Читать онлайн Соблазнение по сценарию бесплатно

Соблазнение по сценарию

© Жарова Наталья

© ИДДК

* * *

Глава 1

Ловец семейного счастья

В тот день моя подруга Лилиана Ларсен выходила замуж. В этом, конечно, не было ничего удивительного, удивительное было в другом – Лили ни разу не видела жениха, впрочем, как и он ее. Такие браки слыли редкостью для королевства, поэтому вызывали большой ажиотаж.

Я, как лучшая подружка невесты, красовалась в черно-красном платье, купленном на последние деньги, и понимала, что все равно выгляжу беднее многочисленных родственников Лили. Да и разве можно сравнивать? Она – дочка местного барона, а я – сирота, живущая на крохотное наследство, оставшееся от родителей. Две совершенно противоположные личности, случайным образом сдружившиеся много лет назад.

– Белла, зашнуруй скорее платье, – рыжеволосая Лили повернулась спиной. – Как можно туже зашнуруй! Чтобы он обомлел от счастья, едва меня увидев.

– Думаешь, счастье в тонкой талии? – я усмехнулась.

– А в чем еще? В тонкой талии и удачном замужестве, это всем известно.

Шнур трещал, моля о пощаде, но я стягивала все сильнее и сильнее, стараясь не обращать внимания, как нелепо топорщатся пышные бедра и грудь невесты, сдавленные корсетом.

– Все. Больше нельзя, – резюмировала я, завязывая узел.

Лили повернулась к зеркалу боком.

– А если еще чуть-чуть?

– Не выдержит.

– Жаль. Ладно, давай ленту, измерим.

Подруга обернула алую ленточку вокруг пояса и трепетно замерла, ожидая, когда проявятся параметры.

– Сто восемь сантиметров, – прочла я. Золотые цифры мигали слишком ярко, чтоб можно было скрыть.

– О-ох… Это слишком много? – Лили сморщила носик.

– Нет, ты сильно похудела за последний месяц.

– И все же? – не унималась Лили. – Я все еще намного больше тебя?

Бедняжка Лили к своему статусу баронской дочки имела своеобразную семейную особенность – лишние пятьдесят килограмм – и от этого очень страдала.

– Намного больше тебя? – настойчиво повторила она.

– Совсем чуть-чуть, – солгала я, сворачивая мерную ленту.

Лили шмыгнула носом.

До знакомства с женихом оставалось всего тридцать минут.

* * *

В нашем королевстве не особо любили белые свадебные платья, поэтому Лили надела розовое. Стоило ли говорить, что рыжая девушка в одеянии цвета поросячьего брюшка смотрелась весьма странно, а если еще учесть выдающиеся формы… В общем, Лили своим появлением привлекла внимание всех гостей, в том числе и будущего супруга.

Молодой человек, с ярко-выраженным орлиным носом и мелкими кудрями, был очень даже привлекательным, поэтому я совсем не удивилась, когда Лили взволнованно схватила меня за руку и шепнула:

– Белла, он просто душка! Из нас выйдет чудесная пара!

Вот только сам жених подобного восторга не разделял. Едва увидев прекрасное видение в розовом, он с сомнением уточнил:

– Лилиана Ларсен?

– Она самая, – скромно склонила голову Лили. – А вы, должно быть…

– Ян Харт. Приятно познакомиться. Простите, я на минутку отлучусь по делам.

Жених подхватил под локоток стоявшую рядом матушку и направился в сторону выхода. Гости покорно расступались, еще не понимая, что в эти секунды решалась судьба молодой баронессы, а вот сама Лили быстро сообразила по каким именно «делам» торопился ее суженый.

– Он собирается сбежать, – выдала девушка сквозь натянутую улыбку. – Он явно собирается сбежать.

– Не может быть, – не поверила я.

– Может, Белла, может. Срочно найди Леонтино Альере, – велела она, приподнимая юбки и собираясь возвращать жениха, если придется, силой.

– Кто это?

– Моя сваха! Пусть решает проблему!

Лили торопливо поспешила за Хартом, а я ринулась в толпу, стараясь угадать, кто же из них сваха? Почему-то до этого мне ни разу не приходило в голову, каким образом устроилась свадьба Лили. Кто оказался настолько ловким, что сумел спровадить переросшую деву под венец с молодым и симпатичным мужчиной?

Ох, знать бы, как эта сваха выглядит… Но спрашивать всех подряд нельзя, иначе скандала не избежать. Благо Ян Харт оказался совестливым и покидал празднество тихо и незаметно.

Так кто же из гостей госпожа Альере? Может быть, вон та седовласая дама с пурпурными перьями на шляпке? Или высокая худощавая леди с жемчужным ожерельем? А может быть, низкорослая старушка с огромным ридикюлем? Я металась, не зная, к кому подойти, как вдруг заметила впереди миловидную особу в темном скромном платье с белым воротничком.

«Она!» – решила я.

Особа с интересом смотрела по сторонам и неторопливо поглощала миниатюрные печенья, лежавшие рассыпчатой кучкой на столе.

Я целенаправленно шагнула вперед, но неожиданно впечаталась в чью-то широченную спину.

– Ах, да подвиньтесь же! – зашипела я, стукая кулачком между лопаток незнакомца.

Мужчина обернулся.

– Вы мне?

– Будьте добры, посторонитесь. И поскорее, иначе она уйдет!

– Кто? – пророкотал глубокий голос.

Я приподняла голову и встретилась с холодным взглядом серых глаз. Высокий брюнет в богатом одеянии стоял вполоборота и загораживал путь.

– Сваха! – пояснила я.

– Сваха? – казалось, он был удивлен.

– Да, мне срочно нужно с ней поговорить.

– Зачем? – Мужчина развернулся полностью.

Я нахмурилась. Дорога каждая секунда, а он мешается. Бедная Лили!

– Отойдите, – я попыталась оттолкнуть его силой, но, естественно, не получилось.

Мужчина поморщился, схватил меня за руку и потянул к стене.

– Что вы себе позволяете!

– Тихо! – он склонился ниже. – А теперь четко и коротко: что случилось?

– Да какое вам дело?! – возмутилась я, намереваясь, если придется, звать на помощь. Грубиян оставил синяки на запястье. – Это касается только меня и свахи.

– Отлично, – сказал он. – Считайте, что сваху вы нашли.

Я уже было открыла рот для гневной отповеди, но тут же вновь захлопнула.

– Леонтино Альере? – недоверчиво уточнила я.

– Угадали.

– Но… вы сваха?

Он хмыкнул.

– Предпочитаю называться брачным дипломатом или специалистом по семейному счастью. Так что случилось? Зачем искали?

Я во все глаза рассматривала темноволосого мужчину, пытаясь соединить в мыслях брутальную внешность и оригинальную профессию.

– Что произошло? – переспросил Альере.

– О… Лили нужна помощь, – выдала я, беря себя в руки. – Жених пытается сбежать.

Сваха враз помрачнел.

– Ясно. Где?

– Вышел на улицу, она побежала следом.

– Хорошо, – кивнул он. – Идемте. Успокоите подругу, пока я займусь господином Хартом.

Леонтино Альере двинулся к выходу, прорываясь сквозь толпу, как пламя дракона сквозь сухие еловые ветки, резко и без помех. Я поспешила за ним.

Невеста нашлась подле ворот. Загородив тропинку к каретам могучей грудью, она мужественно держала оборону, не позволяя жениху и будущей свекрови покинуть столь гостеприимную свадьбу. Увидев сваху, Лили радостно крякнула и победно глянула на «благоверного».

– А вот и господин Альере! – громко, даже немного угрожающе сказала она. – Сейчас разберемся, кто тут хочет жениться, а кто внезапно передумал.

Жених оглянулся.

– Господин Альере, вы говорили, что моя невеста скромное и тихое создание! – укоризненно воскликнул он.

– Верно. – Сваха подошел ближе и, кивнув мне на Лили, знаком велел отвести ее в сторону. – Разве я отказываюсь от своих слов? Без сомнений, она скромна и тиха, как горный ручей. Вы просто плохо рассмотрели.

– Да куда уж лучше!

– Поверьте, в баронессе Ларсен очень много достоинств, сейчас я вам все подробно опишу…

Мы с Лили стояли неподалеку и прекрасно слышали каждое слово. И, честно признаться, чем больше я прислушивалась, тем больше понимала, что у жениха нет ни единого шанса.

– Вот вы думаете, почему я раньше госпожу Ларсен вам не показывал? – спрашивал дипломат семейного счастья. – Не хотел заранее давать ложных надежд.

– Да уж…

– Вдруг вы бы ей не по душе пришлись? А уже влюбились? И что тогда? Разбитое сердце!

– Я? Не по душе? – Харт ступил назад, прямо в объятия матушки.

– Конечно. А вы как думали? – как ни в чем не бывало продолжил мужчина. – Вы только посмотрите на невесту. Она прекрасна! Особенно вкупе с огромным приданым, которое, позволю заметить, вы уже успели оценить.

