Читать онлайн 39 ключей. Раскол бесплатно
39 CLUES: UNSTOPPABLE: #2 BREAKAWAY
Jude Watson, Jeff Hirsch, Natalie Standiford, Gordon Korman
Печатается с разрешения издательства Scholastic Inc. и литературного агентства Andrew Nurnberg.
©
Copyright © 2016 Published by arrangement with Scholastic Inc., 557 Broadway, New York, NY 10012, USA. Sсholastic, SPIRIT ANIMALS and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.© Н. Ударова, перевод на русский язык, 2016
© ООО «Издательство АСТ», 2016
Глава 1
Лондон
Дж. Резерфорд Пирс улыбнулся, глядя на входящих в его кабинет шестерых наёмников. Тщательно отобранные, лучшие из лучших – эти закалённые бойцы не ведали ни страхов, ни сомнений обычных людишек. И всё же сейчас у каждого из них тряслись поджилки. Пирс упивался этим зрелищем. Известно, что одни находят радость в вине, другие любят хорошую еду. А Пирс наслаждался, видя страх в глазах людей.
Как только наёмники уселись, Пирс нажал на кнопку, скрытую под огромным письменным столом, и двустворчатые двери за их спинами захлопнулись.
– Сэр, мы… – начал главный.
– Может, по конфетке? – Пирс пододвинул к краю стола глубокую хрустальную вазу, до краёв наполненную круглыми карамельками, красными, белыми и синими. Его новейший продукт – «Американки», которые моментально сметались с полок магазинов. Наёмники, растеряв остатки уверенности, с сомнением взглянули на босса. Пирс, добивавшийся именно такой реакции, выудил красную карамельку и, закинув ее в рот, сказал:
– Красные – мои любимые. Со вкусом вишнёвого пирога. Голубые – это пирог с голубикой, а белые – яблочный пирог, правда, с этим цветом пришлось немного похимичить… Ну, выкладывайте.
Он ещё раз подтолкнул вазу вперёд, и каждый наёмник взял себе по конфете на пробу. Ещё бы они не взяли. Ведь весь мир – это оркестр, а Пирс в нем – дирижёр.
Он открыл отчёт и спросил:
– Зачем им в Турцию?
– Их проводники говорят, они искали леопардов, сэр.
– Анатолийских леопардов, – поправил Пирс.
– Д-да, сэр, – запнулся главный. – Анатолийские леопарды. Вымерший вид.
– А сейчас они куда направляются?
– У них частный самолёт, сэр, но нам удалось раздобыть план полёта. Сначала Рим, а затем Тунис.
– Почему туда?
– Мы, э… Мы не выяснили, сэр.
Пирс открыл страницу с самой обычной чёрно-белой картой. Турция и Тунис. На территории современной Турции находилась древняя Троя, а Тунис когда-то был Карфагеном. Совпадения? Пирс так не думал. Но что всё это значит? Вымершие животные. Исчезнувшие империи.
Что же они ищут?
– Выходит, вы не выполнили ни одного моего задания?
Главный помедлил в нерешительности. Пирс швырнул отчёт на стол, и бесстрашные бойцы, сидевшие перед ним, подпрыгнули в креслах.
– Дети! – гремел Пирс. – Им впору дома сидеть, играть в видеоигры и не делать домашнее задание по математике! Нет, вместо этого они меряются силами с наёмниками! Оставили вас в дураках! Обставили! Вы, видно, ждёте наказания по всей строгости, но нет. Наоборот, для каждого из вас у меня припасено по два подарка.
Бойцы, внимательно изучавшие мягкий ковролин под ногами, неуверенно, но всё же с заметным облечением подняли глаза на Пирса.
– Первый подарок, – проговорил он, – возможность оправдаться в моих глазах. Хотите знать, какой второй?
Бойцы молча закивали. Сказать по правде, Пирсу порой казалось, что все, кроме него, видят мир, как в замедленной съёмке. Он ухмыльнулся:
– Второй мой подарок – это вдохновение.
– Что, сэр? – переспросил главный.
Из выдвижного ящичка в столе Пирс достал белую пилюлю и поднял её так, чтобы наёмникам было видно.
