Читать онлайн Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон бесплатно

Принцесса под прикрытием. Восьмой дракон

Глава 1

…Потомy что, если не любил,

Значит, и не жил, и не дышал!

(Владимир Высоцкий)

«Один месяц. И я вернусь»

Месяц быстро пройдет, а сделать за это время Берту предстояло очень многое.

Но прежде всего надо было вернуться туда, где его просто жаждало встретить Императорское правосудие. Интересный феномен, где бы он ни появлялся, там везде почему-то назначали награду за его голову.

Хаториан обещал ему помощь и поддержку наблюдателей. Это был очень серьезный акт доверия с его стороны, потому что поддержка сильнейших магов, обладавших сведениями обо всем, что творится в Илтирии, – половина победы. Остальное уже зависело от того, как он распорядится полученной помощью и информацией.

Путь Берта лежал в Шалин.

Там его ждало два неотложных дела. Найти Тана, потому что ему нужны были верные люди. А в преданности ребят, сражавшихся с ним бок о бок в мертвой пустыне, Берт не сомневался. К тому же ему было что им предложить.

Второе – конь. Он обещал коню, что найдет его. Настало время выполнить обещание. Берт отчего-то был уверен, что его хитрый и выносливый степняк не даст себе помереть от какой-нибудь глупой причины.

Но прежде чем отправляться дальше, Берт сделал остановку на границе Джагарта. И именно там впервые почувствовал слежку. Это здорово удивило. С одной стороны, Хаториан полностью доверял ему, настолько, что даже практически принял в семью, а с другой – приставил кого-то за ним следить?

Не вязалось как-то одно с другим.

Слежку он чувствовал как чье-то постоянное присутствие за спиной, дыхание в затылок. Обострившимся чутьем пару раз попытался определить, кто это. Ясно одно – это маг, которому по силам долгое время сохранять невидимость. Но враждебности не ощутил, разве что затаенное любопытство. Это наводило на разные мысли.

Впрочем, теперь рыцарю скрывать было нечего, а время так поджимало, что всевозможный анализ непонятных моментов происходил по ходу движения. И все-таки не очень-то приятно знать, что кто-то постоянно дышит тебе в затылок.

***

А Хатору было интересно наблюдать за Филбертом Танри. И вообще, давненько он не играл в такие игры. Совсем как в далекой молодости, посмеивался про себя дракон. Когда случалось навещать с тайными любовными визитами замужних дам. Даже стишки на память приходили:

«– Любить я не решался, осилить робости не мог. Я из застенчивых людей.

– Вы потому ли на прогулках крадетесь в темных закоулках,

плащом закрывшись до бровей?» *

В Шалинской Империи Хатору пришлось до этого побывать всего один раз, недавно, когда разыскивал прыткого первого рыцаря. Но тогда он посещал провинцию Танбор. Теперь же путь Филберта Танри был в столицу.

Оказавшись в большом императорском городе, живо напомнившем Хатору грандиозный птичий базар (такой же шумный, тесный и загаженный), Филберт отправился в весьма задрипанную харчевню где-то на окраине, расположенной в сторону караванных путей. Над харчевней были не менее задрипанные съемные комнаты. Одну из них он снял.

Хатору показалось, что уважающая себя свинья не сунется в эту часть города, однако там было весьма оживленно, и народец толкался разношерстный. Иногда даже вполне прилично одетый.

Следуя за Филбертом, он с самого начала шел под пологом невидимости. И таким образом вел его с самой границы Джагарта, находясь все время рядом. Это было удобно. Однако Хатор не раз и не два пожалел, что не может теперь читать мысли. Потому что передвижения рыцаря далеко не всегда имели логическое объяснение и были доступны для понимания.

Вот как сейчас.

Рыцарь очень странно перемещался. То за порог этой своей каморки, то на лестницу, то внезапно разворачивался и застревал в дверях, покачиваясь внутрь-наружу. Хатор даже стал беспокоиться, все ли у того в порядке с головой, и незаметно подобрался ближе. Чисто на всякий случай, мало ли что этому первому рыцарю взбредет в голову. Раз уж он собрался этого самого рыцаря беречь....

А произошедшее вслед за этим оказалось и очень быстрым, и совершенно неожиданным. Вроде бы расслабленно покачивавшийся Филберт мгновенно обернулся и схватил его. Хатор не успел даже переместиться.

– Кто ты и что тебе нужно? – прошипел первый рыцарь. – И какого черта ты все время торчишь за моей спиной?!

В первый момент Хатор рванулся, но, поняв, что держат его крепко, не счел нужным прятаться дальше. Появился зримо и, недовольно морщась, проговорил:

– Может быть, отпустите меня, молодой человек?

Однако рыцарь и не подумал разжать руки. Вместо этого он нагло оглядел его и выдал:

– Лорд Хатор? Какая неожиданная встреча!

Мальчишка-то силен! Раньше дракону даже не пришлось бы прикладывать усилий, чтобы освободиться. А теперь у него и трепыхнуться особо не получилось. Рыцарь держал его магией и, похоже, не слишком напрягался.

Однако… Неужто ритуал так подействовал?

Тут еще как-то само собой вспомнилось, сколько им всем силы привалило после того, как Хаториан и Виль прошли ритуал. Тут поневоле начнешь думать, что это не такое уж и бесполезное дело. Поймав себя на том, какой оборот принимают его мысли, Хатор немедленно взбодрился и ядовито заметил, глядя на рыцаря:

– Совсем не обязательно обнимать меня, как девицу.

Рыцарь разжал наконец руки и, отступив назад, поклонился:

– Мое почтение, лорд Хатор.

А после этого царским жестом пригласил его войти.

– Взаимно, – процедил в ответ Хатор, брезгливо заглядывая внутрь каморки, но все-таки вошел.

Не торчать же в коридоре, на них уже начали обращать внимание.

– Чрезвычайно рад, но все же – чему обязан счастьем видеть вас здесь? – спросил Филберт, обводя рукой свою каморку.

Хатор поправил одежду, отряхнул обшлага и воззрился на рыцаря, выгнув бровь. И только потом с достоинством произнес:

– Должен же кто-то позаботиться о том, чтобы ваша юная жена не сделалась вдруг вдовой.

Тот странно дернул шеей и почему-то схватился за левое запястье, замотанное белой тряпицей. Повозил по ней пальцами и сказал:

– Благодарю, лорд Хатор. И простите за не слишком теплый прием.

– Ничего страшного, бывает, – сделал неопределенный жест Хатор.

Теперь, когда маски сняты, он чувствовал себя немного не в своей тарелке. Вроде и надо что-то говорить, а что? Но Филберт предложил сам:

– Лорд Хатор, у меня тут намечена встреча с одним человеком. Если не возражаете, можете принять участие, раз уж вы все равно здесь. А заодно и поедим чего-нибудь.