– Да, но…

– Какие могут быть сомнения? Вот, ваша матушка тоже считает Лилиану Ларсен отличной партией, правда?

Матушка растерянно переводила взгляд с будущей невестки на любимого сына и молчала.

– Онемела от радости, – кивнул сваха. – Так почему вы отказываетесь, если даже ваша родительница в восторге? Праздник в самом разгаре, невеста при параде, гости готовы дарить подарки, а вы на попятную? Неужели бросите такие перспективы и уйдете?

Харт напрягся.

– Постойте, господин Альере, – сказал он. – Когда мы с вами заключали сделку, вы клялись, что невеста одна из красивейших девушек королевства.

– И где я солгал?

Слушавшая это Лили приободрилась, втянула живот как можно сильнее и улыбнулась.

– Посмотрите внимательнее, – сваха ухмыльнулся. – Свежая, нежная, прекрасная. Что еще надо?

– Но она не в моем вкусе!

– Какие глупости! Назовите хоть одну жену, которая полностью подходила бы под вкусы собственного мужа!

– Но я… я, быть может, тоже не в ее вкусе.

Леонтино Альере фыркнул.

– Лили, идите сюда. Господин Харт вам пришелся по душе? Да? Вот и отлично. Совет да любовь.

– Но подождите! – Харт оглянулся на матушку, все так же безучастную к происходящему. – Не жалеете меня, так пожалейте невесту! Я ведь испорчу ей жизнь! Я по уши в долгах!

– Не переживайте, у госпожи Ларсен достаточно средств, чтобы выплатить ваши долги.

– Вы жестоки. А если я буду любить вино больше, чем собственную семью?

– Увы, кто сейчас не пьет, – философски заметил сваха.

– Но я… Вдруг я буду ей изменять!

Альере помолчал, а потом вздохнул.

– Жаль, – сказал он. – Очень жаль…

– Я знал, что вы поймете, – беспомощно улыбнулся Харт.

– Жаль, – повторил сваха. – Но вам повезло. Невеста тоже не планировала хранить верность. – Он приобнял жениха за плечи и вдохновенно добавил: – Уверен, ваш брак – это просто судьба!

Рядом тихонько переступила с ноги на ногу матушка. Счастливо улыбнулась Лили, и обреченно икнул Ян Харт.

А я во все глаза смотрела на непревзойденного ловца семейного счастья, самую умелую сваху из всех когда-либо мной виденных, и понимала – вот он! Тот, кто решит все мои проблемы!

Глава 2

Бесприданница

Свадьбу сыграли по высшему разряду.

Гости выглядели довольными, барон Ларсен, отец Лили, тоже не горевал. Даже матушка жениха тихонько сопела над тарелкой. Один лишь Харт время от времени бросал на невесту недовольные взгляды. Но, надо признать, чем больше вина опрокидывал в себя новоявленный муж, тем благосклоннее становился его взор, а на лице возникала сладкая, задумчивая улыбка. Да и Лили ближе к ночи позволяла себе все больше и больше шаловливых намеков и легких, одурманенных праздником обещаний.

Когда стемнело, гости начали расходиться. Один за другим они садились в подготовленные кареты и покидали поместье Ларсенов. Народу становилось меньше, а тосты громче. В какой-то момент Альере тоже поднялся и, выслушав очередную благодарность от Лили за удачную брачную партию, покинул помещение. Я поспешила следом.

В нашем королевстве замужество играло важную роль, а удачное замужество вообще ценилось чуть ли не больше собственной жизни. Поэтому знакомство с самой умелой свахой империи я расценивала как подарок свыше.

– Господин Альере!

Мужчина обернулся. В темноте ночи он выглядел внушительно и даже устрашающе.

– Я спешу. Говорите быстрее, – недовольно велел он.

– Не задержу надолго. – Я подошла ближе и осмотрелась по сторонам. Не очень-то хотелось решать деловые вопросы при посторонних. – Извините за нескромный вопрос…

– Если нескромный, то лучше не спрашивайте, – поморщился мужчина и вытащил сигару.

Я не любила запах табачного дыма, но сейчас завороженно следила за его действиями. Отметила, как зажал сигару зубами и, щелкнув пальцами, наколдовал маленький огонек.

– Вы огненный маг, – обличающе сказала я.

– И вас это смущает?

– Нет, просто раньше не видела в наших краях никого из огненного ковена.

– Теперь увидели, – он выпустил облачко дыма. – О чем хотели поговорить?

– Сколько стоят ваши услуги? – Я сделала крошечный шаг вперед, боясь не расслышать ответ. Цена была важна.

Альере прищурился, демонстративно оценивающе обвел меня взглядом и хмыкнул:

– Сирота?

– Угадали.

– Ведьма?

– С бытовой магией проблем нет.

– А приданое?

Я помедлила.

– Не так чтобы много.

Его взгляд, цепкий и странно придирчивый, скользнул по ногам.

– Платье новое, а туфли потертые. Приданого нет, верно?

– Нет, – призналась я и расправила плечи. – Но разве это имеет значение для такого умельца, как вы?

– Если найдете чем заплатить, то нет, не имеет, – Альере усмехнулся. – Двадцать две тысячи золотых, из них семнадцать тысяч авансом.

– Сколько-о?!

Это была ужасающая сумма. Нереальная. Беспощадная.

– Да за такие деньги я сама мужа найду!

– Ищите, – он пожал плечами. – Кто вам не дает? Только сомневаюсь, что найдется достойный претендент, желающий взять невесту без гроша за душой. Как вас, кстати, зовут? – Голос Альере прозвучал безразлично.

– Арабелла.

– А родовое имя?

– Не такое благородное, как у вас, – зло бросила я.

– И все-таки?

– Крэт. Арабелла Крэт.

Мужчина о чем-то задумался, потом выпустил очередную струйку дыма.

– Прощу прощенья, госпожа Крэт, – сказал он, разворачиваясь. – Но мне и вправду пора. Если надумаете прибегнуть к услугам свахи, воспользуйтесь эльфийской почтой, они всегда знают, где меня искать.

– Постойте! – я решительно преградила путь. – У меня нет денег сейчас, но это не значит, что их не будет потом.

– Что вы имеете в виду? – Альере заинтересованно вскинул голову.

– Найдите мужа, и я выплачу вам двадцать две тысячи золотых из его личных средств.

– О как! – он усмехнулся. – Распоряжаетесь шкурой неубитого дракона?

– Если вы найдете обеспеченного человека, то все получится. Мы можем заключить магический контракт.

– Госпожа Крэт, – в голосе мужчины вновь послышался холод, – я не работаю без предоплаты. Извините.

Он отвесил легкий поклон и направился к воротам. Я понимала, что еще мгновенье – и он уйдет, а вместе с ним и моя надежда на безоблачное будущее. Срочно надо что-то делать, но в голову, как назло, ничего не приходило.

Но Альере неожиданно вернулся.

– Скажите честно, к вам уже сватались?

– Да, – не стала скрывать я.

– Кто?

– Сын старосты из соседней деревни. Мы познакомились на ярмарке в прошлом году.

– И вы отказались?

– Как видите.

– Почему? – мужчина заинтересованно приподнял брови.

Я пожала плечами.

– Ему семнадцать. Избалованный мальчик, который захотел сделать что-то назло отцу.

Альере засунул руку в карман, словно вздумал вытащить очередную сигару, но неожиданно достал тоненький блокнот.

– А еще? Были другие претенденты? – спросил он.

– Лорд Дарковский.

– Лорд? – Альере перелистнул блокнот. – И чем он вам не угодил? Ему тоже семнадцать?

– Ему шестьдесят лет назад было семнадцать, – ответила я. – И у него есть наследники и куча справок о собственной невменяемости.

– Ясно. Брак с сумасшедшим в ваши планы не входит.

Мужчина вновь перелистнул блокнот, внимательно что-то прочел, глянул на меня, потом вновь в записи.

– А кто вас предупредил о наследниках лорда? – уточнил он. – Не сами же узнали.

– Лили, – призналась я и торопливо добавила: – Мы с ней очень дружны.

– Я заметил.

Уж не знаю, в упрек это было или нет, но сваха после этих слов окончательно замолчал. Он вновь листал записи и о чем-то размышлял, но, что примечательно, не уходил.

– Господин Альере, как вы уже заметили, я сирота и без приданого, – я старалась говорить мягко. Ведь он умный человек, дурак не смог бы так умело заниматься, казалось, совершенно не подходящим мужчине делом. – Наследства родителей едва хватает, чтобы сводить концы с концами. Без супруга не обойтись, вы же понимаете. Обеспечьте меня подходящим мужем, и после бракосочетания я выплачу вам тридцать тысяч вместо заявленных двадцати двух.

– Вы понимаете, что любви в таком браке не будет? – мужчина посмотрел мне прямо в глаза.

– Понимаю, но я покладистый человек и всегда смогу приспособиться.

– Но сможет ли он?