– В конфетах – медленно действующий яд. Хотите получить противоядие? Выполняйте задание и возвращайтесь. А не справитесь… Полагаю, если детишки и второй раз вас перехитрят, вы сами с радостью согласитесь на мучительную смерть.
Двустворчатые двери за спинами бойцов, словно повинуясь воле Пирса, отворились.
– Вот и всё, считайте, что я вас вдохновил. А теперь за дело! – подытожил он.
Стоило им уйти, как Пирс закинул в рот таблетку с противоядием и вновь углубился в изучение отчёта.
Кэхиллы. По одному они не опасны, но все вместе…
Он улыбнулся возникшей в голове идее и взял телефон:
– Свяжись с начальниками наших европейских новостных агентств, – поручил он своему помощнику. – Кого через час не будет в моём кабинете – уволю.
Пирс повесил трубку. Он откинулся на спинку кресла и стал наблюдать за вечно спешащим Лондоном, раскинувшимся внизу, за окнами его кабинета.
Лондон – город с богатой, насыщенной историей. Шекспир. Черчилль. Исаак Ньютон.
И именно мне предстоит стереть этот город с лица Земли.
Глава 2
На следующий день в Риме
Времени у Эми Кэхилл почти не осталось.
Ей удалось выскользнуть из здания аэропорта и пробраться незамеченной до бетонной площадки перед ангаром. Перехитрить преследователей не так-то просто – ещё немного, и ее точно настигнут. Частный самолет, заправленный и готовый вот-вот взлететь под звенящий гул моторов, стоял совсем близко. Ей оставалось только подняться по трапу и взмыть в небо, причём быстро, пока никто не видит.
Эми выглянула из-за мусорного контейнера, за которым пряталась. Несколько человек из наземной обслуги крутились вокруг самолёта, заканчивая подготовку к полёту. Больше никого не видно. Она подтянула рюкзак и сделала несколько шагов из своего укрытия.
– Эми Кэхилл!
Эми вжалась в мусорный бак, когда выходные двери из аэропорта распахнулись. Преследователи быстро спускались по лестнице и направлялись к площадке у ангара.
– Эми, где же ты?
Надо их отвлечь. Заметив в двух шагах от себя жестяную банку, Эми на мгновение высунулась из укрытия. Она вылила содержимое банки в контейнер и достала спички. Мусор загорелся с глухим потрескиванием и взорвался стеной пламени. Эми навалилась спиной на быстро нагревающуюся стенку контейнера и попыталась сдвинуть его с места.
– Э-ми! – нараспев звали ее, будто дразнили: – Э-ми Кэ-хилл! Мы идем тебя искать!
Эми изо всех сил толкала контейнер – кроссовки ее почти рыли асфальт, спину жгло от жара раскалённой стали. Наконец колёса поддались – скрипнули и завертелись. Захрипев от натуги, Эми еще раз толкнула контейнер. Получилось! Контейнер катился по дорожке, и пламя, раздуваемое ветром, вздымалось всё выше.
Наземная команда тут же неистово заголосила на итальянском. Преследователям пришлось разделиться: одни побежали за помощью обратно в терминал, другие бросились к контейнеру. Из-за этой неразберихи у Эми появилось две лишние минуты. А больше ей и не требовалось.
Она пулей кинулась к поджидавшему её самолёту. Дэн и Иан как раз собирались выйти посмотреть, что стряслось, когда в салон влетела Эми.
– Что случилось? – спросил Дэн.
– Люди Пирса! Иди к пилоту, скажи, надо взлетать!
– А остальные?
– Иди!
Дэн скрылся в кабине пилота.
– Эми, что происходит? – спросил Иан. – Головорезы Пирса? Ты цела?
– Всё в порядке. Но нам нужно…
– Эй! Ты что творишь?!
Эми, стоявшая спиной ко входу, замерла, а затем медленно повернулась к своим преследователям.
– Мы ходили за чипсами и газировкой.
У трапа стояли Йона и Джейк, за ними – Аттикус, Пони и Гамильтон. В руках у них – большие пакеты, набитые чипсами, газировкой, солёными крендельками и сладостями.
– Не смотри на меня так, – сказал Джейк, первым из ребят поднявшийся в самолёт. – Я их предупреждал, что у нас мало времени.