Хатор вздохнул. Раз уж он все равно здесь…

– Считаете, здесь можно найти что-то съедобное?

– Рубец вполне съедобен во всех харчевнях Шалина.

– Рубец? – Хатор скептически скривился.

– Вы просто его еще не пробовали.

– Да? – в голосе дракона все еще звучали нотки подозрения.

– Ну так что, лорд Хатор? – спросил Филберт Танри, поднимаясь.

– Ну, раз уж я здесь… Я с вами.

– Вы не пожалеете.

Хатор незаметно закатил глаза, представляя себе, что такое рубец. Но любопытство начало брать верх – а вдруг оно и правда съедобно? К тому же он все равно уже в игре. А как сказал однажды о драконах один древний философ:

«Если Дракон, не желая вмешиваться в чужую игру, хочет за ней понаблюдать поближе, то чем сильнее он приближается к игре, тем сильнее он начинает оказывать на нее влияние. В результате, он уже наблюдает не первоначальную игру, а ту, что получается в результате его якобы постороннего “наблюдения”»**.

***

Внизу было шумно. Да и народу полно, почти все места в общем зале харчевни заняты. Однако Берт углядел маленький столик, наполовину скрытый за решетчатой ширмой недалеко от стойки. И направился прямо туда.

– Вот это местечко как бы для своих, – пробормотал он на ходу, оборачиваясь к Хатору.

Хатор промычал нечто невнятное в ответ. Он был чрезвычайно сосредоточен, всячески избегая любых касаний к чему бы то ни было. Дракону вообще хотелось идти на цыпочках, высоко поднимая колени, чтобы не запачкать подошвы. Хотя, может быть, это и была излишняя предосторожность, потому что при ближайшем рассмотрении пол в харчевне был хоть и земляной, но не такой уж и грязный.

Наконец они уселись за столик. Хатор придирчиво оглядел поверхность и только после этого осторожно положил локти. Подошла подавальщица. Рослая мужиковатая девица в платье с белым передником. Пока Берт заказывал две большие порции рубца, он оценивающим взглядом впился в передник, вроде бы довольно свежий. У дракона слегка отлегло от сердца.

Пока то да се, им принесли блюдо с толсто нарезанными ломтями хлеба. А вскорости уже появилась и подавальщица с подносом. На нем в двух глубоких тарелках дымилось нечто похожее на суп, молочного цвета. Выставила на стол. Берт взял ложку и, указывая на это, проговорил:

– Приступайте, лорд Хатор. Рекомендую.

И Хатор вдруг ощутил, что голоден как дракон, а еда вполне аппетитно пахнет. И глядя, как рыцарь орудует ложкой, вылавливая оттуда кусочки, весьма похожие на вареные потроха, рискнул попробовать.

– Мммм! Умммм! И правда вкусно!

Оказалось, что рыцарь был прав. Еда вполне пристойная, да и вообще все не так уж плохо, как показалось ему на первый взгляд. Хатор налег на это новое блюдо, оценив теперь по достоинству и потроха, и крепкий бульон. А Филберт, успевший к этому времени опустошить свою тарелку, вдруг сосредоточился взглядом на входе в харчевню.

Боковым зрением Хатор успел отследить его взгляд и незаметно глянул назад.

В харчевню вошли два человека в плащах. По специфической повадке и выглядывавшему из-под плащей оружию – наемники. Направились прямо к ним. Филберт, завидев их, откинулся на стуле и отодвинул тарелку.

Дракон тоже сменил позу, повернувшись вполоборота, чтобы проследить за этими двумя. И вдруг понял интересную вещь.

Один из наемников, тот, что меньше ростом, – женщина.

Игра приобрела несколько иной оттенок.

___

Примечание:

* – Лопе де Вега «Собака на сене»

** – (Жданова Светлана «Алауэн. История одного клана»)

Глава 2

Наемники подошли ближе, мужчина быстро зыркнул на Хатора и сразу перевел взгляд на Берта, тот незаметно кивнул, прикрывая веки. Мол, свои. Легкая настороженность промелькнула во взгляде мужчины, однако от него последовал ответный кивок. А вот женщина осталась неподвижной, сохраняя полную невозмутимость.

Хатор решил получше к ней присмотреться.

Филберт встал и, сделав незаметный знак следовать за ним, пошел к лестнице, недалеко от которой стоял их столик, так удачно прикрытый решетчатой ширмой. Определенно столик для своих, подумал дракон.

Поднимаясь вверх по узкой лестнице, Филберт прошел вперед, женщина за ним, а наемник отступил на шаг, пропуская Хатора вперед. Чем дал понять, что ему, может быть, и доверяют, но спину показывать не будут.

Дракон усмехнулся про себя, вообще-то его все устраивало. И стал подниматься вслед за женщиной, пытаясь определить, что же там скрывается под плащом. Поймал себя на мысли, что ему нравится исходящий от наемницы аромат. Странный, вроде бы едва уловимый, а у него все рецепторы враз настроились. Захотелось завалить ее прямо тут, на этой лестнице.

Хатор невольно огляделся. Лица других мужчин были совершенно спокойны, похоже, им вовсе не было дела. Тем лучше, подумал про себя дракон и сосредоточился на женщине. Когда вся эта ерунда закончится, она станет замечательным дополнением к его гарему.

Давненько не пополнял свой гарем, мечтательно подумалось дракону.

Но надо сперва хорошенько рассмотреть и обязательно опробовать товар. На вкус, на ощупь. И э… Как фантазия-то разыгралась, а ведь всего только и успел увидеть, что подошвы ее сапог.

От одной только этой мысли Хатор пришел в приподнятое настроение.

Однако пока он примеривался, чтобы получше разглядеть под плащом нижние округлости дамы, и рассуждал на тему, как будет пробовать товар, они успели добраться до места.

Филберт отворил дверь, заглянул внутрь и кивком пригласил войти остальных, последним вошел сам. И сразу запечатал комнату защитным кольцом по периметру, накрыв ее еще и звуконепроницаемой завесой.

Покончив с охранными мерами, пожал руку женщине и обнялся с мужчиной.

– Рад видеть тебя живым, упрямый черт! – воскликнул мужчина-наемник, хлопая его по плечу.

– Я же обещал, что не сдохну! – ответил Берт.

И предложил, глядя на Хатора:

– Давайте знакомиться, раз уж мы все здесь. Меня, думаю, представлять не надо. Начинай, друг.

Наемник неуловимо подобрался. Хатор оценил его реакцию и быстрый цепкий взгляд. А тот кивнул, представляясь по-военному:

– Тан. – Потом добавил: – Старый солдат.

Очень точная характеристика.

Берт шевельнул бровью и начал было, поворачиваясь к Хатору:

– А это мой…

Но дракон решил отрекомендоваться сам, что греха таить, ему хотелось произвести впечатление:

– Хатор. Черный дракон.

Обернулся к женщине, выдерживая паузу.