– Вы переживаете за моего будущего супруга? – улыбнулась я.

– Я переживаю за собственную репутацию. В любом случае это не та беседа, которую стоит вести на улице. – Альере вырвал листочек из блокнота. – Приходите завтра утром, и мы обсудим грядущие матримониальные планы.

Я сжала в кулаке записку с адресом.

– Значит, вы согласны?

– Я еще не сказал «да», госпожа Крэт.

– Но вы и не отказали.

Глава 3

Новое платье

На следующее утро я судорожно собиралась в гости. Слова свахи вселяли надежду. Раз сразу не прогнал, то, может, все не так плохо? В любом случае выглядеть стоило великолепно, поэтому я не придумала ничего лучше, как выпросить новое платье у Лили.

Подруга вид имела бледный и потрепанный. Понятно, что первая брачная ночь должна оставлять следы, но не до такой же степени.

– Что-то случилось? – нахмурилась я, едва переступила порог.

Лили вздохнула и щелкнула пальцами. С наманикюренных ноготков сорвалась пара серебряных искорок и улетела в сторону двери.

– Чай? Кофе? – устало спросила она, буквально падая в кресло.

– Чай.

– Чай так чай… – И вновь стремительное «щелк». Очередные искры полетели в сторону кухни. Лили опять вздохнула. – Плохо все, – призналась она.

– Совсем плохо? – уточнила я, присаживаясь рядом.

– Совсем. Он хочет подать на развод. И ладно бы его что-то действительно не устраивало! Так нет! Все нормально, но Ян недоволен.

– Это он за одну ночь понял? Про недовольство?

– Да.

Я улыбнулась самыми кончиками губ.

– Ты отказала в супружеском долге?

– Хуже! – Лили откинулась на спинку. – Слишком активно соглашалась. Он, конечно, брак скрепил, но потом заявил, что, видите ли, ожидал иного. Ох, Белла, как же сложно быть замужем, ты даже не представляешь. – Подруга потянулась, колыхнула грудью и глянула в окно. – Теперь вот от развода отговаривать придется.

– Думаешь, получится?

Она махнула рукой.

– В крайнем случае вызову Альере, у него быстро получается убеждать людей.

– Да, я заметила.

В этот момент в помещение вошла служанка. В ее руках, в белых тонких перчатках, блестел поднос.

– Две чашечки чая, – она аккуратно поставила поднос на столик. – А господину Харту я отнесла кофе.

– Спасибо, Бригитта, – Лили кивнула.

Ее личная прислуга была расторопной и верной, но увы, совершенно обычной, без самой крохотной капельки магии. Живя в доме с волшебниками и получая неплохое жалование, она могла рассчитывать на удачный брак. Если, конечно, брак с простым человеком можно назвать удачным.

– Лили, мне нужно платье, – сказала я, решив, что пора переходить к основной цели визита. – Пожалуйста, очень нужно!

– Зачем?

– Тоже пойду к свахе.

Лили рассмеялась, но заметив, что я не поддерживаю веселья, округлила глаза:

– Ты серьезно?

– Да.

– Понимаю, ты хочешь обеспечить будущее, но… Белла…

– Что? – Я пригубила слишком крепкий, почти горький чай.

– Ты ведь не к Альере пойдешь?

– Почему же? Именно к нему.

Подруга охнула. Я знала, что в этот самый момент она вспомнила, сколько сама заплатила за подобную услугу, и результат ее не порадовал.

– Но где ты возьмешь такую сумму?! – воскликнула она.

– Не переживай, – я спокойно улыбнулась. – Просто поделись платьем.

Лили очень фигуристая дама и, естественно, ее наряды были мне не по размеру, но на то мы и ведьмы, чтобы добиваться нужных результатов несколькими взмахами руки. Конечно, зачарованная одежда никогда не сравнится с настоящей, да и заклятье спадет через пару часов, но большего и не надо.

Платье, выданное свежеиспеченной госпожой Хант, было чудесного лимонного цвета. Лили, со своими рыжими локонами, его почти не носила, но мне оно безумно шло. Особенно если добавить темный пояс, перчатки и пару украшений из обсидиана. Брюнеткам вообще идет сочетание черного и желтого. Еще бы туфельки новые… Но обувь заколдовывать нельзя.

Праздничный наряд, что был на мне вчера, слишком открытый для утреннего визита, а остальные – тусклые и достаточно потрепанные. Но в новом платье я самой себе казалась почти идеальной. Интересно, Альере так же ведется на женскую внешность, как и остальные мужчины?

– Белла! – вскликнула Лили. – Ты такая хорошенькая, просто прелесть!

Я довольно улыбнулась. Пока все шло так, как нужно.

Глава 4

Договор

Дом свахи располагался на Изумрудном бульваре.

Это была самая окраина города, но очень дорогостоящая окраина, где селились только обеспеченные люди. Место считалось элитным, и я в который раз порадовалась, что озаботилась приличной одеждой. На благородную карету денег уже не хватало, а в дешевой повозке появляться не следовало, поэтому пришлось идти пешком.

И каждый мой шаг сопровождался заинтересованными мужскими взглядами от обитателей бульвара. Жаль только, никто из них не стремился жениться на незнакомке, иначе отпала бы необходимость в свахе.

Леонтино Альере встречал меня на улице, сидя в кресле на веранде собственного дома. Он потягивал кофе из маленькой фарфоровой чашечки и лениво поглядывал на прохожих.

– Госпожа Крэт? – воскликнул он с долей удивления, словно бы сомневался, что приду. – Рад вас видеть.

– Взаимно, господин Альере, – широко улыбнулась я. Говорят, что позитивные миловидные девушки больше внушают доверия, нежели угрюмые.

– Зовите меня Лео. – Он тоже улыбнулся, но его улыбка смотрелась куда роскошнее, чем моя.

– Тогда я для вас просто Белла.

– Поверьте, в мыслях я вас давно именую только так.

Со столь милым диалогом он провел меня внутрь и, усадив на обитый шелком диванчик, щелкнул пальцами, вызывая золотисто-алые искры. Огненный ковен всегда поставлял хороших магов, поэтому и волшебство, выходившее из-под их рук, было впечатляющим.

Впечатляющими у свахи были и служанки: невысокие, стройные, с длинными пшеничными косами. Они до такой степени походили друг на друга, что сомнений не оставалось – это не люди.

– Кофе? Чай? Что-нибудь другое? – радушно поинтересовался хозяин.

– Чай, – тут же мурлыкнула я. Дома завтракала, у Лили тоже, еще и тут… Но отказываться нельзя, законы вежливости обязывали.

– Белла. – В серых глазах мужчины мелькнула какая-то эмоция, но это случилось столь быстро, что я не разобрала. Что-то… предвкушающее. – Вы не передумали насчет замужества?

– Ни в коем случае, господин Альере.

– Я же просил, называйте меня Лео. В конце концов, наш с вами договор будет немного отличаться от стандартного.

– Лео, – послушно повторила я, вновь растягивая губы в приторной улыбке. – Значит, вы согласны?

Согласись! Ну согласись же! О мироздание, одно лишь слово этого человека может решить всю мою дальнейшую жизнь.

Но Альере молчал. Он окинул меня с ног до головы все тем же странным взглядом. Задержался на талии, скользнул по груди и остановился на лице.

– Признаюсь честно, вы меня заинтересовали, – доверительно произнес он. – У вас довольно-таки породистая внешность. Темные волосы, нежная кожа, высокие скулы… очень специфично, да… Вы весьма привлекательны, Белла, и уверен, знаете это. Но вам почему-то нужен сводник… Да-да, именно сводник, не морщите нос, вам не идет. Так вот, нужен сводник, который сможет найти столь же породистого мага и заставит его жениться. Но меня что-то смущает…

– Что же? – напряженно спросила я, внимательно следя за рассуждениями.

Альере провел пальцем по губам, будто не был уверен в том, что сейчас произнесет.

– Вы точно ведьма?

– Без сомнений, – я решительно кивнула.

– Тогда в чем дело?

Мужчина мне нравился. Привлекательный, без сомнения умный, комплиментов вон сколько наговорил. Обманывать его не хотелось, да и зачем?

– Я видела, как вы колдовали на свадьбе, – призналась я и чуть прикрыла глаза ресницами. Пристальный взор свахи выдержать тяжело. – Никто другой не заметил, но мне удалось уловить отблеск чар. Господин Хант так легко согласился с вами именно потому, что был околдован, да и матушка его помалкивала вовсе не из-за врожденной стеснительности. Вы сильный маг, Лео, и это не может не радовать.

Сваха приподнял бровь.

– Вот как, значит, – хмыкнул он. – Разглядели мое колдовство? Тоже огненная ведьма? Как интересно!

– Я не из ковена. Родители погибли раньше, чем я начала колдовать. – Пить совсем не хотелось, но пришлось взять чашку, чтобы скрыть дрожь в руках. – Знаний немного, сами понимаете, но сил достаточно.