– Наших младшеньких не остановить, если они видят что-нибудь вкусное, – добавил Йона.
Пройдя мимо Эми, ребята плюхнулись на свои места, достали чипсы, газировку, игровые приставки. Салон самолёта тут же заполнил весёлый гомон. А Иан так и стоял возле первого ряда кресел и внимательно наблюдал за Эми. В его глазах застыл вопрос. Дверь кабины пилота вновь открылась.
– Капитан говорит, взлетаем через пять минут. А куда, кстати, делись громилы Пирса?
Эми поняла, что не знает, что ответить, но тут ей на выручку пришел Иан.
– Ложная тревога, – объяснил он. – Может, мы тоже сядем?
Эми направилась в самый хвост самолёта. Когда они набрали высоту, она убедилась, что все друзья заняты своими делами, и только тогда достала из рюкзака сегодняшнюю газету. От одного взгляда на заголовок внутри у неё всё сжалось, прямо как в газетном киоске в аэропорту.
Кэхиллы были самым могущественным семейством за всю историю человечества, но сейчас им противостоял самый грозный враг – медиамагнат Дж. Резерфорд Пирс, мечтавший о мировом господстве. Ему обманом удалось выудить у одного из Кэхиллов – ученого Сэмми Мурада, их самую важную тайну – рецепт сыворотки, наделявшей того, кто её примет, сверхчеловеческой силой и умом. В страхе за судьбу мира, который может оказаться в руках такого негодяя, как Пирс, Эми и другие ребята отправились на поиски ингредиентов для антидота, способного подавить действие сыворотки. Усы анатолийского леопарда они уже разыскали, оставалось ещё шесть составляющих, и тогда они раз и навсегда покончат с Пирсом.
К сожалению, Пирс не сидел сложа руки, пока они занимались поисками. Мало того что за ними гонялись его головорезы, накачанные сывороткой, в его газетах и на телеканалах ежедневно появлялись порочащие ребят новости. Раньше он нападал на них, пуская в печать небылицы о любовном треугольнике Эми, Иана и Джейка или об их выходках в путешествиях, хотя на самом-то деле они спасали мир.
Но сейчас дела обстояли иначе. Эми подняла газету с колен. Пирс не просто нападал. Пирс хотел их уничтожить.
– Как дела?
Эми подпрыгнула от неожиданности. Иан высунулся из-за спинки одного из кресел.
– Нормально, – буркнула Эми, торопливо засовывая газету в рюкзак. – Изучала кое-что.
– Ну да, знаний много не бывает, – сказал Иан, устраиваясь в кресле через проход от Эми. – Кстати, ты знала, что авеню Хабиба Бургибы в Тунисе – это как Елисейские Поля Ближнего Востока? Кафе. Магазины. Дискотеки…
Эми не удержалась от смеха:
– Дискотеки? Иан, так сейчас никто не говорит.
– Тунисцы говорят, как я понимаю, – фыркнул парень. – Так мы, значит, вверяем себя отцу Розенблюмов, да? Он вроде учёного, что ли?
Эми отложила рюкзак.
– Археолог. Его страсть – исчезнувшие цивилизации. В Тунисе он изучает развалины Карфагена.
Эми надеялась, что доктор Розенблюм сможет им помочь. У них как раз имелась для него подходящая работёнка. Эми и Дэн нашли старинную книгу для записей, оставленную им Оливией Кэхилл, одной из основательниц их рода. В книге содержались инструкции по приготовлению антидота, но большая часть текста оказалась зашифрованной. Аттикус и Джейк, изучив записи, решили, что следующий ингредиент – растение под названием «сильфий», произрастающее в Тунисе. Конечно, как и с вымершим анатолийским леопардом, дела обстояли не так-то просто. Сильфий давно исчез с нашей планеты.
Иан посмотрел в иллюминатор, за которым солнце раскрашивало белые облака оранжевым и золотым.
– Когда все пошли за едой, я разговаривал по телефону с Нелли и видел, как ты выходила на взлётную полосу, но людей Пирса не заметил. Странно, да?