– А вы, леди? – спросил, галантно поклонившись.

Хатору было очень интересно пронаблюдать эффект, услышать, как дрогнет от восхищения ее голос, как собьется дыхание. Его обаяние всегда убойно действовало на всех женщин (кроме его приемной матери Феодоры, разумеется).

Впечатление он произвел – мужчины аж замерли, прислушиваясь, и разом уставились на женщину.

– Бейли, – холодным тоном невозмутимо ответила та.

Но добавила нечто, показавшееся Хатору смелым заявлением:

– Белая тигрица.

Филберт вдруг закашлялся. А наемник Тан издал странный булькающий звук и сразу повернулся к Филберту:

– Я слышал, ты там все стены в Шил обвалил?

Берт вскинул на него взгляд, коротко хмыкнул, дернув шеей. Ответил уклончиво:

– Это не я, там просто слив прорвало.

– Да, не повезло некоторым…

– Увы, – шевельнул бровями и вздохнул Филберт.

Ненадолго повисло молчание.

– Присядем? – предложил он гостям.

Поскольку стульев не наблюдалось, все четверо присели кто куда. Филберт на подоконник, Тан на край стола. Наемница спокойно села на единственную кровать в этой каморке. Больше присесть тут было некуда.

Хатор медленно прошелся и тоже сел на кровать, только с другого конца. Еще примерно секунду царила полная тишина, потом женщина немного откинула капюшон плаща и спросила Филберта:

– Тебя можно поздравить?

И тут рыцарь неожиданно смутился, потер пальцами повязку на левом запястье и признался:

– Да.

Вот сейчас она, кажется, проявила интерес. Даже подалась вперед, положив руки на колени. Хатор немедленно прилип взглядом. По рукам женщины можно много узнать о ней. Хорошо бы еще капюшон сняла.

Но женщина его тайных мыслей не слышала и, похоже, показывать лицо не собиралась.

– И? – спросила она, подпирая подбородок сильной рукой с красивыми пальцами.

Рыцарь замялся, набирая полную грудь воздуха, но вмешался Тан:

– Позже, Бейли. Будет время. Тем более что нам тоже есть что порассказать.

– Ладно, – откинулась назад та.

– Да, хотелось бы послушать, – многозначительно сказал Филберт. – Но не здесь.

– Ты прав, – проговорил Тан. – Кстати, ты в курсе, что твои портреты все еще украшают все столбы в Танборе? И здесь тоже. Даже слух о смерти не помог.

Филберт пожал плечами.

– Зависть. Издержки популярности.

Хатор оценил и чувство юмора рыцаря, и его спокойствие. А рыцарь продолжал, обращаясь к наемнику:

– Значит, так. У меня на все про все один месяц. Работать придется на выезде. Ты со мной?

Наемник смерил его взглядом, потом шевельнул бровями и, вытянув губы трубочкой, кивнул.

– Ты, Бейли? – Берт перевел взгляд на женщину.

Дракону вдруг невероятно захотелось, чтобы она сказала «да». Он аж задержал дыхание.

– Да, – сказала женщина. – Конечно, я в деле.

Отлично, подумалось дракону. Он даже мысленно потер руки. Почти у цели. Теперь можно расслабиться и начать получать удовольствие.

Что дракон и сделал, краем глаза поглядывая на женщину. Она сидела неподвижно, только один раз закинула ногу на ногу и снова затихла, словно каменная статуя. Однако энергетика у нее была совсем не как у каменной статуи. И это странное ощущение, как будто от женщины исходят какие-то флюиды, а он их улавливает… Кхммм.

Усилием воли Хатор заставил себя прислушаться к тому, что говорили мужчины.

***

Вообще изначально у Берта был план.

Найти Тана и с небольшим мобильным отрядом одним перемещением вернуться в Илтирию. Надо было торопиться, потому что сведения, полученные от наблюдателей, говорили об одном – клан Вержесов готовит масштабный заговор. А уж аппетиты там запредельные.

Для этого граф Вержес, подобравшийся к трону вплотную, и насадил на всех мало-мальски значимых должностях своих людей. Знать тоже, вполне естественно, сплотилась вокруг сильного лидера. Поддержка армии…

Филберт знал не понаслышке, чего стоит поддержка армии. Сам был узурпатором когда-то. Сегодня армия лояльна королю, завтра – тому, кто посулит больше.

Судя по тому, как в последнее время активизировались заговорщики, свержение Ансельма и смена династии не за горами. То же самое выходило и по прогнозам наблюдателей из Джагарта. Значит, быть войне.

Конечно, бороться против огромного влиятельного клана силами одного маленького отряда звучало несколько утопично, но Берта это не смущало. Он смолоду привык действовать партизанскими методами.

Однако когда к его команде неожиданно добавились еще лорд Хатор и Бейли, баланс сил значительно изменился. Да притом, что теперь Филберт снова обладал магией.

С такими силами можно совершенно иначе строить игру.

***

Сейчас Хатор мог наблюдать, как Филберт с наемником на пальцах обсуждают некий план. Он не прилагал усилий, чтобы понять, и без того имел представление. А рыцарь с наемником обсуждали детали на забавном кодированном языке.

Рыцарь предлагал по нескольку ходов, в зависимости от развития ситуации, а Тан выстраивал стройную систему возможных доводов против, указывал на недостатки. Каждый раз вносились коррективы, и таким образом они быстро просчитывали варианты, выбирая оптимальный.

Хатор не мог не признать – очень неплохое взаимодействие.

Однако дракона куда больше интересовала женщина, неподвижно сидевшая рядом. Вот убей Бог, а хотелось ему увидеть лицо. Хатор даже пытался внушать ей снять плащ, однако без ментальной силы брата, увы, ничего не получалось.

Дракон чуть не сплюнул с досады. Придется ограничиться личным обаянием, а оно никогда не подводило. Просто это потребовало усилий, а ему хотелось прямо сейчас.

Он так погрузился в свои наблюдения, что чуть не прозевал вопрос, который наемник задал женщине:

– Бейли, а ты что скажешь?

И тут воцарилась тишина.

А женщина одним текучим движением подалась вперед и спросила:

– Берт, скажи, кем ты явишься в Илтирию?

Прозвучало неожиданно, вот теперь Хатор весь превратился в слух.

***

Для Берта это был жесткий вопрос.

Он на мгновение сжался, ощущения сродни ожогу.

Кем ему явиться в Илтирию после того, как двадцать лет назад покрыл себя несмываемым позором? Филбертом Танри, портреты которого до сих пор развешены с табличкой «Разыскивается беглый преступник»?

Да, он собирался и мог оказать серьезную поддержку дяде Ансельму. Более того, сейчас у него были планы, как, быстро и четко действуя, навести порядок в королевстве. Однако кем он там мог появиться? Человеком без имени, благородным разбойником?

