Читать онлайн Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции бесплатно

Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции

Предисловие

Это предисловие рассчитано не на тех, кому +12. И даже не на тех, кому+18.

Оно рассчитано на родителей. На плюс тридцать пять. Потому что это книга для семейного чтения. Потому что надо же кому-то объяснить тем, кому +7 и +12, что книга Сельмы Лагерлёф – особенная книга. Не зря она разошлась по всему миру со скоростью лесного пожара, и не зря писательница получила Нобелевскую премию.

Это и в самом деле одна из самых удивительных книг XX века.

История ее забавна. В начале 1900-х годов некий член Шведского педагогического общества обратился к Сельме Лагерлёф, уже известной шведскому читателю своими романами «Сага о Йосте Берлинге» и «Иерусалим», с предложением написать для детей книгу о родной стране, которую можно было бы использовать как учебник географии в школах. И при этом книга должна быть увлекательной.

Немного поостыв, он бы наверняка понял, что погорячился, и взял бы свое нелепое предложение назад. Швеция – огромная страна, вытянутая с севера на юг почти на две тысячи километров, и разница в северных и южных ландшафтах примерно такая же, как между Сочи и Таймыром.

Но Сельму что-то в этом предложении привлекло, и она обещала подумать. А если обещала – надо думать. А если думает гениальная женщина – ей приходят в голову гениальные мысли. И ей, конечно, пришла в голову не какая-нибудь, а именно гениальная мысль.

О том, чтобы объехать всю страну, и речи быть не может. Пройти пешком – жизни не хватит. А вот облететь – другое дело.

И она превращает главного героя в гнома, сажает на гуся и отправляет в воздушное путешествие.

Тут, конечно, не совсем ясно, что заставило Сельму Лагерлёф все же взяться за эту книгу. Можно вспомнить, скажем, Дюма – он обожал фехтование, но ему надо было зарабатывать деньги писанием книг. И он, оставаясь за столом, сталкивал своих героев в бесконечных, со вкусом описанных поединках. Или Жюль Верн: тот вообще не выезжал из Парижа, но страсть к путешествиям не оставляла его всю жизнь. Он побывал на Северном полюсе, на десятке необитаемых островов, слетал на Луну и даже – страшно сказать – опустился в земные недра на какую-то маловообразимую глубину и открыл там новую цивилизацию.

И Сельме, скорее всего, не очень хотелось писать подробный рассказ про историю и географию родной страны.

Ей хотелось полетать на гусе.

И вот она летит на шикарном белом гусе. Описания пейзажей с высоты птичьего полета делают ей честь – она же в жизни не поднималась в воздух! Вот изрезанная наделами пахотная земля, напоминающая лоскутное одеяло (кто не видел такое из окна самолета), вот поросший лесом горный хребет, похожий на огромного мохнатого зверя с торчащими позвонками, – до чего же похоже! Не стоит забывать, что дело было еще в доавиационную эпоху!

Великая вещь – воображение и интуиция. Но как увязать все эти живо представившиеся ей картинки?

Летит, значит, Сельма Лагерлёф на гусе, ветерок в лицо, волосы красиво развеваются, а мысль так и сверлит: учебник географии! Как ни старайся, все равно повествование обречено быть похожим на то самое лоскутное одеяло: разрозненным и бессвязным. Одна провинция, другая, третья, одна скала, другая, третья… реки, озера, острова.

Любая книга – рассказ писателя о чем-то ему самому интересном. Очень часто именно рассказ и остается единственным элементом книги. Вот произошло загадочное убийство, появляется умный следователь и постепенно его распутывает. Или, наоборот, следователь глупый, а какой-то дилетант вроде мисс Марпл или Шерлока Холмса очень умный. Интересно? Очень. Тут главное – вывести читателя из равновесия и до самого конца держать его в напряжении: кто же убил-то? Вовремя остановить рассказ на самом страшном месте, направить подозрение куда-то не туда, ввести дополнительных странных персонажей. И неискушенный читатель даже испытывает раздражение, если автор по неловкости или намеренно раскрывает этот секрет слишком рано.

Таких историй тысячи. Большинство из них, даже искусно закрученные, забываются на следующий день после прочтения. Но не все. Некоторые не забываются. А почему?

Потому что кроме рассказа, как бы хорош он ни был, нужно что-то еще, чтобы привлечь внимание читателя. Нет, не привлечь внимание, а заставить задуматься.

Потому что, кроме рассказа, читатель хочет найти в книге либо моральный стержень, который помог бы ему разобраться в самом себе, либо новые знания.

Все это в книге Лагерлёф, безусловно, есть. Но это есть и во многих других произведениях.

Что же все-таки делает книгу незабываемой?

Интуиция и магия. Магия стиля, синтаксиса, метафор, магия внезапного узнавания и волшебного переосмысления давно известного. Умение загадывать этические загадки так, что мы не заглядываем за ответом в конец книги, а стараемся решить их сами. Умение увидеть мир таким, что читатель, которому и в голову никогда не приходило ничего подобного, всплеснет руками и воскликнет: «Господи, как же я сам-то этого не заметил?» Умение запрятать в тексте такие намеки и символы, что после прочтения возникает ощущение – что-то ты пропустил. И возвращаешься к книге еще раз, и еще раз, и еще. И когда такое умение достигает уровня истинного волшебства, писателя можно назвать великим.

Сельма Лагерлёф описывает откровенно сказочные ситуации так, что в них начинаешь верить. Писательница создает свою реальность, связанную с привычной бытовой реальностью только узнаваемым антуражем – лес, озеро, пригорок. Вот, например, все звери и птицы раз в году собираются в условленном месте на весенний праздник, где воцаряется недолгий всеобщий мир, где строжайше воспрещены не только охота, но и любые ссоры.

А почему бы нет? Может быть, именно у животных люди и позаимствовали идею Олимпийских игр.

Сельма создает свою, Сельмину, реальность и обживает ее так, что уже через несколько страниц не видишь ничего удивительного, что звери и птицы беседуют между собой, что можно превратить человека в гномика, что реки сознательно пробивают себе дорогу к морю, что великаны швыряют в море целые скалы, чтобы испугать лосося и заставить вкусную рыбу подниматься к ним на обед по крутым горным порогам… а эти скалы – внимание! – вот же они, эти скалы у берегов Блекинге, их никто с тех пор не убирал. Даже экзотические для русского уха названия шведских провинций, рек и долин приобретают сказочное звучание, как, например, знаменитое «крибле-крабле-бумс» или «снипп-снапп-снурре».

Изысканная эстетика в романе Сельмы Лагерлёф выполняет свою главную задачу. Она делает этику понятной и привлекательной.

Конечно, каждый писатель мечтает об идеальном читателе. То есть о таком читателе, который, прочитав главку, не поспешит узнавать, что же было дальше, а прочтет еще раз, уже не тратя усилий глазных мышц на одновременный охват нескольких строчек сразу и не пропуская при этом половину показавшихся ему ненужными слов. По-моему, Набоков где-то сказал, что нет такого понятия «читатель». Есть понятие «перечитыватель».

И тогда, скажем, в главке о том, как Нильс спасал Акку с Кебнекайсе от коварного лиса Смирре, этот воображаемый читатель увидит не только героические действия бесстрашного мальчугана, но и вихрь мокрых листьев, и клацающие совсем рядом зубы рыжего разбойника, и влажно обледеневший ствол, и примерзающие к нему пальцы, и жуткую, наполненную таинственными шорохами и стонами ночь в лесу. И тогда, возможно, этот замечательный, выдуманный, но, наверное, все же где-то существующий читатель поймет, что как раз в эту секунду происходит первая встреча героя с языческим, прекрасным и бескомпромиссным миром дикой природы…

И мальчик впервые в жизни понял язык солнца.

Это очень важный момент в книге. Оказывается, чтобы выжить в этом мире, недостаточно понимать звериные языки, надо еще знать и язык солнца, гор, рек и долин. Поняв язык солнца, главный герой начинает понемногу постигать, что окружающая нас дикая природа живет по тем же законам, по которым должны бы были жить все человеческие сообщества.

По законам самосохранения.

К примеру, не убивай больше, чем можешь съесть (попробуйте предъявить эту максиму любому прославленному военачальнику, посвятившему жизнь вытаптыванию чужих огородов и уничтожившему миллионы невинных людей. Он ответит: «А я вообще никого не убивал и тем более не ел…»). Не разрушай то, что не ты построил. Выручай друга. Не нарушай данное слово.

После этой утренней беседы со светилом в Нильсе с каждой новой главкой происходят заметные перемены. Если в начале истории превращенный в Тумметота Нильс совершает хорошие поступки из корыстных побуждений (ему во чтобы то ни стало надо добиться, чтобы гуси взяли его с собой в Лапландию), то постепенно это становится настоятельной, даже навязчивой потребностью – делать добро ближнему.

И он окончательно проникается этой идеологией бескорыстного добра, когда подслушивает ночной разговор между Аккой с Кебнекайсе и лисом Смирре.

– …не только я, но и каждый в моей стае, от самого молодого до самого старого, готов ради Тумметота пожертвовать жизнью.

Вот что говорит Акка. А вот прозрение Нильса:

Он даже подумать не мог, что когда-нибудь услышит что-то подобное. Кто-то готов ради него пожертвовать жизнью!

И после этого он спасает от выстрела медведя, который собирается его убить. Здесь-то он точно заслужил бы аплодисменты Иммануила Канта с его категорическим императивом!

Кант утверждал, что хороший поступок только тогда истинно хорош, когда от него не ждут никакой выгоды.

Одна из кульминаций этого поначалу вполне язычески-природного, но постепенно все более христианского возрождения Нильса – сцена, когда крестьянка делится хлебом с орлом. С огромным, приносящим ущерб хозяйству и опасным даже для людей хищником. Сельма формулирует мораль предельно кратко, оставляя читателю самому поискать примеры вокруг себя.

Сострадание выше ненависти.

Религия Сельмы Лагерлёф истинно христианская, потому что она не ориентирована на конфессиональную замкнутость, на защиту от враждебных учений. Наоборот, она словно предваряет Анри Бергсона, который считал, что функция христианства как раз и заключается не в создании, а в разрушении барьеров не только между отдельными религиозными сектами, но и между народами. Более того, Сельма, как и Иисус Христос, не только мечтает об идиллическом сосуществовании людей разных рас и вероисповедований, но и о всеобщей гармонии всего живого на земле.

Мало того, по ходу рассказа она ставит бесчисленное количество требующих ответа нравственных дилемм и ясно дает понять, что эти дилеммы должны быть решены каждым – в меру его искренности и человечности. Например, что важнее: слепое исполнение патерналистских указов или простая человечность? (Главы «Канун ярмарки», «Легенда о фалунских рудниках».) Почему вороны, вполне мирный, хотя и разболтанный народец, поголовно становятся бандитами, как только во главе стаи оказывается бандит? («Глиняный горшок».) Можно ли для своей выгоды воспользоваться минутной слабостью другого, даже совершенно чужого тебе человека? («Искушение».)

И многое, многое другое, что не потеряло своей важности и сегодня.

Есть такое понятие – философско-нравственный парадокс. Чтобы оно не звучало сотрясением воздуха, приведу известный пример профессора Сандерса.

Вы водитель трамвая, и у вас отказали тормоза. Вы видите, что на путях работают трое дорожных рабочих, и вы их непременно раздавите. Правда, у вас есть возможность свернуть, но на боковом пути тоже рабочий, но один. Что вы выберете и какой выбор будет этически верен?

Это потому и парадокс, что на него нет ответа. Он мало чему учит, разве что дает повод к размышлению. И единственный возможный ответ – не идти в вагоновожатые, а выбрать другую профессию.

Для писателя, впрочем, возможность подобной нравственной эквилибристики очень и очень соблазнительна. На ней построена почти вся постмодернистская литература, да и пораньше. Начать можно с Сервантеса и Достоевского.

Но Сельма Лагерлёф не увлекается философскими парадоксами, она ставит нравственные вопросы прямо и искренне и требует от читателя прямых и искренних ответов. И если считать, что книга адресована детям (в чем, кстати, некоторые литературоведы сомневаются), то ответы эти чрезвычайно важны для формирования того типа личности, о котором мечтает Сельма Лагерлёф.

И последнее: по-видимому, это первая в истории мировой литературы книга, где всерьез поднимаются вопросы экологии, взаимоотношений человека и природы. При этом тревогу бьют не люди, даже не ученые, подсчитавшие, что в таком-то пруду количество головастиков пошло на убыль.

Людей предупреждает сама природа. Нельзя осушать озера. Нельзя бездумно вырубать леса, нельзя рыть направо и налево шахты. Никакое богатство не принесет счастья на мертвом пространстве изуродованной людьми планеты.

Невозможно перечислить все приемы, которые использует Сельма Лагерлёф, чтобы донести до читателя главную мысль своей замечательной книги. Фантастические превращения, как у Свифта? – пожалуйста. Звери размышляют и даже разговаривают между собой, как у Киплинга в «Книге джунглей»? – разумеется. Полные приключений путешествия, как у Жюля Верна? – конечно.

Но все бесчисленные истории в нежной и доброй книге Сельмы согреты любовью и состраданием, юмором и печалью.

Это и есть главная мысль книги.

Любовь и сострадание, юмор и печаль… Вот и весь набор ценностей, который необходим ребенку, чтобы вырасти в настоящего человека. Всему остальному можно научиться позже.

Сергей Штерн

I. Мальчик

Гном

Воскресенье, 20 марта

Жил однажды мальчик. Худой, долговязый, с льняными волосами. Лет четырнадцати. Назвать его примерным или хотя бы просто хорошим мальчиком язык не поворачивается. Нет, ни примерным, ни просто хорошим назвать его нельзя. Больше всего он любил поесть и поспать, но это бы полбеды. А беда в том, что, когда мальчик не ел и не спал, он затевал разные зловредные проказы и каверзы.

Как-то в воскресенье родители собрались в церковь. Мальчик оперся локтями на стол, а подбородок положил на руки. Дожидался, пока уйдут.

Повезло. Часа два их не будет. Можно, к примеру, взять отцовское ружье и пальнуть пару раз, и никто ничего не скажет!

Но отец будто прочитал его мысли. Ведь уже ушел почти, и надо же – в последний момент остановился на пороге и внимательно посмотрел на сына:

– Раз уж ты не идешь с нами в церковь, будь любезен прочитать проповедь дома. Понял?

– Само собой. Почему бы не прочитать.

Только и дел мне, что читать вашу проповедь!

А мать точно пружина подбросила. Не успел мальчик оглянуться, она уже схватила с полки «Домашнюю Постиллу»[1] и впечатала в стол у него перед носом. И когда только успела – открыла книгу как раз на странице с сегодняшней проповедью! Рядом положила Новый Завет. А напоследок придвинула к столу кресло, купленное в прошлом году на распродаже в пасторской усадьбе. С чего бы честь такая – обычно в нем позволялось сидеть только отцу.

Что это они так стараются? – подумал мальчик. Пару страниц прочитаю, но уж никак не больше. Еще чего!

И опять! Да что ж это такое! Отец, похоже, и вправду умеет читать мысли. Подошел вплотную к сыну и раздельно сказал:

– И чтоб прочел как следует! Не с пятого на десятое, а как следует. Придем из церкви, спрошу по каждой странице! По каждой странице! Пропустишь что-то – пеняй на себя.

– Проповедь на четырнадцать с половиной страниц, – подлила уксуса мать. – Начинай прямо сейчас, а то не успеешь.

И ушли. Наконец-то.

Мальчик подошел к двери и посмотрел им вслед. Хороши родители – подстроили ловушку. Идут, наверное, и радуются, как здорово придумали… А ему весь день мусолить эту проповедь.

Но тут он ошибался. Родители вовсе не радовались, хотя радоваться было чему. Конечно, они небогаты, но трудолюбивы и упорны. Арендовали крошечный клочок земли и работали в поте лица. Когда переехали, у них был только поросенок и пара кур. Но сейчас и хутор побольше, и надел получше, и дела пошли неплохо. Теперь и коровы есть, и гуси. Всех они в состоянии прокормить. Что еще надо? Можно со спокойным и радостным сердцем идти на воскресную службу.

Все бы так и было, если бы не сын. Отец считал, что мальчишка туповат, ленив, ничему не хочет учиться, да и вообще ни к чему не пригоден, разве что гусей пасти. А мать с ним не спорила. Все правда – и туповат, и ленив. Но это, как говорится, от Бога.

Ее больше беспокоило другое. Ей казалось, что у нее вырос недобрый и даже жестокий сын. Нет для него большего удовольствия, чем подстроить какую-нибудь злую шутку или поиздеваться над животными.

И молилась она только об одном: чтобы Бог дал сыну доброе сердце. «Боже, дай ему доброе сердце», – чуть не каждый день шептала она, опустив голову в ладони. Дай ему доброе сердце, иначе принесет он родителям одни горести, да и сам счастья не узнает…

А мальчик довольно долго стоял на пороге, смотрел им вслед и размышлял, читать ему проповедь или нет. Отец сказал – пеняй на себя…

На этот раз лучше послушаться. Уселся в пасторское кресло и начал вслух читать. Бормотал, бормотал… и то ли проповедь его усыпила, то ли собственное бормотание, но очень скоро он начал клевать носом.

А на дворе весна. Всего-то двадцатое марта, но в приходе Западный Вемменхёг на юге провинции[2] Сконе уже весна. Зелень еще не появилась, но почки – тут как тут. Придорожные канавы залиты до краев талой водой, по обочинам цветет мать-и-мачеха, заблестела и потемнела кора на кустарнике у забора.

Родители оставили дверь приоткрытой, и слышно, как весело заливается жаворонок. По двору бродят куры, и, судя по кудахтанью, им тоже весело. Степенно, но бодрее, чем обычно, вперевалку выступают гуси и при каждом шаге поворачивают голову: налево, направо, налево, направо. В коровнике тоже, наверное, пахнет весной – оттуда время от времени доносится радостное мычание.

Мальчик читал, бормотал и то и дело встряхивал головой. Вот засну, не успею все это выучить, ну и попадет мне от отца!

И все же заснул.

Он и сам не знал, сколько проспал. Разбудило его тихое постукивание за спиной.

На подоконнике, как раз напротив, стояло большое зеркало, в нем отражалась почти вся комната. И он сразу увидел, что крышка большого сундука открыта.

Большой, тяжелый, посеревший от старости дубовый сундук с железной резной окантовкой. Никому, кроме матери, не разрешалось не только открывать, даже прикасаться к этому сундуку. Там хранилось ее приданое. Чего там только не было! Два старинных народных костюма: красные блузы с коротким лифом, сборчатые юбки, большая брошь с жемчугом. Накрахмаленные косынки, тяжелые серебряные пряжки и цепочки. Теперь, конечно, никто такое не носит. Мать много раз собиралась выкинуть все это старье, но так и не собралась.

А сейчас крышка откинута. И как это может быть? Он сам видел – мать копалась в сундуке перед уходом, а потом закрыла крышку. Она ни за что не оставила бы сундук открытым.

И ему стало страшно. А что, если, пока он спал, в дом забрался вор? Что делать? Настоящий разбойник может и убить, им это нипочем, разбойникам.

Он сидел, не шелохнувшись, делал вид, что спит, и подглядывал в зеркало.

Вор так и не показался, но мальчик краем глаза заметил какое-то движение. На сундуке шевелилась странная тень, словно какая-то жидкость, быстро темнея, переливалась в невидимом флаконе. Вгляделся, зажмурился, посмотрел опять – и не поверил своим глазам.

То, что он принял за тень, была никакая не тень.

Это был гном. Настоящий гном. И этот настоящий гном сидел на передней стенке сундука верхом, как на лошади.

Мальчик слышал, конечно, о гномах. Говорили, что в каждом доме есть свой гном, гном-домовой. Эти гномы-домовые якобы считают людей своими подопечными и следят, чтобы семья жила в достатке. Но он даже вообразить не мог, что они такие крошечные. Высотой в ладонь, не больше. Безбородое личико, морщинистое, как у старика. Черный камзол, брючки до колен и широкополая шляпа – настоящий франт. Кружева на воротнике и манжетах, башмаки с золотыми пряжками, подвязки на брючках собраны в изящные розетки.

И этот гном, оказывается, вытащил из сундука бабушкин вышитый передник и с восторгом рассматривал. Качал головой и тихонько цокал языком от восхищения. Увлекся и даже не заметил, что кто-то за ним наблюдает.

Мальчик, конечно, удивился и немного испугался. Не каждый день увидишь гнома. Но испуг быстро прошел. Чего его бояться – такой маленький. И к тому же занят передником, ничего не видит и не слышит. Можно спихнуть его в сундук и захлопнуть крышку. Вот будет потеха!

Потеха-то потеха, но прикоснуться к гному он все же не решался. Кто их знает, про них всякое говорят… Не поворачивая головы, пошарил глазами по комнате – с чем бы к нему подступиться? Диван, складной стол, кастрюли, медный кофейник на полке у плиты. Бидон с водой у двери. Тарелки и блюдца в полуоткрытом шкафу. Там же, в ящике, половники, ложки, ножи и вилки. На стене, рядом с портретом датского короля, висит отцовское ружье. Герань и фуксии на окне.

Взгляд его упал на сачок для бабочек, висевший на вбитом в наличник гвозде.

Мальчика словно подбросило – он в два прыжка оказался у окна, схватил сачок и накрыл им край сундука. Какая удача! Он сам удивился, как ловко у него вышло: гном оказался в сачке! Бедняга лежал на дне частой сетки вниз головой и судорожно дергал ручками и ножками. Мальчик повернул сачок половчее, чтобы гном не выбрался, и задумался. И что делать дальше с таким уловом?

Гном попытался перевернуться и вылезти из сачка, но каждый раз, когда ему удавалось зацепиться за сетку, его мучитель встряхивал сачок, и гном опять оказывался на дне.

И вдруг гном заговорил!

Я столько сделал для вашей семьи и заслужил лучшего обращения, сказал гном. Если ты меня отпустишь, получишь в награду старинный норвежский далер, серебряную ложечку и золотую монету величиной с карманные часы. С карманные часы!

Посулы не показались мальчику чересчур уж щедрыми. Удивительно другое: как только он поймал гнома в сачок, ему опять стало страшно. И не то чтобы страшно, а так… не по себе. Он вступил в сношения с иным, чуждым миром, и лучше бы отпустить это странное создание на все четыре стороны.

Так и надо сделать. Он перестал раскачивать сачок. Гном уже почти выбрался на свободу, как вдруг мальчику пришло в голову, что он делает ужасную глупость. Ведь можно потребовать что угодно – этот гном наверняка несметно богат. По крайней мере, мог бы помочь выучить эту занудную проповедь, ведь ему наверняка ничего не стоит просто взять и вложить эти четырнадцать с половиной страниц ему в голову!

Не надо быть дураком!

Он поспешно встряхнул сачок.

И в этот самый момент кто-то дал ему оглушительную оплеуху. Ему показалось, что голова раскололась на части. Он отлетел к стене, потом к другой и свалился на пол без сознания.

А когда очнулся, гнома и след простыл. Сундук закрыт, сачок висит там, где и раньше, – на окне. Если бы так не горела щека, можно было подумать, что все ему только приснилось.

Отец с матерью ни за что не поверят, решил мальчик. И урок спросят все равно. Так что лучше прямо сейчас взяться за эту проповедь.

Он пошел было к столу и остановился как вкопанный. Комната, знакомая с раннего детства… что с ней? Выросла она, что ли? А пасторское кресло? Выглядит как всегда, но во много раз больше. Ему пришлось сначала залезть на царгу, а потом по ножке вскарабкаться на сиденье. И стол тоже вырос – надо встать на ручку кресла, чтобы дотянуться до столешницы.

Что же это такое? Гном заколдовал мебель! Да не только мебель – всю хижину!

Книга Лютера лежала на столе. Книга как книга, только и она выросла до слоновьих размеров. Чтобы прочитать хотя бы одно слово, ему пришлось встать на страницу.

Мальчик с трудом прочитал пару строчек, поднял голову, посмотрел в зеркало и, не удержавшись, крикнул:

– Еще один!

Потому что в зеркале он увидел другого гнома – такого же коротышку, только не старичка, а своего ровесника, в вязаном белом колпачке и кожаных брючках.

– Он же одет точно, как я! – воскликнул мальчик и хлопнул в ладоши.

Гном в зеркале сделал то же самое и посмотрел на него с удивлением.

Он потянул себя за волосы, ущипнул за руку, начал раскачиваться – тот, в зеркале, повторял все его движения.

Мальчик слез со стола и забежал с другой стороны зеркала – не стоит ли там кто-то и дразнится?

И никого не нашел.

Обратная сторона зеркала была наглухо закрашена краснокоричневой краской.

Дикие гуси

Поверить невозможно – он превратился в гнома! Ну, нет, подумал мальчик, скорее всего, я сплю. Проснусь – и опять стану человеком. Надо только немножко подождать.

Он встал перед зеркалом, зажмурился, подождал пару минут и снова открыл глаза в уверенности, что все встанет на свои места. Но нет – как был, так и остался таким же крошкой. Льняные волосы, веснушки, заплатка на кожаных брючках, штопаный чулок – всё его, но он уменьшился раз в пятнадцать.

Стоять у зеркала и ждать, пока вырастешь, довольно глупо. Надо попробовать что-то другое. Лучше всего найти гнома и помириться с ним. Попросить прощения.

Спрыгнул на пол и начал искать. За шкафами, под диваном, за сундуком, даже в печь заглянул и в мышиную норку – ни следа. Гнома как ветром сдуло.

Он искал и искал, начал плакать, клялся, что никогда больше не изменит данному слову, никогда больше не позволит себе такие злые шутки, никогда не заснет над проповедью. Никогда, никогда… он будет послушным, добрым, он будет просто замечательным и образцовым мальчиком, только бы опять стать нормальным.

Никакие обещания не помогали.

Тут он вспомнил. Мать рассказывала: маленький народец часто селится в коровниках. Надо поискать там.

Ему повезло – входная дверь была приоткрыта, иначе ни за что не добраться до дверной ручки.

Дома он, само собой, ходил в чулках. А как теперь выйти на улицу в огромных, чуть не больше его самого, деревянных чоботах? И ахнул: у самого порога стояла пара крошечных деревянных башмачков. Значит, гном позаботился и об этом. Сделал башмачки по размеру.

И ему стало совсем страшно. Значит, это надолго. Значит, гном разозлился всерьез.

На дубовой доске перед входом лениво прыгал воробей. Увидел мальчика, встрепенулся и зачирикал:

– Чив! Чив-чив! Поглядите-ка на гусепаса Нильса! Мальчик-с-пальчик! Нильс Хольгерссон – мальчик-с-пальчик! Тумметот![3] Мальчик-с-пальчик! Коротышка – чив! – Нильс – чив! – Хольгерссон! Тумметот!

На его отчаянное чириканье сбежались и гуси, и куры.

– Ку-ка-ре-ку! – заорал петух. – Так ему и надо! Ку-ка-ре-ку! Будет знать, как дергать меня за гребешок!

– Так-так-так…та-а-ак! – заскрипели куры. – Так тебе и надо. Так-так-та-а-ак!

Гуси сбились в кучку, как заговорщики.

– Кто это сделал? – спрашивали они друг друга и недоуменно мотали шеями. – Кто это сделал?

Мальчику стало очень обидно, и он не сразу сообразил, что именно во всей этой истории самое странное. А самое странное во всей этой истории было вот что: он, оказывается, прекрасно понимал птичий язык!

А когда сообразил, замер. Будто примерз к крыльцу.

«Это потому, что я превратился в гнома. Гномы наверняка понимают, о чем говорят птицы…»

Обиднее всего куриное квохтанье: «Так тебе и надо, так тебе и надо…»

Почему это – «так тебе и надо»?

Он швырнул в них камешек. Будет еще всякий сброд указывать, как ему надо, а как не надо.

Но мальчик забыл, что он уже не тот, кем был раньше! Куры не прыснули в разные стороны, как обычно, а окружили его и назойливо тянули:

– Так-так-та-а-ак тебе и надо! Так-так-та-а-ак тебе и надо!

Хотел было убежать, но куры гнались за ним и верещали так, что он чуть не оглох:

– Куд-куда? Куд-куда? Та-а-ак тебе и надо!

И никуда бы от них не деться, если бы из-за угла не появился домашний кот. Куры увидели кота, притихли и сделали вид, что ищут червяков в размякшей земле.

Мальчик подбежал к коту.

– Привет, Миссе, – сказал он. Постарался, чтобы голос звучал как можно ласковей. – Ты ведь все облазил здесь, на хуторе? Наверняка знаешь, где найти гнома? – Подумал и добавил: – Пожалуйста!

Кот ответил не сразу. Он уселся, устроил хвост поудобнее и долго и внимательно смотрел на мальчика. Большой черный кот с белым фартучком на грудке. Гладкая шерстка глянцево поблескивает под солнцем. Когти втянуты, неподвижные серые глаза с вертикальной щелочкой зрачка. Образцовый домашний кот.

– Допустим, я знаю, где найти гнома, – тихо и певуче сказал Миссе. – Но это вовсе не значит, что я обязан болтать об этом на каждом углу.

– Миссе, милый, ты что, не видишь – он меня заколдовал.

Кот приоткрыл круглые невинные глаза, и в глубине их мелькнула опасная зелень. Но тут же зажмурился, потянулся и насмешливо промурлыкал:

– Значит, ты будешь меня дергать за хвост, а я тебе буду помогать?

Мальчик разозлился. Он совершенно забыл, какой он маленький и беспомощный.

– И еще подергаю, – крикнул он и глазам своим не поверил.

За секунду в коте произошли небывалые перемены. Неужели это тот самый ласковый, уютный зверек, который по вечерам любит греться у печки? Кот в два прыжка настиг его, сбил с ног и прижал к земле. Оскаленная пасть оказалась рядом с горлом.

Острые когти прошли сквозь жилетку как сквозь масло, и он почувствовал боль в груди. Острые клыки щекотали горло.

– Помогите! – закричал мальчик изо всех сил.

Помочь было некому, и он решил, что настал его последний миг.

Но тут кот отпустил лапу и сел.

– Ладно, – прошипел он, – на первый раз хватит. Пожалею тебя ради хозяйки. Но берегись! Попробуй только забыть, кто из нас главный.

И пошел своей дорогой, степенный и кроткий, как будто ничего не произошло.

Мальчик не мог и слова вымолвить от унижения. Проглотил слезы и побежал в коровник, где, по словам матери, чаще всего селится «маленький народец».

У них было всего три коровы, но, когда он появился на пороге, раздалось такое мычание, будто их по меньшей мере тридцать.

– Му-у-у, – сказала Май-Роз, когда мычание немного стихло. – Приятно сознавать, что в мире есть справедливость.

– Му-му, – подтвердили остальные и опять начали мычать наперебой так бестолково, что мальчик не понял ни слова.

Хотел было спросить, не видели ли они гнома, но куда там! Коровы разошлись не на шутку. Они вели себя точно так, как в тот раз, когда он заманил в коровник бродячую собаку. Лягались, мотали головами, гремели колокольчиками, грозно выставляли рога.

– Подойди только, – сказала Май-Роз, – лягну так, что всю жизнь не забудешь.

– Подойди, подойди, – закивала Милашка Лиля, – потанцуешь у меня на рогах.

– Подойди, подойди, – перебила ее Звездочка, – узнаешь, каково мне было, когда ты швырял в меня свои деревянные башмаки.

– И когда ты мне в ухо осу засунул! – взревела Милашка.

Надо же, еще одну обиду припомнила.

Май-Роз – самая старшая и самая умная из коров – возмущалась больше других.

– Иди-ка сюда, – грозно мыкнула она. – Получишь сполна за все подножки, что ты ставил своей матери, когда она шла с молочными бидонами! За все ее слезы, которые она над тобой, негодяем, пролила!

Он начал убеждать коров, что раскаивается, что отныне и всегда будет совершать исключительно добрые и даже образцовые поступки, лишь бы коровы помогли ему разыскать гнома. Но коровы не слушали. Они угрожающе мычали и толкались, перебивая друг друга. Мальчик испугался, не сорвутся ли они с привязи. Нет уж, лучше ноги унести.

Ему стало совсем тошно. Он понял, что никто на хуторе помогать ему не станет… и даже если он найдет гнома, снимет ли тот заклятие?

Это еще неизвестно.

Он забрался на широкий каменный забор, окружавший хутор. Когда-то этот забор сложили, тщательно подгоняя камень к камню, а теперь его и найти-то постороннему человеку нелегко, настолько зарос терном и ежевикой.