Эми чувствовала, что Иан внимательно смотрит на неё, ожидая ответа. Но девушка молчала. Тогда, убедившись, что остальные ребята заняты своими играми, он наклонился поближе к Эми и заговорил тихо, делая паузы, как если бы пробирался по минному полю.
– После недавних… событий, – Иан долго подбирал нужное слово, чтобы заговорить о смерти его младшей сестры, Натали, – мне тоже порой хочется побыть одному. Но, на удивление, когда вокруг тебя люди, – он бросил взгляд на остальных, – даже такие, как эти, становится легче…
– Люди Пирса были здесь, – процедила Эми сквозь сжатые зубы. – Я не придумываю.
– Я вовсе не это имел в виду, – сказал Иэн. – Просто…
– Эми!
Внутри у Эми все похолодело, когда она увидела стоящего перед ней Джейка.
– Что происходит?
– Да просто болтаем. Не переживай ты так.
– Аттикус хочет поделиться с тобой своими соображениями, – сказал Джейк Эми.
Эми уже было поднялась со своего места, но Иан удержал её, взяв за руку:
– Если будешь дергать её по каждой мелочи…
– Это ей решать, что мелочь, а что…
– Прекратите! – прикрикнула Эми.
Поражённые Иан и Джейк тут же замолчали.
– Мне просто надо побыть одной. Недолго. Хорошо? – сказала она. – Джейк, я скоро приду.
Повисло неловкое молчание. Джейк пошел в переднюю часть самолета, а Иан собирался что-то сказать, но Эми отвернулась от него. Тогда он поднялся и ушёл.
Эми закрыла глаза и постаралась успокоиться, но в голове все ещё звенел еёсобственный голос. Сорваться на тех, кто тебе дорог. Что может быть хуже? К тому же в рюкзаке всё ещё лежала эта газета. Прочитать её хотелось так же сильно, как иногда хочется почесать зудящий комариный укус. Она вытащила газету и разложила её на коленях.
Заголовок гласил: ПРЕСТУПНАЯ СЕТЬ КЭХИЛЛОВ.
А дальше две колонки с тремя фотографиями вроде тех, что развешивают в полицейских участках. Аттикус, Джейк и Пони – в одной колонке, Иан, Гамильтон и Йона – в другой. Фотографии Эми и Дэна, сильно затемнённые в «Фотошопе» и потому особенно зловещие, расположились между колонками. С остальными снимками их соединяли линии, напоминающие паучью сеть.
Статья под фотографиями убеждала читателей, что Эми и Дэн – не просто парочка хулиганов, болтающихся по всему миру, но ещё и главари всесильной преступной группировки, куда входят и остальные ребята со снимков.
«Гамильтон Холт! – кричал подзаголовок под фотографией Гамильтона. – Этот здоровяк и пара его кулаков научат уму-разуму тех, кто вздумает противиться воле Кэхиллов!
Аттикус Розенблюм – злой гений в этой шайке. Мал золотник, да дорог! Благодаря своим недюжинным умственным способностям и знакомствам с мировой научной элитой подавляет волю простых, ценящих свободу людей».
И дальше – только хуже. С помощью Иана им, оказывается, удалось проникнуть в высшее общество, а Йона Уизард с радостью помогал им засорять умы молодёжи скрытыми в его песнях посланиями. У Эми перехватило дыхание. Одно дело, когда Пирс нападал на них с Дэном, и совсем другое, когда речь шла об их друзьях.
Эми оглядела салон самолёта. Йона показывал Гамильтону новую видеоигру, а Аттикус и Дэн соревновались в меткости, пытаясь забросить друг другу в рот конфетки «Скиттлз».
Невероятно, но они вели себя как обычные подростки, несмотря на все испытания, через которые им пришлось пройти. У Аттикуса умерла мама, у Джейка – тоже. У Иана не стало сестры. Двоюродный брат Йоны Феникс чуть было не погиб.
Эми скомкала газету. «Они и так столько пережили, – подумала она. – Я сделаю всё, чтобы больше с ними ничего не случилось!»