Да, именно так. Потеряв однажды доверие своего народа, герцог Танри не мог более претендовать на то, что когда-то принадлежало ему по праву. Значит, так тому и быть. Он навсегда останется в тени. И пусть имени никто не узнает, это неважно.

Глубоко вдохнув, Берт собирался было озвучить свою позицию, объяснить, но Бейли опередила.

– Это ужасно благородно, рыцарь, – сказала она так, словно знала наизусть все его мысли. – Но поверь, нам надо быть более прагматичными.

Берт резко опустил голову и дернул шеей. Взгляд его метнулся сначала к Хатору, застывшему в напряженной позе, потом к Тану, заинтересованно склонившему голову. Ему показалось, что его берут в кольцо.

А Бейли продолжала давить:

– В твоей родной Илтирии до сих пор нет достойного наследника престола. Ведь так? И ему неоткуда взяться. Некому сменить короля на троне. А он, судя по тому, что я тут слышала, устал править и не занимается делами королевства. Потому как давно уже должен был бы выдавить все эти гнойники.

– Что ты имеешь в виду, Бейли? Объяснись, – проговорил Берт, прочистив горло.

– Берт, – вздохнула она, – хочешь ты этого или нет, а тебе придется вернуться и взять на себя ответственность за страну.

Он подскочил, нервно прошелся по комнате, приглаживая волосы, и снова вернулся к окну.

– Как пафосно! – воскликнул, вскидывая руки.

Потом уставился в угол и проговорил с горечью:

– И как ты себе это представляешь? Думаешь, достаточно беглому герцогу Танри вернуться и его примут с распростертыми объятиями? Я уже пробовал.

– Ну… – Бейли тоже встала. – Зато они примут принца Танбора.

В первый момент Филберт онемел от неожиданности. Но тут оживился Тан:

– Пхееее! Бейли дело говорит! Ты же теперь, как я понимаю, женился на Изольде? Значит?

– Вы оба спятили, – вырвалось у Берта.

***

Хатор, с удивлением наблюдавший всю эту сцену, понял – пора вмешаться.

В последнее время события в его жизни все время неслись как-то юзом и наперекосяк, но, как ни странно, во всем этом хаосе присутствовала некая глубинная логика. Не иначе как сработали какие-то ментальные установки Хаториана.

Но, видимо, к этому и шло. Раз он все равно уже по уши в игре, почему бы не начать играть по-настоящему? В конце концов, неплохое приключение. А женщина удивила его, оказавшись значительно умнее и дальновиднее, чем Хатор мог подумать.

Тем больший интерес она в нем вызывала.

Было в ней что-то… от Феодоры.

Мысль промелькнула, вызвав в мозгу слабо зазвеневший тревожный звоночек, но Хатор отмахнулся. В конец концов, пора уже перестать видеть потенциальную опасность в каждой юбке!

Кстати, интересно было бы увидеть ее в юбке. И без юбки.

Мысли потекли в несколько ином направлении.

Довольно, сказал дракон себе и встал. Сейчас его выход.

– Думаю, они правы, Филберт, – произнес Хатор, кивнув в сторону наемника и Бейли.

Все взоры разом обратились на него, а она наконец соизволила повернуться. Дракон немедленно впился взглядом, пытаясь разглядеть под капюшоном лицо женщины. Однако увидел лишь сверкнувшие в неясной тени глаза. Яркие, светло-голубые. И не совсем человеческие.

В груди будто что-то завибрировало. Сдержался.

Сейчас предстояло решать куда более прозаические дела.

Хатор отвел взгляд и обратился к незадачливому рыцарю. Стал говорить, подтверждая свои слова убедительной жестикуляцией:

– Не думал, что когда-нибудь скажу это, герцог, но лучшего кандидата на роль короля Илтирии Джагарту не найти. И, знаете ли, иногда, чтобы попасть на запад, следует идти на восток.

Филберт болезненно поморщился.

– Не делайте такое лицо, словно съели кислый фрукт, господин Первый рыцарь, – съязвил Хатор. – В словах леди есть некий смысл. Как ни странно,

– Точно, – вмешался Тан. – Сейчас в Танборе такое творится. Сэмреда к чертям прижали. Самое время действовать.

– Отлично придумано! А как быть с Императором, который жаждет четвертовать меня? – не без сарказма поинтересовался Филберт.

– Императора я беру на себя, – елейно проговорила Бейли.

Но смотрела она при этом на Хатора.

Ему показалось, что их взгляды скрестились, как мечи на поединке.

Это был вызов, и дракон его принял.

– Берт, нужны будут доказательства, подтверждающие ваш брак с Изольдой, – не унимался Тан.

– А это я беру на себя, – с усмешкой проговорил Хатор и подошел к столу, на котором пристроился наемник.

Вызов? Да, черт побери.

Он собирался сделать кое-что. Маленькую демонстрацию возможностей.

Как только стол освободился, Хатор поднял ладонь, держа ее над поверхностью. Небольшое усилие воплощения материи – и на пустом столе на глазах у всех сначала сформировался пергаментный свиток. А потом на нем постепенно возникли, сияя золотым светом, буквы.

– Что это? – ахнул наемник.

– Это брачное свидетельство, выданное Филберту Танри королем Джагарта.

И действительно. Свиток, текст, золотая печать – значок дракона, тот самый. Филберт узнал его сразу, все было подлинным. Любой маг подтвердит.

– Вы… Спасибо, – только и сумел проговорить он.

– Это еще не все.

Под рукой Хатора таким же образом из ничего возникло еще несколько документов.

– Письма принцессы Изольды отцу. И рекомендательные письма от посланника Джагарта.

– Пхееее! Так вы любую бумагу подделать можете?! Да вам цены нет! – восхищенно воскликнул потрясенный наемник.

Потом опомнился:

– О, простите мою вольность, господин Хатор. Никогда еще не видел работу мастера такого уровня.

Хатор снисходительно кивнул на восторги наемника. Протянул бумаги Берту.

И повернулся к женщине спиной. Чтобы с глубоким удовлетворением услышать, как та фыркнула. Совсем как разозленная кошка.

Вызов?

Да, детка.

И что бы ты там из себя ни строила, дракон положит тебя на лопатки.

***

Хатор стоял спиной, улавливая малейшее движение. Все его внимание, пусть внешний вид и показывал иное, было сосредоточено на женщине. Он начал поединок, и теперь азарт подхлестывал дракона. Женщина молчала, а мужчины оживленно обсуждали дальнейшие действия и пришли к выводу, что в Танбор надо выдвигаться прямо сейчас.

– Уходим, – сказал Берт.

Как только прозвучали эти слова, Хатор немедленно обернулся и подошел к женщине. Обозначив галантный поклон, предложил ей руку:

– Леди, – немного бархата в голос.

И замер.

Хоть и с некоторой заминкой, но наемница Бейли соизволила вложить свои пальцы в его ладонь.