– Необученная огненная ведьма, – Альере покачал головой, – это…

– Катастрофа, – подсказала я. – Именно поэтому мне нужны вы. Найдите подходящего мужа, и я заплачу в два раза больше, чем остальные клиенты.

Мужчина усмехнулся.

– Заплатите, обязательно заплатите, – сказал он, поднимаясь и подходя к окну, подле которого стоял широкий комод. Выдвинув верхний ящик, мужчина достал блокнот и раскрыл его посередине. – Ваш муж тоже должен быть огневиком, иначе вы подпалите ему все части тела в первую же брачную ночь.

– Я знаю.

– И он должен быть богат, чтобы вы могли без ущерба для семейного бюджета выплатить мне причитающуюся долю.

– Без сомнений.

– Как понимаю, возраст и внешность большого значения не имеют? – он обернулся.

– Хотелось бы молодого и привлекательного, – растерянно ответила я. – Или вы таких даже не рассматриваете?

– Ну почему же. Есть на примете и молодой, и привлекательный, и богатый, но все это разные люди. Готовы заключить брак на четверых?

– Нет!

– Вот видите, – сказал Альере и вернулся к дивану, помахивая блокнотом. – Значит, будем исходить из того, что имеем.

– То есть, – я вопросительно взглянула на сваху, – вы согласны?

– Так уж получилось, что вы идеальная кандидатура для одного моего давнишнего клиента, – он оскалился. – Грех упускать возможность получения оплаты сразу с двух сторон.

Глава 5

Идеальный брак

Огненный ковен – это весьма и весьма серьезная организация. А как иначе? Если там свыше тысячи магов, которые способны вызвать неуправляемое пламя всего одним словом, то стоит, наверное, стать серьезными. Впрочем, ковены воздушных, земляных и водных магов тоже не лыком шиты. И повезет тому человеку, который сможет в них попасть. Вот Альере повезло, а мне нет. Но хуже всех пришлось Лили, она, бедняжка, вообще не располагала особенными силами, обыкновенная ведьма, каких много. Это, кстати, новоявленный муж тоже ставил ей в вину.

– Развод немедленно! – отчеканил он, совершенно не стесняясь раскрытой входной двери.

Мы с Альере стояли на пороге и уже пять минут созерцали душещипательную семейную сцену: Ян Харт спускался по лестнице со второго этажа, волоча за собой огромный чемодан, а следом за ним шла Лили и размахивала мужскими кальсонами.

– Развод! И только развод! – возмутился Харт.

– В который раз за сегодняшний день? – спросила его супруга. – Ты ведь даже вещи оставляешь, чтобы иметь причину вернуться!

Она кинула в мужа исподним, но промахнулась. Кальсоны сделали пируэт и опустились нам под ноги. Альере раздраженно покачал головой.

– Детский сад, – пробурчал он и уже громче добавил: – Вы только посмотрите, Белла, какие интересные семейные пары бывают на свете! И все ссорятся, а потом мирятся. Причем так входят во вкус, что буквально жизни не помышляют без этого. Ну что, господа? Что на этот раз послужило преткновением для вашего любовного дуэта?

– Добрый день, господин Альере, – поздоровалась в ответ Лили. – Ничего не случилось, все хорошо.

– Точно?

– Конечно, все замечательно. Правда, дорогой?

– Ничего не замечательно! – Харт бросился к свахе, кинув чемодан на полпути. – Господин Альере, можно аннулировать брак?

– Вас что-то не устраивает? – Альере сложил руки на груди.

– Все! Меня решительно все не устраивает!

– С чего вдруг? Кажется, договор соблюден и причин для расторжения нет. Позвольте напомнить, что именно Лили нанимала меня, а с вашей стороны требований не было, кроме возможности жить в доме супруги после свадьбы. Или я ошибаюсь?

– Все так, но…

– И чем вы недовольны?

Харт оглянулся на жену и, приблизившись к свахе вплотную, разъяренно шепнул:

– Вы как мужчина должны меня понять. Вы просто не все видели!

– Что именно я упустил?

– То, как она ведет себя ночью! В конце концов, это просто неприлично!

Альере удивленно глянул на развеселившуюся Лили, перевел взгляд на покрасневшую меня и вновь вернулся к Харту.

– И вы недовольны?

– Конечно! Я желал обладать невинным цветком, нежной ланью, которую мог бы оберегать и лелеять. А вместо этого…

– А вместо этого?

– А вместо этого вынужден терпеть любвеобильность собственной жены, – прошипел Харт.

Я прикрыла ладонью глаза, не в силах смотреть на разворачивающееся действие. Но, даже не глядя, смогла почувствовать, как с рук Альере скользнула магия, едва он дотронулся до плеч Харта. Горячая и тягучая, словно лава, она мягко окружила недовольного супруга, легко коснулась его кудрявых волос и вспыхнула ярким пламенем, когда он вздохнул полной грудью.

– Но на самом деле вы довольны браком, разве нет? – сваха осторожно улыбнулся. – И жена вам по душе, просто боитесь признать это.

– Вы правы, боюсь, – кивнул Харт. – Я ее боюсь.

– Не ее, а своих чувств. Посмотрите внимательнее… Лили, подойдите к нам, пожалуйста. Ну? Разве вы не идеальная пара? Разве не получили, что хотели? Разве вам не понравилось?

– Не понравилось.

– Совсем ничего? Неужели целые сутки брачной жизни прошли впустую? – вновь выпустил магию Альере.

– Ну… в общем-то… наверное, кое-что было неплохо, – Харт поморщился. – Просто все так внезапно.

– Семейная жизнь всегда полна сюрпризов.

– Но мне бы не хотелось страдать.

– А в чем ваши страдания?

– Я чувствую себя зависимым!

– От супруги?

– Да, – признался Харт и нехотя оглянулся. Но Лили сделала вид, что ничего не слышала. – Я представлял семейную жизнь несколько иначе, – шепотом добавил Харт.

– Как именно?

– Не знаю, но уж точно не предполагал, что буду прятаться в первую брачную ночь в ванной.

Альере хмыкнул.

– Что делать, в любви равенства нет. Иногда и прятаться приходится.

– Но почему прятаться должен я?! – Харт отшатнулся.

– А кто еще? Лили?

– Почему бы и нет?

– Ну так добейтесь этого.

– Я не знаю как!

– Подумайте, господин Харт, просто подумайте и решите, что вы можете сделать, чтобы обуздать столь горячую натуру, коей обладает ваша прекрасная половина?

Харт застыл. Мне казалось, я воочию видела, как в его голове рождался план по укрощению строптивой жены.

– А ведь вы правы, я не сразу оценил все перспективы. – Он взглянул на благоверную. – Да и разводиться на второй день после свадьбы не стоит, нечего давать повод для сплетен. Пожалуй, выждем некоторое время. Что скажешь, Лили?

– Полностью согласна, – улыбнулась подруга, посылая свахе благодарный взгляд. – Вы вовремя пришли, спасибо, – шепнула она.

– Без проблем, – ухмыльнулся Альере и чуть подтолкнул меня вперед. – Собственно говоря, у нас дело к вашему отцу. Он сможет нас принять?

– Конечно. В это время дня он всегда свободен. Проводить?

– Не надо, я помню дорогу.

Глава 6

Загадочный жених

Альере шел уверенно. Его широкоплечая фигура в светлом одеянии смотрелась в баронском доме вполне уместно. Я между делом отметила алую отделку на сюртуке, так гармонично сочетавшуюся с белым шелком, что тут же закрался вопрос: не магией ли сшит? Но нет, вряд ли мужчина с его деньгами будет утруждаться бытовыми заклятиями.

Кстати, не забыть бы о времени, совсем скоро мое платье вернется к прежним размерам, и вместо перспективной клиентки пред очами Альере предстанет нищая сиротка. Хорошо, что магический договор успели заключить, теперь-то у свахи обратного пути нет.

– У Лили все будет в порядке? – спросила я, когда мы зашли в рабочий кабинет барона и мужчина послал пару искр на поиски хозяина.

– Конечно. Вы сомневаетесь?

– Просто господин Харт весьма вспыльчив.

– О да, он интересный экземпляр. – Альере вольготно расположился в гостевом кресле. – И так умело сбрасывает мои чары.

Я кивнула.

– Да, я именно об этом и хотела спросить. Лео, ваши методы несомненно действенны, но меня смущает подавление воли. Это жестоко, вы не находите?

Альере вскинул бровь.

– Жестоко? И в чем же тут жестокость? В том, что личная жизнь вашей подруги налажена? Или в том, что Харт получил именно то, что заказывал?

– Но он недоволен. – Я села в соседнее кресло и расправила желтые юбки. Магии хватит еще на тридцать минут, не больше.

– Доволен, – улыбнулся Альере. – Просто сам еще этого не понял. Белла, вы как огненная ведьма чувствуете мою магию, но совершенно не понимаете, как она действует. Я не способен внушать людям несвойственные им мысли, не способен заглушать предпочтение и навевать что-то отвратное. Нет, эти чары лишь позволяют выявить то, что человек испытывает, но боится признаться самому себе. Харту, например, на самом деле наплевать, как выглядит Лили, поверьте, он бы на ней женился в любом случае.