Надо подумать, что делать дальше. А если, допустим, ему так и не суждено снова стать человеком? Если он останется гномом на всю жизнь? Вот вернутся отец с матерью из церкви – с ума сойдут от удивления. Да и не только они. Притащатся на него смотреть отовсюду, и из Восточного Вемменхёга, из Скурупа, со всего округа. А может, мать и отец захотят заработать на нем и станут показывать на ярмарке в Чивике?

Его передернуло. О таком даже думать неохота. Лучше, если бы его вообще никто не увидел. Ни один нормального размера человек.

Мальчик был глубоко несчастен. Наверное, никто в целом мире не был так несчастен, как он. Он уже не человек. Чудище. Хотя, наверное, нельзя сказать «чудище» про существо размером в ладонь. Так… недоразумение.

Постепенно до него доходило, что это значит – не быть человеком. Теперь ему все отрезано. Поиграть с другими мальчишками? Забудь. Мало того, он не вправе унаследовать хутор, и даже речи не может быть о том, чтобы завести девушку и жениться.

Он посмотрел на свой дом. Маленькая хижина, каркас из деревянных брусьев заполнен беленой глиной, высокая, крутая соломенная крыша будто прижимает стены к земле. И сарай тоже маленький, и надел такой узкий, что лошадь с трудом разворачивается. И все маленькое – для людей, конечно. Для людей – маленькое. А для него… Для него хватит и дырки под полом в стойле.

У него защипало глаза.

Погода стояла на удивление замечательная. Журчат ручьи, вот-вот распустятся почки, отовсюду доносится веселый птичий щебет.

Но мальчика ничто не радовало. И наверное, ничто уже не обрадует.

Никогда он не видел такого огромного голубого неба, как сегодня. Что ж тут удивительного – пока он был большим, и небо было как небо. А теперь оно просто огромное. И в этом огромном небе то и дело пролетали стаи птиц. Они возвращались с зимовок в южных странах на север, к своим гнездовьям. Стая за стаей. Он и не знал, что это за птицы. Узнал только диких гусей, ведь они всегда летят клином. Впереди один, а за ним, как волны от лодки, расходятся две стройные шеренги.

Гуси летели высоко-высоко, но мальчик все равно слышал их крик:

– Пора в горы! Пора в горы!

Заметили пасущихся во дворе домашних гусей, снизились немного и закричали:

– Летите с нами! Летите с нами в наши горы!

Домашние гуси подняли головы и ответили, как и должны были ответить домашние гуси: достойно и разумно:

– Нам хорошо и тут! Нам хорошо и тут!

Конечно хорошо. Что ж плохого – на хуторе замечательно. Роскошный день, пригревает солнышко, воздух пропитан легкой весенней свежестью. С другой стороны, какое удовольствие, наверное, лететь в таком воздухе!

Молодые гуси беспокоились все больше. Они даже хлопали крыльями и делали короткие пробежки.

– С ума вы сошли? – гоготнула старая гусыня. – Холод и голод – вот что вас ждет. Холод и голод.

И молодежь соглашалась – мы понимаем, понимаем. Холод и голод. Вот что нас ждет. И ничего больше – холод и голод.

Только один молодой гусь не унимался:

– Будет стая, полечу с ними.

И не успел он сказать эти дерзкие слова, в небе появился еще один треугольник:

– Летите с нами в наши горы!

Гусак расправил крылья и побежал. Но ведь он ни разу не пробовал летать по-настоящему! Его занесло в сторону, и он неуклюже свалился на бок.

– Подождите! – крикнул он изо всех сил. – Подождите, я лечу с вами!

И дикие гуси услышали. Они повернулись и сделали круг над хутором – а вдруг этот белый гусь и в самом деле собрался лететь с ними на север?

– Подождите, подождите! – Молодой гусь сделал еще одну попытку взлететь.

Это никуда не годится. Родители будут очень огорчены: придут из церкви, а лучший гусь улетел неизвестно куда.

И Нильс, совершенно забыв, какой он маленький и беспомощный, ринулся со всех ног к статному молодому гусю и обхватил его за шею:

– Никуда ты не полетишь! Только этого не хватало!

Но как раз в этот момент гусак наконец сообразил, как ему удержать равновесие, и взял разгон. Он уже не мог остановиться, чтобы скинуть незваного седока, и, тяжело хлопая непривычными к полету крыльями, поднялся в воздух.

Они взлетели так быстро, что у мальчика закружилась голова, и он просто-напросто не успел расцепить руки, а когда начал соображать, было уже поздно: они были высоко. Прыгнуть – расшибиться насмерть.

Единственное, на что он решился, – перебрался на спину гуся и устроился поудобнее. Но и здесь было не лучше – на скользкой спине между двумя огромными, равномерно поднимающимися и опускающимися крыльями.

И мальчик, чтобы его не сдуло ветром, изо всех сил вцепился в лоснящиеся белоснежные перья.

Лоскутное одеяло

У него так кружилась голова, что он плохо понимал, где он и что происходит. Ветер свистел, будто начался шторм, хотя небо по-прежнему было ярко-голубым, без единого облачка. Он посмотрел направо и налево. Тринадцать гусей летели двойной шеренгой, равномерно, будто по команде, взмахивая крыльями. В глазах рябит, уши заложены, он даже не мог определить, высоко они летят или низко.

Постепенно он немного пришел в себя. Надо прежде всего понять, куда они летят.

Легко сказать! Он был совершенно уверен: если посмотрит вниз, у него тут же закружится голова – и он упадет.

Гуси летели не очень быстро и не очень высоко, чтобы их новый товарищ смог приспособиться к разреженному воздуху. Наконец мальчик заставил себя посмотреть на землю.

Посмотрел – и удивился. Отсюда, с высоты, земля была похожа на бабушкино лоскутное одеяло: разноцветные квадратики, прямоугольники и полоски, большие и маленькие.

И куда же его занесло?

Квадратики, полоски… даже треугольники. Любой формы, только не круглые. И ни одной кривой линии.

– Вот это одеяло, – пробормотал он про себя.

Но гусь, летевший рядом, услышал и усмехнулся.

– Поля и луга, – крикнул он. – Поля и луга.

И только сейчас мальчик сообразил: все эти квадратики, треугольники и полоски не что иное, как плоская сконская земля. Они летели над Сконе. И сразу все стало на свои места. Ярко-зеленые лоскуты – озимая рожь, ее посадили осенью, и она зимовала под снегом. Серожелтые полоски и треугольники – прошлогодняя стерня. Ржавые с прозеленью – пастбища, засеянные клевером, а черные – вспаханная земля. Коричневые квадраты с желтой окантовкой – наверняка буковые рощи, старые деревья еще стоят голые после зимы, а молодая поросль на опушках сохранила пожелтевшие листья. Были и темные участки – хутора. Выложенные каменной плиткой дворы с серыми прямоугольниками домов, крытых потемневшей соломой. Он различил сады, зеленые в середине, где на газонах уже пробивалась молодая трава, и коричневатые по бокам, где кусты и деревья еще не оделись листвой.

И засмеялся – он даже не предполагал, в каком клетчатом мире живет.

Летевший рядом гусь услышал его смех и укоризненно покачал головой:

– Нечего смеяться. Хорошая, плодородная земля. Хорошая, плодородная земля.

И в самом деле, как он может смеяться – он, с кем случилось едва ли не самое страшное, что может случиться с человеком! Не до смеха – он загрустил было, но через секунду опять засмеялся. Подумать только: его земля, та самая земля, на которой он вырос, похожа на старое лоскутное одеяло!

Он постепенно привык к своему положению гусиного наездника. Скорость тоже перестала его пугать. Теперь он мог думать не только о том, как удержаться на гусиной спине. Можно и осмотреться.

Оказывается, в воздухе было несметное количество перелетных птиц, и все направлялись на север. Они перекрикивались и пересвистывались, искали знакомых.

– Пьяввились! Пьяввились!

– Появились! – кричали в ответ гуси.

– Что скажешь про весну?

– Ни-чив-чиво себе весна! Ничего себе весна! Одно название. Листьев еще нет, и вода в озерах холодная.

Теперь они летели над какой-то деревней. Во дворе большого хутора на околице бродили гуси и утки. За ними приглядывал большой разноцветный петух.

– Что за хутор? Что за хутор? – крикнул дикий гусь.

Петух поначалу испугался – не ястреб ли? Втянул голову в шею, повернулся, одним глазом глянул на небо и снова принял маршальскую осанку.

– Хутор называется Малополье. Малополье. Он и в прошлом году так назывался. И в прошлом году тоже!

Хутора в Сконе, как правило, называли по имени хозяина, но петухи этот обычай не признавали. Вместо того чтобы ответить, как полагается: хутор, мол, Пера Матссона или Улы Буссона, – петухи сами придумывали более подходящее, с их точки зрения, название. Те, кто жил на небогатых хуторах или у арендаторов, кричали: Бессемянное! А совсем нищие горько кукарекали: Маложуево!

Большие хутора, те, что побогаче, петухи переименовывали в Урожайное, Яйцегорье или Денежное.

А в господских усадьбах петухи были слишком горды, чтобы придумывать своим роскошным жилищам дурацкие клички. Один выгнул шею и закукарекал так, будто хотел, чтобы его услышали на солнце:

– Это усадьба Дюбека! И в прошлом году была усадьба Дюбека!

А другой петух постарался взять тоном выше:

– Лебяжье! Странно, что не знаете. Все, кто поумнее, знают: Лебяжье. И в прошлом году было Лебяжье!

Удивительно: стая не летела целеустремленно в одном направлении – на север, и только на север. Гуси делали круги над Южной равниной, залетали то туда, то сюда, заглядывали чуть не на каждый хутор. Словно рады были повидать друзей и знакомых.

Стая подлетела к странному месту: несколько больших кирпичных строений с высоченными дымовыми трубами, а вокруг лепятся маленькие домики.

– Юрдберга! Сахарный завод Юрдберга! – орали петухи. – Сахарный завод Юрдберга! Как и в прошлом году!

Мальчик вздрогнул так, что чуть не свалился.

Как же он не узнал! Это же совсем недалеко от их хутора, в прошлом году он даже работал на этом сахарном заводе помощником сторожа. С высоты все выглядит совершенно по-иному.

И подумать только! Óса[4] и малыш Мате… Они тогда очень подружились. Оса, как и он, пасла гусей. Интересно, что бы она сказала, если бы увидела, как он летит на гусе.

Мальчик долго оглядывался на Юрдбергу, пока завод не скрылся из виду. Стая пролетела над железнодорожной станцией в Сведале и озером Скабер, потом вернулись к большому монастырю в Берринге. За один-единственный день он узнал Сконе лучше, чем за всю свою жизнь.

Настоящее веселье начиналось, когда дикие гуси замечали домашних собратьев. Тут же снижались и начинали гоготать:

– Пора в горы! Летите с нами! Летите с нами!

Но домашние отвечали:

– Во всей стране зима. Во всей стране зима. Вы поторопились. Возвращайтесь на юг!

Дикие гуси делали круги над ними и кричали:

– Летите с нами! Мы научим вас летать! И плавать!

Гуси спустились еще ниже, так что крылья чуть не задели землю, и тут же вертикально взмыли в небо, как будто их что-то испугало.

– Га! Га! Га! – хохотали они. – Это никакие не гуси! Это не гуси! Это овцы!

С высоты они приняли овец за домашних гусей. Неудивительно, что овцы обиделись. Им предлагают летать! Какое бесстыдство! И плавать!

– Чтоб вас всех перестреляли! – гневно заблеял баран. – Всех до одного! Хорошо бы еще в прошлом году!

Мальчуган умирал со смеху, слыша эту перебранку.

Вдруг вспомнил, в каком отчаянном положении он сам, заплакал, но тут же засмеялся опять – в который раз за этот день!

Он любил бегать, и бегал очень быстро, но никогда в жизни ему не приходилось передвигаться с такой скоростью, как сейчас.

Даже на высоте пахло стряхнувшей зимние оковы землей и немного смолой. Как замечательно, как свежо, как свободно и легко здесь, в воздухе!

Никогда, никогда он даже мечтать не мог, чтобы лететь так высоко над землей. Как будто он улетал от всех горестей и хлопот. Любых горестей и любых хлопот, какие только можно себе представить.

II. Акка с Кебнекаисе

Вечер

Большого белого гуся, отважившегося улететь со стаей диких собратьев, буквально распирало от гордости. Подумать только – он летел наравне с дикими родственниками над огромной Южной равниной, мало того, с удовольствием дразнил домашних птиц.

Наравне-то наравне, но все же не совсем наравне. Как бы ни был он горд и счастлив, в середине дня начал уставать. Пытался дышать глубже, чаще взмахивал крыльями, но постепенно отставал все больше.

Гуси, когда они летят своим красивым клином, смотрят вперед. Поэтому первым заметил непорядок последний гусь в шеренге:

– Акка с Кебнекайсе! Акка с Кебнекайсе!

– Что тебе? – спросила летевшая во главе стаи гусыня.

– Акка с Кебнекайсе! Белый отстает!

– Передай ему: лететь быстро легче, чем лететь медленно, – не оборачиваясь, крикнула предводительница.

Белый гусь попробовал последовать ее совету, и это отняло у него последние силы. Он опустился почти к земле, к аккуратно постриженным кустам ракитника на меже между наделами.

– Акка, Акка, Акка с Кебнекайсе! – уже несколько гусей заметили, как тяжело приходится белому.

– Что вам теперь нужно?

– Белый совсем опустился! Он опустился! Он почти сел!

– Передайте ему: лететь высоко легче, чем лететь низко, – крикнула гусыня, не снижая скорости.

Домашний гусь попробовал подняться повыше, но тут, на высоте, у него перехватило дыхание.

– Акка, Акка!

– Оставьте меня в покое! – раздраженно огрызнулась предводительница.

– Белый падает! Белый падает!

– Если не может лететь с нами, пусть возвращается домой!

Она по-прежнему вела стаю, не снижая скорости и не оглядываясь.

– Ах, так! – возмутился домашний гусь.

Только сейчас он понял, что дикие гуси вовсе не собирались брать его с собой в Лапландию. Они просто-напросто решили над ним подшутить!

И разозлился на себя так, что защелкал клювом. Неужели он такой слабак? Если бы у него осталась хоть капля сил, он бы показал этим бродягам, что и домашние гуси кое на что годятся. И самое обидное – стаю вела сама Акка с Кебнекайсе! Даже на хуторе гуси обсуждали эту знаменитую гусыню. Вроде бы ей не меньше ста лет, и у нее такая слава, что дикие гуси со всей Швеции только и стремятся попасть в ее стаю. И еще говорили: никто так не презирает домашних гусей, как стая Акки с Кебнекайсе. И конечно же именно ей он хотел доказать, что домашние ничем не хуже. А сейчас отставал все больше и размышлял, не вернуться ли ему и в самом деле домой.

И тут коротышка, сидевший у него на спине, вдруг подал голос:

– Мортен, милый, ты же понимаешь, что не долетишь до Лапландии. Ты же никогда раньше не летал! Может, повернешь, пока не поздно?

«Этот вредный мальчишка будет меня учить! – разозлился гусь. – Он намекает, что мне слабо с ними тягаться! Еще посмотрим!»

Больше всего его оскорбило, что его назвали Мортеном. На каждом хуторе в Сконе выбирают самого лучшего гуся и называют Мортеном. Ничего хорошего. Это значит, что его зарежут и съедят в день святого Мортена, которого когда-то гуси якобы выдали своим гоготаньем. Каждый год в ноябре в честь этого святого Мортена едят жареного гуся. В Дании, кажется, тоже существует этот отвратительный обычай. То ли выдали гуси Мортена, то ли не выдали – еще вопрос. А вот о том, что гуси спасли Рим, никто и не вспоминает.

– Скажешь еще слово – полетишь вверх тормашками в первую попавшуюся лужу! – свирепо прошипел гусь.

Ярость прибавила ему сил, он встряхнулся, взмахнул крыльями и полетел наравне с остальными.

Долго он все равно бы не выдержал. Но, на его счастье, солнце начало быстро садиться, а ночью гуси не летают. Не успел Белый оглянуться, как стая, сделав несколько кругов, уже расположилась на берегу озера Вомбшён.

«Наверное, здесь и заночуем», – подумал мальчик и спрыгнул со спины Белого.

Он стоял на узкой береговой полоске. Смотреть на озеро было страшновато: лед потемнел, стал колючим и ноздреватым, с трещинами и промоинами. Но ему недолго осталось – тут и там откалывались от сплошного зимнего ледостава большие льдины, а у берегов между землей и водой тихо чмокала черная и на вид очень холодная вода. Попасть на льдину можно было только по воздуху.

После теплого весеннего дня было особенно неприятно оказаться в жутковатом царстве зимы.

На другой стороне озера открывалась широкая светлая равнина. Там наверняка теплее, но гуси выбрали сосновые посадки. А сосны никак не хотели расставаться с зимой. Снег почти везде сошел, но под деревьями еще лежат неопрятные сугробы, а язычки вытекающей талой воды покрылись хрусткой ледяной коркой.

Ему стало не по себе. Куда он попал? В вечную зиму? Даже закричать захотелось от страха.

К тому же за весь день у него во рту не было ни крошки. А откуда здесь возьмется еда? В марте ничего съедобного нет ни на земле, ни на деревьях. Вообще нигде.

Где взять еду? Кто постелет ему постель, кто уложит спать, кто согреет у огня, если он замерзнет? Кто защитит от диких зверей?

Солнце село. Ледяной мрак накрыл землю, и тысячью змей поползли страхи, а лес наполнили леденящие душу шорохи и вздохи.

Веселье, охватившее его в воздухе, как ветром сдуло. Он понуро посмотрел на товарищей по путешествию – других у него не было.

И заметил, что Белому приходится еще хуже, чем ему. Гусь лежал неподвижно, вытянув шею. У него даже не хватило сил сложить крылья – они бессильно распластались по земле. Из клюва сочилась пена. Можно было подумать, он умирает. Глаза закрыты, дыхание еле слышно.

– Белый, милый! – У мальчика навернулись слезы. – Попробуй хотя бы воды попить. До озера два шага.

Но гусь не шевелился.

Нильс Хольгерссон, вообще говоря, довольно скверно относился к домашним животным, издевался над ними и дразнил. Белого гуся тоже, но теперь он был его единственной надеждой и поддержкой. Даже думать не хочется, что будет, если он его потеряет.

Он начал подталкивать и подтаскивать Белого к воде. Гусак был большой и тяжелый, так что работа, можно сказать, непосильная. Вряд ли бы он справился, если бы мокрую траву не затянуло скользким ледком, и в конце концов мальчик доволок гуся до озера.

Белый соскользнул в озеро головой вперед и несколько мгновений лежал, не шевелясь. Но потом поднял клюв, кое-как сложил крылья, помотал головой, стряхнул попавшую в глаза воду, чихнул и гордо поплыл в заросли тростника и камыша.

Дикие гуси полезли в воду сразу. Они даже не оглянулись на своего неожиданного спутника и тем более на гусиного наездника. Плескались, чистили перья, пощипывали перепревшие за зиму водоросли и бобовник.

Белый внезапно опустил голову в воду и сразу поднял: в клюве у него трепыхался маленький окунь. Он подплыл к берегу и положил мальчику в ноги:

– Спасибо, что помог до воды добраться.

Первый раз за весь день мальчик услышал доброе слово. Он так обрадовался, что хотел обнять гуся за шею, но не решился. И подарку тоже обрадовался, хотя сначала немного испугался – разве можно есть сырую рыбу? Но он был так голоден, что решил попробовать.

Пощупал, на месте ли ножик – он всегда носил его с собой в специальном чехольчике на брючном поясе. Нож был на месте, но и он тоже уменьшился и стал не больше спички.

Все же ему удалось почистить и выпотрошить окунька. Через несколько минут от рыбки остались одни косточки.

Съел – и ужаснулся. Люди не едят сырую рыбу. Значит, он уже не человек – гном. Гном, он и есть гном.

Мальчик даже не обратил внимания: пока он ел, Белый молча стоял рядом. Когда последняя косточка была обсосана, гусь тихо сказал:

– Ты наверняка заметил, что эти задаваки презирают домашнюю птицу.

– Заметил.

– Теперь для меня вопрос чести долететь с ними до Лапландии и доказать, что и домашние гуси не такие уж недотепы.

– До Лапла-андии?..

Он не поверил своим ушам. Хотел возразить, но не посмел.

– Но, боюсь, одному мне не справиться. И я хотел тебя спросить… ты не смог бы полететь со мной?

Мальчик, разумеется, ни о чем другом и думать не хотел, как поскорее вернуться домой. Вопрос его так ошарашил, что он не сразу нашелся что ответить.

– Я-то думал, ты меня считаешь врагом, – пролепетал он наконец.

Но Белый, похоже, уже забыл, что они враги. У гусей короткая память, они не помнят обиды. Белый помнил главное: этот гномик спас ему жизнь.

– Я бы хотел вернуться к маме с папой, – немного осмелел мальчуган.

– А я тебя отвезу к ним. Ближе к осени. Не бойся, не брошу. Доставлю прямо на порог.

А может, не так уж и глупо – не показываться родителям в таком виде… И мальчик хотел было согласиться, как услышал за спиной нестройный шум. Дикие гуси вышли из воды и дружно отряхивались. Привели себя в порядок, выстроились в шеренгу и направились к Белому. Само собой, во главе колонны шла предводительница.

Белому стало не по себе. Он ожидал, что дикие гуси – такие же гуси, как он сам. Что-то вроде близких родственников. В полете он не успел их разглядеть, не до того было. А теперь оказалось, что они совсем другие. Намного меньше, чем он. Недоростки. И ни одного белого! Все серые, с коричневатым отливом. А глаза… Белый даже немного испугался. Глаза светились желтым зловещим огнем, словно где-то там в голове у них полыхал костер. И как они ходят! Белого всегда учили: ходить надо степенно, неторопливо, враскачку и с достоинством. А эти почти бегали. Но больше всего Белого поразили лапы: большие, бугристые, в шрамах и трещинах. Много повидавшие лапы. Им не приходится выбирать, куда ступить. Никто не посыпает им дорожки гравием.

В общем и целом, гуси выглядели довольно аккуратно, но лапы их выдавали. Видно было, диким гусям недешево дается свобода.

Они подошли так быстро, что Белый едва успел шепнуть:

– Отвечай быстро и прямо, только не говори, кто ты такой!

Дикие гуси окружили их и начали кивать, немного оттопыривая крылья. Белый проделал то же самое. Он даже отвесил несколько поклонов и после того, как они закончили. Таков был ритуал приветствия и у домашних гусей, и нарушать его не полагалось: новенький кланяется дольше.

– Хорошо, – сказала предводительница. – Теперь мы хотим услышать, кто вы такие.

– Что обо мне говорить! – Белый слегка наклонил голову. – Вылупился прошлой весной, а осенью меня продали Хольгеру Нильссону в Западный Вемменхёг. Там я и живу.

– Негусто, – сказала Акка с Кебнекайсе. – И как это ты набрался храбрости лететь с нами, с дикими и вольными гусями?

– А вот так и набрался! – Белого, судя по всему, обидела насмешка в ее тоне. – Хочу показать, что мы, домашние, тоже кое на что способны.

– Так покажи!

– Что – покажи?

– Покажи, на что вы способны! Мы уже видели, какой из тебя летун. Но может быть, ты посильнее в других видах спорта? В плавании, к примеру?

– Нет, тут мне нечем похвалиться. – Белый понял, что предводительница решила отправить его домой, и уже не старался произвести на нее впечатление. – Запруду переплывал, да. Но не больше. Не больше. – Подумал и честно добавил: – И запруда маленькая.

– Тогда ты, должно быть, чемпион по бегу?

– Вообще не бегаю. Даже не видел, чтобы домашние гуси бегали. Куда нам бегать?

«Он делает все, чтобы его прогнали», – подумал мальчик.

Белый тоже был уверен, что на этом его путешествие закончилось. И очень удивился, когда предводительница сказала:

– Ты честно и мужественно ответил на мои вопросы. А честный и мужественный гусь может стать хорошим и полезным членом стаи, даже если он не особенно ловок поначалу. Ты можешь остаться с нами еще пару дней. Посмотрим, как дело обернется. Что скажешь?

Белый буквально расцвел:

– Скажу, что очень рад твоему решению.

– А это кто такой? – Предводительница чуть не клюнула мальчика. – Я таких еще не видела.

– Мой товарищ, – сказал Белый. – Он всю жизнь пас гусей на хуторе. Думаю, он может нам пригодиться.

– Ну да, как же, как же! Даже странно – домашнему гусю не иметь с собой пастуха, – усмехнулась Акка. – А как его зовут?

– У него много имен, – загадочно, почти шепотом, сказал Белый. Ему не хотелось, чтобы его новые друзья знали, что у этого гномика человеческое имя. – Можно называть его Тумметот.

– Он из семейства гномов?

– А когда вы, дикие, ложитесь спать? – поскорее сменил тему Белый, чтобы не отвечать на последний вопрос Акки. – У меня уже глаза слипаются.

С первого взгляда можно было сказать, что предводительница гусиной стаи очень стара. Оперение льдисто-серое, без красивых черно-коричневых штрихов, как у остальных гусей. Лапы стерты до того, что совсем потеряли форму. И только над глазами время было не властно. Они сияли теплым оранжевым светом, умно и ярко. Глаза ее казались даже моложе, чем у других гусей.

Ей очень не понравилось, что новенький уклонился от ответа.

Она высокомерно посмотрела на Белого:

– Послушай, Белый гусь, я тебе вот что скажу. Я Акка с Кебнекайсе, это ты знаешь. Гусь, который летит справа от меня, – это Икеи[5] из Вассияуре, слева – Какси из Нуолья. Вторым справа летит Кольме из Сарьекчокко, второй слева – Нелье из Сваппаваара, а за ним Вий-си из Увиксфьеллена и Кууси из Шангели![6] И все они, как и шестерка молодых, из самых родовитых кланов диких горных гусей. Ты, должно быть, принял нас за бродяг, которые охотно принимают в свою компанию кого угодно. Не думай, что мы позволим себе делить ночлег неизвестно с кем!

Мальчика возмутила заносчивость Акки. Как это – неизвестно с кем? К тому же странно – Белый, который так честно и достойно ответил на вопросы гусыни, совершенно стушевался, когда речь зашла о нем, его спутнике.

– Я и не хочу скрывать, кто я такой, – громко, на одной ноте, сказал он. – Меня зовут Нильс Хольгерссон, я сын арендатора. До сегодняшнего дня я был человеком, но сегодня утром…

Продолжить ему не удалось. Не успел он произнести слово «человек», предводительница сделала три больших шага назад. Остальные последовали ее примеру, вытянули шеи и угрожающе зашипели.

– Я так и подумала. Как только я тебя увидела на берегу, так и подумала: ч-ч-человек. – Последнее слово Акка прошипела с ненавистью. – Немедленно убирайся. Мы не переносим людей.

– Это же невозможно, – с состраданием сказал Белый. – Как же так – вы, большие, дикие, вольные гуси, боитесь такого маленького? Завтра он, само собой, отправится домой, но сейчас, ночью, куда ему идти? Неужели кто-то захочет марать свою совесть и отправить малыша на верную погибель? Сами подумайте – ласки, лисы…

Предводительница нехотя подошла поближе. Было видно, что ей трудно преодолеть страх.

– Жизнь меня научила избегать и бояться существ, называемых людьми. Все равно, больших или маленьких, – медленно сказала она. – Но если ты, белый гусь, берешь на себя ответственность, если можешь поручиться, что он не принесет нам несчастье, пусть сегодня ночует с нами. Но не думаю, чтобы вам, тебе или ему, пришлась по вкусу наша ночевка. Мы спим стоя на льдине.

Она, наверное, рассчитывала, что их собьет с толку такое предложение, но Белый и виду не показал.

– Очень мудро, – сказал он, – очень, очень мудро с твоей стороны. Надежнее места не придумаешь.

– Но учти: ты, и никто иной, отвечаешь, что завтра этот человек… человечишка отправится домой. К своему роду.

– Тогда мне тоже придется вернуться. Я обещал не бросать его в беде.

– Ты волен лететь, куда захочешь и когда захочешь.

С этими словами она расправила крылья, поднялась в воздух и перелетела на лед. Остальные гуси последовали за ней.

Мальчик очень огорчился, что его путешествие в Лапландию так быстро кончилось.

– Час от часу не легче, – сказал он. – Мы там замерзнем насмерть, на этом льду.

Но Белый, как ни странно, был в превосходном настроении. Интересно, чему он радуется?

– Не бойся, – сказал гусь. – Я тебя туда перенесу. А пока собери травы и соломы. Столько, сколько сможешь унести.

И когда мальчик набрал полную охапку пожухлой травы, гусь взял его за ворот жилетки, поднял в воздух и перенес на лед. Гуси уже спали, стоя на льду и сунув головы под крылья.

– Постели траву на лед, чтобы я не примерз! Поможешь мне, и я тебе помогу.

Мальчик положил траву на лед, расправил кое-как и посмотрел на Белого.

– Вот и хорошо! – Белый опять взял его клювом за ворот, сунул себе под крыло и поплотнее прижал. – Думаю, там ты не замерзнешь.

Мальчика со всех сторон окружал пух, так что, даже если бы он и ответил, никто бы его не услышал. Но он не ответил: тут, под крылом у Белого, было так тепло и уютно, что он мгновенно заснул.

Ночь

Говорят, нет ничего коварнее весеннего льда.

Это правда. Среди ночи льдину, на которой ночевали гуси, ветром прибило к берегу. И так случилось, что поблизости охотился лис Смирре из монастырского парка на восточном берегу озера. Он еще с вечера заметил стаю гусей, но даже и мечтать не мог до них добраться. И вдруг – такая удача! Он немедленно перебежал на льдину и пополз к стае.

Смирре уже почти подобрался к крайнему гусю, но поскользнулся и царапнул когтями по льду. Этого хватило, чтобы гуси проснулись, загоготали и захлопали крыльями. Но взлететь успели не все – Смирре бросился вперед, точно им выстрелили из рогатки, ухватил крайнего гуся за крыло и побежал к земле.

Но в эту ночь гуси были не одиноки. С ними был человек. Маленький, но человек. И этот маленький человек тоже проснулся. Как он мог не проснуться! Белый, как и все, захлопал своими огромными крыльями, мальчик выпал на лед и ничего не мог понять спросонья, пока не увидел небольшую коротконогую собаку. Она бежала по льду и тащила за собой гуся.

Мальчик, недолго думая, помчался за ней. Собачонка схватила не кого-нибудь, а саму предводительницу стаи, Акку с Кебнекайсе.

Он слышал, конечно, как Белый загоготал ему вслед:

– Куда? Куда? Берегись! Тумметот! Берегись!

Что значит – берегись? Не пугаться же ему такой шавки!

Бедная гусыня, которую лис волочил по льду, услышала стук деревянных башмачков, кое-как извернулась и не поверила своим глазам. «Неужели этот лягушонок собирается отбить меня у лиса?..» В горле у нее что-то заклокотало. Можно было подумать, что она, несмотря на весь ужас своего положения, засмеялась.

«Для начала наверняка провалится в какую-нибудь трещину», – подумала бедная гусыня.

Но ошиблась. Несмотря на темноту, мальчик прекрасно видел все трещины и полыньи. Он отважно перепрыгивал их, лавировал, обегал промоины и мчался дальше. Оказывается, ко всему прочему, гном наградил его и ночным зрением. Всем известно, что гномы прекрасно видят в темноте. Даже лучше, чем кошки. И он тоже видел все как днем – и озеро, и сосны, и собачонку с Аккой в зубах.

Смирре уже был на берегу. Он, пыхтя, взбирался с тяжелой ношей по откосу и вдруг услышал тоненький голосок:

– Брось Акку, жулик!

Лис не понял, кто его окликнул, но на всякий случай заработал лапами еще быстрее.

Сразу за соснами начинался буковый лес. Мальчик преследовал лиса, даже не думая, что ему грозит какая-то опасность. Он был очень обижен ледяным приемом диких, и ему больше всего хотелось доказать этим задавакам, что не зря человека считают венцом творения.

– Отпусти Акку, ты, паршивый пес! – кричал он. – Отпусти, иначе получишь взбучку! Вот погоди, расскажу твоему хозяину!

Только сейчас лис понял, что его приняли за бродячую собаку, и чуть не выронил гусыню от возмущения.

Смирре слыл знаменитым охотником. Он не довольствовался обычной лисьей добычей – полевыми мышами и крысами. Он забредал и на фермы, где ему время от времени удавалось поживиться курицей или гусем. Его боялись во всей округе. А тут кто-то называет его паршивым псом!

Мальчик бежал очень быстро. Столетние буки будто падали ему навстречу. Он настиг лиса и вцепился ему в хвост.

– Не хочешь отдать добром, отдашь силой! – крикнул он.