«Вот ты и попалась», – подумал дракон.

***

Что при этом подумали Тан и Филберт, вышедшие за ними следом, осталось тайной. Но вид у обоих был загадочный.

Глава 3

Бейли держалась невозмутимо, но раздражало ее абсолютно все. И больше всего этот мужчина. С первой секунды, как увидела.

Начать с того, каким взглядом он ее смерил. Как будто раздел и разложил! Черт бы его побрал. Все эти его наглые взгляды и язвительные замечания вызывали у нее какой-то просто зверский протест и желание поставить его на место.

Черный дракон. Подумать только!

Внутренним чутьем тигрица чуяла его зверя. Огромного, черного, мощного и насмешливого! Бейли была уверена, что все драконы потрясающе красивы. А этот? Не молодой, не красивый, даже какой-то невзрачный с лица. Правда, надо отдать должное, фигура у этого дракона что надо.

И очень опасное обаяние. Опытный сердцеед. Это понятно сразу.

В какой-то момент, когда спускались по лестнице, он оказался так близко, что почти касался грудью ее спины. Так, что Бейли отчетливо слышала стук его сердца. Грудь мужчины была широкой, мощные пластины мышц мерно поднимались в такт дыханию. Это было…

Вызывало неожиданную реакцию.

А ведь он прекрасно знал, что делает, и все эти его случайные прикосновения не случайны. Будто ненавязчиво затягивает в сети, отслеживая ее малейший вздох.

Считает себя неотразимым? Ну-ну. Он просто еще не знает, на кого нарвался.

Дальше было несколько коротких переходов переулками и пустырями. И все это время, пока шли, пока Тан с Бертом собирали отряд, лорд Хатор торчал рядом с ней.

Хотелось, конечно, показать зубы и обломать его. Но постепенно это уже стало игрой. Кто кого. К тому же черный дракон оказался очень сильным и необычным магом. И потому Бейли сказала себе, что ради пользы дела готова немного потерпеть его общество.

***

К ночи все люди Тана были на месте, пора заканчивать сборы и выдвигаться в Танбор. Но тут Берт преподнес сюрприз.

– Мне нужно сначала попасть в мертвую пустыню.

У Хатора глаза расширились от удивления. Какой нормальный человек добровольно полезет в это адское местечко, только что выбравшись оттуда?

– Что ты там потерял, брат? – изумился Тан. – Неужели не насмотрелся в прошлый раз?

– Коня, – коротко ответил Берт.

Старый солдат удивленно вскинул брови, но промолчал. Только насупился, понимая, что им придется разделиться. Берт снова, как это обычно и бывало в экстремальных ситуациях, взял командование на себя.

– Тан, подождешь меня в пещерах. Ты, Бейли…

– Я к Сэмреду, – проговорила наемница. – Надо передать ему твои бумаги, рыцарь. И обрадовать, что он обзавелся ужасно перспективным зятем, а его дочь станет королевой.

Заявление прозвучало замечательно, только с точки зрения Хатора весьма самонадеянно. То есть главную дипломатическую миссию берет на себя именно она?

Берт осмысливал ее слова секунду и кивнул, соглашаясь. А после обратился с вопросом к нему:

– А вы, лорд Хатор?

***

Хатор слушал эти речи со все возрастающим интересом. И если ему были понятны мысли мужчин, то женщина снова задала загадку. Дипломатия? Кмммм.

Дракон мысленно усмехнулся. Дипломатия – ЕГО кредо.

Остальное, типа магии земли, артефакторики и воплощения материи, – просто хобби в сравнении с этим. Впрочем, возможно, все немного наоборот, а игра в дипломатию и есть его истинное хобби? Потому что именно это доставляло черному дракону больше всего удовольствия.

Игры в дипломатию и свобода. Ветер в крыльях.

А еще милые, покладистые женщины, не посягающие на его независимость.

Но теперь у него перед носом вертелась одна интересная дамочка, из которой предстояло сделать милую и покладистую кошечку. Как она назвалась? Белой тигрицей? Вот и хорошо, скоро сама будет мурлыкать и ластиться к рукам.

Разные приятные мысли бродили в голове дракона, когда он ответил:

– Я отправлюсь к правителю Танбора вместе с леди Бейли. Думается, неофициальный визит посланника Джагарта поможет произвести правильное впечатление?

Хатор приосанился, выпуская немного драконьей силы, и мгновенно преобразился. Сейчас он выглядел настолько величественно, что по толпе наемников, которым столь высоких особ никогда не приходилось видеть, прошелся шепот восхищения.

Филберт, похоже, растрогался. Поклонился, прижав руку к сердцу, и искренне произнес:

– Лорд Хатор, от всей души благодарю! Не представляю себе, чем смогу с вами расплатиться.

– Пустяки, – небрежно ответил Хатор. – Я делаю это ради вашей юной супруги, принцессы Изольды.

А сам при этом думал;

«Ты, главное, выживи, чтобы твоя принцесса не стала вдовой!»

***

После того как разобрались, кому в какую сторону, и назначили место нового сбора, Берт дал команду выезжать. Маленькими группками всадников, по двое – по трое. Так они будут меньше привлекать внимание. И всем направляться в разные концы.

А потом, уже оказавшись за пределами города и в отдалении от главных караванных путей, встретиться. Именно оттуда Берт собирался открыть для всей команды портал в Танбор. Потому что подобной силы магический всплеск в черте города непременно отследят. И набежит туча императорских магов с отрядами «теней» – последнее, что им сейчас нужно.

Как только все распоряжения были отданы, Бейли направилась к лошадям. Так уже хотелось оказаться подальше от этого лорда Хатора, просто зудело все. Но, видимо, не судьба.

Стоило отвернуться, как тут же его дыхание у самого уха и низкий рокочущий голос:

– Позвольте подержать вам стремя, леди?

По шее побежали мурашки. Тигрице показалось, что шерсть на загривке дыбом встала. Бейли даже растерялась на миг, но помощь подоспела нежданно.

С другой стороны рядом с ней уже стоял Гримао, привычным жестом сложив вместе ладони, чтобы ее подсадить. С облегчением взглянув на наемника, Бейли сказала, не оборачиваясь к Хатору:

– Благодарю, но у меня уже есть стремянной, – и вскочила в седло.

Гримао расцвел улыбкой и приосанился, обозначая свои границы. И бросил на дракона победный взгляд. Хатор презрительно хмыкнул, отойдя в сторону. Вот еще с наемниками он авторитетом не мерился. Делать нечего! Все равно этот наемник ему не соперник.

Кошечка показывает коготки? Ничего, пусть посопротивляется, так даже интереснее. И в голове у дракона сами собой возникли картины изящной мести, настолько сладкой, что он непроизвольно облизнулся.

***

А у Берта все это время язык чесался расспросить Бейли, как ей удалось ускользнуть из-под теплого императорского крылышка, но он уважал желание женщины молчать об этом. Сама расскажет, если захочет.