– Но он хотел сбежать!

– Со свадьбы? Не смешите. – Альере откинулся на спинку и смерил меня пристальным взором. – Харт из небогатой семьи, хоть и благороден по рождению. Женитьба на Лили – его шанс вылезти из нищеты.

– Тогда почему он противится? – удивилась я.

Мужчина пожал плечами.

– Цену набивает. В любом случае, если бы он был против брака, никакие чары не помогли бы. Поймите, Белла, чувства невозможно создать. Можно подтолкнуть, заронить мысль, которую человек потом сам разовьет. Можно утихомирить эмоции, как я сделал сейчас с Хартом, но ни в коем случае не внушить любовь. Это противоречит человеческой природе.

Я облегченно вздохнула, думать о свахе плохо не хотелось.

Альере оказался своеобразным человеком и весьма умелым психологом. Неудивительно, что в сочетании с чарами это давало великолепные результаты. Надеюсь, мой брак тоже будет успешным и крепким. Тем более, как сваха заметил, огненную магию я распознавала, и кто знает, вдруг потом получится так же «утихомиривать» супруга? Если подумать, бесценное умение для семейной жизни.

Часы на стене пробили двенадцать раз, и тут же раздался еле слышный, но весьма ощутимый треск ниток – платье начало потихоньку увеличиваться в боках. До полного превращения, конечно, рано, в запасе еще минут двадцать. Но если хоть немного задержимся, то позора не избежать.

– Извините, был в конюшне! – в кабинет вошел барон Ларсен. – Надеюсь, не заставил вас ждать? Лео, Белла, рад вас видеть. По какому вопросу? Надеюсь, все хорошо?

Отец Лили был человеком экспрессивным, но добрым и понятливым. Воспитанный в строгих рамках магического общества, он, тем не менее, никогда не противился нашей дружбе и даже пару раз давал в долг сотню золотых, когда мне становилось особенно тяжело. Я его уважала.

Будучи человеком плотного телосложения (сразу ясно, в кого Лили уродилась такой упитанной), барон очень любил тонкие мужские жилеты, которые от каждого неудачного движения предательски задирались на выступающем брюшке. Он постоянно их одергивал, злился, но все равно носил. Впрочем, так же как и длинные, покрытые ранней сединой усы – они барону совершенно не шли, но уперто взращивались.

– Мы с госпожой Крэт заключили контракт, – пояснил Альере, поглядывая на мужчину с небольшим превосходством.

– Вот как? – В глазах барона мелькнуло удивление. – Неожиданно, но… я рад, да, очень рад. Белла заслуживает хорошего мужа.

– Вот и я такого же мнения, – кивнул Альере. – Поэтому мы здесь. Господин Ларсен, не могли бы вы организовать нам случайную встречу с молодым лордом Иллинктоном?

– С Артуром?

– Да, с Артуром.

– О! Гм… Я правильно понимаю, вы прочите его нашей Белле? – уточнил он, складывая руки за спиной, отчего жилет опять натянулся и собрался складочками по бокам. – Лео, вы уверены? Ведь Артур Иллинктон… он такой… он же…

– Полностью уверен, – перебил Альере и, бросив на меня мимолетный взгляд, чуть раздвинул губы в тонкой улыбке. – Просто пригласите его на чай. И нас с Беллой, естественно, тоже.

Я старалась ничего не упустить из разговора, но все же время от времени отвлекалась на стрелки часов. Минутная двигалась неумолимо быстро. Платье вновь стало подрагивать.

– Хорошо, сделаю, как вы просите, – барон развел руками. – В конце концов, я ваш должник. Лили наконец-то счастлива! Да и этот мальчик, Харт, весьма и весьма непростой. Откуда его раскопали? А впрочем, ладно, вы обычно не раскрываете секретов, – он ухмыльнулся. – Глядя на него и Лили, могу с уверенностью сказать, что скоро стоит ожидать внуков.

Альере довольно кивнул, а я опять посмотрела на часы. Оставалось две минуты. Две предательски быстрые минуты! Еще немного – и платье с меня свалится, как мешок с пугала. Благо хоть нижнее белье с туфлями не исчезнет.

– Господа! – Я решительно встала, придерживая корсет руками. – Раз основное обсудили, могу я вас покинуть? Очень хочется пообщаться с подругой.

– Постойте, Белла, – Альере тоже поднялся. – Нужно уточнить время следующей встречи.

– Уверена, вы и без меня договоритесь.

– Но…

– Лео, – произнесла я почти нараспев, выдав самое доброжелательное выражение из всех возможных. – Я вам полностью доверяю. Во всем! Просто пришлите письмо или еще каким образом передайте, когда и куда мне явиться, дабы встретить свою судьбу. А сейчас, извините, я очень соскучилась по Лили.

Если Альере и удивился, то никак не дал этого понять. Лишь пробормотал многозначительное «конечно, конечно» и пообещал прислать сообщение с эльфами.

Я вежливо попрощалась, еще раз улыбнулась и выскочила в коридор, чувствуя, как теряю платье. Спасибо мирозданию, до комнаты подруги было недалеко.

Глава 7

Лучшая подруга

– Лили!

Я ворвалась подобно урагану, сметая все на своем пути, в том числе и господина Харта.

– Лили! – голос дрогнул от эмоций, а перед глазами заплясали темные мушки. – Скорее! Платье!

– Неужели прошло два часа? Так быстро?! – воскликнула подруга, отталкивая озадаченного происходящим мужа в самый угол комнаты. – Оно сейчас упадет! Ян, быстро закрой глаза!

Платье держалось из последних сил, каким-то неведомым чудом зацепившись кружевом за косточку корсета. В декольте уже можно было разглядеть поясок от панталон, а подол лежал на полу огромной грудой лимонной ткани. Чтобы сделать шаг, мне приходилось задирать юбку почти до колен.

– Едва успела, – пожаловалась я, мимолетно замечая, как господин Харт послушно смежил веки. Новой ссоры с супругой он явно не желал.

– Представляю, – хмыкнула Лили. – Давай помогу. Старое платье в будуаре, быстренько переоденься. Ян, нам с Беллой нужно посекретничать.

– Хорошо, – глухо прозвучало из угла. – Я пока осмотрю дом?

– Осмотри, – милостиво разрешила супруга. – Отцу только не мешай, в подвал не спускайся, в закрытые комнаты не заходи. И кстати, у нас прелестный сад.

– Понял.

Это согласие вызвало улыбку. Значит, Харт внял увещеваниям свахи и пытался найти положительные стороны брака.

– Не боишься отпускать? – шепнула я.

– Не сбежит, – так же тихо ответила она, наблюдая, как мужчина покидает комнату. – Мы обсудили совместное проживание и пришли к компромиссу. Повернись спиной.

Лили помогла переодеться и зашнуровала корсет, попутно что-то пробурчав по поводу стройной талии. Но совершенно незлобиво и привычно.

– С завтрашнего дня сажусь на новую диету, – доверительно поведала она. – Попробую питаться так же, как ты.

– Чудесная новость!

Лили как настоящая баронская дочка даже мысли не допускала, что моя диета – всего лишь отсутствие денег на лишние продукты.

– Уверена, ты станешь еще красивее, – кивнула я подруге.

– Ян тоже так сказал.

Она подхватила желтое платье и повесила в шкаф до лучших времен. Не будь Лили столь щедрой, возможно, никакого договора с Альере не получилось бы.

– Спасибо, – благодарно выдохнула я. – Ты очень помогла.

– Не за что, – отмахнулась она. – Пойдем чай пить?

– Все утро его пью, скоро видеть не смогу.

– Тогда кофе? Хотя нет, кофе тоже не надо, – Лили с улыбкой прищурилась. – А как насчет свежего сока с булочкой? Составишь компанию? До обеда далеко, так что можно перекусить. – И не дожидаясь ответа, щелкнула пальцами. – Пока Яна нет, расскажи, о чем вы с Альере договорились? Как понимаю, он согласился?

Я села на краешек ее кровати.

– Согласился.

– И? – В глазах Лили возникло любопытство.

– И пообещал найти мне мужа.

– И?! Белла, из тебя все клещами вытягивать надо? Расскажи нормально!

А что рассказывать? Рассказывать-то особо нечего. Меня так заботило платье, что почти все прослушала.

– Альере попросил барона устроить встречу с каким-то лордом, – вспомнила я.

– С каким таким лордом? – Лили нахмурилась. – У нас среди знакомых только Иллинктон имеется.

– Точно. С ним. Альере так и сказал: молодой лорд Иллинктон.

Подруга недоверчиво нахмурилась.

– Ты ничего не путаешь? Молодой лорд… Артур, что ли?

– Вроде бы.

– И Альере прочит его тебе в мужья?

Я кивнула.

– Как поняла, да.