Он крепко держался за хвост, но где ему было тягаться с лисом Смирре! Тот тащил его за собой по земле в урагане сухих листьев.

Лис не сразу сообразил, что противник до смешного мал и совершенно не опасен. А когда увидел, остановился, положил гусыню на землю, придавил передними лапами и уже собирался перекусить ей горло, но решил сначала позабавиться.

– Расскажешь хозяину? Что ж, беги к нему поскорей и передай: гуся я загрыз и съел! – пролаял он.

Лис, конечно, удивился крошечным размерам своего преследователя. Но преследователь удивился еще больше, когда увидел перед собой острый нос, яростные желтые глаза и услышал хриплый, вовсе не собачий лай.

Лис был страшен и зол. Но и мальчик был зол не меньше. Настолько зол, что забыл испугаться. Он ухватился за хвост покрепче, и когда лис собрался перегрызть гусыне горло, уперся ногами в корень и дернул что есть сил. Лис от неожиданности сделал пару шагов назад и отпустил Акку. Она тяжело поднялась в воздух. Одно крыло у нее было повреждено, и к тому же она почти ничего не видела в ночном мраке. Конечно же Акка ничем не могла ему помочь. Она с трудом нашла прогал в густо сросшихся ветвях и улетела на озеро.

Смирре бросился на обидчика.

– Не тот – так другой! – Даже по голосу было понятно, насколько разъярен лис.

– Никакого другого тебе не будет.

Мальчик был совершенно счастлив, что ему удалось спасти такую знаменитую гусыню, но стать добычей вместо нее вовсе не собирался. Он намертво вцепился в хвост Смирре, и когда тот пытался его схватить, отталкивался ногами и поворачивал хвост в другую сторону.

Это было похоже на танец, вокруг них взлетали в воздух опавшие листья и весь прошлогодний лесной мусор. Лис кружился на одном месте, гоняясь за собственным хвостом, как щенок.

Мальчик поначалу подсмеивался над лисом – как же, ему удалось украсть гуся у него из-под носа! Но лис, как и все опытные охотники, терпения не терял и продолжал погоню. И до мальчика постепенно дошло, что рано или поздно Смирре до него доберется.

Взгляд его упал на совсем молодой бук, высокий, очень тонкий; казалось, деревце потратило все силы, чтоб пробиться к свету из густой тени взрослых сородичей. Он выждал удобный момент, отпустил хвост и быстро вскарабкался по стволу. Смирре не сразу заметил его исчезновение, поскольку продолжал ловить собственный хвост.

– Не надоело, плясун? Может, в балет запишешься? – крикнул ему мальчик, когда посчитал, что забрался достаточно высоко и лис его не достанет.

Такого позора Смирре пережить не мог. Чтобы его провел на мякине этот коротышка, это ничтожество!

«Никуда ты не уйдешь», – успокоил он себя и уселся под деревом.

Нельзя сказать, чтобы мальчик удобно устроился на этом тоненьком деревце. До раскидистых крон с крепкими сучьями далеко. А спуститься на землю и залезть на другое дерево, побольше, не решался.

Он очень замерз, и ему было страшно – сумеет ли он удержаться за ствол окоченевшими руками? Мало того, он изо всех сил боролся со сном. Во сне наверняка свалится вниз.

До чего же жутко! Он даже представить не мог, как жутко ночью в лесу. Мир словно оцепенел и, казалось, никогда не пробудится от страшного, ледяного сна.

Но дело шло к рассвету, деревья постепенно приобретали обычные очертания, и мальчик немного успокоился, хотя стало еще холоднее.

И когда взошло солнце, оно было красным, а не огненно-желтым, как всегда. Будто затаило обиду на весь мир. Интересно – почему? Наверное, потому, что, пока солнца не было, ночь навела на землю такой холод, такую тоску и мрак.

Солнечные лучи дымно-розовым веером пробили голые кроны деревьев, словно хотели поскорее разузнать, что натворила ночь в их отсутствие. И шелковисто-гладкие стволы буков, и сплетенные ветви, и даже небо покраснели, точно им было стыдно, как скверно они вели себя этой ночью. Зарделся даже утренний иней, матовым серебром покрывший опавшие листья.

Но лучей становилось все больше, они теперь шарили повсюду не в одиночку, а целыми пучками, и скоро все страхи куда-то попрятались, скрылись, как дурной сон. Ночное оцепенение исчезло, словно его и не было. Снова начиналась жизнь.

Дятел принялся долбить ствол своим длинным клювом. Белка выскочила на ветку с орешком в лапках. Скворец решил продолжить строительство гнезда и принес какой-то корешок. Где-то запел зяблик.

И мальчик понял, что солнце на каком-то еще неизвестном ему языке сказало всей этой малышне: просыпайтесь, вылезайте из своих гнезд! Нечего бояться, все будет хорошо!

С озера послышался гусиный гогот. Стая готовилась к отлету. И не прошло и пяти минут, как все четырнадцать гусей клином, как и накануне, пролетели над лесом. Мальчик закричал, но они летели так высоко, что не могли его услышать. Наверняка решили, что лис Смирре давно его съел. И даже не позаботились проверить. Хотя бы спасибо сказали.

Он чуть не заплакал от обиды и страха. Но теперь солнце стояло высоко. Оно уже не было таким зловеще-красным. Весь лесной мир, глядя на него, встряхнулся и приободрился.

И мальчик впервые в жизни понял язык солнца.

– Не унывай, Нильс Хольгерссон. Ничего не бойся и ни о чем не беспокойся, пока я с тобой.

Вот что сказало солнце.

Гусиные забавы

В лесу стало тихо, но ненадолго. Ровно настолько, сколько потребовалось гусям для завтрака после бурной ночи на льдине. Солнце уже поднялось довольно высоко. Внезапно над поляной появился гусь. Летел он медленно и неуверенно, совсем низко, почти над землей, чуть не натыкаясь на стволы. Словно искал что-то.

Как только Смирре его заметил, тут же оставил свой пост под деревом и бросился за гусем. Тот, казалось, не замечал опасности. Смирре прыгнул и промахнулся. Гусь полетел к озеру.

Но тут появился еще один. Он летел точно так же, как и первый, даже еще ниже, тяжело взмахивая крыльями. Задача не простая – попробуйте сами лететь так низко, да еще маневрировать между деревьями. И этот тоже пролетел под носом у Смирре, и опять лис прыгнул. На этот раз даже задел ушами корявые лапы гуся. Но тот увернулся и, как серая тень, улетел к озеру.

И третий гусь проделал то же самое. Он летел совсем уж медленно и неуклюже. Смирре на этот раз собрал все свои силы и буквально взмыл в воздух, и был на волосок от удачи, даже зубы лязгнули, но гусь, непонятно как, увернулся.

Улетел третий гусь – появился четвертый. Этот вообще рыскал от сучка к сучку, вот-вот упадет. Вот оно, подумал Смирре. Уж его-то поймаю без труда. Лису было очень досадно – наверняка кто-то из птичьей мелочи видит его неудачную охоту. Наверняка разнесут по всему лесу. А может, пусть летит? Ну, нет, такого инвалида упускать нельзя. И опять прыгнул, прыгнул высоко и красиво, задел глупую птицу лапой, но гусь в последнюю долю секунды отпрянул и спас свою жизнь.

Не успел лис перевести дух, появились сразу три гуся. Они летели так же странно и нелепо, как остальные. Смирре совершил несколько рекордных прыжков, но так ни до одного и не дотянулся.

А потом… он не поверил своим глазам: пять гусей! Эти получше овладели искусством полета, решил Смирре и, хотя они явно его заманивали, заставил себя воздержаться от искушения.

Он уже решил, что пролетели все гуси, как появилась старая гусыня. Тринадцатая. Вся серая, ни единого черного штришка на оперении, как у остальных. Гусыня летела совсем плохо – видно, ослабела от старости. Даже крыльями махала неравномерно. Видно, с одним крылом что-то не в порядке. Она почти касалась земли.

Это была Акка с Кебнекайсе.

Смирре не только попытался схватить ее, он даже бежал за ней почти до самого озера, время от времени совершая акробатические прыжки. Но и в этот раз никакого вознаграждения за труды не дождался.

А четырнадцатый был просто красавец, совершенно белый. В сумрачном лесу он казался слетевшим с неба ангелом – так волшебно светилось его белое оперение. Когда Смирре увидел гуся, его словно током ударило. Он взвился в воздух. Но куда там – этот гусь был молодой и здоровый, он даже внимания не обратил на опасность.

И все стихло.

Теперь надолго.

Вся стая пролетела, решил Смирре, вспомнил про своего пленника и поднял глаза. Конечно же того и след простыл. Но лису некогда было заниматься всякой чепухой, потому что как раз в этот момент опять появился первый гусь. Теперь он летел назад, с озера, и летел точно так же, низко и неуверенно. Смирре мгновенно забыл про свои неудачи и прыгнул. Когда-то должно повезти! Но опять поторопился – надо было получше рассчитать прыжок. Гусь пролетел совсем рядом.

Потом появился второй, третий, четвертый, пятый, и воздушный парад, как и в тот раз, завершили льдисто-седая гусыня и белый красавец. Пролетая над Смирре, они снижались, словно приглашали на обед.

И он гнался за ними, и прыгал, и прыгал, и прыгал – так высоко, как до этого ему в жизни не приходилось прыгать. И все равно не поймал ни одного. Уже давал о себе знать голод.

Зима еще не отступила окончательно, и Смирре очень хорошо помнил бесконечные дни и ночи в заснеженном лесу, когда он бродил по лесу и безрезультатно искал добычу. Перелетные птицы улетели, мыши попрятались в свои подземные норки, куры сидели в курятниках. Было очень голодно. Но никогда его так не мучил голод, как сегодня, когда добыча была совсем под носом, и все же он никак не мог рассчитать прыжок.

Смирре был уже не молод. Не раз вокруг него свистели пули, не раз уходил он от собак, забирался глубоко в свою нору и дрожал, каждую минуту ожидая, что неутомимые таксы до него доберутся.

Но никакой страх не мучил его так, как сегодня, когда он раз за разом промахивался и никак не мог ухватить хоть одну из издевающихся над ним птиц.

Утром лис выглядел так роскошно, что гуси даже удивились. Смирре любил покрасоваться. Огненно-рыжий, белая грудь, черный кожаный нос. Уж не говоря о хвосте – настоящий плюмаж. Но сейчас на него было жалко смотреть. Шерсть свалялась, глаза потеряли весь свой хищный блеск, язык вывалился из пасти, морда в пене.

К середине дня Смирре настолько устал, что у него закружилась голова. Перед глазами мелькали эти заполошные гуси. Он кое-как добежал до освещенной солнцем полянки и сожрал несчастную бабочку-крапивницу, поспешившую вылупиться из кокона.

А гусям будто и усталость была нипочем. Они все летали и летали. Весь день они дразнили Смирре. Настойчиво и безжалостно. Их вовсе не трогало, что лис совершенно измотан, что у него уже двоится в глазах – прыгает за их тенями на лесном перегное.

И только когда Смирре повалился без сил в наметенный ветром сугроб сухих листьев и чуть не испустил дух, гуси закончили свои игры. Они опустились на землю совсем рядом, и один из них гаркнул Смирре прямо в ухо:

– Так будет с каждым, кто сдуру свяжется с Аккой с Кебнекайсе!

И улетели.

III. Жизнь диких птиц

Хутор

Четверг, 24 марта

Как раз в эти дни в Сконе произошло событие, о котором потом долго судачили. Даже газеты писали. И все равно почти все были уверены, что это выдумка. Так всегда – если не знаешь, как объяснить, проще посчитать, что выдумка.

А случилось вот что: в диком орешнике на берегу озера Вомбшён поймали белку и принесли на ближайший хутор. И дети, и взрослые любовались на красивого зверька с огромным пушистым хвостом, умными любопытными глазками и маленькими лапками. Все на хуторе потирали руки и предвкушали, как они летом будут веселиться. Наблюдать за ее прыжками, дивиться, как ловко белочка грызет орешки: берет передними лапками и поворачивает. Несколько секунд – и скорлупа распадается на две половинки, будто распилили по экватору крошечный глобус. Тут же разыскали на чердаке старую беличью клетку – маленький зеленый домик с дверцей и даже с остекленным окошечком. И с пристройкой. А в пристройке – похожее на мельничное колесо со спицами из стальной проволоки. Предполагалось, что белка будет в этом домике есть и спать. На дно постелили подстилку из сухих листьев, поставили мисочку с молоком и положили несколько орехов. А колесо в пристройке ясно зачем: белка должна бегать и лазать, это для нее необходимо. Каждый знает, как любят белки бегать в колесе.

Все были уверены, что белочка придет в восторг, как ловко и умно все для нее устроили. Но она, к всеобщему удивлению, заметно тосковала.

Забилась в угол и время от времени пищала – то гневно, то жалобно. Не прикасалась к еде, а к колесу вообще не подошла ни разу. Наверное, побаивается пока, рассуждали на хуторе. День-другой, привыкнет, начнет и есть, и в колесе бегать.

А у женщин на хуторе был забот полон рот. Они готовились к сельскому празднику и как раз в тот день, когда поймали белку, пекли пироги и булочки. И то ли тесто никак не хотело подходить, то ли поздно начали, но заработались до ночи. В кухне царили спешка и суета, и, конечно, никто и не подумал идти проверять, как там пойманная белка.

Но на хуторе жила бабушка. Мать нынешнего хозяина. Решили, что она по старости не сможет помочь в стряпне. Она и сама это понимала, но смириться трудно: как это так, завтра праздник, все работают, а ее не взяли!

Ей было очень обидно. Уселась у окна в горнице и, ни о чем не думая, смотрела, что делается во дворе. В кухне, наверное, очень жарко – иначе с чего бы они расхлебянили дверь настежь? Зря керосин жгут. Свет оттуда такой яркий, что можно различить трещины и дырочки в штукатурке соседнего дома.

Видела она и белку – клетка стояла, как нарочно, в самом освещенном месте двора. И ей показалась странным: весь день белка сидела, пригорюнившись, в углу, а тут вдруг начала носиться из клетки в пристройку с колесом. Туда и обратно, только хвост мелькает. С чего бы она так нервничает? Наверное, из-за яркого света. Там, в лесу, по ночам темно.

Ворота между коровником и стойлом тоже ярко освещены. Старушка уже подумывала, не пора ли ей на боковую, как вдруг увидела, что в воротах появился крошечный, величиной с ладонь, мальчишка, одетый, несмотря на размеры, как настоящий крестьянин: кожаные брючки, жилетка, да еще и в башмачки деревянные. Она сразу поняла: гном. Много раз слышала, что на хуторе у них живет гном-домовой, но даже думать не думала, что когда-нибудь его увидит. К тому же гномы, если вдруг показываются людям, приносят счастье. Такого, правда, почти никогда не бывает. И вот – пожалуйста!

И этот гном, перепрыгивая через щели между каменными плитами, прямиком, как будто только за этим и явился, помчался к беличьей клетке. Но клетка стояла слишком высоко. Он почесал в затылке и помчался к сараю. Через секунду появился опять. На этот раз он тащил старое удилище. Прислонил удочку к клетке и проворно по ней вскарабкался, точно как матросы парусных судов карабкаются по мачтам, чтобы поставить или снять парус. Подергал дверцу. Старушка нисколько не обеспокоилась – дети повесили висячий замок. На всякий случай, от соседских сорванцов. Она, затаив дыхание, смотрела, что будет дальше.

Белка увидела, что дверца не открывается, рванулась в пристройку с колесом, подскочила к решетке, и они с гномом начали о чем-то совещаться.

Гном внимательно выслушал белку, соскользнул по удочке и убежал.

Старушка не могла прийти в себя от удивления. Она была уверена, что никогда больше этого гнома не увидит, но на всякий случай решила еще немного посидеть у окна. И надо же, гном-мальчуган появился опять!

Он бежал так быстро, что ноги почти не касались земли. Старушка видела его совершенно ясно. Бывают в жизни случаи, когда и дальнозоркость идет на пользу. Она даже обратила внимание, что у гнома заняты руки, но что именно он несет, разглядеть не сумела.

Дальше началось что-то непонятное. Мальчонка положил что-то, что у него было в левой руке, на каменную плиту и вскарабкался по удочке. Снял деревянный башмачок, размахнулся, вдребезги разбил стекло в оконце и протянул белке какой-то предмет. Соскользнул вниз, подхватил то, что лежало на земле, опять вскарабкался наверх и тоже отдал белке.

Опять на землю – и побежал к воротам.

Старушка покинула свой пост у окна, поплелась во двор и встала в тени от водяной колонки – решила посмотреть на мальчишку-гнома поближе. И не только она. Нашелся еще один любопытный – хуторской кот. Он, крадучись, прошел к кухонной двери и сел в тени.

И так они оба, кот и старушка, стояли и ждали в холодной мартовской ночи.

Долго никто не появлялся. Она уже собралась было идти домой, как опять услышала дробный стук деревянных башмачков. Как и в тот раз, гном что-то нес в обеих руках. Но теперь-то она увидела, и даже поначалу не увидела, а услышала, как это что-то пищало и трепыхалось. И тут же сообразила – надо же! Гномик принес матери-белке ее бельчат, чтобы они не умерли с голоду.

Она не шевелилась, чтобы не спугнуть гномика, и он, похоже, ее не заметил.

Он собрался положить одного из бельчат на землю – с малышами в обеих руках по удочке не взобраться. И увидел, как блеснули зеленые огоньки кошачьих глаз.

Гном замер, огляделся и заметил бабушку. Недолго думая, подошел к ней, посмотрел в глаза и протянул бельчонка.

У старушки забилось сердце. Она чуть не заплакала от оказанной ей чести. Разве могла она не оправдать такое доверие? Она нагнулась, бережно взяла бельчонка на руки и, почти не дыша, держала, пока гном не взобрался по удочке. Он передал первого бельчонка матери и вернулся за вторым.

На следующее утро за завтраком бабушка не удержалась и рассказала всю историю домочадцам. Ее, конечно, подняли на смех:

– Тебе приснилось, бабуся!

Но бабушка не сдавалась.

– Идите и посмотрите сами, – пробурчала она.

И все увидели и не поверили своим глазам: на подстилке из сухих листьев лежали четыре крошечных, полуголых, еще слепых бельчонка.

Хозяин досадливо крякнул:

– Уж не знаю, что и сказать…Что-то мы натворили… аж стыдно. И перед людьми стыдно, и перед зверями.

Он осторожно достал из клетки белку с ее детенышами и завернул в бабушкин фартук.

– Отнесите-ка ее в орешник, – скомандовал хозяин. – Звери должны жить на свободе.

Эту странную историю пересказывали на все лады, даже в газетах описывали, но никто не верил. Люди никогда не верят тому, чего не могут объяснить.

Витшёвле

А через пару дней случилась другая загадочная история. Стая диких гусей опустилась на луг в восточном Сконе. Тринадцать серых гусей и один совершенно белый. Мало того, на спине у белого сидел крошечный мальчуган в желтых кожаных штанишках, зеленой жилетке и белой шерстяной шапочке с кисточкой.

Отсюда было совсем близко до Балтийского моря, и на лугу, где расположились на ночлег гуси, земля состояла наполовину из песка, как всегда бывает вблизи берега. Говорили, раньше здесь даже были зыбучие пески, и, чтобы укрепить их, высадили сосновый лес. Сейчас эти сосны, высоченные, с огненными чешуйчатыми стволами, окружали луг со всех сторон.

Не успели гуси поесть, на лугу появилась стайка детишек. Сторожевой немедленно поднялся в воздух и звучно захлопал крыльями – предупредил остальных об опасности. За ним поднялись и другие.

Кроме Белого.

Тот проводил взглядом взлетающих птиц и крикнул вдогонку:

– Нечего их бояться. Малыши!

А еще один малыш, куда меньше этих, тот малыш, что прилетел у него на спине, сидел в кустах на опушке сосновой рощи и расковыривал сосновую шишку. Добирался до семян – какая-никакая, а еда.

Дети подошли к нему так близко, что мальчик не решился бежать к Белому за защитой. Он спрятался под большим листом чертополоха, успев при этом крикнуть Белому на гусином языке:

– Берегись!

Но Белый решил, что и внимания обращать не стоит на эту малышню. Он продолжал спокойно щипать травку. На детей даже не посмотрел.

А они тем временем заметили Белого, свернули с тропинки и, крадучись, двинулись к нему, стараясь не шуметь. И когда гусь поднял голову, было уже поздно. Дети – совсем рядом. От страха Белый забыл, что умеет летать, и с паническим гоготом побежал от них по лугу, неуклюже взмахивая крыльями. Но ребята были проворнее. Они загнали Белого в канаву, и один из них, самый старший, взял гуся под мышку и прижал так, что тот едва мог дышать.

И тут мальчуган выскочил из-под своего чертополоха. Первая мысль – отбить Белого! Но он сразу вспомнил, какой он маленький и слабый. Бросился ничком и начал колотить по уже начинающей пробиваться травке своими крошечными кулачками.

– На помощь! – истошно гоготал Белый. – На помощь! Помоги, Тумметот! Спаси!

Мальчика даже смех разобрал – спаси! Нашел спасителя! Да эти ребята просто сунут его в карман и зажарят вместе с гусем.

Но на всякий случай побежал за детьми.

«Помочь я тебе не смогу, но, по крайней мере, разузнаю, где ты и что они с тобой собираются делать», – подумал он.

Стайка детей ушла уже довольно далеко. Мальчуган не отставал, но тут путь ему преградил весенний ручеек, не широкий и не глубокий, но для него-то настоящая река.

Он довольно долго бежал вдоль ручья – искал место, где можно перепрыгнуть. А когда перепрыгнул, было уже поздно – мальчишки скрылись из виду.

Пошел по их следам на уходящей в лес узенькой тропке – и остановился на перекрестке.

Одну тропинку пересекала другая, и здесь дети, скорее всего, разделились. Нет, не скорее всего, а точно. Следы направо, следы налево. И те и другие свежие.

И где искать Белого? Куда идти? В какую сторону?

Он совсем было потерял надежду, как вдруг увидел на кустике лилового вереска белое перышко. Он даже не сразу опознал этот вереск, который раньше едва доходил ему до колена, а теперь был раза в три выше его.

Но перо-то он опознал. Белый догадался его сбросить, чтобы новый друг знал, куда его потащили. Умница.

Он побежал дальше. Тропинка покинула лес. Теперь она шла по краю пашни и в конце концов привела на широкую, посыпанную гравием липовую аллею. В конце аллеи виднелся фасад большого трехэтажного дома красного кирпича. Богатая усадьба. Теперь ему стало все ясно: ребята пошли в усадьбу, продали Белого кухарке, и она, наверное, его уже зарезала.

А вдруг еще нет? Он ринулся к усадьбе. Чем ближе он подходил, тем больше понимал, что это даже не усадьба, а настоящий замок, с высоченной круглой башней. Ему повезло – аллея пуста. Гномы предпочитают не попадаться на глаза людям. А он теперь настоящий гном, так что и вести себя надо как гном.

Внутренний двор окружали большие статные дома, в одном из них – широкая арка.

Мальчик прошел через арку и остановился. Впервые ему стало страшновато. Двор – как в настоящей крепости. Пустой и чистый. Каждый уголок виден.

Он в задумчивости потер нос и тут же услышал шаги и человеческие голоса. Уж не сам ли он наколдовал? Потер нос – появились люди. Он ведь даже не успел толком узнать, на что теперь способен. Может, он теперь тоже волшебник, как и все гномы?

Но эта приятная мысль пришла ему в голову только после того, как он спрятался за бочку с водой, поставленную, к счастью, прямо у ворот. На всякий случай еще раз потер нос – а вдруг опять что-нибудь наколдуется?

Но нет. Ничего не изменилось.

Перевел дух и осторожно выглянул.

Человек двадцать юношей, учеников народной школы, пришли, как он понял из разговора, на экскурсию. С ними был и учитель. Он попросил учеников подождать у ворот и пошел узнать, не позволят ли им осмотреть старую крепость Витшёвле[7].

Шли, должно быть, издалека – запыхались и вспотели. Одного паренька до того мучила жажда, что он решил попить прямо из бочки. На шее у него висела на ремешке большая ботанизирка[8], и она мешала напиться – как только он наклонялся, жестяная коробка так и норовила угодить в воду.

Он снял ее и в сердцах бросил на землю, так что даже отскочила крышка на боковой стенке.

Вот он, единственный способ незаметно прокрасться в замок и узнать, что случилось с Белым! Мальчик, недолго думая, юркнул в ботанизирку.

Спрятаться негде – на дне сиротливо лежали пара полуувядших подснежников и желтый цветок мать-и-мачехи. Ими не прикроешься. Ботаник из паренька был явно нерадивый.

Авось пронесет. И пронесло: парень напился, поднял коробку и, не глядя, хлопнул ладонью по крышке. К счастью, в жестяной тюрьме были отверстия для воздуха. Во-первых, не задохнешься; во-вторых, кое-что видно.

Вернулся учитель – им разрешили экскурсию. Группа встала посреди двора, и он начал рассказывать. Мальчуган, лежа в ботанизирке, тоже слушал – деваться ему было некуда.

Для начала учитель напомнил, что первые люди, поселившиеся здесь, жили в гротах и землянках, в юртах из звериных шкур и шалашах. Прошло много веков, прежде чем научились делать бревенчатые срубы. Потом прошло еще много-много времени, и только лет четыреста – пятьсот назад появились богатые и могущественные властители, у которых хватало денег, чтобы строить подобные крепости.

Достаточно одного взгляда, чтобы понять: строился замок не как замок, а как крепость. В то время в Сконе было неспокойно. Война за войной, и, как всегда в военное время, в краю расплодились грабители и разбойники. Посмотрите, сказал учитель, замок окружен рвом с водой, через него переброшен подъемный мост. И над воротами, вон там, большая сторожевая башня. По верхнему этажу идет галерея, там дежурили ратники – смотрели, не приближается ли неприятельское войско. И на каждом углу сторожевые башенки, только поменьше. Но вот что интересно: несмотря на кровавые и смутные времена, хозяин замка позаботился украсить его как можно богаче. Если посмотреть на крепость Глимминге, построенную буквально на несколько месяцев раньше, разница поразительная. Там владелец требовал от строителей только одно: чтобы было прочно, надежно и хорошо защищено. Ни о каких красотах даже и не помышлял. Зато другие замки, которые построили не раньше Витшёвле, как Глимминге, а на сотню-другую лет позже, ясно и недвусмысленно говорят нам, как изменились времена. Он так и сказал, учитель, ясно и недвусмысленно. Это одно и то же, решил пленник ботанизирки. Ясно – значит недвусмысленно.

Владельцы и думать перестали о каких-то рвах и сторожевых башнях, продолжил учитель. Лишь бы побольше и пороскошней.

Учитель говорил очень подробно. Ясно и недвусмысленно, но чересчур подробно. Мальчик начал терять терпение, но куда ему было деться? Надо лежать тихо-тихо, как мышка, чтобы незадачливый ботаник ничего не заметил.

Наконец вся компания проследовала в замок. И если он надеялся, что выскользнет там из своего убежища, то надежда быстро улетучилась. Парень ни на секунду не снимал проклятую ботанизирку, и пришлось тащиться в ней через все залы крепости.

Пытка, казалось, никогда не кончится. Учитель то и дело останавливал экскурсию и заходил на новый виток объяснений.

В одном из залов остановился у старинной дровяной печи и начал бесконечно долго рассказывать историю домашних очагов. Вначале не было никаких дымоходов. Каменный очаг стоял посреди комнаты, а дым уходил в дыру в потолке, открытую не только для дыма, но и для снега, дождя и ветра. Когда строился этот замок, Витшёвле, уже были изобретены камины с дымоходом. Печи перестали дымить, но вместе с дымом уходила и большая часть тепла.

Для мальчика, непоседы и шалуна, вся эта лекция была настоящим испытанием. Он уже больше часа лежал в жестяной коробке, а конца все не видно.

В следующей комнате учитель остановился у старинной кровати с высоким балдахином и, разумеется, тут же начал долго рассказывать, как спали эти древние люди.

Какая разница, как они спали! Может, вообще не спали. Ему, во всяком случае, очень неудобно в этой коробке. Странный этот учитель: не успеет что-то увидеть, тут же начинает рассказывать.

Учитель был зануда, но его можно было простить. Он же не знал, что в жестяной коробке сидит бывший Нильс Хольгерссон и только и ждет, когда он закончит!

В следующем зале, где стены были покрыты тонкой золотистой кожей, учитель рассказал историю обоев – от кожаных и штофных до современных, бумажных. Потом остановился у неправдоподобно огромного обеденного стола и начал описывать, что и как ели в те времена и как праздновали свадьбы и поминки. Это было уж вовсе невыносимо – мальчуган ведь так и не успел добраться до семян в сосновой шишке.

Дальше пошло что-то совсем уж непонятное. Учитель начал расхваливать бывших обитателей замка. Какие все они были умные и благородные. Какая-то Кристина одолжила лошадь какому-то королю, бежавшему от собственных придворных. А потом сын простого арендатора разбогател так, что купил весь этот замок. И наконец, некий дворянин Шернсверд, один из владельцев, облагодетельствовал Сконе, обеспечив крестьян новыми железными плугами вместо старинных деревянных. Чтобы сдвинуть с места деревянный плуг, нужно, самое малое, три вола, а железный легко тянул один.

Мальчику показалось, что учитель начал все с самого начала.

Настоящее испытание! Он лежит в жестяной коробке, ему очень страшно и очень хочется есть, а еще больше – пить. Теперь он понимал, как чувствовали себя мать с отцом, когда он вроде бы нечаянно захлопывал за ними дверь погреба. Там-то и дырок не было. Полная темень.

Закончив бесконечный обход залов, они опять вышли во двор. Здесь учитель отвлекся от замка и начал читать лекцию, как человечество создавало все, с чем мы живем сейчас, – инструменты, оружие, дома, одежды, мебель и украшения. Создавало долго и терпеливо.

«Терпеливо! По части терпения я уже не только сравнялся с человечеством, а превзошел, – решил мальчик. – Превзошел все человечество».

Дальше учитель начал рассуждать: дескать, такие замки, как Витшёвле, это вехи. Судите сами, шагнули мы вперед за последние четыреста лет, остались на месте или даже отстали от своих предков….

Дальше мальчик не дослушал. Ему повезло: пареньку, который таскал его на шее в этой проклятой жестяной ботанизирке, опять захотелось пить, и он побежал на кухню попросить кружку воды. Сейчас или никогда. Тем более что они находились в кухне – именно там, где можно хоть что-то узнать о судьбе несчастного Белого.

Он поменял положение, оперся спиной о стенку, изо всех сил надавил ногами на крышку и переусердствовал: крышка ботанизирки открылась с таким хлопком, что, наверное, даже во дворе было слышно. К тому же напрасно старался: парень, не отнимая кружку от губ и не глядя, опять хлопнул по крышке ладонью. Ботанизирка закрылась, и ее хозяин ничего не заметил. А кухарка заметила.

– Что у тебя там, в коробке? – спросила она. – Змея?

– Какая там змея! – Паренек утер губы. – Цветочки-лепесточки.

– Никакие не цветочки, – настаивала кухарка. – И не лепесточки. Там что-то шевелится.

– Да ладно, – ухмыльнулся парень. – Посмотри сама.

Он открыл крышку. И замер с открытым ртом: из ботанизирки выскочил крошечный мальчуган и со всех ног помчался к выходу.

Кухарка пустилась вдогонку, а за ней две служанки.

Учитель продолжал читать свою бесконечную лекцию, но осекся на полуслове. По двору бежали люди с криками: «Лови его, лови!»

Теперь к погоне присоединились и ученики народной школы – у них уже ноги онемели от стояния. Они побежали наперерез к арке, но мальчик бежал очень быстро, и ему удалось вырваться на свободу.

И куда теперь? Он в панике осмотрелся. Мчаться по широкой открытой аллее, где его не увидит только слепой? Он свернул в сторону, пробежал через небольшой сад и оказался на заднем дворе. За спиной слышались крики и смех. Он совершил невозможное. Удрал от целой толпы преследователей.

Но похоже, победа осталась за ними.

Здесь, на заднем дворе, жила прислуга. Вряд ли он найдет тут Белого.

И вдруг услышал, как в одном из флигелей гогочет гусь. И увидел белое перышко на ступеньке. Он искал не там, где надо! Белый здесь, здесь!

Он уже не думал, что за ним гонятся. Не без труда вскарабкался по ступенькам. Дверь заперта. Гусь стонет и гогочет, но как эту дверь открыть?

А погоня все ближе. Тут погоня, там – Белый. Что делать?

Он набрался смелости, шумно выдохнул и изо всех сил забарабанил в дверь.