Глава 3
Штат Делавэр. Компания «Трайлон фармасьютикэлз»
Всё тело у Нелли Гомес нестерпимо зудело – хотела выглядеть элегантно, вот и поплатилась. Она почесала одну ногу о другую и прижалась к спинке стула, но легче не стало. Бунтарка, привыкшая к рваным джинсам и футболкам с изображением рок-звезд, в таком наряде явно чувствовала себя не в своей тарелке. Пришлось вырядиться в костюм из колючей, плотной шерсти, синтетическую блузку и натянуть жуткие вискозные колготки, в состав которых, Нелли могла поклясться, входила стальная вата!
А волосы! На смену ее великолепному иссиня-чёрному цвету пришёл русый, больше похожий на серый. Мышиный, скучный-прескучный серый цвет. Ужас!
«Возьми себя в руки, Гомес, – сказала она сама себе. – Нацепить костюм, чтобы выяснить, что Пирс здесь забыл? Делов-то! Вдруг повезет, и я ещё и Сэмми найду».
Нелли раскрыла папку и снова пробежалась по резюме, которое составила накануне вечером. Написано складно, по делу, самое важное вынесено отдельно, всё чётко по пунктам. Сама себя она бы наняла. А ведь она-то знает, что в резюме и слова правды нет. Даже имя она придумала.
– Мисс… Горми?
Нелли вскочила со стула и увидела мужчину, появившегося в дверном проёме. Он был худощав и безуспешно пытался скрыть лысину под парой оставшихся волосинок.
– Это мне! То есть это я! То есть, – Нелли глубоко вдохнула (серёжку из носа ей, кстати, тоже пришлось вытащить) и вручила мужчине резюме. – Надин Горми. Это я. Приехала на собеседование.
Мужчина жестом указал Нелли на стул в его кабинете, сам же занял место напротив – за письменным столом. Пока он изучал резюме, Нелли запустила палец в рукав и почесала запястье, которое тут же пошло красными пятнами – под цвет маникюра.
– Сразу честно скажу, речь идёт о мелкой должности, – сказал лысый.
– Неважно!
– Но с вашим опытом, – проговорил мужчина, с восхищением глядя на ее послужной список. – Вы же ещё диплом не получили, а уже возглавляли лабораторию в Гарварде!
– Верно, но, по-моему, важно не забывать основы. Например, – Нелли выудила шпаргалку из кармана и положила её на колени, – как выполняется процедура рекристаллизации или расчёт скорости разжижения раствора.
– Вряд ли вам придётся заниматься такой ерундой, однако ваше рвение похвально. Мисс Горми, резюме впечатляет, но… – он подался вперёд и, будто бы извиняясь, сказал: – но позвонить хотя бы кому-то из ваших прошлых начальников я обязан.
У Нелли ёкнуло сердце.
Да, такой звонок во время собеседования – обычное дело, но была надежда, что всё обойдется.
– Конечно, – сквозь стиснутые зубы выдавила Нелли, – я всё понимаю.
Она скрестила пальцы, надеясь на удачу, а мужчина уже набирал какой-то номер. «Пусть всё обойдётся! Я тогда больше никогда не буду гонять на своей тачке! И на встречку выезжать перестану! И про тротуары забуду!»
– Что вам нужно? – с того конца провода донёсся голос с явным английским акцентом. – Только быстро! Я в самолёте.
Никогда в жизни Нелли так не радовалась высокомерному голосу Иана Кабры, считавшего, что все вокруг ему чем-то обязаны.
– К-хм, да, доктор, к-хм, Кабра. Вас беспокоит Джордж Такахаши из лаборатории «Трай…»
– Ближе к делу! Это насчет Горми? Надин Горми? Вы её уже приняли?
– Ну нет… Я хотел бы…
– Да ты что, совсем? – трубка затряслась от крика Иана.
«Каков, а! – подумала Нелли. – Беру назад все гадости, которые про тебя говорила!»
– Сколько я времени проторчал в гарвардских лабораториях, – продолжал Иан, – но таких, как Надин Горми, черт побери, не встречал! Надо быть полным идиотом, чтобы не взять её на работу в ту же секунду, как она перешагнула порог вашей конторы. Ты же не полный идиот?
– Нет! Но я думал…
– Ты это брось, Джим!