– И отец согласился вас познакомить?

– Да. А в чем дело? Ты меня пугаешь.

Не то чтобы я сильно боялась неизвестных женихов, но когда собственная подруга так подозрительно относится к заявленному кандидату, становится тревожно. А вдруг ему тоже семьдесят с лишним? Или, наоборот, сопляк, едва-едва оторвавшийся от материнской юбки?

– Сколько ему лет? – спросила я, так и не дождавшись пояснений от Лили.

– Тридцать один.

– Неплохо. В здравом уме?

– Да, – подруга хмыкнула. – Насчет этого можешь не волноваться.

– А что тогда? Хромой, кособокий?

– Вполне нормальный.

– Кривой, беззубый? – не сдавалась я. – Горбатый, лысый, ростом метр двадцать?

– О, Белла, конечно нет.

– Любит мужчин? Старушек? Детей? Ослов?

– Нет! Фу, какая гадость!

– Тогда в чем дело? – я сдвинула брови. – Это почти мой жених, и я имею право знать все его недостатки.

Лили поморщилась.

– Не знаю, как объяснить… Но могу сказать одно: ты за него замуж не выйдешь.

– Почему?

– Просто поверь, – она вздохнула. – Не выйдешь.

Глава 8

Гости

Мой дом находился в самом конце Зеленого тупика. Простенькое местечко с однотипными, скучными строениями. Ничего особенного. Но это – только если не знать его настоящей жизни. На самом деле Зеленый тупик был центром подпольного бытия. Нужны специальные книги по темной магии? Это к нам. Кровь девственницы для жертвоприношений? Тоже у нас. Бурый кабан с одним клыком, рожденный в полнолуние и вскормленный молоком гиппогрифа? Не поверите… есть такой.

Ради какого сумрачного бога мои родители купили домик в столь странном месте, не ведаю, но переезжать отсюда не хотелось. Тупик затягивал каждого, кто хоть раз проходил по его кривой дороге, мощенной щербатым камнем. Здешние люди были как родные, а грозные окрики возниц и шипение ядовитых зелий – самой приятной музыкой, знакомой с детства. Последний дом, стоящий вплотную к огромной скале, принадлежал семейству Крэт, точнее единственной оставшейся в живых его представительнице – мне.

Гостей я не любила и старалась не привечать. Та же Лили за все годы нашей дружбы ни разу не переступила порога, хотя и высказывала пару раз желание. Для родовитой баронессы Зеленый тупик казался экзотикой.

Но сегодняшнее утро началось с глухого стука в дверь.

– О нет, – промычала я в подушку. – Кто там?

– Арабелла! Арабелла, открой! Мне нужны паучьи лапки! – раздался громкий голос соседки.

– У вас своих, что ли нет? – изумилась я, нехотя поднимаясь с кровати и натягивая просторную домашнюю рубаху с клетчатой юбкой.

– Свои кончились, – послышалось из-за двери. – Арабелла, открой!

– Сейчас.

Иногда, даже если очень не любишь гостей, их все равно приходится пускать. И вовсе не для того, чтобы пообщаться, просто иначе они вообще не уйдут. Тетка Дора была именно из таких надоедливых людей.

Будучи дамой весьма худощавой, она, тем не менее, вполне могла выломать дверь одним лишь неосторожным движением. И дело тут вовсе не в ее силе.

– Тетя Дора, вы мне дверь сломаете, если продолжите так стучать! – возмутилась я, распахивая створку. – Говорила же, она держится на одной магии, вот-вот упадет!

– А что, так и не починили? – Женщина шагнула внутрь, отодвигая меня тощим плечом.

– Некому чинить.

– Ну так обзаведись мужем.

Я скрипнула зубами.

– Как только найду подходящего, так сразу. Вы зачем пожаловали?

– Сказала же: за паучьими лапками. – Она глянула вверх. – Вчера видела отличного паука на твоем чердаке.

– А что вы делали у меня на чердаке? – изумилась я.

– За мышами следила.

– Но у меня нет мышей.

– Теперь есть.

Я нахмурилась.

– Не совсем поняла… Вы что, притащили мышей ко мне домой?

– У меня им слишком жарко, – щербато улыбнулась тетка Дора. – От зелий вечно столько пара! А они создания нежные, чувствительные. Да ладно тебе, девочка, неужели жалко помочь бедной соседке? Мышки махонькие, серенькие. Не помешают. А я тебе в благодарность зелье состряпаю.

– Какое зелье?

– А какое захочешь, такое и сварю. Только, чур, коли убить кого пожелаешь, предупреждай заранее, – тетка Дора подмигнула. – Я в специальном флаконе принесу, чтоб следов не осталось.

Я закатила глаза. Соседка была известной зельеваркой и могла часами рассуждать о разных настойках и ингредиентах к ним. Иногда мне казалось, что тетка Дора специально уничтожает свои запасы, чтобы только зайти к соседям и рассказать об очередном свежесваренном яде. Именно на них был особый спрос у завсегдатаев Зеленого тупика.

– Благодарю покорно, – резко ответила я. – Обойдусь.

– Ну как хочешь, мое дело предложить.

Тетка прошла дальше по коридору и отворила невысокую дверцу, за которой пряталась лестница на чердак.

– Скрипит, – недовольно пробурчала она. – Смажь.

– Всенепременно.

Я дождалась, пока непрошеная гостья поднимется наверх, и вздохнула: утро явно не задалось. Раскрыв буфет, оценила запасы и вздохнула еще раз. Кофе кончился на прошлой неделе, а чая хватит буквально на полторы чашки. Придется идти в банк и взять немного денег.

Я жила на проценты от родительского наследства, которых едва-едва хватало на месяц, если, конечно, не слишком шиковать. Незамужних женщин на работу не брали, а промышлять подпольным зельеварением, как тетка Дора, не получалось – огненный дар взрывал все котлы, стоило только взять в руки черпак и выпустить немного магии.

Пару лет назад я, правда, пыталась устроиться в ателье братьев Бортоломье, надеялась, что хотя бы закройщицей возьмут. Не взяли! Не того пола и возраста, понимаете ли. Вот было бы мне больше пятидесяти, вот тогда… И то при условии, что обзаведусь четырьмя сыновьями и тремя внуками, иначе ни-ни.

Почему-то все вокруг считали, что главное женское предназначение – брак.

И я, как и все, надеялась на замужество. Тем более Альере обещал со дня на день организовать подходящее знакомство. И хоть жених вызывал опасения, но все же являлся лордом, а значит – конец полуголодному существованию.

– Арабелла, – неожиданно раздался голос тетки Доры. – Можно я у паука все лапки оторву? Или тебе одну оставить?

– Не надо ничего оставлять! И паука себе забирайте! – отозвалась я. – Нечего его калечить.

– Жаль, что ли?

– Жаль.

– Зря. – Тетка спустилась с чердака. – Они бесполезные. Только лапы на что-то и годятся. Но раз тебе не надо, то возьму целиком, так и быть.

Она потрясла зажатым кулаком, словно хотела подтвердить, что уносит арахнида с собой, и улыбнулась.

– А за зельем приходи. Не откажу.

Я кивнула.

– Зимой приду, когда вновь простыну.

– Вот глупая! Я ж тебе не про лечебные толкую, – тетка Дора вновь ощерилась. – Лечебные завсегда в наличии есть. А вот другие, такие, чтоб правду открывали, волю подавляли, сердце ретивое утихомиривали, ты с трудом найдешь. Но я по-соседски подсоблю.

Она ушла, но из окна еще долго слышались ее громкий голос и шаги.

Позавтракав, я подоткнула за пояс полы домашней юбки и занялась делами. Прислуги отродясь в этом доме не водилось, поэтому стирка и уборка ложились целиком на мои хрупкие женские плечи. Точнее на пальцы. А еще точнее – на магию.

Благо бытовые заклинания знали все повсеместно, и даже такая ведьма, как я, умела привести помещение в порядок – соседки научили.

Главное – сосредоточиться и представить конечный результат. Щелк! Искры взвились под потолок и осели на пол чистым «пятном». Еще пятьдесят шесть таких «пятен», и дом засверкает.

Но на тридцать третьих в дверь опять постучали.

– Кого принесло на этот раз?! – рявкнула я, распахивая створку и готовясь высказать незваным визитерам все, что о них думаю. И тут же отшатнулась назад.

На пороге стоял Леонтино Альере.

– Прелестно выглядите, – улыбнулся он, рассматривая мои голые ноги. – Это ваш повседневный образ? Весьма революционно!

Я покраснела и одернула юбку. Хотя с чего, скажите, краснеть? Не нагишом же, в самом деле.

– Провожу генеральную уборку.

– Ах вот как? А уж я-то подумал… – вновь улыбнулся он, чуть склоняя голову. – Позволите войти?

Хотелось возразить, но нельзя. От этого человека слишком многое зависело.

– Конечно, – вежливо прошелестела я, делая шаг в сторону. – Проходите, Лео.