Открыла маленькая девочка, и он проскользнул в комнату. Посередине на полу сидела женщина с ножницами в руках.

Дети где-то нашли роскошного белого гуся. И она вовсе не собиралась пускать его под нож, хотела только подрезать немного крылья, чтобы не улетел, – пусть пасется с ее собственными.

Подрезать крылья! Что может быть страшнее и унизительнее для гордого гуся, только что осознавшего свое великое умение летать? Белый отчаянно гоготал и вырывался.

И как вовремя успел мальчик! Женщина отстригла только одно или два перышка, как он появился на пороге. Бедняжка истошно закричала. Гном-домовой! Она бросила ножницы, всплеснула в ужасе руками и совершенно забыла про гуся.

А Белый, почувствовав свободу, ринулся к двери. Даже не остановился. На бегу клювом ухватил спасителя за воротник, выскочил на крыльцо, взлетел и уже на лету ловко изогнул шею и забросил на обычное место – на спину.

Так они и улетели, а кухарки и служанки задрали головы и долго смотрели им вслед.

Монастырский парк

Но давайте вернемся немного назад. Покуда гуси издевались над лисом Смирре, мальчик украдкой перелез на большое дерево, забрался в брошенное беличье гнездо и, не дождавшись конца представления, уснул как мертвый. И немудрено – полночи просидел на тоненькой веточке и боялся закрыть глаза, чтобы не свалиться прямо в пасть Смирре.

Проснулся уже к вечеру и пригорюнился. Радоваться-то нечему. Гуси наверняка доставят его домой, и что делать дальше? Предстать перед родителями в виде гнома?

Он вернулся на озеро и понуро ждал приговора. Но никто даже словом не обмолвился. Будто и не было вчерашнего разговора.

Наверное, посчитали, что Белый слишком устал, чтобы перенести его домой.

На следующее утро гуси пустились в путь еще до рассвета. Теперь он окончательно уверился, что настал час расставания.

Но странно – ни его, ни Белого никто не гнал. Непонятно, почему им дана отсрочка. В чем дело? Должно быть, гуси не хотят отпускать Белого в обратный путь на голодный желудок. Ну и хорошо… Он радовался каждой минуте, отдаляющей его от возвращения. Сама мысль показаться родителям в таком виде была невыносима.

Они летели над Эведклостером. Большой парк и очень красивый старинный дом с мощеным двором и ухоженным старинным садом. Беседки и перголы, тщательно постриженные кусты, пруды, фонтаны, вечнозеленый газон, на обочинах высыпали первые весенние цветы.

И ни одного человека.

Гуси несколько раз облетели парк, убедились, что там и в самом деле никого нет, и теперь летели совсем низко.

– А это что за будка? А это что за будка? – закричал один из гусей, увидев собачью будку.

Из будки рванулся цепной пес и яростно залаял:

– И это вы называете будкой, вы, бродяги? Ослепли, что ли? Это замок, а не будка! Посмотрите, как много окон, какие красивые стены, какие порталы! А терраса? Жизнь отдать за такую террасу! Будка! Идиоты! Сад, и теплицы шикарные, и мрамор! – Он даже привзвизгнул. – Мрамор! Настоящий мрамор! Будка! Придет же в башку… И парк большой, там и бук, и орешник, и дуб, и елки с соснами, и косули бегают. И все это вы, чурбаны деревенские, называете будкой? Да вы поглядите, сколько вокруг всяких сараев и складов – целая деревня. И церковь есть, и пасторская усадьба… вы, неучи носатые, обозвали будкой самое большое поместье во всем Сконе! Висите в небе, дармоеды, и ничего под собой не видите. Здесь чуть не вся земля принадлежит хозяевам этой «будки»! Здесь монастырь когда-то был! И парк монастырский!

Все это пес пролаял на одном дыхании, а когда ему понадобилось набрать воздуха, гуси хором закричали:

– Кончай лаяться! Кончай лаяться! Мы не замок имели в виду, а твою будку! Твою будку!

Мальчишка хохотал от всей души. Но внезапно замолчал – ему стало грустно. Подумать только, сказал он себе, сколько бы я всего насмотрелся, если бы полетел с этими гусями в Лапландию! Да и вообще… в моем положении только скрыться куда-нибудь и дожидаться, пока опять стану человеком.

Гуси, полетав немного над парком, сели на поле и начали сосредоточенно выдергивать прошлогодние корешки. Мальчик уже знал, что они могут заниматься этим часами, и пошел в парк, начинавшийся сразу за полем. Наткнулся на орешник и стал высматривать, не висят ли там забытые осенью орехи. Настроение было так себе – он никак не мог отделаться от мысли, что очень скоро ему придется возвращаться домой. Ну и что… возвращаться так возвращаться. Ничего хорошего в этом путешествии. Голодно, холодно… Это да. И голодно, и холодно. Зато не надо работать и учить уроки.

– Нашел что-нибудь поесть?

Старая гусыня подошла так тихо, что он вздрогнул.

Он молча покачал головой, и Акка принялась ему помогать. Орехов и она не нашла, их просто не было, зато обнаружила несколько ягод на кусте шиповника. Он съел их с таким аппетитом, будто его угостили невесть каким деликатесом. Интересно, что сказала бы мама, узнав, что сын ее питается сырой рыбой и прошлогодним шиповником?

Гуси наконец наелись и полетели на озеро. До самого вечера они развлекались, приглашая Белого посоревноваться в самых различных видах спорта. Плавали, бегали и летали наперегонки. Мальчик ни на секунду не слезал со спины Белого, подбадривал и давал советы. Стоял такой шум и гогот, что наверняка слышно было даже в замке.

Устав, гуси улеглись на лед и пару часов отдыхали. А дальше началось то же самое – щипали корешки в поле, потом купались и играли в ледяной воде. Но как только зашло солнце, все как по команде вылезли на лед и заснули. Стоя, как всегда. И как это только у них получается?

«Вот это жизнь, – подумал мальчик, залезая под крыло Белого. – Мне бы так… но завтра меня наверняка отправят домой».

Вот если бы его взяли в Лапландию! Подумать только, можно бить баклуши с утра до вечера и не морочить голову разными обязанностями. Одна обязанность – найти что-нибудь поесть. Но теперь, с его-то росточком, ему так мало надо, что уж как-нибудь вышел бы из положения.

И ему представлялось, как много он увидит, какие приключения его ждут… Да, это вам не корпеть над учебниками и пасти глупых домашних гусей.

«Если бы мне только разрешили с ними лететь… если бы разрешили! Я бы даже не огорчился, что злой гном превратил меня в такую фитюльку…»

Эта мысль преследовала его и на следующий день. Но гуси почему-то так и не заикнулись, что ему пора возвращаться домой.

Среда прошла точно так же, как и вторник. Вольная жизнь среди гусей нравилась ему все больше и больше. Он воображал, что весь огромный монастырский парк принадлежит только ему. Что хорошего возвращаться в тесную хижину и к крошечному арендованному наделу.

Он уже, не веря в свое счастье, посчитал, что гуси решили взять его с собой, но на следующий день надежду как ветром сдуло.

Четверг начался точно так же. Гуси, перелетая с место на место, паслись на далеко раскинувшихся рыжих полях, а он бродил по парку в надежде найти что-то поесть. И опять к нему подошла Акка с Кебнекайсе, и опять спросила, удалось ли ему найти что-нибудь съестное. Он отрицательно покачал головой, и она нашла ему веточку тмина с крошечными семенами. Не такие уж они крошечные, подумал он. Это раньше они мне казались крошечными, а они вовсе не крошечные. В мизинец величиной.

Акка подождала, пока мальчик поест.

– Ты, как я посмотрю, сломя голову бегаешь по парку и в ус не дуешь, – сказала она. – А знаешь ли ты, сколько у тебя здесь врагов?

Врагов? Он и понятия не имел ни о каких врагах.

Акка начала говорить таким тоном, что наверняка загибала бы пальцы, если бы они у нее были.

Когда бегаешь по парку, остерегайся лис и куниц, сказала она. На берегу надо помнить, что есть такой зверь – выдра. Даже мощеные дворы в этих замках небезопасны – ласка может просочиться в самую маленькую дырочку. Если видишь сугроб прошлогодних листьев и хочешь поваляться, убедись, что там не прячется гадюка. Сейчас они еще в спячке, но уже просыпаются. В полях поглядывай на небо – не высматривает ли добычу орел, коршун, канюк или сокол? В орешниках охотится ястреб-перепелятник. Я уж не говорю о сороках и воронах – они, может, и не опасны, но доверять им нельзя. А если думаешь, что ночью тебя никто не видит, ошибаешься. Большие ночные совы летают так бесшумно, что и не заметишь.

Мальчик выслушал наставление опытной Акки и понял, что ему не уцелеть – чересчур уж много охотников им полакомиться. Не то чтобы он боялся смерти, но ему была неприятна сама мысль, что его могут съесть.

– А что делать, матушка Акка?

– Что делать? Подружиться с мелким лесным народцем, – без секунды промедления ответила Акка. – С белками, зайцами, зябликами, синицами, дятлами, жаворонками… Если станешь их другом, они всегда предупредят об опасности, спрячут, если нужно, а в случае чего соберутся все вместе и будут защищать.

Легко сказать! Ближе к вечеру он заговорил с белкой Сирле, но наткнулся на суровый отпор.

– Даже не надейся, – сказал Сирле. – Ни на меня, ни на других. Думаешь, мы не знаем, кто ты такой? Как же, как же! Нильс-гусепас. Разве не ты в прошлом году разорил гнездо ласточки, перебил скворчиные яйца, бросил воронят в запруду? А кто ловил дроздов в силки? И не только дроздов! Страшно сказать – ты ловил в силки белок! Так что справляйся сам и скажи спасибо, что мы не объединились и не выгнали тебя отсюда. Тебе место среди таких же злодеев, как ты. Нашелся сирота!

Если бы только он был настоящим мальчишкой, как раньше, если бы он был настоящим Нильсом Хольгерссоном, показал бы этому нахалу. А теперь… не только не нашелся, что ответить, но еще и испугался. А вдруг мелкий лесной народец, как его назвала Акка, доложит гусям, как он проказничал, когда был большим, и его тут же выгонят из стаи? Было такое, нечего отрицать, но сейчас-то, сейчас? Что он может напроказить при таких смехотворных размерах? Положим, кое-что все-таки может. Разорить гнездо, например. Перебить яйца… да мало ли что.

Но желания такого почему-то не было.

Не было такого желания. Наоборот, он старался вести себя как настоящий пай-мальчик, не выдернул ни перышка из гусиного крыла, никому грубо не ответил, а когда утром увидел Акку с Кебнекайсе, даже снял шапочку, поклонился и с трудом удержался, чтобы не шаркнуть ножкой.

Весь четверг не выходила из головы мысль, что гуси не хотят брать его с собой именно из-за жестоких выходок с домашней живностью. Белый, наверное, насплетничал. Плохо дело…

И в тот же вечер услышал новость: супругу Сирле поймали в силки и увезли куда-то. А ее детишки, четыре новорожденных бельчонка, теперь наверняка умрут с голода.

И он решил во что бы то ни стало помочь беличьему семейству. Насколько это ему удалось, вы уже знаете.

В пятницу пошел погулять по парку и услышал, как зяблики чуть не на каждом кусте наперебой распевают историю, как у Сирле похитили любимую супругу, как страдали ее бельчата и как мужественный гусиный пастух Нильс, ныне Тумметот, не побоялся проникнуть в человеческое логово и принес несчастной матери ее детишек.

– Кого-кого-кого – фьють – кого мы славим в парке? – пели зяблики, а некоторые даже уточняли: в монастырском парке. – Мы славим Тумме-тумме-тумметота – фьють! Тумме-тумме-тумметот спас бельчат! Тот-тот, самый тот Тумметот!

Пели зяблики довольно нестройно, но среди них выделялся один – наверное, среди зябликов он считался крупным поэтом. Он с выражением декламировал, а хор после каждой строчки высвистывал: «Тот-тот Тумметот!»

  • Был он Нильсом-гусепасом,
  • – Тот-тот Тумметот!
  • Но бельчат от смерти спас он,
  • – Тот-тот Тумметот!
  • Ниже ростом, выше классом…
  • – Тумметот, Тумметот!
  • Ниже ростом, выше классом,
  • Он бельчат от смерти спас!
  • Он куда как выше классом,
  • Он намного выше классом,
  • Чем зловредный, чем коварный, ненадежный гусепас!

Зяблик сделал паузу, потом негромко сказал прозой:

– Тумметот выше классом, чем гусепас Нильс Хольгерссон. Гусепас ниже, а Тумметот выше. Не ростом, а классом. Поняли?

И замолчал. Наверное, кончилось вдохновение. Зато весь парк, от макушек деревьев до молодой поросли, наполнился пением, щебетом, щелканьем, бормотаньем и чириканьем, и среди этого нестройного шума ясно выделялось без конца повторяемое имя: Тумметот! Тумметот!

– Теперь все будет по-другому! Все-все-все! – пели зяблики. – Сирле накормит Тумметота орешками! С зайцами – в догонялки! Кто кого! А если появится злодей Смирре, косуля посадит Тумметота на спину – и след простыл! А синички спасут его от ястребов! А все, кто умеет петь, то есть мы, зяблики… ну еще разные соловьи и жаворонки, они тоже что-то там чирикают… все, кто умеет петь, будут вечно воспевать подвиг Тумметота! Он совершил подвиг, рискуя собственной жизнью! Хотя где им, соловьям…

Мальчик был совершенно уверен, что этот гомон слышали и Акка, и другие гуси, – его нельзя было не услышать. Но день прошел как обычно – никто не сказал ни слова. Позволят ли ему остаться с гусями или отправят домой?

Гуси паслись на полях в окрестностях монастырского парка до субботы. Лис Смирре не показывался, но они прекрасно знали, что он прячется где-то поблизости, и это отравляло существование. Акка понимала, что после такого оскорбления он их в покое не оставит. Она подняла стаю, и гуси, пролетев несколько десятков километров, сели в Витшёвле.

Я уже рассказала, как там, в Витшёвле, бедному Белому чуть не подрезали крылья. Рассказывала, как мальчик проявил чудеса храбрости и изобретательности, чтобы найти своего друга и покровителя и вернуть ему свободу.

А в субботу вечером, когда мальчуган со спасенным Белым вернулись на озеро Вомбшён, он, само собой, ждал одобрения – все же неплохо потрудился за день! Но куда там! Гуси, которые обычно не скупились на комплименты, молчали. Друг друга нахваливали почем зря, а тут словно воды в рот набрали. Он так и не дождался слов, которые ему так хотелось услышать.

И опять настало воскресенье. Прошла целая неделя, как его заколдовали, а он нисколько не подрос.

Но теперь его это не волновало. Он устроился на ветке ивы у самого берега и дул в тростниковую дудочку. На других ветвях сидело столько птиц, что он удивлялся, как же все они поместились на сравнительно небольшом кустике. Синицы, зяблики, скворцы – кого там только не было. Сидели, распевали свои песни и пробовали научить его подражать им. Многого он не достиг – играл так фальшиво, что у несчастных учителей перья вставали дыбом. При каждой неверной ноте они вздрагивали, восклицали: «О, нет!» – и чуть не хлопались в обморок.

Мальчик так развеселился, что уронил дудочку. Спрыгнул с куста, поднял свой нехитрый инструмент и попробовал еще раз, но дело не шло.

– Ты сегодня играешь даже хуже, чем обычно, – пеняли ему птички. – Ни одной верной ноты. Где ты витаешь, Тумметот?

– Я о другом думаю…

А думал он только об одном: позволят ему остаться в стае диких гусей или пошлют домой?..

И вдруг замер – к нему длинной шеренгой приближалась вся стая во главе с Аккой с Кебнекайсе. Гуси шли медленнее, чем обычно, очень торжественно, и смотрели на мальчика ласково и одобрительно. Мальчуган понял: решается его судьба, и решается в лучшую сторону. У него даже защекотало в животе от радости.

– Я понимаю, Тумметот, – тихо сказала Акка, – я понимаю, ты удивлен и обижен. Я даже не сказала тебе спасибо, а ведь ты спас меня из лап Смирре. Но я не мастерица на слова и считаю, что добро делают не словами, а делами. И думаю, что сумела тебя отблагодарить. Я послала гонца к этому гному, который тебя заколдовал. Он не ответил. Я послала еще одного, потом еще. Я просила сказать ему, что ты проявил себя как настоящий герой. И в конце концов гном велел передать, что, как только ты вернешься домой, он тебя расколдует. Ты опять станешь нормальным человеком, а не Тумметотом.

Но подумать только! Мальчик нисколько не обрадовался. Он был так счастлив, когда Акка начала свою речь, а сейчас… а сейчас у него задрожали губы, и он, не сказав ни слова, отвернулся и заплакал.

– Это еще что такое? – удивилась Акка. – Тебе этого недостаточно? Ты ждал чего-то большего?

Нет, большего он не ждал. Он ждал меньшего. Он ждал простых слов: мы берем тебя в Лапландию. Всего-то. Мечтал разделить с гусями их беззаботную жизнь, смеяться их шуткам, лететь с ними высоко над землей… Ничего этого не будет. Ни-че-го.

Плач перешел в рыдание.

– Я… я… – пролепетал он и всхлипнул, – я хочу лететь с вами… в Лапландию…

– Ну что ж, Тумметот, – удивилась Акка с Кебнекайсе, – вот ты как решил… Но должна тебя предупредить: я давно знаю этого вашего гнома. Капризный и раздражительный старикашка. Он и в молодости был вредным, а сейчас и подавно. И если ты не примешь его предложение сейчас, я не уверена… не уверена, что оно останется в силе, когда мы полетим назад. И сумею ли я улестить его еще раз.

Странное дело… А может, и не странное, может, так иногда и бывает.

Этот мальчик, Нильс Хольгерссон, прожил на свете уже четырнадцать лет и никогда никого не любил. Не особенно любил мать с отцом, не любил учителя, не любил одноклассников, соседских мальчишек… Впрочем, не совсем так. Не то чтобы не любил – ему было все равно. Все, что ему ни предлагали, он считал скукой и занудством. Неважно, шла ли речь о работе, о школе или о детских играх.

И тосковать ему было не о ком и не о чем.

Единственные два человека, с кем ему было весело и легко, – это Оса, которая, так же как и он, пасла гусей, и малыш Мате. Но и без этих двоих он мог бы обойтись.

– Не хочу быть человеком! – прорыдал мальчуган. – Не хочу! Я хочу лететь с вами в Лап… лап… ландию! Я так старался, чтобы вы меня взяли! Целую неделю!

– А кто тебе запрещает? Оставайся с нами, сколько захочешь, – всплеснула крыльями Акка. – Но смотри, как бы потом не пожалеть.

– Мне не о чем жалеть! Мне никогда не было так хорошо, как с вами!

– Значит, так тому и быть.

– Спасибо… – У мальчика по-прежнему текли слезы и никак не хотели остановиться.

Но теперь он плакал от счастья.

IV. Глимминге

Черные крысы и серые крысы

В юго-восточном Сконе, почти на берегу моря, стоит старинная крепость под названием Глиммингехюс, что означает «дом Глимминге». Что ж, можно и так сказать – дом. Одно-единственное здание, зато какое! Огромная, высокая крепость, которую видно за много километров на плоской сконской равнине.

Всего четыре этажа, но такие, что обычная крестьянская хижина неподалеку выглядит кукольным домиком.

Все стены, и наружные, и перегородки, такие толстые, что внутри едва остается место для чего-то еще, кроме этих стен. Лестницы узкие, помещения крошечные, за исключением двух: рыцарского зала и зала для пиров. Окон мало, и то только на верхних этажах, а на первом их и вовсе нет – вместо окон узкие, выщербленные временем бойницы. Свет через них почти не проникает.

Конечно, в старину, когда на этой земле десятилетиями шла война, в таком доме можно было укрыться от рыскающих по всей округе отрядов. Зимой, в холода, никто не снимал меховой одежды – натопить эту громадину невозможно. Но когда настали добрые и мирные времена, ни один человек не захотел остаться в этом мрачном каземате – все переехали в удобные, светлые жилища.

Люди давно покинули Глимминге. Но это не значит, что крепость пустовала. На крыше, к примеру, свили большое гнездо аисты, на чердаке поселилась пара сов-неясытей, в тайных проходах кишели летучие мыши.

В кухне жил полосатый кот, а в подвале – несколько сотен старых черных крыс.

Крысы, как известно, не пользуются большим уважением в зверином царстве, но эта старая крысиная гвардия была исключением. Черные крысы прославились своим выдающимся мужеством в боях с врагами, изобретательностью и редкостной волей к жизни. Они не теряли самообладания, даже когда их постигали страшные катастрофы.

Когда-то это было большое и влиятельное племя, но теперь дело шло к вымиранию.

Много-много лет черные крысы владели не только Сконе, но и всей Швецией. Они жили в каждом подвале, в каждом погребе, в сараях и амбарах, в продуктовых чуланах и пекарнях, в церквях и крепостях, в винокурнях и на мельницах – везде, где роду человеческому вздумалось что-то построить и хотя бы один раз пообедать. Но в нынешние времена черных крыс можно было найти только в старых заброшенных домах, и то на отшибе. Жили колониями.

И самая большая колония черных крыс была в крепости Глимминге.

Если вымирает какой-то из видов животного мира, в этом, как правило, виноваты люди. Но не в этом случае. Разумеется, люди объявили борьбу черным крысам, но лучше бы они этого не делали. Лучше было бы взять их в союзники.

Потому что на смену черным крысам пришли их дальние родственники – крысы серые.

Черные жили в стране с незапамятных времен, а серые появились сравнительно недавно. Все они – потомки нескольких нищих крысят, около двухсот лет назад укрывшихся в трюме прибывшей в Мальмё ливийской шхуны. Эти бездомные, изголодавшиеся зверьки плавали между причалами и питались отбросами, которых в каждой гавани тогда было предостаточно.

Они даже подумать не могли решиться на такой отчаянный шаг, как появиться в городе. Там были владения черных крыс.

Но постепенно серых становилось все больше, они становились смелее и находчивее. Для начала они переселились в заброшенные дома, настолько заброшенные, что даже черные крысы не желали там жить. Искали пищу в канавах и на мусорных свалках, ели такое, от чего черные брезгливо отворачивались, Серые были выносливы и неприхотливы, им было незнакомо чувство страха.

И они решили выжить черных из Мальмё. Постепенно серые отобрали у них все: погреба, чердаки, склады, они набрасывались на черных и убивали на месте. Они не думали о личной безопасности. Главное – победить врага.

И, завоевав Мальмё, серые начали подумывать и о всей стране.

Очень трудно, почти невозможно понять, почему черные крысы не собрали большое войско и не уничтожили серых, пока тех было еще не так много. Наверное, были настолько уверены в своем превосходстве, что не допускали даже возможности лишиться своих владений. Они оставались на насиженных местах, а тем временем серые отвоевывали у них хутор за хутором, приход за приходом. И черные оказались у разбитого корыта – голодные, бездомные, вымирающие. Во всем Сконе они сумели удержаться только здесь.

В мрачной, заброшенной крепости.

В Глимминге.

В этой старой крепости были такие надежные стены, что крысиные лазы можно пересчитать по пальцам. Год за годом шли кровавые битвы, но черные наконец взялись за ум и сражались за свой последний форпост с такой отвагой и презрением к смерти, что серые отступили.

Черных крыс спасла эта старая неказистая крепость.

Глупо было бы скрывать, что в те времена, когда черные крысы были хозяевами Сконе, вся остальная живность ненавидела и презирала их не меньше, чем теперь серых, и с полным на то правом. Черные ели падаль, воровали куриные яйца и даже цыплят, утаскивали последнюю репу из подвалов бедняков, перекусывали ноги спящим гусям; их проклинали в тюрьмах, потому что они набрасывались на скованных пленников. В общем, ничего хорошего ждать от них не приходилось. Но теперь, когда их осталось так мало, кое-кто даже начал восхищаться мужеством, с каким они отстаивали свой последний рубеж.

Но серые крысы в округе Глимминге не сдавались. Они не оставляли своих попыток овладеть крепостью. И это тоже трудно понять – отчего бы не оставить в покое последнюю колонию черных собратьев? Пусть доживают свой век в этом Глимминге. Неужели мало всей остальной огромной страны?

Но серые стояли на своем. Теперь, утверждали они, для нас стало делом чести раз и навсегда победить черномазых.

Правда, те, кто знал их получше, утверждали, что дело вовсе не в какой-то там чести: просто-напросто в Глимминге зерновой склад, и серые не успокоятся, пока не возьмут эту последнюю крепость. Захватчики всегда оправдывают свои войны благородными побуждениями.

Аист

Понедельник, 28 марта

Рано утром гусей, вновь заночевавших на льду озера Вомбшён, разбудили несшиеся прямо с неба трубные крики.

– Тр-рируп! Тр-рируп! Трианут, журавль, приветствует Акку-предводительницу и ее стаю! Приветствует и приглашает на знаменитые журавлиные танцы в Куллаберге! Завтра! Завтра!

– Привет и спасибо! Привет и спасибо!

Журавли улетели, но еще долго были слышны их возгласы – они делали круги чуть не над каждой поляной.

– Большие журавлиные танцы! Завтра! Завтра! Знаменитые журавлиные танцы в Куллаберге! Тр-рируп! Тр-рируп!

Гуси обрадовались, как дети:

– Повезло тебе, Белому, повезло. Не каждому так везет, не каждому. Вот это называется – повезло! Подумать только, поглядеть на Большие журавлиные танцы!

– И что в них особенного? – Белый приподнял немного крылья и опустил, будто плечами пожал.

– Что особенного? Что особенного? Да ты о таком и мечтать не мог!

– Только надо подумать, что делать с Тумметотом. Он должен быть в безопасности, пока мы улетим на танцы. В безопасности!

– Ясное дело, одного мы его не оставим, – буркнул Белый. – Если журавли будут возражать, я останусь с ним.

Подошла Акка с Кебнекайсе:

– Ни один человек не видел наш самый большой праздник – Большие журавлиные танцы в Куллаберге. Никогда. В нашей истории такого не было. Ни один человек, – строго повторила она. – Я, например, не решаюсь взять туда Тумметота. Поговорим позже. А сейчас пора завтракать.

Акка дала знак – в дорогу. И в этот день они тоже старались приискать местечко подальше. Не забыли, что где-то поблизости бродит лис Смирре. В конце концов нашли заболоченный луг к югу от Глимминге.

А мальчик весь день сидел на берегу и, надувшись, дудел в свою тростниковую дудочку. Ему ужасно хотелось посмотреть журавлиные танцы, но он боялся слово произнести. Даже к Белому не решался обратиться, не говоря про Акку.

Оказалось, Акка все еще ему не доверяет. Не понимает она, что ли, – он отказался стать человеком! Отказался только ради того, чтобы лететь с гусями в Лапландию! Неужели она до сих пор считает, что он может их предать или подвести? Должна же Акка понимать, что если уж он принес такую жертву, то гуси просто обязаны показать ему все самое интересное.

«Вот возьму и выскажу им все начистоту», – думал мальчик. Но шли часы, а он так ни на что и не решился. Он проникся таким уважением к гусыне-предводительнице, что ему все больше и больше казалось невозможным противиться ее воле.

На краю луга, где паслись гуси, виднелась низкая каменная ограда. И так случилось, что, когда он решился наконец поговорить с Аккой, его взгляд нечаянно упал на эту ограду. Он так вскрикнул, что гуси тут же повернулись в его сторону и тоже стали смотреть. В первую секунду и мальчик, и гуси решили, что у серых камней, из которых была сложена ограда, выросли ноги. Они не лежали на месте, как положено камням, а бегали.

И гуси поняли, что это никакие не камни.

Это были не камни, а крысы. Несметные полчища крыс. Они бежали быстро, стройными рядами, почти без промежутков.

Мальчик и раньше, когда был большим и сильным, боялся крыс. А теперь и подавно – любая крыса запросто с ним справится. По спине побежали мурашки.

Удивительно, что и гуси испытывали к крысам такое же отвращение, как и он. Они никогда с ними не разговаривали, а если мимо пробегала крыса, тут же начинали отряхиваться и чистить перья, словно вывалялись в грязи.

– Серые крысы! – воскликнул Икеи из Вассияуре. – Это не к добру! Не к добру!

Крысы крысами, но когда мальчик снова решился попросить Акку, чтобы гуси взяли его с собой в Куллаберг, ему снова помешали. Но на этот раз не крысы.

На луг, прямо среди стаи, приземлилась большая птица.

Глядя на нее, можно было подумать, что эта странная птица позаимствовала тело, шею и голову у белого гуся. Но у нее были большие, намного больше, чем у гусей, черные крылья и длиннющие ярко-красные ноги. И клюв такой длинный и тяжелый, что голова под его тяжестью свешивалась вниз. Это придавало новоприбывшей печальный и озабоченный вид.

Акка тут же распушила крылья и подошла, вежливо кланяясь. Ее нисколько не удивило, что аисты уже в Сконе. Самцы аистов обычно прилетают заранее. Проверить, в порядке ли прошлогоднее гнездо, не требуется ли ремонт, – надо все сделать до того, как аистихи соблаговолят пересечь Балтийское море.

Аисты прилетели – ничего странного. Странно другое – аист среди диких горных гусей. Аисты, как правило, очень необщительны.

– Не случилось ли что с вашим жилищем, господин Эрменрих? – вежливо спросила Акка.

Аист и в самом деле был озабочен. Правда, к этому все привыкли: если аисты и открывают клюв, то только чтобы поесть или пожаловаться. И рассказ его звучал еще грустнее потому, что это и рассказом-то нельзя было назвать. Он, главным образом, щелкал клювом, потом произносил одно словечко хриплым, надсаженным, еле слышным голосом и снова начинал щелкать. Потом еще одно словцо – и опять: щелк-щелк.

Даже спрашивать не надо было, на что этот аист жалуется, потому что жаловался он на все.

Гнездо повреждено зимними ветрами, еду в Сконе найти все труднее, люди покушаются на его собственность.

Подумать только – на его личном болоте выкопали канавы, уничтожили любимые мхи и посеяли какую-то несъедобную дрянь. В общем, он подумывает об эмиграции. Нечего делать в этой стране. Улетит отсюда и никогда не вернется.

Он сетовал на жизнь и причитал, а Акка, старая гордая гусыня, у которой ничего за душой не было, кроме ее ума и опыта, согласно кивала и думала: если бы мне так хорошо жилось, как вам, господин Эрменрих, я бы держала клюв на замке. Вы с людьми на дружеской ноге, они вам помогают и подкармливают, а вы остаетесь вольной и свободной птицей. И при этом никто в вас не выстрелит. Никто не украдет ваши яйца. Никто вас пальцем не тронет, господин Эрменрих. Грех вам жаловаться!

Но ничего этого она аисту не сказала. Сказала только, что ей трудно поверить, что он собирается покинуть свой дом. Дом, где его семья нашла приют и ласку с тех самых пор, как этот дом построили.

– А вы видели серых крыс, уважаемая матушка Акка? – неожиданно спросил аист.

И не успела Акка ответить, что да, видела она эту нечисть, аист начал так же жалобно и несвязно рассказывать о горстке мужественных и храбрых черных крыс, уже много лет защищающих Глимминге.

– Но сегодня ночью крепость падет! – мрачно заключил аист.

– Почему именно сегодня ночью, господин Эрменрих? – удивилась Акка.

– Потому что почти все черные крысы ушли на праздник в Куллаберге. Большие журавлиные танцы. Они уверены, что туда придут все, в том числе и серые. Но, как вы сами видите, их обманули… Серые не двинулись с места. А защищают крепость только немощные старики. Им не под силу даже на праздник добраться. Добьются своего эти негодяи, добьются… – горько вздохнул аист и еще ниже опустил голову. – Моя семья всегда жила в мире с черными крысами. Не думаю, что уживусь с этими… Нет, не думаю. – Он обреченно щелкнул клювом.

Наконец Акка поняла, чем вызван ранний визит господина Эрменриха. Помимо обычных жалоб, которые можно услышать от аистов каждый год, он хотел пожаловаться еще и на недостойную настоящих воинов хитрость серых крыс.

Но аисты – это аисты, подумала Акка. Этот зануда Эрменрих наверняка крылом не пошевелит, чтобы предотвратить несчастье.

– А вы послали гонца к черным? – спросила она.

– Ничего не даст. Не послал. Все равно не успеют вернуться. Крепость будет взята. Ничего не даст! Какое горе!

– Не скажите, господин Эрменрих, – произнесла Акка сухо, но довольно торжественно. – Я знаю одну старую гусыню, которая попробует помешать этой варварской агрессии. И эта старая гусыня – я.