Давно понял, что Бейли – самая настоящая дикая кошка. Страшная в своей силе, умная и свободная. И по жизни идет своим путем. А то, что их пути случайно пересеклись, так ему просто невероятно повезло.

Однако невозможно было не заметить, что лорд Хатор сделал на нее стойку. Они с Таном оценили это еще в харчевне. А вот это было интересно!

И, похоже, на их глазах скоро начнет разыгрываться «битва титанов».

Во всяком случае, первый раунд только что состоялся.

Берту было ужасно жаль, что он не увидит продолжения. Потому что сейчас их пути на время расходились. Ему предстояло добыть для Сэмреда безоговорочную победу над врагами, а Хатору и Бейли – подготовить почву для его триумфального появления перед тестем.

Откровенно говоря, сам момент знакомства с тестем его здорово смущал. Потому что в последний раз он оказался в подобной ситуации больше двадцати лет назад. И перед Деметриосом Ванлертом, отцом Вильгельмины, Филберт предстал в крайне невыгодном свете. Все давно в прошлом, но осадок остался.

Однако ради Изольды он готов был пройти эту процедуру. Ради нее он готов был через многое пройти. Все, что от него потребуется.

Мысли об Изольде, его маленькой принцессе с синими глазами, похожей на тихий ручей, нахлынули внезапно. Берт невольно погладил пальцами белый лен на запястье – крохотный кусочек ее свадебного платья. И вдруг унесся душой далеко отсюда. В Джагарт. Увидел ее, стоящую у окна в той спальне, где они любили друг друга.

Защемило сердце. Выдохнул: «Один месяц».

Видение исчезло, но осталось послевкусие поцелуя на губах.

Месяц только начался, а уже казался ему бесконечным.

***

Пока ехали-петляли по городу, успело стемнеть и взошла луна.

И всю дорогу Бейли хотелось отмахнуться от навязчивого ощущения чужого дыхания прямо за ухом. Как будто мощное мужское тело неуловимо касалось ее сзади. Опять по шее бежали мурашки.

Несколько раз оборачивалась. В лунном свете виднелись отстававшие от нее на два конских корпуса Гримао и еще один наемник из их отряда. И никого. Ну никого же.

Наваждение какое-то.

И только когда они наконец выехали за черту города, ей почудился тихий смех, а потом на мгновение мелькнула тень огромных крыльев и все исчезло.

Чертов дракон!

***

Зато дракон был доволен.

Принимал невидимый облик он абсолютно без усилий, а наблюдать реакцию кошечки было приятно. Бедняжка, вся изъерзалась.

Дракон хохотнул, взмахнув невидимыми крыльями, вспоминая, как наемница вздрагивала и тёрла покрытую мурашками шейку. Да, он хотел, чтобы она млела, чтобы растекалась лужицей от его прикосновений.

Но это даже хорошо, что девочка сопротивляется.

Хатор знал, что будет разочарован, если все случится слишком быстро. А потому незачем гнать коней. Пусть теперь немного потомится.

Однако драконьи крылья чересчур быстрые. Ему пришлось еще час закладывать виражи, пока к месту сбора стали подтягиваться первые всадники. Увидев их на горизонте, дракон опустился на землю и дожидался на месте уже в человеческом облике. Но невидимость снял, только когда они приблизились вплотную.

Одной из первых подскакала Бейли. Ее-то он и ждал. Чтобы увидеть, как сердито вспыхнут ее глаза из-под капюшона плаща.

И все-таки она не совсем человек. Это дракон чувствовал. Но кто?

Интересно, интересно…

А теперь, когда она впилась взглядом в его персону, дракон спокойно повернулся спиной.

***

Как только отряд собрался на месте, Берт вместе с Таном сначала сходил к пещерам на разведку, а потом он переместил всех одним большим порталом прямо внутрь подземного лабиринта. Там можно было спокойно переждать ночь.

Устроив людей, Берт сразу хотел отправиться в мертвую пустыню искать коня. Но Тан вполне резонно посоветовал:

– Утром пойдешь. Сейчас там все равно не видно ни зги. Да и ты вымотался.

Может, он и колебался, но старый солдат был прав. Он провел ладонью по волосам и чувствуя, что разом нахлынула усталость.

– Ладно, уговорил.

– Пхе, – фыркнул Тан. Мотнул чубом и добавил: – Иди давай спать, упрямый черт.

Филберт покачал головой, рассмеялся, но спать все-таки пошел.

Но ему хотелось уединения. Потому и ушел подальше от всех, найдя то место, где когда-то спала Изольда. Как будто так он мог стать ближе. Расстелил плащ, улегся и закрыл глаза. Пальцы сами потянулись к полоске белого льна, которым было замотано его левое запястье.

Незаметно пришел сон.

А во сне повязка на руке размоталась сама собой, и узкая полоска белого льна обвилась вокруг него, превращаясь в девушку, к которой тянулось его сердце.

И были ласки в том странном сне.

В котором он вместе с ней сгорал от страсти.

Какие сны снились в тот момент Изольде?

Те же. Прекрасные. В которых они были вместе.

Она и сама не знала, но, повязав Берту на руку полоску льна, создала свой самый первый артефакт.

***

У Хатора ночь тоже прошла нескучно.

Глава 4

Вчера весь вечер и потом ночью Хатор незаметно наблюдал за наемницей.

Спать она ушла в отдалении. С невозмутимым видом расстелила на земле попону и улеглась. Хатор обратил внимание, что наемники относились к ней с большим почтением и, как бы это сказать, руки свои к ней не тянули. Ни одной сальной шуточки в ее адрес, ни поползновения.

Воспитанные наемники? Это вряд ли. Тут дело в другом.

Но в чем? А вдруг она страшна, как смертный грех? Или у нее вместо волос змеи? Или еще какой-нибудь нежданный прикол, а ему же так до сих пор и не удалось увидеть кошечку без плаща.

Дракон решил проверить.

Это оказалось несложно. Проснувшись пораньше и накинув невидимость, стал следить, как женщина встала и пошла куда-то. А дальше было самое интересное!

Оказалось, шла к источнику. Источник находился недалеко, в одном из ответвлений пещерного лабиринта. Там, выглянув несколько раз и убедившись, что за ней никого, женщина без всякого стеснения разделась и стала мыться.

У Хатора чуть слюни не потекли при взгляде на сочные прелести, а руки так и потянулись примерить. Однако лица он до сих пор не видел, потому что Бейли все время стояла спиной.

Ну, теперь-то это несложно было исправить.

Прислонившись плечом к стене, вернул себе нормальный вид и лениво похлопал в ладоши. Женщина едва заметно напряглась и медленно повернулась в его сторону.

– Браво, – небрежно проговорил Хатор со скучающим выражением лица. – Я впечатлен.

