского варианта. Разное количество глав, разные притчи, выводы зачастую тоже разные....................Угу. Вот именно. С авраамитским "Пятикнижием" точно такая же история. Так отож.В завершение - прислушайтесь:Шелест страниц – шелест волн. Ласкает, манит, притягивает. Нырнуть вниз головой, раствориться, забыться… Под гладью пергамента, под барашками-завитушками букв и знаков сокрыты бездны, тая секреты от робких, но доступные упорным.
Дождь, и град, и пуста сума...
Тропа вильнет, а судьба обманет -
Ах, в пути б не сойти с ума!..Иди, бродяга, пока идется -
Дождь, и град, и пуста сума...
Луна ушла на дно колодца -
Ах, в пути не сойти б с ума!Грехи черствеют вчерашним хлебом -
Дождь, и град, и пуста сума...
Хочу направо, бреду налево -
Ах, в пути б не сойти с ума!Вкус подаянья горчит полынью -
Дождь, и град, и пуста сума...
Я кум морозу и шурин ливню -
Ах, в пути б не сойти с ума!Монах стращал меня преисподней -
Мор, и глад, и кругом тюрьма!
Монаху - завтра, а мне - сегодня!
Ах, в пути б не сойти с ума...Господь Всевышний - моя опора!
Дождь, и град, и пуста сума...
Приют неблизко, покой не скоро,
Ах, в пути б не сойти с ума!..К чему скорбеть о судьбе бродяги?
Дождь, и град, и пуста сума...
Я гол и чист, словно лист бумаги -
Ах, в пути не сойти б с ума!..Мне нет удачи, мне нет покоя -
Дождь, и град, и пуста сума!
Пожму плечами, махну рукою -
Ах, в пути не сойти б с ума!Мои две клячи в дороге длинной -
Дождь, и град, и пуста сума! -
Душа и тело, огонь и глина...
Ах, в пути б не сойти с ума!..Куплеты там разбросаны по тексту... Так что...Всем читать книжку! =)
Вообще всё красиво. Настолько, что дыхание захватывает и хочется остановить эти слова, не дать им уйти и оставить после себя - что? - не гулкую пустоту, но осознание потери. Держал в руках птичку, да не смог удержать, пёрышко на память осталось да тихий щебет, эхом отдающийся: "Вернусь".Я мало что могу понять. Только здесь я не чувствовала себя глупым непрошеным гостем, который лезет с грязными башмаками в чистую горницу, а скорее учеником, которому стараются объяснить, похлопывают по плечу и говорят, что ничего, в следующий раз непременно поймёшь. Это я к чему. Олди очень многогранны и никогда не знаешь какие сюрпризы ждут в очередной книге. Мне очень нравится как они выбирают темы, вот здесь и о душе, и размышления на тему происхождения языков, и об устройстве общества, да и в целом о людях. Целый ворох разных тем, только сиди и выбирай какая больше по душе придётся. А ещё совершенно удивительный язык у Олди. Неспешный и затягивающий, напоминающий не то кружево, не то паутину, в центре которой вряд ли обнаружится паук.Когда-нибудь я дорасту до того, чтобы понимать всё с первого раза, обещаю. А пока мне нужно будет повторить. Возможно, не раз.
Здесь то же самое. На первый взгляд - это про то, как один врач-лазутчик попытался изменить мир... не имея к тому, как показала практика, ни сил, ни власти. И мир изменился, но... но оказался сильнее. Ибо, как ни меняй Мироздание, все рано или поздно возвращается на круги своя. И можно сколько угодно говорить про альтернативные реальности и параллельные Вселенные, где история развивается своим путем - рано или поздно все эти реальности сойдутся в одной. Одной версии. Изначальной. Ибо с нее, истинной, версии все началось когда-то (это потом пошли мутации-вариации-отклонения), и ею же должно все закончиться. Перевернутый с ног на голову мир, где простолюдины увешаны оружием, а лорды вынуждены обходиться тем, что дала им природа (даже не сама природа, а Обряд) оказался... больным и нежизнеспособным. Как ни старайся, как ни пытайся все исправить, рано или поздно этот мир канет в небытие. Печально? Жалко? Ну... кому как. Я вот не испытывала ни малейшей жалости. Конечно, хорошо бы иметь такие вот суперспособности, когда твое тело - само по себе оружие, но... но смотря, какой ценой. И если мир построен на крови, боли, горе и смерти ребенка... твоего ребенка, твоих дочерей, которых ты целенаправленно... назовем своим именем... уничтожал, то... то лично мне бы такой мир не был нужен. И как же хорошо, что он закончился. Ведь и там, и тут Витка-ублюдок все равно стал тем, кем ему на роду написано. Так что, может быть, оно и к лучшему.