Аист поднял голову и вытаращил на нее глаза. Он не поверил своим ушам – как, эта старуха, у которой нет ни крепкого клюва, ни острых когтей, собирается защищать замок? К тому же ночью? Гуси, как известно, птицы дневные, ночью они непременно спят, так уж устроена их природа. А если даже не спят, все равно ничего не видят в темноте. А крысы собрались штурмовать замок именно ночью.

Но Акка была полна решимости поддержать черных крыс. Она подозвала Икеи из Вассияуре и приказала всей стае лететь на озеро Вомбшён. Икеи начал было возражать, но она оборвала его на полуслове:

– Для меня, и не только для меня, для нас всех будет лучше, если вы выполните приказ. Если мы нагрянем в каменный замок всей стаей, нас просто перестреляют. А возьму я с собой только Тумметота. Во-первых, он хорошо видит в темноте, а во-вторых, может заставить себя не спать ночью.

А Тумметот, передумав столько горьких мыслей, пришел в ершистое настроение. Он вытянулся, заложил руки за спину и задрал голову – постарался выглядеть как можно больше и значительней. Сейчас я ей скажу! Скажу – никуда я лететь не собираюсь, а тем более сражаться с серыми крысами. Пусть ищет союзников в другом месте.

Но тут его увидел господин Эрменрих, и аиста будто подменили. До этого он стоял, скорбно уронив голову на грудь, словно вобрал в себя всю мировую боль. А сейчас издал какой-то странный клокочущий звук – если бы это был не аист, можно было бы подумать, что он хохотнул, – молниеносным движением ухватил мальчугана поперек живота и подбросил метра на два в воздух. Такой фокус он проделал семь раз, не обращая внимания на крики Акки с Кебнекайсе:

– Да перестаньте же, господин Эрменрих! Что вы делаете? Это же не лягушка! Это человек! Тумметот!

Наконец, аист поставил мальчика на землю, к счастью, целого и невредимого. Опять опустил голову, словно ничего и не произошло, и сказал с печальной насмешкой:

– Я возвращаюсь в Глимминге, матушка Акка. Там все страшно волнуются. Я их успокою. Опасность миновала. Сейчас, скажу я им, прилетит старая дикая гусыня с лилипутиком Тумметотом, и они-то уж разгромят серых разбойников в пух и прах…

Он опять издал странный звук, расправил крылья и взлетел в небо, как стрела, выпущенная из туго натянутого лука.

Акка не любила, когда над ней насмехаются, но виду не подала. Подождала, пока мальчуган разыщет в траве слетевшие во время воздушных упражнений деревянные башмачки, посадила его на спину и взмыла в воздух.

А мальчик… что ж, мальчик не возражал. Он разозлился на аиста и совсем забыл, что собирался отказаться от этой затеи.

«Я тебе покажу, носатое чучело, на что способен Нильс Хольгерссон из Западного Вемменхёга!» – презрительно хмыкал мальчик, а Акка каждый раз поворачивала голову: что он там хмыкает?

Очень скоро они опустились в гнездо господина Эрменриха на крыше Глимминге. Большое, роскошное гнездо. Основу его составляло старое колесо от телеги, покрытое искусно сплетенными ветками и травой. Гнездо это соорудили так давно, что некоторые ветки пустили корни и даже зацвели. И когда мать-аистиха высиживала яйца в специально сделанной круглой ямке в центре гнезда, ей открывался великолепный вид чуть не на всю провинцию Сконе. А оторвавшись от красивого вида, могла наслаждаться ароматом цветущего шиповника и любоваться плотными, сочными розетками кровельного молодила[9].

И Акка, и мальчуган сразу поняли: происходит что-то необычное. На краю гнезда сидели супружеская пара сов-неясытей, пожилой полосатый кот и дюжина крыс, настолько старых, что из глаз их постоянно текли слезы, а зубы отросли до неправдоподобной величины. Более неподходящих делегатов для переговоров вообразить было трудно.

Они даже не подумали поздороваться с Аккой. Они вообще ни о чем не думали. Сидели и смотрели на серую волну, колышущуюся не по-весеннему голом поле.

Черные крысы молчали в глубоком, безутешном отчаянии. Они прекрасно понимали, что им не под силу защитить не только крепость, но и собственную жизнь. Совы рассказывали про ужасную жестокость серых крыс, при этом моргали и вращали своими огромными желтыми глазами. Теперь придется искать новое жилище, повторяли совы. Новое жилище, новое жилище. С этими злодеями ни яйца, ни птенцы не будут в безопасности.

А серый в черную полоску кот все время шипел. Он понимал, что ему тоже не уцелеть, что в одиночку ни за что не справиться с целым полчищем серых разбойников. И без конца укорял черных крыс-стариков: как они допустили, зная про такую угрозу, чтобы все войско отправилось развлекаться в Куллаберг?

– Необъяснимо и безответственно, – заключил кот, выгнув в гневе спину. – Необъяснимо и безответственно.

Крысы не говорили ни слова в свое оправдание. Зато аист не упустил случая опять подколоть Акку.

– Не волнуйся, Моне, – сказал он тем же скрипучим голосом, каким раньше рассказывал о своих несчастьях. – Не волнуйся и ничего не бойся. Разве ты не видишь? Сама мамаша Акка и ее любимый Тумметот прилетели спасать нашу крепость! Уж можешь быть уверен! Я, например, буду спать без малейших опасений. Завтра проснусь – и ни одной серой крысы в Глимминге.

Мальчик подмигнул Акке. Ему очень хотелось дождаться, пока аист заснет, стоя на одной ноге (аисты всегда спят на одной ноге), и дать ему пинка в зад. Но Акка знаком остановила его. Она, как показалась мальчику, даже не рассердилась на издевку.

– Я уже стара, – сказала она спокойно, – и хочу вам сказать: бывало и похуже. Но мне нужна помощь сов. Из всех нас только совы могут не спать ночью. Еще кот, конечно, но коты не летают. И я попрошу вас, дорогие совушки, слетать кое-куда.

Совы не возражали. Супружеская пара, не мигая, уставилась на Акку в ожидании распоряжений.

Первым делом Акка попросила мужа-сову найти ушедших на праздник черных воинов и приказать им немедленно возвращаться. А его драгоценной половине велено было лететь в лундский кафедральный собор, где обосновалась белогрудая сова Фламеа.

Задание, которое Акка дала сове-неясыти, было настолько секретным, что она прошептала его на ухо. Сова удивленно поморгала и бесшумно снялась с места.

Повелитель крыс

Дело шло к полуночи. Серые крысы после долгих поисков обнаружили наконец неплотно закрытую бойницу в полуподвальном этаже крепости. И хотя даже в полуподвальном этаже бойницы расположены довольно высоко, для крыс это не препятствие. Они, как цирковые акробаты, вспрыгивали друг другу на плечи; минуты не прошло, как первая уже сидела в узкой бойнице, готовясь к штурму замка, где погибло так много ее сородичей.

Шевелила усами и ждала нападения. Знала, конечно, что основные силы черных ушли в Куллаберг, но была уверена, что и оставшиеся без боя не сдадутся.

Крыса превратилась в слух. С бьющимся сердцем старалась уловить малейшее движение. Но все было тихо. Наконец набралась смелости и спрыгнула на неровный каменный пол. Гулкая темнота старинной крепости наполнилась многократным эхом от царапнувших по камню коготков.

За ней последовали другие. Крысы карабкались по живой лестнице и, одна за другой, спрыгивали в темное помещение. Предводительница подождала, пока весь пол в небольшой комнате заполнится воинами, и только тогда осмелилась двигаться дальше.

И хотя серые крысы никогда раньше здесь не бывали, им не составило труда найти ходы, проделанные в стенах их черными врагами. Через эти ходы можно свободно попасть на любой этаж. Но прежде чем начать восхождение, крысы еще раз прислушались. Их пугала тишина. Если бы они встретились с дальними родственниками в открытом бою – другое дело. Они прекрасно знали, что тех намного меньше.

Но тишина настораживала. И когда крысы беспрепятственно поднялись на второй этаж, они все еще не верили своей удаче.

Теперь их подгонял запах зерна. Этот запах с каждой минутой становился все сильнее и сильнее. Ничего удивительного – рожь навалена сугробами прямо на полу. Но наслаждаться плодами победы было рано. Крысы тщательно обследовали весь этаж, зал за залом, комнату за комнатой. Никакой мебели, голые стены. Они заглянули в дымоход – печь стояла прямо посреди древней крепостной кухни. Кто-то в давке чуть не свалился в мусорный колодец. Осмотрели оконца, больше похожие на бойницы, заглянули во все углы.

Черных нигде не видно.

Поднялись на следующий этаж. Опять пришлось терпеливо искать крысиные лазы в стенах. Они все время оглядывались – ожидали внезапного нападения. И хотя крыс неодолимо влекли ворохи зерна, рассыпанного чуть не по всем залам, они не позволяли себе расслабиться. Планомерно и внимательно осмотрели рыцарский зал с колоссальным камином, в котором могло бы уместиться чуть не все крысиное войско, и таким же колоссальным каменным столом. Под глубокими оконными нишами в полу были сделаны отверстия – в древние времена через них лили на врагов кипящую смолу.

Черные не появлялись.

Крысы поднялись на четвертый этаж. Там был зал для пиров, такой же пустынный, как и остальные. Залезли еще выше, но там нашли только одну маленькую комнату, совершенно непригодную для засады.

Единственное место, которое они не осмотрели, – гнездо аистов на крыше. А именно в этот момент туда прилетела сова-неясыть из Лунда с хорошим известием: белогрудая сова Фламеа благосклонно отнеслась к просьбе и прислала то, о чем просила ее многоуважаемая Акка с Кебнекайсе.

А тем временем серые крысы, тщательно обследовав все уголки крепости, немного успокоились. Решили, что черные защитники просто-напросто в панике бежали, оставив крепость врагам.

Теперь можно вкусить сладость победы.

Они ринулись в зерновые склады.

Но едва крысы успели разгрызть первые зерна, послышались резкие и высокие звуки дудочки. Серые разбойники подняли головы и беспокойно прислушались. Некоторые даже испугались, отбежали в сторону, но потом вернулись к трапезе.

Опять прозвучала дудочка. Однообразный, все время повторяющийся мотив.

И тут началось что-то совершенно необычное. Сначала одна крыса, две… с каждой секундой все больше и больше серых воинов, как они себя называли, отбегали от вожделенных куч зерна и искали кратчайший выход из огромного замка. Многие противились соблазну. Слишком уж много усилий потрачено, чтобы завоевать эту крепость, слишком много жизней отдано за Глимминге, чтобы вот так, ни с того ни с сего, ее покинуть. А дудочка звучала все громче и громче, властно и настойчиво. И крысы скатывались с куч зерна и, отталкивая друг друга, протискивались в узкие лазы.

Их звала дудочка.

Посреди крепостного двора стоял… гном не гном, а черт знает что. Они никогда такого не видели. Крошечный гномик в белом колпачке смотрел на них и дул в свою дудочку. Вокруг него уже собралось множество крыс, и бесконечным потоком прибывали еще и еще. Они с удивлением и восторгом, совершенно неподвижно, слушали дудочку. Но когда гном оторвался, чтобы показать слушателям нос, грозно зашевелились. Было ясно, что еще секунда – и они растерзают его в клочья.

Пока он играл, они были в его власти.

Когда наконец все крысы покинули крепость и собрались во дворе, гном медленно пошел к воротам и вывел войско на дорогу. Крысы безропотно, как во сне, следовали за ним, не в силах оторваться от прекрасной, завораживающей музыки.

Мальчик делал круги и петли, перелезал через канавы, продирался сквозь кусты – крыс не останавливало ничто. Он дул и дул в свою дудочку, сделанную из рога какого-то животного. Трудно сказать, что это было за животное, потому что на всей земле на найдешь существа с такими крошечными рогами. И никто не знал, чей это рог. И никто не знал, кем эта дудочка сделана.

Фламеа, белогрудая сова, нашла ее в одной из оконных ниш часовни лундского собора. Нашла и показала старому знакомому, известному своей ученостью ворону Батаки. Батаки знал все. Знал он и что это за дудочка: оказывается, в старину такие дудочки делали, чтобы приобрести власть над мышами и крысами.

А ворон с незапамятных времен дружил с Аккой с Кебнекайсе. И именно он сообщил ей под большим секретом, что у Фламеа есть такая волшебная дудочка.

И все так и оказалось! Крысы были словно околдованы. Мальчик шел и играл, шел и играл, и все огромное крысиное войско двигалось за ним, как железные опилки за магнитом. Начинался рассвет, а он все играл, потом взошло солнце, а он все играл и играл и не отнимал от губ волшебную дудочку.

Он играл, играл и играл и уводил крыс все дальше и дальше от Глимминге.

V. Большие журавлиные танцы в Куллаберге

Вторник, 29 марта

Много прекрасных зданий возведено в Сконе, но ни один замок, ни одна крепость не может сравниться со зданием, возведенным самой природой, – с Куллабергом.

Куллаберг нельзя назвать ни огромным, ни величественным. Широкое плато, такие же, как и везде, луга, лес, заросли вереска. Кое-где мягкие, тоже поросшие вереском холмы. Местами торчат из земли голые, округлые скалы – огромные валуны, принесенные когда-то ползущими на юг ледниками. Такой пейзаж в Швеции можно увидеть где угодно, но для равнинного Сконе он необычен.

И тот, кто заберется на плато, тоже не увидит ничего особенного. Многие даже чувствуют разочарование, поглядывая то в ту, то в другую сторону.

Но не торопитесь! Если оставить наезженную дорогу, подойти к краю плато и посмотреть вниз – совсем другое дело. Вы сразу поймете, что у вас просто не хватит времени, чтобы насладиться этой красотой.

Потому что горную цепь Куллаберг окружают не степи, поля и леса, как в других местах в Сконе. Куллаберг – длинный и довольно узкий скалистый полуостров, вдающийся в море ровно настолько, насколько ему удалось много миллионов лет назад. Ни малейшей береговой полоски, скалы словно растут из моря, испещренные глубокими расщелинами и уступами. Ничто не защищает их от волн, и море, как сумасшедший скульптор, создает по своему усмотрению прихотливые и загадочные фигуры.

Вы увидите черные отвесные скалы, источенные водой, ветрами и временем. Тут и там таинственно чернеют узкие отверстия бесчисленных гротов и пещер. Каменные столбы растут прямо из моря. Спуститься к морю – только по веревке. Правда, можно найти и более пологую тропинку между скал, где скопилась пожухлая прошлогодняя листва. Но и по ней спускаться небезопасно.

Вы увидите береговую линию, изрезанную маленькими ажурными заливами, где с каждой отбегающей волной ворчливо шуршит прибрежная галька. Каменные порталы, острые конусы скал в кружевных воротниках пены, а рядом – совершенно спокойная, чернозеленая вода, и в ней отражаются суровые утесы. Вы увидите глубокие симметричные чаши, словно вырезанные в скале искусным токарем, и огромные расщелины, приглашающие путешественника заглянуть в недра горы, где в древности, как утверждает предание, жил оракул Кулламан.

На скалах и в расщелинах – переплетенные ветви непостижимым образом укоренившихся кустов. Кое-где растут даже деревья, но в постоянной борьбе с ветрами они тоже больше похожи на кусты, иначе никакие корни не удержали бы их в этом тонком слое нанесенной ветром земли.

Созданные природой богато украшенные каменные стены, бескрайнее синее море и особенный, острый, как сельтерская вода, воздух привлекают в Куллаберг огромное количество туристов. Сотни людей приезжают каждый день, пока не кончится лето.

Их понять нетрудно. Труднее объяснить, что именно привлекает сюда зверей и птиц. Почему именно в Куллаберге они каждый год устраивают свои праздники? Никто не знает. Известно только одно: с незапамятных времен, с тех пор как первая морская волна разбилась в пену о неприступные утесы Куллаберга, птицы собираются именно здесь. А вот почему из многих других мест был выбран именно Куллаберг, знают, наверное, только участники той первой встречи.

И когда настает день праздника, лес наполняется шорохом и хрустом. Королевские олени, косули, зайцы, лисы… все четвероногие бегут в Куллаберг. Чтобы не привлекать внимания людей, они выбирают самые глухие ночные часы. И под утро, если бы кому-то удалось туда проникнуть, он увидел бы сотни и тысячи зверей, прибывающих со всех сторон на большую, поросшую лиловым вереском поляну.

Поляна эта, на самом отдаленном конце полуострова, почти у самого мыса, со всех сторон окружена скалами. Можно подойти совсем близко и ничего не заметить. К тому же в марте почти невероятно, чтобы кто-то сюда явился. Что здесь делать ранней весной? Холодные, скользкие скалы. Еще с осени ледяные северные ветра отвадили даже скалолазов и кладоискателей.

А служитель маяка и его жена в Куллагордене никакой опасности не представляют. Они стараются не отходить далеко от маяка. Что им искать на пустынной, огороженной скалами вересковой лужайке?

Прибывшие на праздник четвероногие разместились на скалах, как в амфитеатре, стараясь держаться поближе к своим. Хотя бояться им нечего – в этот день, согласно обычаю, царит мир и спокойствие. Зайчонок может спокойно пробежаться по облюбованной лисами скале, не рискуя при этом даже кончиком своего длинного уха. Но привычка есть привычка: лисы с лисами, зайцы с зайцами, косули с косулями.

Все занимают свои места на скалах и начинают оглядываться: а где же птицы?

В день праздника погода всегда прекрасная. Журавли, как известно, умеют предсказывать погоду с большой точностью, и они ни за что не созвали бы зверей на праздник, если бы ожидался дождь, или, как выражается ученый ворон Батаки, «осадки».

Птицы задерживались. Солнце уже взошло, а их все не было. Но скоро все звери в Куллаберге обратили внимание на несколько небольших облачков в небе над сконской равниной.

– Посмотрите! Посмотрите! – послышалось со всех сторон.

Одно облачко внезапно развернулось, полетело вдоль берега Эресундского пролива по направлению к Куллабергу, повисло в небе над поляной и начало свистеть, щебетать и щелкать, как будто состояло не из дождевых капель, а из нот и аккордов. Оно поднималось и опускалось, поднималось и опускалось, ни на секунду не прекращая концерт. И наконец спустилось на землю, разместилось на одном из холмов и рассыпалось на несметное количество серых жаворонков, красно-серо-белых зябликов, пестрых скворцов и желто-зеленых синичек.

А сразу за ним появилось еще одно облачко. Оно опускалось у каждого хутора, над домами сезонных рабочих, над замками, поселками и городками и каждый раз засасывало с земли небольшой смерч. Облачко росло и росло, и, когда взяло курс на Куллаберг, это было уже не облачко, а настоящая туча, которая даже отбрасывала заметную тень. Туча эта остановилась над поляной, заслонила на мгновение солнце и пролилась дождем серых воробьев. Те, кто летел в середине этой огромной тучи, наверняка обрадовались, вновь увидев дневной свет.

Но, как оказалось, воробьиное облако далеко не самое большое. Следующее было и больше и темнее и тоже все время росло. Оно напоминало огромную грозовую тучу, и ни один солнечный луч не проникал сквозь его мрачную свинцовую синеву. Мало того, оно производило ужасный шум. Вопли, хохот и непрерывное карканье сливались в жуткую какофонию.

Все на поляне вздохнули с облегчением, когда эта ничего хорошего не предвещающая туча рассыпалась на тысячи и тысячи ворон, галок и грачей.

Облачка появлялись над поляной одно за другим, но не только облачка. Рисунки, черточки, знаки… Прямые пунктирные линии оказались лесной делегацией, состоящей из тетеревов и глухарей. Они летели, с геометрической точностью соблюдая дистанцию: два глухаря, не больше и не меньше. Потом появились водоплавающие; те перелетали через Эресундский пролив в самых разнообразных формациях – клином, дугой, косой петлей. Все по-разному.

Акка и ее стая прилетели на этот великий праздник позже, чем остальные. Ничего удивительного – им пришлось лететь чуть не через всю Сконе. К тому же гуси еще спали, когда Акка полетела на поиски Тумметота. Бедняга уже много часов водил за собой крысиное войско, не имея возможности не только отдохнуть, но даже перевести дыхание, хотя бы на секунду перестать дудеть в свою дудочку. Оказалось, Тумметот увел крыс уже довольно далеко от Глимминге. Прилетел супруг-неясыть, сообщил, что черные крысы вернутся домой сразу после рассвета. Опасность на этот раз миновала. Пора совиной дудочке замолкнуть и предоставить серым разбойникам заняться своими делами.

Но нашла Тумметота вовсе не Акка.

Он шел во главе своего крысиного войска, дул в свою дудочку и даже поначалу не понял, что случилось. Услышал шум крыльев над головой, чей-то огромный клюв ухватил его поперек живота, и мальчик взмыл в воздух.

Это был господин Эрменрих, аист. Он тоже отправился на поиски мальчика. И, не успев осторожно опустить его в свое гнездо, тут же попросил прощения за вчерашнюю выходку.

– Должен принести мои искренние извинения, Тумметот, – грустно сказал он. – Прошу прощения, что отнесся к тебе без должного уважения, которое ты, несомненно, заслуживаешь.

Мальчику очень понравилась изысканная вежливость аиста, и с тех пор они подружились.

Акка тоже всячески выказывала ему расположение, иногда даже терлась клювом о его руку. Она особенно упирала на то, как это благородно с его стороны – помочь тем, кого притесняют.

Но, к чести мальчика, он понимал, что эта похвала им не заслужена.

– Нет, матушка Акка, – сказал он. – Не надо мне приписывать благородные намерения. Я не люблю крыс, никаких крыс не люблю: ни серых, ни черных, ни в крапинку. Я всего-то хотел доказать господину Эрменриху, что и я на что-то гожусь.

Акка, как ему показалось, даже не дослушала его объяснений. Она повернулась к аисту и спросила, не думает ли господин Эрменрих, что было бы вполне уместно взять Тумметота на праздник.

– Мне кажется, мы можем доверять ему, как самим себе, – добавила она.

Аист торопливо закивал.

– Конечно, конечно, конечно, – с несвойственным для него энтузиазмом повторял он. – Конечно, мы должны взять Тумметота с собой в Куллаберг. И не надо говорить, что ему повезло. Я бы сказал, это нам повезло, что мы имеем возможность отблагодарить его за все, что он для нас сделал! Какое мужество! Какая стойкость! Какое терпение! – Он всплеснул крыльями. – И поскольку меня все еще терзает совесть за вчерашнее, я прошу вас, матушка Акка, позволить мне лично доставить Тумметота на праздник. Моя спина к твоим услугам, уважаемый, многоуважаемый, глубокоуважаемый Тумметот!

Нет ничего слаще, чем выслушать похвалу от умного и достойного собеседника. Мальчика просто распирало от счастья: господин Эрменрих и матушка Акка хвалят его на все лады. Подумать только: сама Акка с Кебнекайсе!

Итак, мальчик отправился в Куллаберг на спине аиста. Он понимал, что ему оказана большая честь, но все равно было очень страшно – аисты летают намного быстрее гусей. Акка летела спокойно и целеустремленно, мерно взмахивая крыльями, а аист, наверное, хотел произвести на Тумметота впечатление и все время демонстрировал фигуры высшего пилотажа. То он парил совершенно неподвижно на страшной высоте, то вдруг пикировал, да так, что казалось, сейчас врежется в землю, а потом развлекался, летая вокруг Акки, как белый смерч. Мальчик никогда ничего подобного не испытывал, и, хотя ему было очень страшно, он не мог не признать, что только сейчас понял: вот он, настоящий полет! Страшно и весело.

Никаких остановок не делали, если не считать крюк на озеро Вомбшён. Стая поднялась в воздух, и Акка с гордостью сообщила гусям, что серые крысы побеждены.

После этого летели без отдыха.

Приземлились на небольшом холме. Здесь уже было несколько стай диких гусей, они облюбовали этот холмик бог знает сколько лет назад. Мальчик в немом удивлении переводил взгляд со скалы на скалу. На одной он увидел целый лес рогов сотен королевских оленей, другую заняли серые цапли с их смешными кисточками на затылке. Один большой утес стал рыже-красным от несметного количества лис, другой – черно-белым: там разместились чайки и буревестники. Третий был совсем серым – крысы все-таки успели явиться на праздник. Черные вороны непрерывно галдели, а жаворонки не могли усидеть на месте от восторга. Они то и дело, как пробки из бутылок, взмывали в воздух и выводили короткие трели. После чего так же стремительно садились на место и удивленно вертели головками, точно хотели спросить: «Кто это сделал?»

По традиции праздник начали вороны. Они исполнили воздушный танец: разделились на две стаи и с большой скоростью полетели навстречу друг другу. Казалось, они сейчас столкнутся, но одна стая пролетела через другую, как сквозь зубья расчески. Они развернулись, и номер повторился снова. Потом снова и снова. Зрители, не посвященные в тайны вороньих танцев, сочли этот номер довольно однообразным.

Вороны были несказанно горды своим выступлением, а все остальные хоть и не показывали, но обрадовались, когда оно закончилось. Некоторые шептались между собой, что в этом танце не больше искусства, чем в играх зимних ветров со снежинками.

Даже настроение немного упало, на поляне стало тише и как будто печальней. Все ждали чего-нибудь повеселей.

И ждали не напрасно. Как только вороны, гордо подмигивая друг другу, не сразу, но все же расселись по местам, на поляне появились зайцы. Никакого порядка они не соблюдали: в одном ряду было три-четыре ушастых танцора, в другом – только один. Все бежали на двух ногах, очень быстро, так что длинные их уши полоскались в воздухе. Они на бегу совершали высоченные прыжки, делали сальто, переворачивались в воздухе и колотили передними лапками в грудь, изображая барабанный бой. Другие особенным образом складывались и катились по поляне колесом. А один ловкач даже прошелся на передних лапках, хотя всем известно, что у зайцев они довольно слабые. И хотя ни о какой хореографии в выступлении зайцев и речи не было, всем очень понравилось: столько в нем было радости жизни, столько энергии, что она передалась и зрителям. Зима кончилась! Наступила весна! Скоро лето! А летом и жизнь, как наш танец.

Вот что хотели сказать зайцы своим сумбурным, но необыкновенно веселым выступлением.

После зайцев настала очередь лесных птиц. Не меньше сотни глухарей в роскошных темно-коричневых воротниках и с ярко-красными бровями взлетели как по команде и уселись на ветви большого дуба. Тот, кому удалось оседлать самую верхушку, тут же распушил перья, опустил крылья и поднял хвост так, что стали видны белые кончики маховых перьев. Он вытянул надувшуюся шею и выдавил несколько басовых нот: «Чек, чек, чек». В горле забулькало, и после этого он не мог извлечь ни звука. Посмотрел на публику и прошептал: «Сис, сис, сис… вслушайтесь, как красиво! Сис, сис, сис…» После чего закрыл глаза, повторяя: «Сис-сис-сис», и, казалось, вовсе не замечал происходящего.

Остальные глухари послушали немного это его «сис-сис» и встряхнулись. Сначала вступили те, кто сидел чуть пониже, потом токование подхватывали по очереди и другие глухари, сверху вниз. Но никто никому не давал завершить номер. Через три минуты вся сотня пела, бормотала и повторяла «сис-сис». И все, как один, закрывали глаза и впадали в транс. И на публику это действовало сильнее всего. Кровь, которая только что текла по жилам так легко и свободно, сгущалась, становилась тяжкой и горячей.

Да, и в самом деле весна, думали звери. Конец зимней стуже, настает час весеннего жара, томления и страсти.

А тетерева, заметив, каким успехом пользуется глухариное токование, не могли усидеть на месте. Подходящего дерева они не присмотрели, поэтому собрались на поляне, где среди вереска были заметны только их роскошно изогнутые хвосты и короткие толстые клювы. И начали ворковать: «Ор-р, ор-р, ор-р…»

И как раз в тот момент, когда тетерева вступили в неравный бой с глухарями, произошло нечто неслыханное. Все были настолько увлечены страстными стонами глухарей, что никто и не заметил, как на гусиный холм прокрался крупный рыжий лис. Увидел его один из гусей, но, к сожалению, слишком поздно. Несмотря на строгие правила праздника, предписывающие всеобщее перемирие, гусь не поверил, что лис явился с добрыми намерениями.

– Осторожно! – успел крикнуть он и в ту же секунду повис в пасти лиса с перекушенным горлом.

Гуси взмыли в воздух, и все увидели Смирре с убитым гусем в зубах.

За такое преступление – за нарушение мира в день великого праздника – полагался строгий штраф. Этот негодяй теперь должен всю жизнь раскаиваться, что в своей преступной жажде мести Акке и ее стае лишил жизни ни в чем не повинного гуся и испортил всем праздник! Его окружила толпа лис с оскаленными пастями и горящими осуждением и яростью глазами. И тут же, в соответствии со старинным законом, Смирре приговорили к пожизненному изгнанию. Ни один из его соплеменников не заступился за нарушителя, потому что лисы знали – если пролаять хоть слово в защиту Смирре, их тут же выгонят с поляны и вход сюда им навсегда будет запрещен.

Итак, ссылка. Он должен оставить свои норы, свою жену и детей, охотничьи угодья, укрытия – всё. Пусть добывает все это в другом месте, только не в Сконе. В Сконе он не должен появляться под страхом смерти. И чтобы все лисы в Сконе знали, с кем имеют дело, если он надумает вернуться, лисий старейшина ловко откусил Смирре кончик правого уха. Запахло кровью. Молодые лисы не смогли справиться с инстинктом, коротко взвизгнули и бросились на Смирре.

И ему ничего не осталось делать, как позорно бежать с праздника.

А глухари и тетерева продолжали самозабвенно выводить свои призывные «сис-сис-сис» и «ор-р, ор-р, ор-р». Они так ничего и не заметили. А если бы и заметили, не позволили бы прервать весеннюю песню из-за такой ерунды.

После глухарей и тетеревов настала очередь королевских оленей. Те решили продемонстрировать боевые игры. Одновременно сражались несколько пар. Они сталкивались рогами и старались оттеснить друг друга. Из-под копыт летели лиловые брызги вереска, по шеям стекала белая пена. Олени тяжело дышали и время от времени издавали героический рев.

Весенние игры оленей подействовали на публику совсем по-другому, чем глухариные песни. Звери ощутили весенний прилив энергии, почувствовали себя сильными и отважными, готовыми к любой опасности. Можно было подумать, что все ненавидят друг друга – то тут, то там растопыривались крылья, топорщились перья на шее, сжимались когти. На самом деле никакой ненависти они не испытывали, просто ими овладела неодолимая потребность показать, что и они тоже полны жизни, что царство зимы закончено, что в их телах бродят молодые весенние соки. И если бы олени продолжали свои игры, непременно началась бы всеобщая потасовка.

Но мудрые олени точно знали, когда им завершить свои показательные выступления.

И наконец настала очередь журавлей, и словно знобкий ветерок прошелестел от холма до холма. Звери зашептались: «Журавли, журавли!»

Это был главный номер программы.

И они появились – дымчато-серые, словно закутанные в весенние сумерки, огромные птицы с изящными плюмажами на крыльях. Тонкие шеи и маленькие головки с ярко-красными хохолками изгибались в странных, сновидческих движениях. Журавли спускались с холма, и трудно было понять, летели они или скользили, как по льду, или это был танец, поставленный неведомым гением миллионы лет назад. Не различить ни взмахов крыльев, ни прыжков. Журавли меняли очертания, как меняют очертания облака в небе. Быстрота и ловкость нисколько не мешали завораживающей плавности и изяществу, а ритм танца совпадал с ударами сердца. Похоже было, что не странные птицы, а сама весна, ее зыбкие лиловые тени затеяли эту неуловимую для глаза игру. Что вдохновило этих неземных птиц? У кого они научились такому танцу? Не у весенних ли туманов, бродящих над одинокими и бескрайними болотами?

Мальчик смотрел как заколдованный. Он мгновенно понял, почему именно танцы журавлей дали имя всему празднику, хотя здесь собирались тысячи других птиц и зверей. В этом танце была дикая свобода, даже удальство, но рождал он совсем другое чувство – сладкую, щемящую печаль. Никто уже и не думал о драках и единоборствах. У всех, крылатых и четвероногих, появилось одно и то же желание – подняться над землей, избавиться от приковавшего их к земле тяжелого тела и парить в неземной, загадочной и зовущей высоте. И это желание, эту невысказанную тоску по недостижимому все живые существа переживают только раз в году.

Только один раз – когда они смотрят Большие журавлиные танцы.

VI. Дождь

Среда, 30 марта

Это был первый дождливый день. Почти все время, пока гуси ночевали на озере Вомбшён, стояла прекрасная, солнечная погода, но едва они снялись и полетели на север, начался дождь. Насквозь промокшему и окоченевшему от холода мальчику пришлось много часов просидеть на гусиной спине, ежась от порывов ветра и ледяных уколов хлещущего без перерыва дождя.