– Вообще я Джордж, но понимаете…
– Да вам на коленях нужно ползать и умолять, повторяю: умолять Надин Горми обратить внимание на вашу дыру. Может, повезёт, она согласится, и в вашей трясине научной посредственности забрезжит хоть какая-то мысль. Всего хорошего, сэр!
– Но…
– Я сказал: всего хорошего!
Связь оборвалась. Потный, бледный, Джордж являл собой жалкое зрелище. У него даже усы подрагивали. Взяв себя в руки, он медленно поднял глаза на Нелли.
– Когда сможете приступить?
Глава 4
Где-то над Средиземным морем
– Вот оно, – сказал Аттикус сидевшему в соседнем кресле Дэну, – твоё будущее.
На коленях у него были разложены яркие, разноцветные брошюрки. Он взял в руки одну из них. Неужели Аттикус прав? Это и есть его будущее?
– Думаешь? – спросил Дэн. – А надо мной смеяться не будут?
– Еще как будут! – Аттикус взял брошюру из рук Дэна. В свет лампочки для чтения попали жонглёры, фокусники, глотающие мечи, и клоуны в широких штанах. – Всемирно известная Академия клоунады Бартлби. Там все смешные! Ты что, сомневаешься?
Всю прошлую ночь они объедались мороженым и, запивая его итальянской газировкой, размышляли, чем Дэн займётся, когда все приключения наконец завершатся. Просто мечты, но сейчас, бросая взгляд на проспекты, которые они распечатали в отеле, Дэн думал, что всё осуществимо. Сердце трепетало, пока он изучал разноцветную рекламу, а фантазия рисовала самые невероятные картины.
– Не знаю, – ответил Дэн. – Но если я пойду в Американскую школу в Риме, то мы сможем видеться чуть ли не каждый день. И там есть бейсбольный лагерь. И лагерь для астронавтов! Туда бы я точно поехал!
– Да ведь можно и туда, и туда! – воскликнул Аттикус с горящими от возбуждения глазами. – Здорово всё-таки, когда тебе тринадцать и ты сказочно богат. Можно делать всё что угодно.
По салону самолёта разнёсся звуковой сигнал, и капитан по громкой связи сообщил о скорой посадке в аэропорту Туниса. Дэн сгрёб брошюры в охапку и запихнул в рюкзак. Он застегнул «молнию», но призрачное будущее, пускай и сокрытое тканью, продолжало манить. Дэн задвинул рюкзак под кресло и повернулся посмотреть, что происходит в хвосте самолёта. Эми сидела в последнем ряду, склонив голову над записями Оливии. Весь полёт она провела на своём месте, не считая короткой отлучки в кабину пилота. Ничего особенного, конечно. Странно только, что сидела она одна. Ей бы точно пригодились мозги Аттикуса или феноменальная память самого Дэна.
Дэну было не по себе: после их поездки в Турцию Эми стала проводить слишком много времени в одиночестве.
«Нет, – поправил себя Дэн, – не после Турции, а после Эвана».
Эван Толливер, первый парень Эми, погиб несколько месяцев назад. С тех пор Эми всё чаще оставалась одна и занималась с таким усердием, что Дэну порой становилось страшно.
Дэну, да и вообще всем, казалось, что отношения, завязывающиеся с Джейком, пойдут ей на пользу. Но по необъяснимым причинам, стоило этим двум оказаться в одной комнате, как все их общение сводилось к глупой перебранке. В такие моменты Дэн вспоминал девочку, в которую был влюблён в пятом классе. Кто знает, может, у Эми и Джейка тоже все ограничится дёрганьем за косички и подножками.
Но Дэн, конечно, тоже хорош. Накануне он объявил, что, как только они разберутся с Пирсом, он уезжает учиться. Оставляет Эми одну.
Может, не Дэну, а как раз ей нужно отдохнуть месяц-другой в Академии клоунады.
Когда самолёт коснулся земли и оказался в их частном ангаре, Дэн вскочил со своего места.
– Внимание! – объявил он. – Добро пожаловать в прекрасный город Тунис! За бортом – жарища, есть небольшая вероятность страшного пекла. План действий такой! Аттикус и Джейк, вы встречаетесь с вашим отцом, узнаёте насчёт сильфия. Мы с Эми отправимся к месту раскопок Карфагена, посмотрим, что там. Иан и Гамильтон, вам предстоит найти для нас отель и, возможно, проводника.