Но самое главное, что девочка... девочка жива.
Здесь есть на что и на кого посмотреть: персонажи яркие, мир своеобразный. Вначале ты мало что понимаешь, но потом, кусочек за кусочком начинаешь выстраивать для себя законы этой придуманной реальности, иногда останавливаясь на пару мгновений чтобы обдумать и уяснить прочитанное. Тут много библейских аллюзий и философии, много рассуждений, подталкивающих к размышлениям, нет добра и зла, а есть только своя правда и цель у каждого.
Язык хорош, описания красочные, но иногда в них увязаешь и внимание начинает рассеиваться, после чего сосредоточиться бывает довольно сложно.В конце несколько моментов остаются неясными или, скорее, допускают разные трактовки. Книга не для всех, можно рекомендовать тем, кто любит фэнтези, хороший слог, неспешное повествование и поразмыслить над прочитанным.
С "Богадельней" чуть не получилось также. Читаю, ничего не понимаю, путаюсь в героях. Но книга-то рекомендована, книгу нужно прочитать. Хотя бы для того, чтобы о ней что-то написать.И вдруг, преодолев энное количество страниц, наступило прозрение, книга раскрылась передо мной, затянула, очаровала. Ведь книга-то оказалась непростая, с секретом, который раскрывался постепенно, маленькими кусочками, вкусными такими, смаковать которые хотелось бесконечно. Книга, перевернув последнюю страницу которой, сразу же требуется открыть первую. Чтобы вновь перечитать начало. И тогда уже понять книгу полностью. Книга Олди - как круговорот жизни, где нет конца, нет начала, где все замкнуто и перетекает из одного в другое.Прекрасный язык, удивительные художественные сравнения. И созданный мир, вроде бы такой похожий на реальный, знакомый по урокам истории. И совсем другой. Мир, в котором верующие осеняют себя не крестом, а кругом. Мир, в котором носить оружие удел черни, а благородным-то и дотрагиваться до него позорно. Мир, где знакомые нам с детства мифы получают совершенно иную интерпретацию. Незнакомое знакомое. И от того такое интересное.Фантастика. Но очень умная фантастика, глубоко философская, поднимающая вечные вопросы. Вопросы благородства, верности, любви, смысла жизни и личного предназначения человека.Благодаря этой книге я открыла для себя Олди. Обязательно еще возьмусь за их книги. И уже не остановлюсь на первых страницах. Пойду дальше.
И все сходиться к древнему ритуалу - Обряду - тайну которого хранит гильдия душегубов, под страхом смерти и пыток не выдающая его секрет. Именно магический Обряд - отделение души от тела - определяет сословное разделение общества. Дворяне лишаются души, обретая сверхчеловеческие, где то животные способности, которые значительно увеличивают продолжительность жизни, лишая эмоций и в конечном счете обезличивая. Избранные же провидцы, астрологи и лекари получают сверхспособности духовные, но болезненное и дряхлеющее тело. Подобное классовое разделение предназначено для создания, в слегка нервных передергивающих попытках, совершенного общества, древнего, подобного создателям вавилонской башни, жестко наказанное всевышним.
Но у всякого идеализированного строя со временем случается коллапс. В данном случае его олицетворением становиться деревенский мальчишка Витольд, он же Витюша. Словно герой фентезийной РПГ, с детства лишенный отца, после серии неудачных событий, пробивается сначала среди сверстников "дна" общество, а потом жутко апается гильдией до могущественного воина. И, конечно же, неожиданно выясняется, что парнишка то и не пальцем деланный, а герцогского рода. Как же без этого.
И править бы Витюше долго и героически, если бы гильдейскому вольнодумцу не пришла в голову замечательная мысль: а зачем лишать двух людей души или тела, если можно их объединить?
Создавая такой сложный мир, своеобразную параллельную реальность, дуэт Олди, как мне кажется, попали в небольшую ловушку, в которой приходиться выбирать между идейной наполненностью и активным развитием сюжета. И рыбку съесть и ножки не замочить всего в одной книге - ой как сложно. Но и вынужденные упрощенности ни в коем разе не сказываются на полноценности и детальности персонажей, которые звонко разбивая экран пространства и времени словно бы прохаживаются неподалеку, только руку протяни.
Открывающие цикл книги Олди весьма стабильно стремятся порушить многовековые законы миров ими описываемых. Возможно для развития и преобразования среды действия, чтобы не топтаться на месте, сменяя лишь персонажей и подвергая временному воздействию декорации. А может просто, чтобы подзадорить читателя ухватиться за продолжение.
Последнее у Олди выходит весьма недурственно.