Утром, когда был назначен отлет, ничто не предвещало непогоды. В раз и навсегда заведенном порядке, с Аккой с Кебнекайсе во главе, гуси стройно поднялись в воздух двумя расходящимися шеренгами.

На этот раз у них не было времени подтрунивать над домашними собратьями на проплывающих внизу хуторах. Но поскольку гусям трудно лететь молча, они то и дело обменивались короткими репликами, якобы для поддержания порядка в строю: «Где ты? – Я тут. А ты где? – И я тут».

Никакой необходимости в этом не было: все и так знали свое место в клине. Выкрики прерывались только для того, чтобы показать Белому, как новичку, приметные ориентиры на земле. Суровые холмы, крупные поместья, шпиль церкви в Кристианстаде, королевская усадьба на узком перешейке между озерами.

Полет был довольно однообразным. И мальчика даже немного развлекло, когда небо начали заволакивать тучи. Раньше, когда он смотрел на тучи из окна дома или со двора, они вовсе не казались ему интересными – что там может быть интересного, серые и скучные! Но оказывается, если лететь среди туч, они выглядят совсем по-другому. Тучи похожи на огромные телеги, груженные ворохами серых бурдюков, наваленных друг на друга так, что непонятно, как они не падают с этих бесформенных старых телег. Другие телеги загружены бочками, такими огромными, что могли бы вместить целое озеро. И когда телеги собрались все вместе, когда во всем небе не осталось ни единого просвета, тучи, как по команде, начали лить на землю воду – из бурдюков и бочек, из тазов и бутылок, из мисок и кастрюль.

И в ту же секунду, как первые дождевые капли мягко упали в уже собравшуюся на земле пыль, из рощ и с полей послышался радостный вопль птичьей мелочи.

– Наконец-то дождь! Наконец-то первый весенний дождь! Какая же весна без дождя! Дождь – это цветы и зеленые листья, дождь – это червяки и насекомые! Червяки и насекомые! Можно ли вообразить что-то вкуснее и питательнее! – на все лады распевали птички.

Странно, но и дикие гуси были рады дождю. Впрочем, почему странно? Ничего странного. Дождь разбудит спящие в земле корешки, они дадут первые побеги; дождь размоет надоевший всем лед на озерах. Гуси вдруг забыли свою вечную серьезность в полете, перестали повторять бесконечное «Где ты? – Я тут» и начали вместо этого бестолково и нечленораздельно выкрикивать что-то радостнонепонятное.

Они словно забыли, с кем можно разговаривать, а с кем говори не говори – все равно не поймет. Пролетая над картофельной плантацией, которых так много в окрестностях Кристианстада, с полной серьезностью обратились к картошке:

– Пора просыпаться, вы, клубни несчастные! Хватит лениться, деревенщина! Ничего, дождик вас разбудит! Дождик вас разбудит!

И даже сделали круг над полем, будто дожидаясь ответа.

Но картошка загадочно молчала.

А завидев людей, торопящихся укрыться от дождя, они кричали:

– Куда вы торопитесь? Куда вы торопитесь? Неужели не видите, как с неба сыплются караваи и лепешки, караваи и лепешки!

Огромная, разбухшая туча летела вместе с гусями на север, не отставая и не обгоняя. Гуси даже вообразили, что это именно они запряглись в эту тучу и волокут ее за собой, и ужасно этим гордились.

Пролетая над очередным хутором, они кричали наперебой:

– Мы везем вам подснежники, посмотрите, какой груз у нас за спиной! Мы везем вам розы, яблоневый цвет и вишневые почки! Вишневые почки! Мы везем вам горох и фасоль, репу и капусту! Не ленитесь! И капусту! Не ленитесь!

Так они и радовались, пока не поняли, что дождь зарядил всерьез и надолго – скорее всего, на весь день. И начали понемногу скисать.

– Неужели вам не хватит? Неужели вам не хватит? – упрекали они березовые рощи на берегу озера.

Небо постепенно сделалось совершенно серым, уже невозможно стало различить отдельные дождевые облака. Никаких телег с бурдюками – все небо, как одна огромная, бескрайняя туча. Дождь тоже усилился, капли колотили по крыльям и проникали под плотно прилаженное, смазанное специальным жиром оперение. Земли почти не было видно, ее скрывала похожая на дым или облако пыли завеса разбивающихся вдребезги дождевых капель. Ничего не различить, все слилось воедино: горы, озера и леса. Слилось воедино и исчезло. Мальчику стало не по себе: вот кончится дождь, а под нами откроется совсем другая страна, вовсе не та, куда мы летим.

Ничего хорошего он уже не ждал; летели все медленнее, веселые крики смолкли, ему становилось холодней и холодней, зуб на зуб не попадал.

Но он старался не падать духом – и не падал. Во всяком случае, в полете. И во второй половине дня тоже не унывал, даже когда гуси приземлились у чахлой сосенки посреди огромного болота. Здесь было холодно и сыро, почти все кочки покрыты задержавшимся снегом, а те, что уже освободились от зимнего покрова, уныло и одиноко торчали из луж талой воды, покрытые, как шерстью, мокрой прошлогодней травой.

Ничего страшного, подбодрил себя мальчуган. Отправился на поиски клюквы и подмерзшей брусники и даже крикнул на всякий случай:

– Ничего страшного.

Но потом наступил вечер. На землю опустился непроглядный мрак, такой плотный, что даже он, с его вновь обретенным ночным зрением, не мог ничего различить. Темень – хоть глаз выколи. Не просто темень. Эта темень была жуткой и угрожающей.

Он залез под крыло Белого, но за день настолько промок и продрог, что не мог уснуть. Постепенно темнота наполнилась стонами и шорохами, ему то и дело чудились чьи-то крадущиеся шаги. Мальчика охватил такой ужас, что он чуть не заплакал от отчаяния. Если он сейчас же не отправится на поиски домашнего очага, где пылает камин, где светло и уютно, он просто умрет от страха.

Один-то разочек можно на такое решиться? Они же не съедят меня, люди на этих хуторах! Посидеть у камина, а если повезет, раздобыть хоть чуть-чуть нормальной, человеческой пищи. Только на одну ночь! Погреюсь и вернусь к стае еще до рассвета.

Он вылез из-под крыла и соскользнул на землю.

Белый даже не проснулся, не говоря уж об остальных, настолько тихо и незаметно проделал мальчик этот маневр.

Куда их занесло? Где они? В каком уголке огромной страны? Все еще в Сконе? Или уже в Смоланде или Блекинге?[10] Он понятия не имел. Но еще до того, как стая приземлилась на этом тоскливом болоте, мальчик приметил большую деревню неподалеку. Туда и направился.

Почти сразу он наткнулся на проезжую дорогу. И вскоре уже стоял на усаженной деревьями деревенской улице.

Судя по большой, красивой церкви, приход богатый. Такие деревни встречаются на севере, но для сконской равнины необычны. В Сконе люди предпочитают селиться хуторами.

Деревянные дома. Застрехи и наличники изукрашены резьбой, застекленные веранды тут и там щеголяют мозаичными вставками из цветного стекла, как в витражах старинных церквей. Стены светло-желтые, двери и наличники окон синие, зеленые, а кое-где даже выкрашены знаменитой фалунской красной краской, которая по мере продвижения на север попадается все чаще и чаще. В Центральной Швеции чуть не все дома выкрашены этой краской.

Мальчуган рассматривал дома и слышал доносящиеся оттуда смех и разговоры. Слов он не разбирал. Вдруг ему пришло в голову, что он никогда не ценил этого счастья – слышать человеческие голоса.

«Интересно, что они скажут, если я постучусь и попрошусь погреться?..»

Собственно, за этим он и пришел, но как только увидел освещенные окна, ночных страхов как не бывало. Наоборот, поблизости от людей он чувствовал себя в полной безопасности.

Надо сначала осмотреться. Нечего стучаться в первый попавшийся дом, еще нарвешься на кого-нибудь… вроде меня, подумал он, и ему стало так стыдно, что его даже передернуло. Не от холода, а от стыда и досады. Вдруг найдется такой же, как он, и начнет ловить гнома сачком.

На фасаде одного из домов хозяева соорудили балкон. И как раз в ту секунду, когда мальчик проходил мимо, двери балкона открылись и сквозь узорчатые гардины на улицу полился теплый абрикосовый свет.

На балкон вышла красивая молодая женщина, перегнулась через перила и посмотрела на темное небо.

– Дождь не стихает, – крикнула она кому-то в комнате. – Значит, и вправду весна пришла.

И мальчику вдруг захотелось плакать. Впервые он не то чтобы пожалел, но сильно засомневался в принятом решении – не возвращаться в общество людей. С чего он решил, что всегда успеет стать человеком? А вдруг нет? Вдруг гном больше никогда не предложит его расколдовать?

Около ларька кто-то оставил красную сеялку. Мальчуган забрался на сиденье и почмокал губами, понукая воображаемую лошадь. Как, наверное, шикарно управлять такой красивой штукой, когда она неторопливо движется по полю, ровными рядами разбрасывая семена! Он даже забыл на мгновение, какой он теперь маленький. Но как только вспомнил, поспешно спрыгнул на землю, и его охватили уже не сомнения, а тревога и раскаяние: как он мог выбрать жизнь среди диких зверей, в темноте, холоде и голоде, среди беспрерывных и никогда не прекращающихся опасностей?

Его соплеменники куда лучше устроили свою жизнь.

Вот почтовая контора. Подумать только – каждый день люди получают газеты и узнают все, что творится на белом свете. Рядом аптека и дом сельского врача. У зверей никогда не было и не будет такой возможности – сражаться с болезнями и побеждать их. А что говорить о церкви! Разве у зверей есть такое? Они ничего не знают о Боге…

И чем дольше бродил он по пустынным улицам, тем больше видел преимуществ человеческой жизни по сравнению со звериной.

Что ж, довольно типично для детей – они не умеют заглядывать вперед. Хотят тут же выполнить любое свое желание и вовсе не думают, во что им это обойдется. Нильс Хольгерссон выбрал жизнь среди диких гусей, решил остаться гномом, но только теперь понял, что погорячился. Теперь ему было очень страшно: а вдруг такой случай больше никогда не представится? Вдруг гном-домовой обиделся на его отказ?

Что же делать? Что предпринять, чтобы опять стать человеком?

Мальчик забрался на крыльцо ближайшего дома и размышлял, не замечая дождя. Час, два… он не знал, сколько времени он там просидел, наморщив лоб и лихорадочно перебирая свои возможности. И чем дольше думал, тем безнадежнее казалось его положение.

«Вряд ли мне с моими знаниями удастся решить этот вопрос, – самокритично подумал мальчик. – Но так или этак, надо возвращаться к своим. К людям. Поговорить со священником, с доктором, с другими знающими людьми – может, подскажут, как поступать в таких случаях».

Решено. Мальчик поднялся и стряхнул с себя воду. Промок он, как искупавшаяся в луже собачонка.

За спиной раздался еле слышный шорох, будто ветер шевельнул ветку. Он оглянулся. Оказывается, на дерево села болотная сова. И тут же послышался голос прятавшейся под застрехой серой совы-неясыти:

– Привет, привет! Ты уже дома? Ты уже дома? Побывала за границей? И как там?

– Спасибо, подруга, спасибо! Ну что ты спрашиваешь – как за границей? Будто не знаешь. За границей замечательно! Нам бы так… А у нас? Что произошло у нас, пока меня не было?

– У нас в Блекинге ничего не произошло, а вот в Сконе! А вот в Сконе! Там, говорят, гном превратил мальчишку в такого же гнома, как он сам. Такого же, как он сам! Теперь этот мальчишка не больше белки! И этот мальчишка не больше белки вроде бы летит с дикими гусями в Лапландию. Тумметот летит в Лапландию!

– Странная и даже более чем странная новость, – удивилась болотная сова. – За границей такого не бывает. И что дальше? Может ли он опять стать человеком?

– Это страшный секрет! Страшный секрет, но тебе я его доверю. Гном сказал, что если Тумметоту удастся уберечь белого домашнего гуся, то по возвращении…

– Что по возвращении? Что по возвращении?

– Полетим-ка в часовню, и все узнаешь, моя болотная сестрица! Все узнаешь! Не на улице же делиться страшными секретами! Могут подслушать! Нас могут подслушать….

Совы бесшумно снялись с места и улетели, а мальчик от радости подбросил в воздух свою шапку со слипшейся мокрой кисточкой.

«Уберечь Белого! Если Белый вернется домой цел и невредим, я опять стану человеком! Ура! Я опять стану человеком!»

Он крикнул «Я стану человеком!» и «Ура!» раз пять, не меньше. Заразился страстью к повторам от товарищей по путешествию.

Странно, что никто в окружающих домах его не слышал.

Он опомнился и со всех ног помчался на болото, где ночевали дикие горные гуси.

VII. Три ступеньки

Четверг, 31 марта

На следующий день гуси собирались лететь в Смоланд. Сначала послали на разведку Икеи и Какси.

Те вернулись с невеселыми новостями: водоемы в Смоланде еще покрыты льдом, а на полях лежит снег.

– Остаемся здесь, – загалдели гуси. – Что там делать, в Смоланде? Ни поесть, ни поплавать.

– Если мы останемся здесь, – задумчиво сказала Акка, – можем застрять на целый лунный месяц. Сделаем так: полетим на восток через Блекинге, вдоль побережья. Туда весна приходит раньше.

И на следующий день они летели над Блекинге. Стало пригревать солнце, и мальчик тут же позабыл грустные ночные размышления. Даже не понимал, какая муха его укусила. Неужели вот так взять и бросить это потрясающее путешествие? Когда еще подвернется такой случай? Если он станет человеком, точно не подвернется. Он представил отца верхом на гусе и расхохотался.

Над Блекинге колыхался низкий густой туман, почти ничего не видно. Выше сияло прозрачное голубое небо, но к горизонту оно бледнело, мутнело и робко пряталось в седой пелене.

Интересно, что здесь за край – хороший или так себе? Мальчуган попытался вспомнить, что говорили про провинцию Блекинге в школе, но тут же оставил эти попытки. Что он мог вспомнить, если никогда не учил уроки? Нет, кое-что он все-таки помнил…

…и тут же увидел перед собой весь свой класс. Вот он, летит рядом, на соседнем гусе. Дети сидят, положив руки на маленькие парты. Учитель за кафедрой чем-то недоволен. А сам он, Нильс Хольгерссон, у доски. Ему задали вопрос о Блекинге, а он об этом Блекинге ровным счетом ничего не знает.

Лицо учителя темнеет с каждой минутой. Когда дело доходит до географии, он прямо как с цепи срывается. Почему-то считает, что самое важное – это знать свой край и свою страну.

Подходит к Нильсу, берет у него указку и отправляет на место. Это добром не кончится, с тоской думает Нильс.

Посвистывая, учитель подходит к окну и долго молчит. Потом возвращается на кафедру.

– Я вам расскажу кое-что про Блекинге, – говорит он негромко.

И то, что он рассказал потом, было настолько смешно и необычно, что запомнилось Нильсу навсегда. Он и сейчас помнил каждое слово.

– Представьте себе Смоланд, как высокий дом с елками на крыше, – неожиданно сравнил учитель. – А от дома ведет к морю широкая лестница с тремя ступеньками. Эта лестница и называется Блекинге.

Лестница шириной в восемьдесят километров. А если кто-то захочет дойти по этой лестнице из Смоланда до моря, ему придется прошагать сорок километров.

Построили эту лестницу в незапамятные времена. Тогда на Земле еще жили великаны, они ее и построили. Им надоело карабкаться к морю по горным тропам. Для великанов и трех ступенек достаточно. Шагнул три раза – и на берегу.

Лестница очень старая, любому понятно, что сейчас она выглядит совсем не так, как тогда, при великанах. Никто не знает, думали ли в те времена о приборке, но если кому-то захотелось бы подмести эту лестницу, подходящий веник не найти. И как всегда, когда лестницу не содержат в чистоте, она зарастает мхом и лишайником. Весенние ручьи несли камни и гравий, а осенние ветра собирали на ступеньках сугробы сухих листьев. Все это лежало, перепревало, и в конце концов вся лестница заросла травой. На ступеньках появились кусты и даже деревья.

Со временем три ступеньки стали совершенно разными. Верхняя, та, что ближе к Смоланду, – тощая земля и камни. Деревья самые неприхотливые: белая береза, черемуха, ель. Им много не надо и холод нипочем. Если посмотреть, какие у людей маленькие дома, как мало церквей, какие крошечные наделы, сразу поймешь, насколько бедна и неплодородна верхняя ступенька.

На средней ступеньке дела получше. Здесь к тому же ближе к морю, а значит, теплее. Достаточно посмотреть на леса. И клен, и дуб, и плакучая береза, и орешник. Земля плодороднее, много пашен, наделы просторные, дома у сельчан добротные. Деревни большие, в каждой церковь.

Так что на средней ступеньке жизнь полегче, чем на верхней.

А нижняя ступенька самая богатая и красивая. Земля жирна и плодородна. Здесь, у моря, никто и вообразить не может, как голодно и бедно всего в нескольких десятках километров, на верхней ступеньке. Здесь понятия не имеют, что это такое – настоящие смоландские морозы. Вольготно растут бук, каштан, даже грецкий орех. Деревья выше церковных шпилей. Пашни большие и плодородные. Мало того, тут тебе и рыболовство, и торговля, и мореплавание. И дома просто утопают в роскоши. Церкви, конечно, намного больше и величественней, чем у ближайших соседей. Многие деревни вырастают в поселки и даже города.

Но и это еще не все, сказал учитель и поднял указательный палец. Это еще не все, что можно сказать о трех ступенях Блекинге. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что, когда в Смоланде идет дождь или тает снег, вода стекает по лестнице. Когда-то она покрывала все ступеньки сплошной лавиной, но лестница старела, трескалась, и вода постепенно приучилась стекать по этим глубоким трещинам.

Но вода есть вода, приручай ее, не приручай – она все равно будет вести себя как вода. Где-то она подтачивает русло и уносит землю в море, а где-то, наоборот, загадочные течения приносят что-то с собой и откладывают на берегах. Вода нанесла землю и перегной на берега новых рек. Там тоже стали расти кусты. Даже деревья вцепились в эти крутые берега, пустили корни и образовали такую густую поросль, что за ней иной раз речку и не разглядеть. А когда вода подходит к уступам между ступеньками, она падает вниз, и там можно увидеть пороги и даже водопады. И люди научились использовать эту силу. Они построили водяные мельницы и машины, приводимые в движение самой природой.

– Однако и это еще не все про лестницу из трех ступеней, – продолжил учитель. – Говорят, в смоландском доме жил когда-то великан. Со временем он состарился. Ему стало трудно каждый раз спускаться по лестнице, если вдруг приходило в голову половить лосося в Балтийском море. А нельзя ли, подумал великан, нельзя ли сделать так, чтобы лосось сам приплывал к нему в Смоланд?

И он залез на крышу своего огромного дома, а как вы помните, – сказал учитель, – его дом – это вся провинция Смоланд, и стал кидать в море камни. Огромные камни. Что ему стоило – ведь он же великан. И лососи так испугались грохота и волн, что выскочили из моря и поплыли в панике вверх по течению тех самых новых рек. Преодолевали пороги, плыли все выше и выше… и остановились, только когда уже оказались в Смоланде, во владениях старого великана.

– Гляньте только на огромные камни, которые тут и там торчат из воды на побережье, и судите сами, насколько правдива эта история, – сказал в заключение учитель и показал им фотографию, где и вправду из моря торчали бесформенные каменистые островки, целый архипелаг. – Вот они, эти камни, которые швырял с горы великан. Они и сейчас еще там. А лососи так и продолжают по привычке плыть в Смоланд, преодолевать пороги и водопады, хотя давно уже никто не швыряет в воду камни. Привычка – великая сила. Но жители Блекинге благодарны ленивому великану, потому что ловля лосося в бурлящих речных порогах до сих пор кормит много людей.

VIII. У речки Роннебю

Пятница, 1 апреля

Ни гуси, ни изгнанный со своих охотничьих угодий в Сконе лис Смирре даже предположить не могли, что когда-нибудь встретятся. Это казалось невероятным. Но гуси, напуганные задержавшейся в Смоланде зимой, выбрали путь через Блекинге, а изгнанник, преступивший Закон леса, направился именно туда. Совершенно случайное совпадение. Он бродил по северу провинции и проклинал судьбу. Ему не встретился ни один птичий двор, в обширных лесах он не нашел ни одной косули с косулятами. Сказать, что лис был недоволен, мало. Он был в ярости.

Как-то к вечеру Смирре бродил в окрестностях речки Роннебю в пустынном, словно бы вымершем лесу и услышал знакомые крики. Поднял голову и увидел стаю гусей. Он не спутал бы эту стаю ни с одной в мире: в середине летел крупный белоснежный гусь.

Это была стая Акки с Кебнекайсе.

Он погнался за гусями. Даже не из-за голода, хотя и в самом деле был голоден. Но голод можно пережить. Главное – отомстить за пережитое унижение. Смирре бежал и то и дело поднимал голову – не ошибся ли в направлении? Нет, не ошибся: как он и предполагал, гуси взяли курс на восток. Долетев до речки, они изменили направление и взяли курс на юг. Ясно, ищут место для ночевки на берегу. Там-то он их и возьмет. Даже и трудов особых не понадобится, подумал лис и облизнулся.

Но облизнулся зря. Увидел выбранное Аккой с Кебнекайсе место, и ему сразу стало ясно – там они в безопасности.

Роннебю – не такая уж большая и уж совсем не полноводная река. Небольшая речка. Но речка эта широко известна своими сказочно красивыми берегами. Она течет между высокими, величественными скалами. Скалы эти подымаются из воды почти отвесно, но на малейших уступах растут и жимолость, и черемуха, и боярышник, и клен, и ольха, и ракита. Нет ничего прекраснее, чем в теплый летний день плыть на лодке и любоваться всей этой мягкой, ласковой зеленью, непостижимым усилием примостившейся на суровых скалах.

Но сейчас, когда зима еще не совсем сдала свои полномочия, деревья стояли голые и печальные. Да и красотой пейзажа восхищаться было некому. А дикие горные гуси вовсе и не думали ни про какую красоту. Они радовались удаче: нашли полоску песка на берегу реки, крошечную, но все же достаточную, чтобы разместилась вся стая. Перед ними кипела вода в порогах, а за спиной высилась крутая, неприступная скала. Мало того, их и увидеть-то было трудно сквозь густое переплетение ветвей прилепившихся на скале деревьев. Лучше не придумаешь.

Уставшие птицы тут же, как по команде, уснули.

Но мальчику не спалось. Повторилась вчерашняя история: как только зашло солнце, его охватили страх и тоска по людям. Он свернулся под крылом Белого. Тепло, но здесь ничего не видно и не слышно. Если Белому что-то будет грозить, он не сможет его защитить.

Мальчуган высунул голову и прислушался. Откуда появляются ночью все эти шорохи и шепоты? И еще какие-то загадочные, но, несомненно, угрожающие звуки. Ему стало не по себе. Он выбрался из-под крыла и спрыгнул на песок. Лучше быть начеку.

А Смирре стоял на краю обрыва и размышлял.

Надо спуститься по отвесной скале. Если не сверзишься, придется плыть по бурной речке. Промокнешь до костей, а еще неизвестно, удастся ли незамеченным подобраться к пятачку, где устроились на ночлег гуси. Из этой затеи ничего не выйдет. Эта банда слишком умна для тебя, Смирре. Пора с этим кончать. Пора прислушаться к доводам разума.

Но лисам, как известно, очень трудно менять планы на ходу. Смирре подполз к самому краю скалы и лег, не сводя глаз с гусей. Лежал и подзуживал сам себя, вспоминал все неприятности, которые ему пришлось вынести из-за этой проклятой стаи. Это из-за них его выслали из Сконе, это из-за них он сейчас бедствует в этом нищем Блекинге. И под конец Смирре так себя накрутил, что уже не думал, как бы ему полакомиться гусятиной. Пусть они все сдохнут, даже если достанутся не ему, а кому-то другому.

Он чуть не терял сознание от ярости, когда услышал на высокой сосне какой-то шорох. Лис поднял глаза и увидел белку, с невероятной скоростью взбегающую по стволу. За ней гналась куница. Он замер, наблюдая за охотой. Белка прыгала с ветки на ветку так легко, словно была уверена, что сможет в случае чего и полететь. Куница уступала ей в ловкости, но тоже мчалась так быстро, будто по отвесному стволу были проложены специальные тропки для куниц.

«Умей я наполовину так хорошо лазать, гусям бы не поздоровилось, – с досадой подумал Смирре. – Поглядел бы, каково им спится там, на берегу».

Куница в конце концов изловчилась, поймала белку и спустилась с дерева. Смирре подошел и остановился в нескольких шагах, всем своим видом показывая, что не имеет ни малейшего намерения претендовать на добычу. Вежливо поздоровался и поздравил с удачной охотой.

Лисы – большие дипломаты, мастера выбирать правильные слова. А превзойти их в умении польстить собеседнику просто невозможно.

А куница… что ж, куница. Куница, со своим тонким, вытянутым телом, красивой головкой, блестящей, ухоженной меховой шубкой с палевым воротником, просто чудо гармонии, изящества и красоты. Но, несмотря на аристократическую внешность, куницы в глубине души остались такими же неотесанными лесными отшельниками, какими и были тысячи лет назад. Она даже не озаботилась ответить на вежливое обращение.

– И все же удивительно, – продолжил лис, не обратив внимания на явную неприветливость. – Удивительно вот что: такая охотница, как ты, и такая жалкая добыча! Зачем тебе этот хвостатый уродец? У тебя под носом великолепная дичь! – Он закрыл глаза, подвигал носом и поцокал языком, наглядно показывая, какая великолепная дичь под носом у куницы.

Смирре сделал паузу, но ответа не дождался. Куница оскалила свои белые, неприятно острые зубы, проворчала что-то и отвернулась.

– Неужели ты не видела диких гусей под горой? – с притворным изумлением спросил Смирре. – Наверняка видела… но я тебя понимаю. Ты, конечно, скалолаз хоть куда, но не настолько, чтобы спуститься по этому обрыву.

На этот раз ответа ждать не пришлось. Куница подскочила к лису, ее гладкая, волосок к волоску, шерстка встала дыбом, глаза засверкали, спина угрожающе изогнулась.

– Ты видел гусей? – прошипела она. – А ну говори, а то горло перекушу!

– Могла бы быть повежливей, – огрызнулся лис, на секунду забывший дипломатический протокол. – Да я вдвое больше тебя, так что кто кому и что перекусит – это еще вопрос. И нечего грубить, я и сам собирался показать тебе гусей.

В следующую секунду змеиное тельце куницы уже скользило по крутому обрыву, от ветки к ветке.

– Такое красивое создание – и такое жестокое сердце, – вздохнул Смирре. – Не знаю уж, дождусь ли я благодарности от Акки…

Он следил краем глаза за головокружительным спуском куницы и с нетерпением ждал, когда же услышит предсмертный вопль гуся. Но никакого вопля не дождался. Куница сорвалась с ветки и плюхнулась в речку, подняв фонтан брызг. И почти одновременно лис услышал сонные удары крыльев улетающих гусей.

Он хотел было сразу помчаться по их следу, но его разбирало любопытство: что же случилось? Лис сел, обернул ноги хвостом и дождался, пока появится мокрая, жалкая куница. Она все время вытирала передними лапками морду. Вид у нее был обескураженный.

– Показалось мне или нет? – ехидно спросил лис. – Кто это там свалился в воду, как гнилая репа? Что за растяпа?

– Никакая я не растяпа, – огрызнулась куница, стараясь выровнять дыхание. – Я уже сидела… на самой нижней ветке! Выбирала, кто пожирнее. Может, даже и не одного. Но тут какой-то мерзкий коротыш, не больше этой поганой белки, запустил мне в лоб камнем… да так звезданул, гаденыш, что я свалилась в воду… А когда вылезла…

Тут куница осеклась и удивленно оглянулась – слушатель исчез. Он уже был далеко – бежал привычным лисьим аллюром. Боялся потерять стаю из вида.

Акка летела на юг, присматривала место. Солнце село, но ночной мрак еще не опустился до самого горизонта. Там постепенно темнела сизая, с бирюзовыми прослойками полоса, а высоко в небе уже стояла яркая восковая луна. Вполне можно было различить, что делается внизу. К тому же Акка хорошо знала эти края – не первый раз весенние ветры заносили ее в Блекинге.

Поначалу она следовала течению реки. В лунном свете река напоминала своим тусклым блеском огромную черную змею. Так стая добралась до всем известного Юпафорса, глубокого порога, где река сначала прячется в подземное русло, а уже оттуда прозрачным живым потоком низвергается в узкую расщелину, разбивается на миллиарды цветных брызг и превращается в пышную, урчащую пену. Прямо под водопадом из воды торчало несколько камней, окруженных ревущими водоворотами.

Здесь тоже неплохое место для ночлега, особенно если учесть, что в это время дня люди здесь никогда не бывают. Всего несколько часов назад, когда еще светило солнце, и речи не было, чтобы здесь заночевать. Совсем рядом бумажная фабрика, а по другую сторону реки – заповедник, куда двуногие приезжают полюбоваться красивым и величественным зрелищем водопада.

Но гусям и теперь было не до красоты. Их неотвратимо клонило в сон, и вряд ли кто из них оценил великолепие пейзажа. Наоборот, перспектива провести ночь на холодных и скользких камнях, под неумолчный шум бушующей реки, мало их радовала.

Но примириться можно со всем. С шумом, с неудобствами – лишь бы подальше от хищников.

Гуси заснули, не успев даже как следует устроиться на камнях. Но мальчику опять не спалось. Вдруг что-то случится с Белым? И тогда ему уже никогда, никогда не стать человеком.

А Смирре был тут как тут. Он остановился на скале у порога, увидел в самой его середине гусей, окруженных клубами пены, и понял, что ему до них опять не добраться.

Игра и на этот раз проиграна.

Лис не мог заставить себя признать поражение. Он сидел на камне и смотрел, не отрываясь, на недоступных гусей. Сидел и все больше убеждал себя: он, Смирре, обязан отомстить за унижение. На карту поставлена его репутация великого охотника.

И тут из бурлящей реки вынырнула выдра с большой рыбиной в зубах. Смирре кинулся к ней, но остановился – не дай бог решит, что он собрался отнять у нее добычу.

– Странное ты существо, – сказал Смирре в пространство, вроде бы ни к кому не обращаясь. – Рыбкой пробавляешься, а кругом полно диких гусей.

Ему уже было не до дипломатии. Обычно он говорил затейливо, льстиво и убедительно, но на этот раз решил брать быка за рога.

Выдра даже не повернула головы – она, как и все выдры, часто меняла место жительства, не раз бывала на озере Вомбшён и прекрасно знала лиса.

– Знаю я тебя, Смирре. Хочешь выманить у меня форельку?

– А, это ты, Грипе, – обрадовался Смирре. Он тоже знал эту выдру. Трудно найти такого умелого пловца и ловкого охотника, как Грипе. – Спасибо, я сыт. Грызи свою форельку. Но сначала взгляни на этих недоумков там, на камнях. Только взгляни – и все. Думаю, даже тебе слабо туда добраться.

Слабо? Это выдре-то слабо? С ее плотным, совершенно непроницаемым для воды мехом? С ее лапами, больше похожими на ласты, с мощным плоским хвостом? С таким хвостом никаких весел не надо.

Грипе, ни слова не говоря, выплюнул рыбину, сжал зубы и бросился в воду.

Если бы дело было чуть попозже, не такой ранней весной, если бы уже прилетели соловьи и начали вить свои гнезда, они бы долго распевали героическую балладу о борьбе выдры Грипе со стихией. Несколько раз волны относили его от камней, где спали гуси, но он мужественно боролся с течением, раз за разом повторял свои попытки, и в конце концов ему удалось подобраться к стае. Это был эпохальный заплыв, и сомнений нет – Грипе заслужил соловьиную оду. Если бы, конечно, соловьи уже прилетели.

Смирре на берегу ерзал от нетерпения. Вот-вот, вот сейчас, вот выдра уже на камнях, совсем близко… Но вдруг Грипе издал яростный визг, попятился, поскользнулся и упал в воду. Его подхватило течение, как какого-нибудь слепого котенка. И тут же тяжело и устало захлопали крылья. Гуси снялись с камней и полетели искать другое место для ночлега.

Грипе вылез на берег и начал, ни слова ни говоря, лизать переднюю лапу.

– Я же говорил, слабо, – поддразнил его Смирре. – Плавать надо учиться.