А сам внимательно следил, как изменится ее лицо, когда она наконец поймет, что почти голая перед ним. Он ожидал смущения, испуганных вздохов, потому заранее продемонстрировал ей, не произвела на него никакого впечатления. Ну, разве что чуть-чуть. Дракон снисходительно хмыкнул.

Однако эта дамочка и не подумала смутиться. Ее прозрачные голубые глаза смотрели на него так, словно он, насекомое, посмел потревожить покой богини. Его слова так и остались без ответа. Она повернулась к нему спиной и как ни в чем не бывало, закончила свой утренний туалет. А после оделась и пошла к выходу. Опять-таки не глядя на него.

Э, нет, мужчина хотел получить взгляд.

– Леди, в следующий раз можете позвать меня потереть спинку, – проговорил он, когда Бейли оказалась на расстоянии вытянутой руки.

Взгляд он получил. В глубине глаз женщины мелькнуло что-то, на миг сделавшее ее похожей на свирепую кошку. Но потом взгляд смягчился, сделавшись нарочито сладким, она проговорила:

– Могу оказать вам аналогичную услугу, лорд, – и прошла мимо.

Хатор не сразу закрыл рот.

Какая стерва! Полный восторг.

Осмыслив сказанное ею до конца, дракон наконец отлепился от стены и пошел следом, отмечая про себя, что она так и не надела плащ. Это значит, лицо прятала именно от него? Хммммм. Это, черт побери, о многом говорило!

Утро прошло не зря, а сейчас им предстояло провести вместе весь день. Дракона заранее распирало от удовольствия.

***

Берт проснулся отдохнувшим, наполненным отзвуками того тайного счастья, что принес ему сон. Еще некоторое время лежал с закрытыми глазами. Продлить эти ощущения еще немного. Потом погладил белую полоску на запястье и улыбнулся.

Строптивая девчонка. Все-таки не отпустила его одного.

Чувство, что Изольда с ним, пусть даже так, придало бодрости и сил. Не зря говорят, утро вечера мудренее. Вчерашние проблемы уже не стояли стеной, в сознании ясность, надо просто начать и сделать. А уж делать-то он умел.

К тому моменту, когда Берт присоединился к остальным, побудка там уже состоялась, и теперь люди собрались у большого костра, готовясь к приему пищи. Он поздоровался со всеми и первым делом подошел к Тану. Вид у наемника был как у старого сплетника, которого сейчас разорвет от желания поделиться информацией.

Высказаться Тан не решался. Выдавали только полные значимости взгляды, которые он бросал на Бейли, и выразительное кряхтение, когда поворачивался в сторону лорда Хатора. Надо сказать, что и остальные как-то странно посматривали на этих двоих.

Берт сначала мельком глянул на невозмутимую (но уже без плаща) Бейли, потом на подозрительно довольного дракона и все понял правильно. Сделал нейтральное лицо и повернулся к Тану:

– Отойдем.

А потом обратился как бы ко всем сразу и ни к кому по отдельности, чтобы не было недопонимания:

– Прошу прощения, надо сверить маяки на местности. Это займет не больше минуты.

Как только отошли, Берт, зная исключительные способности некоторых товарищей слышать неслышимое и видеть невидимое, накинул полог тишины.

– Что у тебя стряслось, что ты сияешь? Говори.

Прочистив горло, Тан на всякий случай оглянулся и только после этого спросил вполголоса:

– Брат, ты на кого ставишь?

– Что? – не понял Берт.

Тан вытаращился:

– На нашу Бейли или на этого хлыща дракона?

– Э… кхмммм, – кашлянул Берт, сдавленно хохотнув в кулак. – Так что у вас тут произошло, пока я отсутствовал?

– Ну, – уклончиво повел бровями старый солдат. – Я лично не видел, мне ребята рассказали…

– Роди уже.

– Говорят, наша Бейли сегодня ходила к источнику умываться, сам понимаешь, ее никто из наших в такие моменты не посмеет беспокоить…

– И? – Берт прекрасно помнил, что раздевалась Бейли при посторонних безо всякого смущения.

– Ну вот, мылась она, значится, мылась и совершенно случайно, когда уже почти закончила, обнаружила благодарного зрителя. Думаю, ты догадываешься, кого.

Тан закатил глаза и затрясся от смеха.

– Короче, все наши ставят на Бейли.

Берт хмыкнул, почему-то сразу вспомнив, что Хатор единственный из братьев драконов был без пары на церемонии. Опять же проскочили недавние личные ассоциации. Ибо опасно рыцарям смотреть на купающихся дев. Опасно для их свободы и независимости.

Но о своих мыслях решил умолчать. Вместо этого сменил тему.

– Тан, дождись меня здесь. Я скоро, – сказал он.

– Ладно, брат. Не вопрос, – проговорил тот.

И все-таки не удержался, сделав экспрессивный жест, воскликнул:

– Но меня же просто разрывает от любопытства!

– Успокойся, Бейли только кажется слабой и беззащитной девушкой, – многозначительно заметил Берт.

Старый солдат хохотнул в ответ:

– Ага! Таких вот слабых и беззащитных девушек лучше не злить!

***

Однако пора было возвращаться, минута уже прошла, дольше задерживаться подозрительно. Когда подошли назад, их уже ждала порция еды и горячий отвар. Быстрый завтрак, сразу после которого отряд временно разделился. Берт собирался сначала по-быстрому наведаться в мертвую пустыню и дальше уже с Таном наводить в провинции строгий уставной порядок.

А вот Бейли с лордом Хатором предстояло вместе отправляться к отцу Изольды, налаживать дипломатические контакты.

***

Дракон все это время отстраненно наблюдал. Чуть насмешливо и не скрывая своего превосходства. А когда настала пора выбираться из лабиринта, не спеша подошел к Бейли, склонился в полушутливом поклоне, протянул руку и предложил:

– Леди, позвольте доставить вас, куда вам будет угодно?

При этом он придвинулся почти вплотную, оглядел Бейли хозяйским взглядом и облизнулся. Как будто она десерт, который он уговаривал расслабиться, перед тем как съесть.

Многие в этот момент подавились и отвернулись, желая скрыть глупые улыбки на лицах. А Бейли невозмутимо приняла руку, обратясь к Филберту:

– Рыцарь, встречаемся здесь через три дня.

И только после этого перевела взгляд на мужчину, стоявшего рядом, и процедила:

– Для начала давайте выйдем отсюда.

Порталы лорд Хатор открывал так же легко и незаметно, как и скрывался за невидимостью. Через мгновение они уже были снаружи. В пустыне где-то посреди Танбора.

– Дааа, – протянула Бейли. – И куда вы меня доставили?

Хатор огляделся – пейзаж вокруг был унылый и голый. Однако это не имело ровно никакого значения, потому что сейчас он собирался кое-что ей показать. Так сказать, товар лицом.

– Не хотите покататься на драконе, леди Бейли?