Он не заставил себя упрашивать и легко вторгся в мою обитель. Комната сразу стала меньше.

То ли сваха занимал много места, то ли оказался слишком яркой личностью, но в его присутствии я чувствовала себя неловко и мечтала закончить визит как можно скорее.

– Как вы меня нашли? – поинтересовалась я.

– О, это было легко! – Альере сел на старенькое кресло и вытянул длинные ноги, скрестив их в лодыжках. – Лили обмолвилась, что вы живете в Зеленом тупике, ну а тут, как оказалось, вас всякая собака знает.

– Не всякая. – Я подвинула жесткий стул и уселась напротив. – Вам бы ни за что не показали мой дом, не будь вы хорошим знакомым какой-нибудь нашей «собаки». Признавайтесь, Лео, с кем из обитателей вы на короткой ноге?

Он ухмыльнулся.

– А если не признаюсь?

– Тогда я пройдусь по соседям и уже через десять минут буду располагать всей информацией, касающейся одного весьма любопытного семейного дипломата. Те же самые «собаки» сдадут вас со всеми потрохами. – Я тоже улыбнулась.

– Не сомневаюсь! – фыркнул он. – Через пару домов отсюда живет господин Солгнер, мне доводилось иметь с ним дело. Он же по старой дружбе дал ваш адрес. Не судите строго.

Господин Солгнер… Надо же… Сей чудаковатый и внешне безобидный старичок на самом деле являлся ярким представителем земляных магов и баловался некромантией. Интересно, что их связывало?

– И какие же у вас с ним дела? – как можно наивнее поинтересовалась я.

– Позвольте умолчать. – Альере явно не желал раскрывать секреты. – Но думаю, если вы зададите этот вопрос ему, он с радостью ответит.

– Не беспокойтесь, задам.

У свахи были серые глаза. Прямо под цвет занавесок на моих окнах. Сумрачные, тягучие, словно расплавленное серебро, но при этом странно прозрачные. Казалось, стоило в них заглянуть – и все, провалишься, сорвешься в бездну. Альере об этом знал и именно поэтому так настойчиво ловил мой взгляд.

– Белла, – его голос прозвучал ласково. – Вы не предложите кофе? Понимаю, что незваный гость не всегда приятен, но все же…

– Кофе? – я моргнула. – Хотите кофе?

– Не отказался бы.

Проклятые правила гостеприимства, будто мне делать больше нечего. Я раздраженно встала и направилась к буфету. Кофе ему подавай. Кофе! Где я возьму кофе, которого нет, позвольте спросить?

Мужчина продолжал сидеть с небрежной ухмылкой, отслеживая все мои действия.

Я взяла в руки кофейник.

– Лео, – голос прозвучал обманчиво беспечно. – А у меня есть прекрасный чай, не хотите попробовать? Уверяю, он весьма полезен и необычайно вкусен.

– С удовольствием.

Вот и хорошо. Я с шумом поставила кофейник на место. Чая должно хватить.

– Если можно, покрепче, – прозвучал мужской голос.

– Конечно, – от вежливой улыбки уже сводило скулы, – без проблем.

Альере поблагодарил и поинтересовался, как сегодня спалось. Этакая легкая, ничего не значащая беседа, принятая в обществе, тем не менее, являлась хорошим показателем взаимоотношений. Альере спрашивал учтиво, я отвечала вежливо – мы оба остались довольны.

– Лео, а за какой надобностью вы решили навестить меня? Что-то случилось?

– Ничего такого, чего нельзя было бы исправить. – Сваха принял из моих рук чашечку чая и с удовольствием вдохнул аромат. – Травяной? – спросил он.

– Да, это сбор. Вам должно понравиться. – Я повернулась спиной и плеснула во вторую чашку кипятка. Для того чтобы заварить гостю покрепче, пришлось потратить почти весь запас.

Заваривать остатки себе или нет? Пожалуй, еще никогда этот вопрос не звучал так остро. Если сейчас использую последнюю горсточку чая, то останусь без напитка в обед.

Я вновь села на стул, одарив Альере очаровательной улыбкой. Сваха должен быть уверен, что клиентка всегда весела и прекрасна, и ему совершенно незачем знать, что мои руки сжимают чашку с пустой водой.

– Так по какому поводу визит? – спросила я, беззаботно делая глоток.

– Вы вчера слишком быстро убежали, – он тоже пригубил чай, – а ведь много всего осталось неоговоренным.

– Неужели? Что именно?

– Например, то, как вы должны себя вести, чтобы завоевать лорда Иллинктона.

Я недоуменно приподняла брови.

– Вас не устраивают мои манеры?

– Ну что вы, они прелестны! Впрочем, как и вы сами, – ответил Альере. – Просто нам нужен стопроцентный результат, правда?

– Но вы же маг, – я пожала плечами. – Сделайте его менее щепетильным.

– Не могу. Вы запамятовали, что ищете в мужья огневика, а молодой лорд, как и всякий владеющий огненной магией, легко распознает мое вмешательство. Нет, прекрасная Белла, исход знакомства будет зависеть лишь от вас самой.

– Вот как? – я дернула плечом. – Стоит готовиться к соблазнению?

– Именно, – Альере усмехнулся. – И я пришел как раз затем, чтобы составить сценарий вашей незабываемой встречи.

Глава 9

Альере

Тетка Дора решила вернуть паука на место. Оказывается, лапки именно этого индивидуума совершенно не подходили для зелья, благо тетка поняла это до того, как лишила бедняжку конечностей. Памятуя, что дверь вот-вот отвалится, она не стала утруждать себя стуком и решительно распахнула створку.

Стоило ли говорить, что присутствие в моем скромном девичьем домике постороннего мужчины ее весьма удивило?

– О мироздание, – прошептала я, узрев соседку в дверном проеме. – Только не сейчас…

Альере, который в этот момент как раз ставил чашку с чаем на столик, обернулся.

Взор тетки Доры пробежался по его темным волосам, спустился на дорогой камзол, скользнул вниз по брюкам, оценил обувь и вновь вернулся к голове.

– Какой чудесный экземпляр, – расплылась в улыбке тетка. – Как ваше имя, юноша?

Альере, который считался юношей лет десять назад, вопросительно вздернул брови.

– Это соседка! – одними губами пояснила я. Сваха понятливо кивнул.

– Добрый день, госпожа, – мягким бархатом зазвучал его голос. – Мое имя Леонтино Альере, очень рад знакомству.

– А я Доротея Бейши, живу неподалеку от Арабеллы. Ах, молодой человек, я так рада вас видеть!

– Правда? Почему?

– Ну как же, – глаза тетки Доры засверкали. – Наконец-то наша девочка нашла достойного мужчину.

Я прикрыла глаза руками. Это конец.

Альере молчал долго и красноречиво. А потом вдруг прошел к самым дверям и, взяв тетку за руку, тихо произнес:

– Поверьте, милая госпожа Бейши, вы все не так поняли, но будь это правдой, я был бы просто счастлив.

Я недоуменно оглянулась и заметила, как сваха выпускает порцию вкусной огненной магии.

– Но сейчас нам с Беллой очень хочется провести время наедине, понимаете? – сказал он, не сводя пристального взора с соседки.

Тетка Дора кивнула и, улыбнувшись на прощание, послушно вышла. Альере плотно прикрыл дверь.

– Хорошие у вас соседи, – сказал он.

– Только очень любопытные, – виновато ответила я. – Простите, Лео, понятия не имею, почему она решила, что между нами что-то есть.

– В этом нет ничего странного. – Альере вернулся к креслу. – Посудите сами, незнакомый мужчина и незамужняя девушка… Я был бы весьма удивлен, не приди госпожа Бейши к столь романтичным выводам, – он кивнул. – Впрочем, давайте оставим, есть дела поважнее, чем обсуждение старых дев.

– Что от меня требуется? – Я отложила в сторону чашку и подошла к Альере вплотную. Мысли о соблазнении незнакомого лорда немного напрягали, но чего не сделаешь ради победы.

– Повернитесь. Вот так… медленнее, – он развернул меня спиной и прижал к себе. – Вы очаровательная девушка, Белла, но завтра вечером стоит стать еще очаровательнее. Мы приглашены на ужин к Ларсенам, где будет присутствовать хозяин дома, Лили с супругом и Артур Иллинктон. Вы должны произвести хорошее впечатление.

– Я это уже поняла.

Альере усмехнулся и крепко обнял меня за талию.

– Расслабьтесь.

Как будто это легко! Не так-то просто расслабиться, когда к твоей спине прижимается сильное мужское тело. Но я опустила плечи и постаралась дышать свободнее. Сваха чуть толкнул меня вперед, вынуждая сделать шаг.

– Мягко и плавно, – велел он. – Двигайтесь неторопливее. Вы хрупкая девушка, так давайте обернем это в свою пользу. Иллинктон должен видеть перед собой нежный цветок…

– Стройную лань, – вспомнила я слова Харта об идеальной жене.