– Что-нибудь подходящее точно подыщу, – пообещал Иан.
– Отлично. И пока будешь гулять по улицам, не забудь высмеять пару-тройку странно одетых местных. Они это обожают! Так, Йона и Пони, вы…
– Дэн, стой!
Все разом повернулись к Эми, стоявшей в хвосте самолёта с рюкзаком за плечами.
– Планы поменялись, – сказала она. – Остаёмся я и Дэн, остальные – обратно в Эттлборо.
Джейк поднялся из кресла.
– Что? Почему?
Эми подняла руку, призывая всех замолчать.
– Мы успеем собрать все необходимое для сыворотки, только если разделимся.
В ее руках появились листы бумаги, исписанные вдоль и поперек.
– Здесь записи Оливии, я разделила их на несколько частей, – объяснила Эми. – У нас будет три поисковые группы и одна группа по извлечению. Каждая группа будет заниматься одним ингредиентом. Всё, что вы выясните, передаёте нам с Дэном, а мы уже займёмся делом. Йона и Гамильтон, на вас будет Тикаль, Иан и Пони, вам – храмы Ангор; Джейк и Аттикус – сильфий.
– Что-то мне подсказывает, что никуда нам лететь не надо, – проговорил Джейк, – учитывая, что сильфий вроде здесь.
– Именно! – вставил Дэн. – К тому же сама ты к доктору Розенблюму не пойдешь. В прошлый раз, помнишь, он Интерпол вызвал… Он ведь терпеть нас не может, да, Атт?
– Неправда! – запротестовал Аттикус. – Папа просто…
Дэн взглянул на друга, вскинув бровь. Аттикус покраснел и согласился:
– Да, вы ему, мягко говоря, не нравитесь.
– Аттикус и Джейк вполне могут связаться с ним по телефону, потом перезвонят нам, – сказала Эми.
– Подожди-ка, – прервал ее Джейк. – Да, ты глава Кэхиллов, но, как ты любишь повторять, мы с Аттикусом к вам никакого отношения не имеем. И ты зря думаешь, что заставишь нас уехать, не повидавшись с отцом.
– Я не против, чтобы вы встретились с отцом, но у нас есть дела, – сказала Эми.
– Ребята! – сказал Дэн, протискиваясь между Эми и Джейком. – Из-за вас у нашего нового друга Пони сложится неверное представление о нашей компании. Он же ещё не в курсе, что, несмотря на перебранки, мы все друг друга искренне любим и уважаем, и это важнее всяких мелочей.
– Это не мелочь! – не согласился Джейк. – Она не имеет никакого права так с нами поступать.
– Нет, это у него нет права…
– Тихо, тихо! – вмешался Дэн, пытаясь развести их в разные стороны. – Знаете, что нам сейчас нужно? Пицца! Или что тут местные едят? Сядем, обсудим вместе, что делать дальше.
Эми отправилась к выходу, не обращая внимания ни на Дэна, ни на Джейка:
– У нас нет времени на разговоры. Я всё решила.
– Эми, подожди! – крикнул Дэн, но её уже и след простыл.
Все остальные молча уставились на Дэна. Он попятился к выходу, натянув на лицо самую искреннюю из своих фальшивых улыбок.
– Спокойствие! – сказал он. – Это все смена часовых поясов виновата. Вы пока посидите здесь, а я мигом!
Дэн выскочил из самолёта прежде, чем кто-либо смог вымолвить и слово. Сестра решительно шагала к выходу под знойным полуденным солнцем.
– Эми! Эми, погоди! – выкрикнул Дэн и бегом бросился за ней.
– Мы тут не в игрушки играем, – сказала Эми, и не думая сбавлять шаг, – у меня нет времени подстраиваться под каждого. Нужно закончить начатое.
– У нас больше шансов, когда мы вместе. Правда, Эми, мне кажется…
Эми рывком вытащила что-то из своего рюкзака и так же резко сунула Дэну. Это оказалась газета.
– Это ещё что?
Эми не ответила. Дэн развернул газету. Глаза у него становились все шире, пока он перелистывал страницы.