– Плавать? Плавать я сам кого хочешь научу, – огрызнулся Грипе. – Я уже совсем к ним подобрался, а тут… какой-то коротыш подбежал и воткнул мне в лапу острую железку! Мерзавец! Я поскользнулся, и ясное дело… Поток подхватил, понес, ну тут я…

Лис сразу сообразил, что произошло. И Грипе мог не продолжать свой рассказ – если бы он оторвался от раненой лапы, заметил бы, что лис исчез. Бросился в погоню за гусями. Но все знают: нет ничего важнее, чем вовремя зализать рану.

А гусям опять предстоял ночной полет. Луна, к счастью, пока стояла высоко, и Акке не составило труда разыскать еще одно местечко – из тех, что она присматривала годами, совершая свои нелегкие перелеты с юга на север и с севера на юг. Гуси некоторое время летели, не отрываясь от черно поблескивающей реки с белыми кружевами порогов, потом сделали несколько кругов над Юпадальской усадьбой и взяли еще немного южней, туда, где расположилась знаменитая водолечебница Роннебю. Популярная водолечебница с купальнями, большими гостиницами и маленькими, изящными домиками для приезжающих «на воды» горожан.

Всем перелетным птицам известно, что в это время года в водолечебнице никого нет. И не одна стая выбирала для ночлега ее пустующие веранды и террасы.

Гуси покружились немного, нашли подходящий балкон и через несколько секунд уже крепко спали.

Но не мальчик. После бурных событий этой ночи сна не было ни в одном глазу.

Он даже не залез, как всегда, Белому под крыло.

Балкон открывался на юг, с видом на море. Здесь море встречалось с землей, и эта встреча удалась.

Дело в том, что суша и море могут встречаться по-разному. Во многих местах суша предлагает морю плоские, кочковатые равнины, на которое море сразу наносит песчаные сугробы и дюны. Словно бы земля и море настолько не любят друг друга, что при встрече нарочно стараются проявить себя с самой худшей стороны.

Или, скажем, земля встречает море каменными бастионами. А море обижается на такой прием, швыряет на эти бастионы пенные валы, ревет и неистовствует, точно собирается разрушить укрепления и взять их штурмом.

Но бывает и по-другому, как, например, здесь, в Блекинге. Земля приветливо расступилась холмами, мысками и островами. И море в ответ разделилось на фьорды и проливы; они будто обнимают друг друга. И кажется, что именно здесь, в Блекинге, море и земля встретились, к взаимному удовольствию.

Можно понять. Сами подумайте: море… огромное, пустынное, ему нечем заняться, кроме как бесконечно катить гигантские серые валы. Вот оно подходит к земле, видит первые шхеры, первые острова и бросается на них, смывает всю зелень, смывает вообще все, что попадется, пока острова не станут такими же голыми и серыми, как оно само. Все-таки развлечение. Со вторым рядом происходит то же самое. И с третьим – острова выглядят так, точно по ним прошлась банда разбойников. Ничего не оставлено. Но островов все больше и больше, они совсем крошечные… и море понимает, что земля выслала ему навстречу малых детей. Просят пощады. И волны делаются пологими, штормы стихают, траве и кустам дозволено расти в расщелинах и на склонах. В конце концов море, будто устав от собственного величия, становится спокойным и ласковым. Даже малыши решаются лезть в воду. Море, должно быть, само себя не узнает – таким оно стало светлым и приветливым.

А теперь подумайте о земле, или, как ее называет ворон Батаки, суше. Однообразная, скучная… плоские поля, между полями кое-где березовые рощи или лесополосы. Может показаться, что у земли и других мыслей-то нет, кроме как о репе, картошке и овсе. Ну, еще о соснах и елях. И вдруг неведомо откуда является морской залив и режет это все пополам. Суша не особенно по этому поводу огорчается – подумаешь, обсажу березой и ольхой. Что я, озер не видала? Потом является другой залив. И с другим та же песня – ольха, березы. Ива кое-где. Беда небольшая. Что с водой церемониться?

Но фьорды становятся все шире и длиннее, рассекают поля и леса, и суше уже трудно делать вид, что она этого не замечает.

– Уж не само ли море сюда явилось? – наконец догадывается суша. – С морем совсем другой разговор!

И начинает срочно прихорашиваться, примерять венки из полевых цветов, запускать ручейки и родники. Вместо мрачных сосен и елей появляются дубы, липы и каштаны. Равнодушная ко всему суша постепенно превращается в прекрасный парк, каких нет даже в королевских дворцах. И когда она в таком виде является на встречу с морем, она тоже, как и море, не узнает саму себя.

Конечно, сейчас всего этого не увидишь, надо дождаться лета, но мальчуган все равно не мог не почувствовать, как мягка и дружелюбна окружающая его ночь. И ему было совсем не страшно.

Он потянулся и хотел было залезть под крыло Белого, но вдруг услышал снизу леденящий душу вой. Мальчик подошел к краю. На поляне, прямо под балконом, стоял лис. Шкура его в таинственном лунном свете казалось серебряной.

Он не отказался от преследования. Он бежал очень долго, из последних сил догнал стаю и сразу понял, что до гусей ему опять не дотянуться. И завыл – от злости, обиды и разочарования.

Вид у него был такой, будто он поет серенаду.

Мальчик спрятался за балясиной.

От такого воя проснулась и Акка, она всегда спала очень чутко. Акка не видела лиса: у гусей почти нет ночного зрения, – но узнала его по голосу:

– Это ты, Смирре, бродишь по ночам? Не спится?

– Да, – пролаял Смирре, – это я. Хотел только спросить: как вам, гусям, показалась сегодняшняя ночка?

– Ты хочешь сказать, что это ты подослал куницу и выдру?

– Именно это я и хочу сказать. Вы поиграли со мной в гусиные игры, ладно. Теперь я поиграю с вами в лисьи. И не оставлю вас в покое, пока хоть один останется в живых, даже если ради этого придется пробежать всю страну.

– Смирре, а тебе никогда не приходило в голову, что это не очень уж достойно: тебе, знаменитому лису, с острыми зубами и когтями, преследовать беззащитных гусей?

Смирре послышался испуг в голосе старой гусыни, и он быстро произнес:

– Знаешь, Акка, если ты бросишь мне этого негодяя Тумметота, который у меня как кость в горле, мы заключим мир. И я обещаю оставить и тебя, и твою стаю в покое.

– Тумметота? Тумметота ты не получишь, Смирре. Потому что не только я, но и каждый в моей стае, от самого молодого до самого старого, готов ради него пожертвовать жизнью.

– Ну, что ж, если он вам так дорог… Единственное, что могу обещать, начну с него.

Акка не ответила.

Смирре еще пару раз провыл что-то тоскливое и ушел, чтобы не показаться смешным.

Мальчик все слышал. Он попробовал заснуть, но не смог.

На этот раз вовсе не страх не давал ему спать. Он даже подумать не мог, что когда-нибудь услышит что-то подобное. Кто-то готов ради него пожертвовать жизнью!

И с этого возвышенного момента мы уже не можем уверенно повторить то, что как-то сказали про Нильса Хольгерссона: этот мальчик никого не любит и никто ему не дорог. В этот момент в нем что-то изменилось.

IX. Карлскруна

Суббота, 2 апреля

В Карлскруне настал вечер, и опять, как и накануне, луна налилась полным светом еще до того, как окончательно стемнело. Все было тихо и спокойно, хотя опять целый день шел дождь и дул штормовой ветер. Люди, наверное, решили, что это надолго, и попрятались в дома. На улицах тихо и пусто.

Как раз в этот час к городу подлетела стая Акки с Кебнекайсе – Акка искала место для ночлега в архипелаге. На суше они оставаться не могли – их неотступно преследовал лис Смирре.

Мальчик, как всегда, летел на Белом и смотрел на открывшийся внизу архипелаг. Небо над ними уже не голубело, как днем, оно изменило цвет и стало похожим на огромный купол бледно-зеленого стекла. Море тоже перекрасилось – стало молочно-белым и будто светилось изнутри, а по нему медленно катились белые волны с ажурной серебряной опушкой. Только у горизонта, там, где только что исчезло солнце, на воде догорала глянцевая, четко очерченная золотая полоса. Бесчисленные острова казались черными. Неважно, большие или маленькие, покрытые лугами или скалистые, они совершенно одинаково чернели на фоне моря. Даже дома, церкви и мельницы, которые он привык видеть белыми или красными, высились черными силуэтами на фоне холодного бирюзового неба. Ему показалось, что, пока они летели, землю подменили. И если они сейчас приземлятся, перед ними откроется совершенно иной мир.

Он как раз уговаривал себя, что в эту ночь должен обязательно победить страхи, но тут, как назло, увидел нечто и в самом деле пугающее. Стая летела над островом, состоящим целиком из высоких, квадратных скал, а между скалами сверкали золотые украшения – цепочки, кольца и медальоны! Он сразу вспомнил скалу Магле, которую тролли, живущие в поселке Тролль-Юнгбю, время от времени поднимали к небу на высоченных золотых подпорках.

Но ладно бы еще золото в скалах. Мальчугана по-настоящему испугало другое. Вода у берегов кишела всякими чудищами. Киты, акулы, еще какие-то неизвестные сказочные звери. Он сразу понял, что это никакие не киты и подавно не акулы. Остров осадили морские тролли, они собрались биться с сухопутными троллями, облюбовавшими этот странный клочок земли. И сухопутные понимали, что их ничего хорошего не ждет, – мальчик разглядел на вершине самой высокой скалы гигантского тролля, который стоял с поднятыми в отчаянном жесте руками. Тролль явно оплакивал свою судьбу, судьбу родного острова и его обитателей.

Мальчику тоже стало страшно, но когда он понял, что Акка выбрала место именно на этом проклятом острове, страх перешел в ужас.

– Не надо! – крикнул он. – Только не здесь!

Но гуси не расслышали его возгласа. И когда стая опустилась совсем низко, ему стало смешно: надо же, какая чушь померещилась! Никакие это не скалы, а дома. Золотые цепочки оказались уличными фонарями и освещенными окнами. Гигант с поднятыми руками – церковь с двумя плоскими башнями по углам, а все страшные морские чудовища – не что иное, как лодки и корабли, причаленные к пирсам. А пирсов было очень много. На западной, обращенной к материку стороне стояли в основном гребные и парусные лодки, на их фоне маленькие каботажные пароходики и вправду смотрелись как настоящие киты.

А с востока стояли на рейде огромные военные бронированные корабли. Широкие, массивные, с толстыми, откинутыми назад трубами. И другие – узкие и длинные; наверняка очень быстрые, скользят по воде, как дельфины.

Что это за город, мальчик вычислил сразу. Где еще может быть столько военных кораблей? Всю свою недолгую жизнь он был очарован кораблями, хотя никогда ни одного и не видел, кроме разве что бумажных корабликов. Он сам запускал их в плавание в придорожных канавах. Конечно же город, где стоял целый военный флот, не мог быть никаким другим, кроме славной Карлскруны.

Дед Нильса Хольгерссона много лет служил во флоте и без конца рассказывал про Карлскруну, про огромные корабельные верфи, про сам город, про церкви и памятники. И если бы мальчик мог отпустить шею Белого, он потирал бы руки от удовольствия, настолько рад был увидеть своими глазами все, о чем рассказывал дед.

Но зря надеялся: едва он краем глаза заметил крепостные сооружения у входа в гавань, Акка дала команду приземлиться на одной из башен большой церкви.

Для гусей, скрывающихся от неумолимого лиса Смирре, место было, конечно, очень надежным. Лисы лазать не умеют и предпочитают держаться подальше от церквей. И для мальчика тоже – разумеется, если не подходить к краю башни. Ничего, завтра, когда рассветет, он рассмотрит все: и верфь, и корабли.

Даже ему самому показалось странным собственное нетерпение – почему бы не выспаться, почему не дождаться рассвета? Он ведь и заснул уже под крылом, но тут его словно толкнул кто-то.

Вылез из-под крыла и по водосточной трубе соскользнул на землю.

Перед церковью была большая, мощенная булыжником площадь. Каждый булыжник с него величиной. Очень неудобно. Примерно так же, как для человека нормальных размеров перепрыгивать с кочку на кочку.

Сельским жителям всегда страшновато в городах. Им, выросшим на просторах лугов и полей, непривычно смотреть на широкие, по линейке проложенные улицы, на застывшие в своей огромности дома. Им кажется, все на них смотрят. И мальчик вдруг пожалел о своем опрометчивом решении. Захотелось вернуться на башню, под теплое крыло Белого.

К счастью, на площади было совершенно пусто. Ни души, если не считать бронзовой статуи на пьедестале. Мальчик долго рассматривал этого высоченного, крепко сложенного дядьку в треугольной шляпе, длинном камзоле, брюках до колен и в больших неуклюжих ботфортах. Интересно, кто он такой? И длинную палку держит так, будто вот-вот готов пустить ее в дело. Поза надменная, и выражение лица неприятное: строгий взгляд, крючковатый нос, некрасивый рот с очень толстыми губами.

– Вот это губы! Интересно, что здесь делает этот губошлеп? – Нильс чувствовал себя таким маленьким и беззащитным на огромной площади, что решил немного подбодрить себя. – Ты такой огромный и бронзовый, а я маленький и беззащитный… и все равно, я живой, а ты нет.

Пусть стоит пока, решил мальчик и двинулся по широкой улице к гавани.

И почти сразу услышал за спиной шаги.

Кто-то тяжело шагал по булыжной мостовой, пристукивая палкой. Можно подумать, здоровенный бронзовый дядька решил прогуляться по ночному городу. Мальчуган прислушался. Шаги стали громче.

Так и есть. Теперь он был уверен, что бронзовый истукан пустился за ним в погоню. Каждый шаг отдавался тяжким медным гулом в пустынных переулках, вздрагивала земля, и тихо позвякивали стекла в окнах. Будто редкие удары большого колокола. В ночной тишине эти шаги звучали особенно грозно. Мальчик вспомнил, как невежливо обошелся с Бронзовым, и испугался. Не решался даже голову повернуть – посмотреть, кто там.

А может, Бронзовый просто пошел прогуляться? Кто угодно устанет стоять на месте целыми днями. Не мог же этот истукан разозлиться на такую ерунду! Губы ведь и в самом деле толстые.

Мальчик ничего плохого в виду не имел, но на всякий случай свернул в переулок. Гавань подождет, надо сначала разобраться с Бронзовым.

И тут же из-за угла появилась величественная бронзовая статуя. К своему ужасу, мальчик понял, что Бронзовый и вправду его преследует, и ему стало очень страшно. Он растерялся – и что теперь делать? Где укрыться? Все подъезды и ворота заперты на ночь.

По правую руку он увидел старую деревянную церковь, стоявшую немного на отшибе, в небольшой рощице.

Если удастся добежать, там его никто не найдет.

Он ринулся к церкви и заметил какого-то старика. Тот стоял на песчаной дорожке и махал ему рукой.

Хочет помочь, обрадовался мальчуган и прибавил шагу.

Но когда он подбежал поближе, обнаружилось, что это тоже статуя, только деревянная. И как же она могла махать?

Довольно грубо вырезанная из дерева коротконогая фигура со свекольной физиономией, черными волосами и шкиперской бородкой. Деревянная шляпа на голове, коричневый деревянный кафтан, деревянные брюки, чулки, деревянные черные сапоги. Недавно выкрашен и отлакирован – иначе с чего бы он так сиял в лунном свете?

Добродушный какой, подумал мальчик, и проникся к деревянному доверием.

Тут он увидел, что в руке у деревянного дядьки табличка, а на ней написано:

  • Кто б ни был ты, остановись,
  • Поднять мне шляпу не ленись,
  • Под шляпой на затылке
  • Отверстие копилки.

Вот оно что! Копилка! Деньги собирают в пользу бедных. И всего-то. А он думал, что-то интересное. Мальчик вспомнил: еще дед рассказывал про эту деревянную статую, которую почему-то очень любят все дети Карлскруны.

Он пригляделся – и правда что-то было в этом бородатом коротышке. Он был очень старый, наверняка больше ста лет, но казался крепким и жизнерадостным, словно бы говорил: посмотрите, какие молодцы мы были в старину!

Деревянный бородач так понравился мальчику, что он совершенно забыл про своего преследователя. Но тот-то о нем не забыл. Опять послышались тяжелые, гулкие шаги, опять мелко задребезжали стекла в темных окнах. Бронзовый уже свернул к церкви. Куда деваться?

И вдруг деревянный старик нагнулся и протянул ему большую, похожую на лопату руку. Мальчик тут же вспрыгнул на ладонь – почему-то он точно знал, что этот старый сборщик подаяний никакого зла ему не причинит. Старик, недолго думая, приподнял шляпу, посадил мальчика на лысину и опять ее надел. Поправил и застыл.

Не успел Деревянный спрятать мальчика, появился бронзовый великан и стукнул тростью по земле с такой силой, что старичок закачался.

– Ты кто такой?

Деревянный со скрипом поднял руку и приложил к шляпе.

– Русенбум, если позволите, Ваше Величество, – сказал он. – Когда-то служил боцманом на линкоре «Отважный». С военной службы уволился, работал церковным сторожем в Адмиралтейской церкви. Ныне, будучи вырезан из дерева и покрашен, стою на погосте, дабы собирать подаяния для неимущих сынов Отечества.

«Ничего себе! – подумал мальчик. – Ваше Величество

Только сейчас он сообразил, что статуя на центральной площади не может принадлежать никому иному, кроме как основателю города. То есть он нагрубил ни больше ни меньше как самому королю Карлу Одиннадцатому!

– Вот и молодец, Русенбум! А теперь скажи, не видел ли ты сопляка-недоростка, который шатается по городу без дела? Нахальный и невоспитанный мальчишка. Мне бы только его поймать, задам я ему трепку.

Он опять шарахнул бронзовой тростью о мостовую так, что у мальчика внутри все задрожало.

– Как не видел, Ваше Величество! Конечно видел!

Тут мальчику стало совсем плохо. Он затрясся как осиновый лист. Сквозь щелку в деревянной шляпе он видел физиономию короля, и физиономия эта ничего хорошего не предвещала. Но как только деревянный боцман произнес следующие слова, у него отлегло от сердца.

– Еще как видел! – повторил Русенбум. – Сопляк, Ваше Величество, побежал к верфи. Намеревается скрыться, Ваше Величество! – Подумал и добавил: – Осмелюсь доложить!

– Вот как! Тогда нечего тебе прохлаждаться на своих подмостках, Русенбум. Приказываю идти со мной. Четыре глаза лучше, чем два. Мы его разыщем!

– Нижайше прошу позволения остаться на месте, Ваше Величество! – жалобно сказал Русенбум. – Я только с виду такой бравый, это все краска и лак, а на самом деле… фальшивый блеск и обманчивый лоск, Ваше Величество! Боюсь рассыпаться. Вся основа прогнила.

Бронзовый был не из тех, кто терпит возражения.

– Это еще что за глупости! – рявкнул он. – Приказываю идти со мной, Русенбум!

С этими словами он поднял трость и треснул деревянного боцмана по плечу.

– Вот видишь, ничего не случилось, – успокоил он старика.

А если бы случилось? Тебя бы так! – подумал мальчуган, сидя под шляпой. Он уцепился за край щелки для монет, чтобы не соскользнуть по гладкой, как шар, лысине.

Старик, скрипя, слез со своего помоста. Они двинулись в путь и остановились у широких ворот. Это была знаменитая судоверфь в Карлскруне.

Около ворот дежурил матрос, но Бронзовый ударом ноги открыл створки, и матрос, как показалось мальчику, ничего не заметил.

Верфь оказалась похожей на крытую гавань, разделенную на отсеки мостками на деревянных сваях. И почти в каждом отсеке стоял военный корабль. Много кораблей. Вблизи они казались еще более страшными, чем с воздуха.

«Ничего удивительного, что я принял их за морских троллей», – подумал мальчуган.

– И где же нам теперь его искать? – спросил король.

– Думаю, в модельном цехе, – услужливо подсказал боцман. – Там и кораблики ему по росту.

Вдоль дороги, ведущей от ворот к воде, стояли несколько старинных домов. Бронзовый король уверенно пошел к одному из них, самому приземистому, с крошечными окнами и солидной черепичной крышей. Он ткнул тростью в дверь, и она открылась настежь. Боцман следовал за своим монархом. Они поднялись по стертым деревянным ступенькам и оказались в зале, забитом маленькими кораблями с полным такелажем и парусным вооружением. Мальчуган сообразил, что это модели всех кораблей, сошедших со стапелей этой верфи и пополнивших ряды славного шведского флота.

Каких только судов здесь не было! Линейные корабли с длинными рядами пушечных амбразур по бортам, высокими надстройками на корме и на носу и с бесчисленным количеством парусов на мачтах. Маленькие гребные галеры для патрулирования архипелага, с отверстиями для весел. Беспалубные пушечные ялы, фрегаты с богатой позолотой – модели королевских флагманов. Тяжелые паровые броненосцы с башнями и орудиями на палубах. И разумеется, последний крик корабельной моды – узкие, сверкающие, как рыбы, торпедные катера.

Мальчика просто распирало от гордости. Подумать только, все эти роскошные корабли построены в Швеции! Мало того, в Карлскруне, совсем недалеко от его хутора.

Времени рассмотреть модели оказалось больше чем достаточно: бронзовый король увидел все это великолепие и совершенно забыл, зачем пришел. Он осмотрел все модели до одной и без конца задавал вопросы. А Русенбум, старый боцман, рассказывал все, что знает: о корабелах, о капитанах и их судьбе. Рассказывал о Чапмане[11], о Гогланде и Свенсксунде[12]… Рассказ его кончился 1809 годом, когда старый Русенбум ушел в отставку.

И королю, и старому боцману больше всего по душе были старинные парусные корабли. Современные неуклюжие и тяжелые железные чудища их раздражали.

– Вижу, Русенбум, ты тоже не в восторге от этих новомодных уродов, – с одобрением громыхнул бронзовый король. – Пошли дальше! Ты очень порадовал меня, Русенбум!

Он совершенно забыл о негодном мальчишке, который посмел оскорбить самого короля, назвав его – подумать только! – губошлепом. И физиономия у этого Бронзового, оказывается, вовсе не такая злая, как показалось сначала.

Они обошли все мастерские – пошивочную, где шили паруса, якорную кузницу, столярный цех, длинную-предлинную крытую дорожку, где вили канаты. Мачтовые краны, доки, склады, пушечный двор. Один из доков был прямо в скале. Наверное, когда-то потратили много труда: долбили, вывозили камни, опять долбили… Но теперь этот док выглядел пустым и заброшенным.

Прошли по укрепленным на сваях пирсам, где были зачалены новые военные корабли, зашли на миноносец и начали со знанием дела обсуждать его достоинства и недостатки. Боцман – понятно. Боцман Русенбум провел на море всю жизнь. Но мальчика удивило, что и король неплохо разбирается в морском деле.

Под деревянной шляпой он чувствовал себя в полной безопасности, поэтому ему было очень интересно, как в старые времена люди из сил выбивались, чтобы построить, оснастить и постоянно улучшать свои корабли. Флот был важнее всего, без флота они не смогли бы защитить большую и малонаселенную страну. Мальчик, потомок моряка, даже пару раз прослезился. Как здорово, что он все это узнал!

И напоследок необычная пара вышла на открытый двор, где были выставлены деревянные скульптуры, когда-то украшавшие форштевни боевых кораблей. Ничего более странного мальчик прежде не видел. Эти устрашающие, оскаленные физиономии, могучие фигуры с русалочьими хвостами были полны той же нескрываемой и даже слегка хвастливой гордости, что и каждый корабль, построенный на верфи в Карлскруне. Они пришли из другого, незнакомого мальчику времени, и он почувствовал себя еще меньше, чем был на самом деле.

Король остановился. Он долго смотрел на эти фигуры и вдруг воскликнул:

– Шляпу долой, Русенбум! Поклонимся всем, кто строил эти корабли, всем, кто сражался за Отечество!

Бедняга Русенбум, скорее всего, просто забыл, что именно заставило его пуститься в это небезопасное для его деревянных суставов путешествие. Он сорвал с головы шляпу и закричал:

– Я поднимаю шляпу перед теми, кто создал эту замечательную верфь, кто построил наши непобедимые корабли! Вечная слава королю, возродившему геройский шведский флот!

– Спасибо, Русенбум! – громовым голосом грянул король. Словно колокол ударил. – Хорошо сказано, Русенбум! А что у тебя на голове, Русенбум?

А на голове Русенбума стоял Нильс Хольгерссон. Но теперь он уже ничего не боялся. Сорвал свою белую шапочку с кисточкой, замахал восторженно и пропищал:

– Вечная слава королю-губошлепу!

Бронзовый впечатал трость в землю так, что Русенбум покачнулся, и мальчик еле удержался у него на лысине.

Как собирался наказать дерзкого мальчишку король, осталось неизвестным. Потому что именно в эту секунду из-за горизонта брызнули первые солнечные лучи, и оба, и Бронзовый, и Деревянный, исчезли, точно их и не было, точно возникли они из предутреннего тумана и рассеялись вместе с ним.

Мальчик стоял, мало что соображая. Он даже не знал, что дикие гуси уже снялись с церковной башни и ищут его по всему городу.

Наконец они разглядели своего миниатюрного спутника. Белый отделился от стаи и подхватил ошеломленного и радостного Нильса Хольгерссона.

X. Эланд

Воскресенье, 3 апреля

Стая диких горных гусей остановилась пощипать молодую травку на одном из островов архипелага. Тут уже кормились их сородичи – серые гуси. Те очень удивились – обычно стая Акки с Кебнекайсе выбирала другой маршрут, через материк. Серые вообще очень любопытны, а тут их прямо разбирало – вопрос за вопросом. Они не отставали, пока Акка не рассказала им про лиса Смирре, который их неотступно преследует.

Вожак стаи серых, на вид ровесник Акки или еще старше, такой же немногословный и спокойный, сказал:

– Вам, диким горным гусям, не повезло, что этого Смирре изгнали из Сконе. Теперь он будет преследовать вас до самой Лапландии. Я бы на вашем месте не летел через Смоланд, там вы от него не отвяжетесь. Возьмите восточнее, через внешний архипелаг. Через Эланд. Тогда лис наверняка потеряет след. А для надежности отдохните пару дней на южном мысу Эланда. Там и еды полно, и, главное, приятное общество.

Совет был мудрый, а гуси умеют ценить мудрые советы. Они быстро закончили трапезу и взяли курс на Эланд. Никто из них раньше там не бывал, но серый описал дорогу очень наглядно. Сначала надо лететь на юг, на юг и на юг, пока не появятся птичьи стаи у берегов Блекинге. Это караванный путь. Птицы летят с зимовки на берегах Западного моря[13] и направляются в Финляндию и Россию. Эти караваны почти всегда останавливаются на Эланде – передохнуть и подкормиться. Так что найти будет не трудно. Летите за ними, вот и все, сказал серый.

День выдался совершенно безветренный и почти по-летнему теплый – для морского путешествия лучше не придумаешь. Правда, небо затянуло тучами, которые кое-где собрались в огромные глыбы, висящие чуть не над самой водой.

Миновали последние острова архипелага, и перед стаей открылось бескрайнее море. Оно настолько слилось с горизонтом, что мальчику показалось, море исчезло и они летят в неведомом пространстве, где нет ни верха, ни низа – сплошное серое небо в клочьях тумана. Он не сразу догадался, что это никакой не туман – гуси летели через низкие облака. У него даже закружилась голова. Где небо, а где море? И куда он полетит, если свалится? Он крепко вцепился в спину Белого, будто первый раз в жизни летел на гусе.

Когда они наконец встретили караваны птиц, о которых говорил серый гусь, ясности не прибавилось. Птицы летели по тысячелетиями отработанному и изученному до мельчайших подробностей маршруту. Стая за стаей, тысячи стай в одном и том же направлении. Утки, серые гуси, чернети и кайры, нырки и морянки, крохали и чомги, кулики и синьги. Мальчик нагнулся и посмотрел вниз. Бесчисленные птицы отражались в зеркально-спокойной воде. Но он не понимал, что сверху, что снизу, и, увидев отражения, подумал, что птицы летят брюшками вверх. И это его не особенно удивило. Его не удивило бы, если бы вдруг оказалось, что он и сам летит головой вниз.

Гуси тоже устали и проголодались, им не терпелось поскорее добраться до суши. Обычно они в полете перебрасывались веселыми репликами, а сейчас угрюмо молчали, и от этого полет казался еще более нереальным. Почти как во сне.

А может, мы уже далеко от земли и летим к звездам? – подумал мальчик.

Серые клочья облаков и бесчисленные караваны птиц. Ни моря, ни земли, ни неба. Вполне возможно, летим к звездам.

Почему-то это его не испугало. Наоборот, он даже обрадовался. Мгновенно перестала кружиться голова.

И в этот момент он услышал несколько резких хлопков и увидел расцветшие внизу маленькие клубочки белого дыма.

И началась паника.

– Охотники! Охотники! – кричали птицы наперебой. – Забирайте выше!

Только теперь мальчику удалось различить внизу ряды маленьких лодок. Оказывается, гуси летели вовсе не к звездам, а очень низко, над самой водой. В лодках сидели люди и стреляли, стреляли, перезаряжали ружья и опять стреляли. Ведущая стая не обнаружила вовремя опасности, а остальные тянулись за ней. Тут и там темные комочки посыпались в море. Их сопровождали горестные вскрики оставшихся в живых.

Только что мечталось, что они высоко в небе, летят к звездам, – и какое пробуждение! Вопли ужаса, паника, птицы, ища спасения, беспорядочно мечутся в облаках…

Акка взмыла в небо почти сразу и прибавила скорость. Ни один гусь в стае не пострадал, но мальчик никак не мог прийти в себя от негодования. Подумать только, у кого-то поднимается рука на таких, как Акка, Икеи, Какси, даже на Белого! Люди совершенно не соображают, что делают!

Они миновали опасную зону и летели в тишине, прерываемой лишь возгласами уставших и перенервничавших птиц:

– Когда же мы долетим? Вы уверены, что мы летим на Эланд?

– А вы уверены, что мы правильно летим? Что мы летим на Эланд?

А вожаки неизменно отвечали:

– Да, мы летим правильно, мы летим на Эланд! Мы летим на Эланд, и летим правильно!

Кряквы порядком подустали и теперь летели медленней. Их обогнала стая юрких нырков.

– Не торопитесь! – кричали вслед кряквы. – Вы же все съедите там, на острове! Нам ничего не останется!

– На всех хватит! На всех хватит! – хором пискнули нырки и исчезли.

На горизонте только-только начали проявляться очертания огромного острова, как поднялся ветер. И ветер принес с собой густой белый дым. Уж не пожар ли?

Птицы растерялись и на всякий случай полетели быстрее. Дым становился все гуще, они почти не видели друг друга. И наконец поняли, что это не дым. Никакого запаха гари, никакого запаха вообще. Не дым пожара, а влажный белый туман окутал остров.

И этот туман сгустился настолько, что на расстоянии одного гуся уже ничего не было видно. Птицы, только что летевшие правильным клином, точно сошли с ума. Они начали носиться в тумане, играть в прятки.

– Берегись, ты летаешь по кругу! – кричали они друг другу. – Так тебе на Эланд не попасть! Не попасть! На Эланд!

Конечно, все они прекрасно знали, куда лететь, но почему-то им казалось смешным дурачить друг друга.

– Поглядите, поглядите! – кричали птицы. – Морянки собрались назад в Северное море!

– Не в Северное море, а на Северный полюс! Кое-кто их так и называет: полярные утки!

– А серые гуси! А серые гуси! Осторожней, серые! Так вас на Рюген[14] занесет!

Для большинства это была игра. Они давно освоились в этих краях, и сбить их с толку было нелегко. Но вот кому пришлось по-настоящему трудно, так это диким горным гусям под командой Акки с Кебнекайсе. Они никогда раньше не бывали на Эланде – и сейчас ни за что бы сюда не подались, если бы не лис Смирре. Ни Акка, ни кто-то другой из ее стаи дорогу не знал.

И самые озорные быстро подметили: дикие гуси летят неуверенно. И разошлись не на шутку.

– Куда вы, гуси добрые? – спросил у Акки подлетевший лебедь с невинным и участливым видом.

– Мы летим на Эланд, но дороги не знаем, – доверчиво сказала Акка.

Почему-то она решила, что лебеди заслуживают доверия.

– Плохо дело. – Лебедь покачался на огромных белых крыльях. – С этой мелочью лучше не иметь дела. Они вас завели совсем не туда. Летите за мной.

И стая полетела за лебедем.

А тот, отлетев на порядочное расстояние от караванного пути, резко развернулся и исчез в тумане.