Между прочим, это была большая честь, никому из своего гарема он не предлагал прокатиться. Бейли прищурилась и неожиданно согласилась:

– А давайте. Только недолго.

– Как угодно, леди, – галантно поклонился Хатор.

Отошел на несколько шагов, и вот уже на земле вместо мужчины сидел громадный крылатый ящер. Широченные крылья, блестящая черным металлом чешуя. В драконьем облике Хатор был красив просто до неприличия. И главное, прекрасно осознавал это.

А вот и долгожданное восхищение в глазах дамы. Дракон вытянул крыло, приглашая подняться, а когда она уселась у него на шее, пророкотал:

– А теперь показывайте дорогу, леди, – и резко взмыл в воздух, взмахнув огромными крыльями.

Какие бы крепкие нервы ни были у наемницы, все равно взвизгнула. Но тут же опомнилась и ворчливо фыркнула, совсем как рассерженная кошка:

– Пфффф!!! Ну и взлет у вас, лорд Хатор!

– Это еще что! – раскатисто расхохотался дракон. – Подождите, какая будет посадка!

И заложил вираж. И снова визг. И еще.

Однако радость полета сделала свое дело, через минуту женщина уже заливисто смеялась, сжимая коленями его шею, и подгоняла:

– Быстрее! Выше! Скорее! Да!

Хатор охотно исполнял эти мелкие капризы, думая про себя, что скоро она будет кричать примерно то же самое, но только в другом месте. Но это только сначала, а потом он и сам увлекся. И в конце уже взрослый почтенный дракон хохотал и кувыркался в небе, совсем как зеленый недолеток.

Вообще-то дракону пришла хорошая идея, потому что с этого момента лед между ними ощутимо подтаял. Теперь можно было приниматься за ответственную миссию.

***

Возможно, Хатор и переживал, все-таки это было слишком авантюрное дело, но Бейли-то была уверена в успехе. Она просто достаточно хорошо изучила практичный характер принца Сэмреда.

В свое время правитель Танбора нанимал ее доставить дочь Императору в уплату за помощь в войне? И она доставила. Император никакой помощи не оказал? Это, конечно, грустно.

Но зато!

Она устроила судьбу его дочери как нельзя лучше. Изольда станет королевой Илтирии. А его зять, герцог Филберт Танри, берется навести порядок в Танборе и в течение недели разобраться со всеми заговорщиками.

И за это ему даже не придется платить!

Всего лишь наградить дорогого зятя титулом принца.

Хатору практически не пришлось принимать участие в разговоре. Вся его роль свелась к тому, чтобы стоять рядом, подавать по требованию разные бумажки и важно надувать щеки. И подтверждать ту ахинею, что несла Бейли.

Дракон закатывал глаза, думая, что ему еще не приходилось столько врать за всю свою жизнь и что этот первый рыцарь с ним не расплатится. Но ведь подействовало.

И как бы то ни было, а миссию выполнили.

В обмен на брачное свидетельство и устные заверения Хатора в вечной дружбе со стороны Джагарта, правитель Сэмред выписал Филберту патент на титул принца Танбора. И даже верительные грамоты как официальному представителю Танбора при королевских дворах Илтирии и Джагарта.

На этом настоял Хатор, звание посла давало дипломатический иммунитет.

Но Сэмред не был бы Сэмредом, если бы не выдвинул несколько условий.

И одно из них было – повторить все то же самое перед Императором.

Это, конечно, могло создать некоторые проблемы, но в запасе оставалось еще три дня.

Дракон собирался потратить их с пользой.

Глава 5

Три дня до назначенной встречи, точнее, уже два с половиной. Но так с одной, можно сказать, самой главной миссией они успешно справились. Дракон счел, что можно немного расслабиться. Посвятить время приятному общению, познакомиться поближе, наладить более тесный контакт. И обязательно поесть, потому что есть ему хотелось еще с утра, а от правителя Сэмреда они вышли уже в середине дня.

Хатор пригласил даму отобедать с ним в каком-нибудь более или менее приличном заведении, которое найдется поблизости. Мужчина не признался бы себе, но он с некоторым волнением ожидал, что та скажет в ответ. Бейли шевельнула бровью, набрала в грудь воздуха…

И тут он многозначительно произнес, склонившись к ее ушку:

– А за это с вас подробный отчет о том, как вам удалось ускользнуть от Императора.

– Так это не свидание, лорд Хатор?

– О чем выговорите, леди. Просто деловое предложение.

– Да? – она лукаво выгнула бровь. – Тогда я согласна.

Ощущение, что дракон испытал в этот момент, было сродни радости подростка. И эта радость неожиданно внесла в сексуальный интерес, который он к ней испытывал, другие, более сложные нотки. Анализировать, почему у него вдруг заметно улучшилось настроение, он не захотел. Просто солнце засияло немного ярче, а визгливые звуки города стали казаться мелодичнее.

Однако приличное заведение только называлось прилично. Хатору, привыкшему к чистоте и эстетике Джагарта или уж, на худой конец, Илтирии, все забегаловки Шалина казались жутко грязными. И место, в которое он привел Бейли, тоже немногим отличалось, разве что пол был выложен каменными плитами и присыпан соломкой.

Не говоря уже о местной кухне.

Кушать тут дракону приходилось всего раз, и все познания сводились только к одному блюду. Как сказал первый рыцарь, рубец вполне съедобен во всех харчевнях Шалина.

Поэтому не удивительно, что на обед им принесли именно рубец.

Когда подавальщик (а в этой забегаловке были подавальщики-мужчины, очевидно, именно этим и определялся статус заведения) удалился, сгрузив с подноса тарелки с дымящимся варевом, Бейли сначала вытаращила круглые глаза, а потом прыснула с хохоту.

– Что? – вскинул брови дракон. – Не мог же я накормить даму какой-нибудь непроверенной пищей? Это я, во всяком случае, уже пробовал и, как видите, жив пока.

– Эээ, – выдавила сквозь смех Бейли. – Не обижайтесь, лорд Хатор. Я на самом деле люблю рубец.

И первая принялась за крепкий бульон, в котором плавали кусочки потрохов. Хатор поймал себя на том, что чуть не подавился слюной, глядя на нее. После общения с папашей Изольды есть дико хотелось. А суп оказался вполне съедобным и даже вкусным.

– Знаете, лорд Хатор… – начала Бейли.

– Зовите меня просто Хатор, – проговорил он, сосредоточенно работая челюстями, (ибо если дракон голоден, то он голоден как дракон).

Потом добавил, состроив брови домиком:

– К чему этот официоз, раз уж мы все равно делаем одно дело?

– Ну… хорошо, – улыбнулась женщина, положив локти на стол. – Тогда и вы зовите меня Бейли.

– Очень приятно, Бейли, – вот теперь Хатор действительно улыбнулся и даже отсалютовал ей ложкой.

Продолжить чтение