– Верно. Лорду понравится, если на вашем фоне он будет смотреться героем.

Альере заставил меня пройтись из одного угла комнаты в другой. А потом удовлетворенно кивнул:

– Неплохо! А что касается вашей осанки, то…

Никогда не думала, что мужчина будет преподавать мне уроки соблазнения. Это выглядело смешно, нелепо и… абсурдно. Но сваха был уверен на сто процентов, что именно от взмаха ресниц в нужный момент зависит исход свидания. Он пытался показать, как именно нужно сидеть, стоять, двигаться. Как лучше потянуться за упавшим платком, чтобы невзначай оголить плечо или даже чуть больше. («Не делайте такое лицо, Белла, это на крайний случай!») Он просил прикоснуться к волосам и чуть наклонить голову, чтобы серьги сверкнули на солнце. Приподнять руку и немного вывернуть кисть, демонстрируя тонкие запястья.

Альере уверял, что именно из таких мелочей и состоит сила женского притяжения. Сваха был мудрым и чутким. Единственное, он так и не понял, что эти уловки мне давно известны.

Невозможно вырасти в Зеленом тупике и остаться незамутненной невинностью. Я, как и большинство здешних девушек, давно поняла, что путь к счастью лежит через мужское сердце. И хоть судьба еще не предоставила шанса проверить знания на практике, теорию заставила выучить назубок.

– Ну вот и все, – сказал сваха через час. – Вам осталось улыбаться и вести беседу о всякой ерунде. Советую ознакомиться с историей гоблинских завоеваний, молодой лорд очень их уважает.

– Ясно, – кивнула я, пытаясь вспомнить, есть ли данная книга в домашней библиотеке.

Альере взял мою руку и поднес к губам, обозначая поцелуй.

– Главное, не волнуйтесь и ведите себя естественно.

– Тяжело вести себя естественно, удерживая в голове все, чему вы обучили.

– На самом деле это не так уж и сложно, – улыбнулся он и направился к дверям. – До завтра, Белла. Если повезет, этот день станет поворотным в вашей биографии.

– До завтра, – попрощалась я, незаметно придерживая створку, чтобы не отвалилась.

Мужчина склонил голову в прощальном жесте и, уже отойдя от дома на пару метров, обернулся:

– Кстати! Спасибо за чай, он действительно был очень вкусным.

Альере ушел, а я долго не могла прийти в себя, попутно расстраиваясь, что из-за внезапной «учебы» не удосужилась узнать, что же необычного в будущем женихе?

А еще через полчаса незнакомый мальчишка притащил мне корзинку с кофе и коробочку с новыми туфельками. На коробке красовалась записка: «Туфли идеально подойдут к тому платью, которое вы надевали на свадьбу к Лили, а кофе намного вкуснее пресной воды».

– Альере, – прошептала я и оглянулась на свою чашку. – Все-таки заметил…

Глава 10

Знакомство

Барон Ларсен встречал меня у самого входа.

– Белла! – воскликнул он. – Ты вовремя. Проходи, Лили уже ждет.

– А господин Альере? – спросила я.

– Он прибудет с лордом Иллинктоном, не беспокойся.

Я и не беспокоилась. Несколько ложек умиротворяющей настойки уберут любые волнения.

Лили сидела в гостевой комнате и задумчиво рассматривала потолок.

– Привет, – сказала она, мазнув по мне взглядом. – Хорошо выглядишь. Новые туфли?

– Да, это подарок.

– Мило.

Я села рядом и внимательно посмотрела на подругу. Она выглядела расстроенной.

– Как протекает замужняя жизнь?

– Нормально.

– Не похоже, что ты в восторге, – сказала я. – Опять поссорились?

– Нет.

– Что тогда?

В глазах Лили мелькнула печаль.

– Устала худеть, – вздохнула она. – Это отвратительно.

Я удивленно раскрыла глаза.

– Лили, ты же часто садишься на диеты, неужели не привыкла?

– Нет. Тем более эта диета совершенно неправильная. Я уже два дня худею, а результатов все еще не видно. Ох, Белла, дорогая моя, если бы ты знала, как тяжело пережить завтрак без эклеров.

– М-да… даже не представляю, – пробормотала я.

Лили была в своем репертуаре. И если не знать ее хорошо, можно подумать, что баронесса – существо недалекое и зацикленное лишь на себе, но я-то понимала, что в ее рыжей головке бродят подчас весьма серьезные мысли, а образ простодушной пышки лишь помогал добиваться в жизни самого лучшего.

– Готова к встрече с Иллинктоном? – вдруг спросила она.

– Честно? – я покосилась на подругу. – За последний день я слышала столько мелких оговорок, что не могла не насторожиться. Признайся, что с ним не так?

– Ну… он очень своеобразный. – Лили поерзала на диване. – Он не дурак, не урод и не извращенец. И может быть, кто-нибудь другой был бы счастлив стать его супругой.

– То есть мне это счастье не светит? Я не в его вкусе?

– Ох, не в этом дело. Просто Артур чересчур… – Но девушка не успела договорить. Дверь в гостиную распахнулась, и вошел высокий, широкогрудый человек. Его длинные руки подрагивали при каждом шаге, а на квадратном лице царили решительность и сосредоточенность.

– И где она? Где Арабелла Крэт? – громогласно осведомился он.

– Это я… – Я растерянно привстала.

– Отлично. Мое имя Артур Иллинктон. Значит, так, милейшая, сегодня на ужине вы будете сидеть рядом со мной, проследите, чтобы в еде не было корицы, терпеть не могу, когда от женщины пахнет корицей. Красное вино не пейте. После ужина будут танцы, так и быть, станцую с вами два раза. Предупреждаю: на ноги не наступать, на шее не висеть. Потом проводите меня до кареты, заодно пообщаемся. Вас провожать не стану. Считаю плохим тоном провожать женщину в первый день знакомства. Завтра я занят, но могу встретиться с вами послезавтра. Сходим в театр. Купите билеты на пьесу заранее, чтобы я не тратил на это время. Пожениться, думаю, можно недели через две. Платье на свадьбу наденете синее. Волосы распустите. Никаких цветов! Первенца назовем Рудольф, если родится девочка – будет Сэлин. Ограничимся пятью детьми, но мальчиков должно быть больше. Когда подрастут, отправим учиться в столицу. Жену для старшего сына выберем сами, давать самостоятельность в этом возрасте еще рано…

Я слушала весь этот монолог, ошарашенно хлопая ресницами, и недоумевала: Альере беспокоился, что жениха придется соблазнять?

Глава 11

Лорд Иллинктон

Больше всего на свете я любила весеннюю прохладу, свежесваренный кофе и решительных мужчин. Но именно сегодня одно из этих предпочтений претерпело серьезные изменения.

– Он всегда такой? – тихонько уточнила я у подруги.

Лорд Иллинктон обладал крупной фигурой и громким голосом. Он четко произносил твердые согласные, но при этом любовно раскатывал звук «р». Чуть выпячивал подбородок, едва мысль, которую высказывал, подходила к финалу, и придирчиво щурил глаза, когда слушал чей-нибудь ответ. Он, без сомнений, был тем самым решительным мужчиной, но почему-то мне это уже не нравилось.

– Ну что ты! – разулыбалась Лили. – Конечно, он не всегда такой.

– Слава мирозданию…

– Просто сегодня он в хорошем настроении.

Это настораживало.

Да и вообще, будущий супруг ставил меня в тупик. С одной стороны – непонятно, чего от него ожидать, с другой – он лорд! Не то чтобы меня сильно прельщал титул, но лишней сия маленькая деталь уж точно не окажется.

– Ужин подадут на террасе, – пояснила подруга. – Идем, ты будешь сидеть рядом со мной. Артур считает плохим тоном, если с другой стороны от будущей невесты будет посторонний мужчина, – передразнила она.

– А твой муж?

– Ян сядет с отцом. Знаешь, они удивительно быстро нашли общий язык.

Леонтино Альере тоже присутствовал, но старался держаться подальше, лишь время от времени посматривая в сторону Иллинктона, словно намекая: пришло время для соблазнения. Поверьте, я бы уже давно расстаралась, если бы не понимала, что жениху мои старания не нужны. Такое ощущение, что он давным-давно мечтал о браке и сейчас готов предложить руку и сердце первой встречной.

Иллинктон уселся с правой стороны и сразу сдвинул брови.

– Госпожа Крэт, – сказал он. – Напоминаю, никакой корицы. Отодвиньте закуски на другой край стола и не смейте даже глядеть на них.

– И не собиралась. – Я постаралась улыбнуться как можно очаровательнее. – Интересно, с чем связана ваша нелюбовь к пряности?

– Предпочитаю не обсуждать.

Мы с Лили переглянулись. И если в глазах подруги царило сострадание, то в моих загорелась решительность. В конце концов, это шанс стать полноправным членом общества! Подумаешь, потерплю немного, зато жизнь будет налажена. А любовь… Ну что же, не всегда браки строятся на любви.

Продолжить чтение