Здесь было совсем не на что рассчитывать. Ни крика, ни хлопанья крыльев. Никаких ориентиров. Сплошной белый туман.

Стая в полном одиночестве долго летела наугад.

Внезапно из тумана вынырнул чирок:

– Лучше вам сесть на воду и покачаться немного, пока туман не рассеется. Сразу видно – народ неопытный.

И никто не понял, что было в его голосе – сочувствие или насмешка.

У Акки закружилась голова от этих озорников. А мальчику вообще казалось, что стая летает по кругу.

– Осторожно! Вы что, не видите, что летите не вперед, а то вверх, то вниз? – крикнул еще один насмешник.

Мальчик на всякий случай вцепился в шею гуся покрепче. Шутки шутками, но именно так ему и казалось – то вверх, то вниз.

Никто не знает, чем бы кончилось дело, если бы вдали не раздался мощный, приглушенный туманом удар, похожий на раскат грома.

Акка вытянула шею, прислушалась, резко взмахнула крыльями и полетела быстро и уверенно. Теперь она знала, куда лететь.

Серый гусь сказал ей, что на самом южном мысу острова стоит большая пушка и люди стреляют из этой пушки, чтобы корабли не заблудились в тумане.

Теперь ни один лебедь в мире не смог бы сбить ее с правильного пути.

XI. Южный мыс Эланда

3–6 апреля

Вся южная оконечность острова Эланд занята королевскими угодьями под названием Оттенбю. Помимо своей воистину королевской величины, они знамениты животным миром. В семнадцатом веке короли приезжали сюда охотиться. В те далекие времена это был огромный олений заповедник. В восемнадцатом веке появился конный завод – выращивали породистых скакунов. И не только скакунов – здесь паслись сотни овец. Но сейчас, в начале двадцатого столетия, здесь уже нет ни овец, ни чистокровных жеребцов. Лошади остались, но их выращивают для кавалеристов.

Думаю, во всей стране для зверей нет лучшего места. Вдоль всего восточного берега тянется огромный, чуть не трехкилометровый, луг. Когда-то на нем паслись знаменитые эландские тонкорунные овцы. Это самый большой луг на Эланде, но сейчас люди здесь появляются не часто, и животные могут кормиться и развлекаться ничуть не хуже, чем в диких, нетронутых человеком местах.

А знаменитая дубовая роща под тем же названием – Оттенбю? Двухсотлетние дубы укрывают луга от солнца и свирепых эландских ветров. А пересекающая остров от восточного берега до западного невысокая каменная стена? Она отделяет Оттенбю от остального острова, и все домашние животные знают, что за этой стеной они в безопасности. Это граница королевских угодий, а ее мало кто решится нарушить.

Но и дикие звери в такой же безопасности, как домашние. Мало того что сохранились еще потомки оленей, здесь живут и зайцы, и куропатки. А весной и осенью южный мыс Эланда становится настоящим пансионатом для тысяч перелетных птиц. И конечно, самое привлекательное для них место – широкая, заболоченная береговая полоса, отделяющая овечий луг от моря.

Стая Акки с Кебнекайсе последовала примеру остальных. Туман по-прежнему укутывал землю непроглядной пеленой, но он не помешал мальчику разглядеть все разнообразие птичьего народа на болоте. Он был поражен.

Конечно, дай ему волю, он ни за что не выбрал бы такое место для ночлега – низкий песчаный берег, остро и неприятно пахнущие валики гниющих водорослей, огромные лужи с еле заметными отмелями. Сыро и неуютно.

Но птицы были другого мнения. Им это полуболото казалось земным раем. Утки и гуси поднялись на овечий луг и щипали травку, из тумана то и дело возникали кулики и другие прибрежные жители. Нырки тут же начали ловить рыбу. Но самая бурная жизнь кипела там, где даже песка не было видно под пышными космами гниющей морской травы. Птицы стояли, чуть не прижавшись друг к другу, и выклевывали червей. Продолжалось это довольно долго, и мальчик не слышал ни одного возгласа неудовольствия. Никто не пожаловался, что, мол, да, ничего… но червяков маловато. Вот в прошлом году… И никто не вздохнул согласно – да уж, в прошлом году совсем другое дело.

Еды хватало на всех.

Для большинства это была промежуточная остановка – отдохнуть, подкрепиться и лететь дальше. То и дело слышались возгласы вожаков:

– Наелись? Отдохнули? Пора в путь! Пора в путь!

– Погоди, погоди! – галдели остальные. – Какое там наелись! Какое там отдохнули!

– Не думаете ли вы, что я позволю вам так набить животы, чтобы вы не могли от земли оторваться? – строго возражал предводитель, решительно хлопал крыльями и поднимался в воздух.

Иногда члены стаи взлетали за ним, но чаще, сделав несколько кругов, вожак вновь опускался на землю, но никто не следовал его примеру. И тогда он делал вид, что и не собирался никуда лететь – так, размялся немного.

У берега покачивались лебеди. Суша их не привлекала. Время от времени они изгибали роскошные шеи и доставали что-то из воды. И когда попадался особенно лакомый кусочек, взмахивали белоснежными крыльями и громко трубили от удовольствия.

Мальчик никогда не видел лебедей так близко. Он подошел к самой кромке воды – говорят, лебеди приносят счастье.

Оказалось, не он один такой любопытный. И дикие гуси, и серые, и кряквы, и нырки, лавируя между отмелями, подплыли поближе, окружили лебедей и уставились на них, как зрители в театре. Лебеди расправляли перья, делали один-два взмаха крыльями и выгибали шеи. Иногда один из них неторопливо подплывал к зевакам и что-то им наставительно говорил. Эти красивые птицы были такими огромными, что никто не осмеливался даже клюв открыть, чтобы им возразить.

И тут нашелся отчаянный нырок, маленький черный баловник. Ему не понравилась лебединая чопорность. Он нырнул, скрылся под водой, и в тот же миг один из лебедей испуганно вскрикнул и поплыл в сторону, да так быстро, что по воде пошли волны с белыми гребешками. Остановился и снова принял величественный и недоступный вид. Не успел он успокоиться, как послышался возмущенный вопль еще одного красавца, а за ним и еще одного.

Хулиганистый нырок уже не мог оставаться под водой. Он вынырнул и завертелся на поверхности. Вид у него был исключительно коварный. Лебеди ринулись было к обидчику, но, увидев, какой у них смехотворный «враг», остановились – наверное, посчитали ниже своего достоинства связываться с таким ничтожеством.

Нырок опять исчез под водой, и сцена повторилась – маленький разбойник принялся за свое. Скорее всего, это было не очень уж больно, но попробуй сохрани величественную осанку, когда тебя щиплют за ноги! Белые красавцы замахали крыльями так, что гул пошел, пробежали, разгоняясь, несколько метров по воде, взмыли в воздух и исчезли.

И только когда лебеди улетели, все поняли, что без них чего-то не хватает. И даже те, кто хихикал потихоньку над проделками шутника, набросились на него с упреками.

Мальчик отошел от берега и остановился посмотреть на игры куликов. Кулики похожи на очень маленьких журавлей: такое же небольшое тельце, длинные шея и ноги и такие же задумчивые, ускользающие движения. Только оперение не дымчатое, как у журавлей, а коричневатое.

Они выстроились в длинный ряд у самой воды. Как только очередная вялая волна, растекаясь прозрачной пленкой, лизала прибрежный песок, птички всем строем в притворной панике отбегали назад. А когда вода с тихим шуршанием отходила, тут же возвращались на место. Эта однообразная игра продолжалась часами.

Среди других птиц выделялись утки-пеганки. Они похожи на обычных уток – тяжелое неуклюжее тельце, широкий клюв, перепончатые лапки, – но одеты не в пример шикарнее: белая грудка, оранжевый воротник, крылья с красными и зелеными перьями и черными кончиками, темно-зеленая, почти черная головка с благородным шелковым отливом.

Как только пеганки появились на берегу, раздался ропот:

– Посмотри на них! Вырядились, как попугаи!

– Одевались бы, как порядочные утки, и не пришлось бы копать гнезда в песке, – сказала какая-то гусыня.

А серый гусь даже зашипел от досады:

– А гляньте на их носы! Никакой красоты, а клевать неудобно.

И в самом деле, на клювах у пеганок были большие шишки, и это немного портило впечатление от их роскошного наряда.

Над водой носились чайки и морские ласточки и то и дело камнем падали в воду – ловили какую-то мелкую рыбку.

– Что это за рыба? Что это за рыба? – спросил Какси.

– Колюшка! Это эландская колюшка. Лучшая в мире эландская колюшка. Такой колюшки нет больше нигде. Только на Эланде. Эландская колюшка! – закричала одна из чаек. У чаек очень сварливые голоса, кажется, что они все время переругиваются, но на самом деле это не так. – Хотите попробовать? – предложила она и подлетела к Какси с рыбкой в клюве.

Какси отшатнулся:

– Ни за что! Ни за что! Ни за что не стану есть эту гадость!

К утру туман не рассеялся. Стая Акки паслась на овечьем лугу, а мальчик пошел к берегу собрать мидий. Здесь их было полно, и он решил сделать запас – на тот случай, если на следующем привале ничего съедобного не найдется. Можно собрать несколько штук в корзинку на черный день. Но сначала эту корзинку надо сделать.

Прошлогодняя осока – что может быть лучше? Прочные и гибкие листья. Беда в том, что он никогда раньше ни занимался плетением, и дело шло очень медленно. Через несколько часов корзинка была готова, но получилось до того безобразной, что мальчик только покачал головой.

К середине дня вся стая собралась на краю луга. Оказывается, никто не может найти Белого.

– Ты его не видел?

– Нет, – сказал мальчик. – Он же был с вами.

– Да, был. Он был с нами совсем недавно, – сказала Акка. – А теперь его с нами нет, и мы не знаем, где искать.

Мальчика словно подбросило. Он страшно испугался и начал лихорадочно расспрашивать: не появлялись ли лисы поблизости? Или орлы? Или люди?

Нет, никто никакой опасности не заметил. Скорее всего, заблудился в тумане.

Как бы там ни было, Белый пропал, а большее несчастье и представить трудно. Мальчик тут же бросился искать своего неизменного спутника.

Туман хорош тем, что можно спокойно бегать по острову, никто тебя не заметит. Но есть и недостаток – мальчуган и сам почти ничего не видел. Он побежал вдоль берега на юг и вскоре оказался на мысу, где стояли маяк и сигнальная пушка – та самая, выстрелы которой они слышали в тумане. Ему встретились тысячи птиц, но Белого среди них не было. Решился даже забежать в дубовую рощу, но и среди вековых дуплистых дубов никого не нашел.

Уже начало смеркаться, а мальчик все бегал и бегал, пока не сообразил, что в темноте и сам не найдет дорогу к становищу. Он очень устал. «И что со мной будет, если я его не найду? – в отчаянии думал он. – Без Белого мне не обойтись. Без всего могу обойтись, а без Белого не могу».

Но что это там белеет в тумане на овечьем лугу? Не Белый ли?

Конечно он! Белый! Живой и здоровый! И как обрадовался, увидев мальчика! Оказывается, решил погулять, в тумане потерял направление и целый день бродил кругами по огромному лугу.

Мальчик от радости обнял гуся за шею.

– Пообещай, что никогда не будешь так делать! – всхлипывал он. – Надо держаться друг друга! Никогда!

– Никогда, никогда! – веселым эхом гоготнул гусь.

Он, судя по всему, тоже натерпелся страха.

Но на следующий день история повторилась. Мальчик пошел было собирать мидий в новую корзинку или кошель – он сам не знал, как назвать то, что он сплел, и его опять окружила вся стая:

– А где Белый? Ты его видел?

Нет, не видел. Белый опять пропал. Заблудился в тумане, как и накануне?

Мальчик вновь побежал на поиски. В одном месте стена, отделявшая Оттенбю от остального острова, частично обрушилась. Он легко через нее перелез и пошел вдоль все расширявшейся береговой полосы. Теперь это была не узкая ленточка песка, незаметно переходящего в поблескивающее сталью море. Здесь уже было место и для хуторов, все чаще попадались пашни и пастбища. Сквозь ржавый прошлогодний мох просвечивали белесые известняковые скалы. В середине острова, на возвышенности, если можно ее так назвать, стояло бесчисленное множество ветряных мельниц.

Белого нигде не было. Мальчик потратил на поиски весь день, и, когда настало время возвращаться в стаю, у него уже не осталось сомнений.

Он потерял друга.

И совершенно неизвестно, где его искать.

Опять перелез через стену и вдруг услышал, как где-то поблизости упал и покатился камень. Он вгляделся в быстро густеющие сумерки. Совсем рядом со стеной была навалена большая куча камней, и в ней что-то шевелилось. Подкрался поближе – и увидел Белого. Тот терпеливо карабкался на камни, а в клюве у него было несколько ивовых веток. Так увлекся работой, что ничего не замечал вокруг. Мальчик хотел окликнуть гуся, но решил сначала узнать, чем занимается его спутник и почему взял за привычку исчезать.

И очень скоро все прояснилось.

На куче камней лежала молоденькая серая гусыня. Увидев Белого, она издала негромкий крик радости. Мальчик подобрался поближе и услышал их разговор. Оказывается, гусыня повредила крыло и не могла лететь. А родная стая бросила ее и улетела на север. Гусыня чуть не умерла от голода, но Белый услышал ее слабые крики о помощи и уже несколько раз приносил ей еду. Но летать она все равно не могла. Оставалось только надеяться, что она успеет поправиться до отлета Акки с Кебнекайсе и ее стаи. Белый утешал ее – конечно, успеешь. Мы еще не улетаем. А не успеешь – я останусь с тобой.

Мальчик дождался, пока Белый уйдет, и полез на камни. Он очень рассердился, что Белый накануне соврал, и теперь хотел сказать серой гусыне, что Белый принадлежит ему, и никому больше. Он должен отвезти его в Лапландию, и о том, что он останется здесь, с этой неудачницей, и речи быть не может!

Но когда увидел ее вблизи, увидел прелестную головку, увидел шелковистое оперение и грустные умоляющие глаза, понял Белого. От такой красоты трудно оторваться.

Гусыня увидела мальчика и хотела убежать, но поврежденное крыло волочилось по земле. Оказывается, бедняжка не только летать – даже ходить не могла.

– Нечего меня бояться, – буркнул мальчуган. Весь его гнев как ветром сдуло. – Меня зовут Тумметот. Я приятель Белого.

Дальше он не знал, что сказать.

Иногда в животных можно увидеть что-то непостижимое и загадочное. Начинаешь думать, что это за создания и что скрывается за звериной внешностью. Даже страшно – уж не заколдованные ли люди?

Как только гусыня услышала имя Тумметот, она приветливо наклонила голову и сказала таким мелодичным голосом, что невозможно было поверить, что такой голос принадлежит гусыне.

– Я рада, что ты пришел мне помочь. Белый рассказывал о тебе очень много. Он сказал, что ты самый умный и самый хороший человек на земле, хотя и небольшого роста.

Гусыня произнесла это с таким королевским достоинством, что мальчуган вдруг застеснялся.

Никакая она не птица, решил он. Наверняка заколдованная принцесса.

Ему очень захотелось ей помочь. Он засунул руку под крыло и пощупал кость. Перелома не было, но суставная чашка была пуста. Вывих.

– Потерпи, – сказал он, изо всех сил потянул плечевую кость, резко повернул и вправил в сустав.

Все произошло очень быстро, хотя он никогда не вправлял вывихи, только видел, как это делают. А гусыне наверняка было очень больно.

Она издала долгий мучительный крик и потеряла сознание.

Мальчик перепугался: хотел помочь, а она взяла и умерла.

Скачками сбежал с каменного кургана и помчался к стае. У него было такое чувство, будто он убил человека.

А поутру стая проснулась, и тумана как не бывало. Даже солнце вышло из-за туч, и сразу стало тепло.

– Пора, – сказала Акка. – Мы и так задержались.

Никто с ней не спорил, кроме Белого. Мальчик-то знал, почему Белый так упрямится – не хочет оставлять серую гусыню на верную смерть.

Но Акка не хотела и слышать о каких-то проволочках.

Мальчик залез на спину Белого, и стая тронулась в путь. Белый летел медленно и неохотно, а мальчик в душе радовался, что они покидают остров. Его мучила совесть – зачем он взялся вправлять этот вывих? И он никак не мог заставить себя рассказать Белому правду. А может, лучше ему и не знать. И в то же время он немножко осуждал Белого: как он мог так легко отказаться от раненой подруги?

И не успел он это подумать, как Белый наклонился, резко взмахнул крыльями и повернул назад. Путешествие в Лапландию? Пусть летят без него. Он не может лететь с остальными, зная, что его подруга в беде и ей грозит голодная смерть.

Вскоре они опустились у каменного кургана. Но серой гусыни на месте не было.

– Дунфин! Дунфин! Где ты? Где ты? – крикнул Белый в отчаянии.

Неужели ее утащила лиса? – с ужасом подумал мальчик.

И тут же услышал хорошо знакомый мелодичный голос:

– Я здесь, Белый, я здесь! Я же должна принять утреннюю ванну после всех этих неприятностей!

И из воды появилась серая гусыня Дунфин, что значит легкая, как пух. Отряхнулась, и мелкие брызги вокруг нее засияли радужным облачком. Она взмахнула крыльями и тут же сложила их, ровно и одновременно. Перышко к перышку. Дунфин была совершенно здорова.

Она рассказала Белому, как мастерски Тумметот вправил ей крыло. Теперь ей совсем хорошо, и она готова следовать за ним.

Капли воды сверкали на ее шелковистом оперении, как настоящие жемчужины.

И Тумметот окончательно уверился, что перед ним взаправдашняя заколдованная принцесса.

XII. Вот это бабочка!

Среда, 4 апреля

Стая летела довольно высоко, и весь продолговатый узкий остров лежал под ними, как на карте. Настроение превосходное. Мальчик был настолько же доволен и счастлив, насколько удручен и подавлен вчера, когда бродил в тумане в поисках Белого.

С высоты хорошо видно, что остров представляет собой плоскую возвышенность, окруженную, как венком, плодородными угодьями вдоль всей береговой линии. Теперь он понял, о чем шел подслушанный накануне разговор, когда он в поисках Белого устал и присел отдохнуть около большой ветряной мельницы. Вдруг невесть откуда появились два пастуха с собаками и нехотя плетущейся вслед большой отарой овец. Мальчуган нисколько не испугался – он был так хорошо укрыт за ступенькой, что никто не мог его видеть.

И надо же – вышло так, что пастухи не нашли ничего лучшего, как усесться на той самой ступеньке, за которой он прятался. Мальчику ничего не оставалось, кроме как затаиться и волей-неволей слушать их разговоры.

Тот, что помоложе, был парень как парень, ничего примечательного. Зато второй показался мальчику странным. Маленькая головка и мелкие черты добродушной физиономии никак не вязались с огромным, мускулистым телом.

Старший молча следил, как туман обволакивает остров влажным пологом, и лицо у него было такое уставшее, будто он работал без перерыва целую неделю. Потом он заговорил с напарником, хотя тот не очень-то и слушал: достал из котомки хлеб и сыр и собрался поужинать. Старший говорил и говорил, а младший жевал и терпеливо кивал, словно хотел сказать: «Ладно уж, так и быть, доставлю тебе удовольствие, потрепли языком».

– Хотел тебе рассказать, Эрик, – начал старый пастух, – одну историю. Ты же знаешь, в старые времена и люди и звери были куда больше, чем сейчас. Огромные были звери и огромные люди. Даже бабочки были огромные, жуткое дело. И жила-была бабочка в несколько десятков километров длиной, а крылья широкие, как озера. И крылья эти были необыкновенной красоты! Представь только, темно-синие, с серебряным шитьем и оторочкой! Такие крылья, что все на земле поднимали головы, смотрели на эту бабочку и думали: до чего же красиво!

И сама бабочка красивая. И крылья – заглядение. Одна беда – слишком большая. Большая чересчур. Даже с такими огромными крыльями летать ей было нелегко. Пока над землей, обходилось. И обошлось бы, будь она поумней. Но нет, взбрело ей в голову полетать над водой. Решила пересечь Балтийское море. И только пустилась в путь, начался шторм. Ты только представь, Эрик, бабочкины крылья и балтийский шторм! Крылья, конечно, большие, но все же бабочкины… У бабочек крылья хрупкие, какими бы ни были большими. Ясное дело, ветер начал трепать их и рвать, пока не оторвал совсем. И наша бабочка грохнулась в море. Волны ее носили, носили, пока она не зацепилась за скалы у берегов Смоланда. Там она и осталась лежать.

И я все думаю, Эрик, будь это на земле, она бы давно рассыпалась в прах. В воде-то другое дело. Пропиталась известью и окаменела. Помнишь, мы на берегу находили камни – то улитку, то еще что-нибудь. Окаменелости. И вот мне кажется, что с нашей бабочкой произошло то же самое. Она превратилась в узкую, длинную скалу в море. Как ты считаешь, возможно такое?

– Давай, давай! – поощрительно кивнул молодой. – Интересно, куда ты клонишь.

Старик помолчал и робко посмотрел на товарища, точно боялся, что тот поднимет его на смех. Но парень продолжал жевать и, поймав его взгляд, опять покивал.

– И как только бабочка превратилась в известковую скалу, ветер принес множество разных семян – и трав, и кустов, и деревьев… всех, кто пожелал поселиться на этом острове. Но не так-то легко было пустить корни в холодном и гладком камне. Поначалу ничего, кроме осоки, не росло. Немало времени утекло, прежде чем появились и овсяница, и солнцецвет, и шиповник. Но даже и нынче не так уж много растений в альваре. Покрыть скалу у них силенок не хватает – везде камень. А пахать там и смысла никакого нет – слой земли в палец, не больше. А дальше – скала. А раз уж ты согласился, что альвар и все эти скалы – не что иное, как окаменевшая бабочка, имеешь право спросить: а побережье? Откуда оно-то взялось?

– Интересно бы узнать, – ухмыльнулся с набитым ртом молодой.

– А вот откуда… Не забывай, что бабочка, то есть наш Эланд, лежала в воде очень долго, и море начало постепенно наносить разный хлам: и водоросли, и песок, и ракушки, и ил со дна. Постепенно образовались широкие берега, где может расти все что хочешь: и деревья, и цветы, и рожь, и пшеница. А на самой спинке никто и не живет – только овцы да коровы пасутся. Из птиц разве что чибисы да ржанки. И не строят там ничего. Ветряные мельницы да пара каменных лачуг. Для таких бродяг, как мы с тобой. Только от ветра укрыться и то тесно. А на побережье и сады, и хутора, и церкви. Там и рыбалка… целыми деревнями рыбу ловят. Даже город есть.

Он умолк и снова посмотрел на молодого. Тот уже складывал в котомку остатки еды.

– Куда ты клонишь? – повторил он.

– Никуда я не клоню. – Старик понизил голос почти до шепота. Он сидел неподвижно и вглядывался в туман крошечными глазками, словно искал в нем ответ на загадки природы. – Только вот что мне интересно: а эти фермеры на прибрежных хуторах, и рыбаки с полными салаки сетями, и торговцы, и курортники, и просто зеваки, что приезжают поглазеть на руины замка в Борнхольме… и охотники, те, что по осени охотятся на куропаток… даже художники, которые сидят здесь, в альваре, и пишут овец и ветряные мельницы… Вот мне и интересно: доходит ли до них, что весь этот остров был когда-то бабочкой с огромными сверкающими крыльями?

– Вот оно что… – Молодой подумал немного. – Не знаю… до кого-то, может, и доходит. Сядешь на краю прибрежного обрыва, послушаешь соловьев в роще, поглядишь на Кальмарский пролив… как тут не понять, что наш остров не такой, как другие.

– И еще вот что… – Старик остался доволен ответом. – Хорошо бы построить ветряную мельницу с такими крыльями, чтобы она подняла весь остров к небесам. И пусть бабочка опять станет бабочкой и летает среди таких же, как она.

Вот это будет бабочка! – подумал мальчуган.

Молодой молчал. Видно, исчерпал весь запас слов. Он поднялся с крыльца.

Старик медлил.

– А кто бы объяснил, – продолжил он тем же тихим, шелестящим шепотом, – почему так томится народ в альваре? Откуда эта тоска? Ни одного дня в жизни не помню, чтобы я не тосковал. И все, кого я знаю, тоже… Все тоскуют. И не понимают, что тоска это оттого, что весь наш остров – огромная бабочка, которой снятся ее крылья…

XIII. Малый Карлов остров

Пятница, 8 апреля

Шторм

Стая заночевала на северной оконечности Эланда и теперь летела на материк. В Кальмарском проливе дул теплый и приятный, но довольно крепкий южный ветер. Говорят, такой ветер приносит счастье. Людям – возможно, но не гусям. Стаю относило на север, но они боролись с ветром, летели, как всегда, строем, быстро, но неторопливо. Когда уже видны были первые островки архипелага, послышался необычный многоголосый гул, будто мимо пронеслись тысячи огромных, могучих птиц. Небо потемнело. Акка прекратила махать крыльями, она словно замерла в воздухе, прислушалась и спикировала. За ней последовали и остальные, но сесть не успели. С запада налетел свирепый порыв штормового ветра – с пылью, солеными брызгами и беспомощно кувыркающимися в тугом потоке воздуха мелкими птицами. Гуси, большие и сильные, тоже не могли устоять перед таким напором – ветер неумолимо нес их в открытое море. Они пытались бороться, но ветер снова и снова отшвыривал их назад.

Это был настоящий балтийский шторм. Он протащил гусей над Эландом, откуда они только что улетели, и сейчас под ними было кипящее открытое море. Акка быстро поняла, что ничего из их усилий не выйдет, и дала команду садиться на воду. Ей вовсе не хотелось, чтобы шторм унес их далеко в море.

Море, совсем недавно такое спокойное, теперь катило огромные валы с грозно шипящими пенистыми гребнями. Бутылочно-зеленая вода казалась плотной, как желе, а волны словно соревновались между собой – кто взметнется выше, кто грозней вспенит воду.

Гуси вовсе не испугались. Наоборот, для них это была игра. Они не старались никуда плыть. Возносились на гребень волны, падали в пропасть и радовались, как дети на качелях. Только важно не потеряться. Если стаю разметает по всему морю, будет очень трудно найти друг друга.

Над ними нелепо кувыркались унесенные ураганом сухопутные птицы и с завистью кричали:

– Вам-то что! Вам-то что! Вы плавать умеете!

Но сказать, что дикие гуси были в безопасности, было бы преувеличением. Качка действовала усыпляюще. Почти всеми овладело непреодолимое желание повернуть шею и сунуть голову под крыло.

Нет ничего опаснее, чем заснуть в открытом море, а Акка непрерывно покрикивала:

– Не спать! Не спать! Кто заснет, того унесет в море! Кого унесет в море, тот потерян навсегда!

Но ничто не помогало. Один за другим гуси проваливались в сон, и разбудить их было невозможно. Даже у самой Акки слипались глаза. И вдруг она увидела на гребне большой волны серую круглую тень.

– Тюлени! Тюлени! – крикнула она изо всех сил и взлетела, стараясь как можно звучнее хлопать крыльями.

И вовремя. Когда последний гусь, кое-как стряхнув сон, поднялся в воздух, один из тюленей подобрался так близко, что чуть не ухватил его за лапу.

И опять ветер с воем нес их в открытое море. Шторм не хотел дать передышку ни себе, ни птицам. Земли нигде не было видно. Земля исчезла. В мире осталось бесконечное море с белыми бесформенными гребнями пены.

Гуси быстро утомились и вновь опустились на воду. Не успели они несколько минут покачаться на волнах, как опять начали засыпать. И как только засыпали, неизвестно откуда появлялись тюлени. Если бы не Акка, гусям несдобровать.

Шторм продолжался весь день, и многим перелетным птицам пришлось несладко. Некоторых унесло далеко в море, и они погибли от голода; другие настолько устали, что упали в море и утонули. Кого-то разбило о скалы, кого-то подкараулили тюлени.

Весь день продолжался шторм, и Акка начала сомневаться, удастся ли уцелеть ее стае. Все смертельно устали, и не было места, где они могли бы отдохнуть. Акка даже не решалась посадить стаю на воду, потому что внизу с жутким грохотом громоздились друг на друга неизвестно откуда взявшиеся льдины, остатки зимнего ледостава. Из-за ветра и волн льдины находились в постоянном движении, и гусей могло просто-напросто раздавить. Пару раз они пытались подремать прямо на льдине, но было так скользко, что их дважды сносило ветром в море, а в третий раз на льду появились ненасытные тюлени.

На закате стая вновь была в воздухе.

Стемнело очень быстро. Море накрыла полная опасностей ночь.

Никто даже думать не хотел, что будет, если они не найдут кусочек суши для ночлега. Что будет, если им придется ночевать на воде? Три возможных исхода: либо их раздавит лед, либо шторм рассеет по всему морю и они никогда не найдут друг друга, либо сожрут тюлени. Тюлени охотятся даже по ночам.

Небо по-прежнему затянуто облаками, луны не видно… Все вокруг таит опасность, и даже самые закаленные и мужественные были смертельно испуганы, хоть и не показывали вида. Весь день над морем слышались призывы о помощи, но птицы были настолько поглощены собственным выживанием, что не обращали внимания. А сейчас, в темноте, эти крики звучали особенно мрачно и душераздирающе, будто кричала сама ночь, предвещая беду. Внизу, в невидимой черноте бушующего моря, грохотали наседающие друг на друга ледяные торосы, и тюлени заводили свои дикие охотничьи песни.

Казалось, гибнет все – море, земля и небо.

Овечий остров

Мальчик сидел на спине Белого и клевал носом. Вдруг ему показалось – шум моря усилился. Он открыл глаза и увидел буквально в двух метрах голую, изрезанную трещинами и уступами скалу. Волны с грохотом разбивались об нее, поднимая тучи брызг. Гуси летели прямо на скалу – вот-вот разобьются.

Он не успел не то чтобы испугаться, а даже удивиться – неужели Акка не видит опасности? Но гуси подлетели вплотную к скале, и открылся вход в темную пещеру. Оказывается, Акка увидела этот грот раньше, и в следующий миг гуси были в безопасности.

Первым делом, без единого радостного возгласа по поводу чудесного спасения, гуси пересчитались – все ли на месте? Акка, Икеи, Кольме, Нелье, Вийси, Кууси, шесть молодых, Дунфин, Тумметот… А где Какси? Какси, первая в левом ряду, – куда делась Какси?

Гуси не особенно взволновались. Казалось, они были даже рады, что пропала именно Какси. Какси – старая, мудрая и опытная гусыня. Она знает все их привычки, все укрытия. Она знает, как мыслит Акка, когда ведет стаю. Найдется.

Теперь надо осмотреться – куда их занесло? Кое-какой свет проникал в пещеру. Она оказалась и глубокой, и широкой. Но не успели гуси обрадоваться шикарному месту для ночлега, как Акка заметила в одном из углов зеленые огоньки.

1 «Домашняя Постилла» – собрание воскресных проповедей Мартина Лютера, изложенных простым и доступным языком. Издана в 1544 году, на русский язык переведена впервые в 2011 году. – Здесь и далее примеч. переводчика.
2 Провинции в Швеции – чисто географическое деление, не совпадающее с административным. Административная единица называется лен.
3 Тумметот – так в известной детской считалке называется большой палец.
4 Ударение на первом слоге – Óса.
5 Икеи, Какси, Кольме и т. д. – финские числительные (один, два и т. д.).
6 Кебнекайсе – гора в Лапландии. Другие гуси в стае также родились в Лапландии, о чем говорят названия мест, следующие после их имени.
7 Витшёвле – старинный замок конца XVI века на юго-востоке Швеции.
8 Специальная жестяная коробка, которой пользуются ботаники для укладывания собираемых растений.
9 Молодило кровельное – неприхотливое растение, которое принято было сажать на соломенных крышах. Считалось, что его розетки предохраняют от удара молнии. В России молодило часто высаживают на могильных холмиках, отсюда и другое, бытовое название: кладбищенская капустка.
10 Смоланд, Блекинге – провинции на юго-востоке Швеции.
11 Фредрик Генрик аф Чапман (1721–1808) – шведский кораблестроитель.
12 Готланд – морское сражение между Россией и Швецией в июле 1788 года в районе острова Готланд (Финский залив); Свенсксунд – морское сражение между Россией и Швецией, произошедшее в июле 1790 года на рейде города-крепости Свенсксунд (Роченсальм).
13 Западное море – часть Северного моря между Данией и Швецией; омывает полуостров Юланд, известный мягким климатом.
14 Рюген – остров у берегов Северо-Восточной Германии, недалеко от Ростока. Прототип острова Буян в русских сказках.
Продолжить чтение