– Здесь же и слова правды нет! – воскликнул Дэн. – Нельзя же…
– Можно, – перебила его Эми. – Дэн, каждый, кто с нами, – под ударом. Пирс начал играть по-крупному. Дома нас уже поджидают агенты ФБР. А что, если из-за этих небылиц они начнут гоняться и за остальными тоже? Что будет с музыкальной карьерой Йоны? А Аттикус вообще собирается в Гарвард. Здесь останемся только мы, больше никто.
– Дома они тоже могут быть в опасности.
– Да, но там безопасней. Другого выбора нет.
У Дэна внутри всё оборвалось. Газета в его руках задрожала.
– Джейк и Аттикус должны остаться, – сказал он.
Эми хотела было возразить, но Дэн её опередил:
– Мы не можем ими распоряжаться, как вздумается. Привезли сюда, отправили обратно, с отцом поговорят по телефону… Если мы не хотим терять время, то они должны остаться.
За их спинами раздался рёв самолёта, поднявшегося в небо над Тунисом.
– Ладно, – ответила Эми. – Но как только мы тут разберёмся, они оба отправятся в Эттлборо. И никаких «но». Договорились?
Дэн взглянул в зелёные глаза сестры, вдруг ставшие непроницаемыми, словно каменными.
– Договорились.
* * *
Эми со стороны наблюдала, как Дэн отбивался от гневных вопросов Гамильтона и Джейка. Должно быть, отвечал он убедительно, потому что вскоре вся компания вернулась в самолёт. Дэн поднялся по трапу вместе с Джейком и Аттикусом, чтобы помочь с багажом. Последним заходил Иан.
Сердце у Эми дрогнуло, когда он кинул на неё взгляд через всю посадочную полосу. Как и все Кабра, он горд и никогда бы не выказал обиду. Но Эми понимала его чувства и без слов. Она отсылала Иана для его же блага, хотя и знала, что новое приключение отвлекло бы его от страшных воспоминаний. Когда-нибудь он поймёт, почему ей пришлось так поступить.
Эми развернулась и зашагала вперед, глядя на терминал.
– Эми! Подожди!
Она обернулась и увидела бегущего к ней Пони.
– Чуть не забыл! Извини… – запыхавшись, сказал он, вытаскивая из кармана небольшой пухлый конверт и протягивая его Эми.
– Принесли, когда вы уже уехали из Эттлборо. Решил прихватить.
– Спасибо.
Пони побежал обратно к самолёту. Он попрощался с Джейком и Аттикусом, которые вместе с Дэном спускались по трапу. Эми повертела конверт в руках. На нем значился её адрес, но адрес отправителя отсутствовал. Внутри ожидала записка:
Эми,
Прости ещё раз, что свалял дурака с этой сывороткой. Я немного похимичил в лаборатории и, кажется, сумел сделать ещё один флакончик. Тебе пригодится.
Сэмми Мурад
Сердце у Эми учащённо забилось, и она запустила руку в конверт. Пальцы её нащупали что-то твёрдое – маленький стеклянный пузырёк. Сыворотки там – ровно половина.
– Эми, что это у тебя? – поинтересовался Дэн.
Эми закинула пузырёк обратно в конверт, который тут же отправила в рюкзак.
– Да ничего, – ответила она. – Так, ерунда.
Глава 5
Тунис, Тунисская Республика
Меньше чем через час, уже заселившись в гостиницу, ребята во главе с Аттикусом шагали по центральной улице Туниса – авеню Хабиба Бургибы. Эми не могла не согласиться с Ианом – улица и правда модная. Дискотеки на глаза не попадались, но покупатели шныряли туда-сюда по бутикам или отдыхали на открытых верандах за чашечкой кофе. Улица была обсажена аккуратно подстриженными фикусами, рядом с которыми красовались чёрные фонари. Великолепную картину дополняло небо невероятного голубого цвета.
– Атт, а отцовская библиотека точно в этом направлении? – спросил Джейк.
– Ага, пройдём главную улицу, а потом через медину…
– Через что? – спросил Дэн.
– Это вроде старого города, – ответил Аттикус, – точнее, того, что от него осталось. Около трёх тысяч лет назад здесь был крупный город, Карфаген, а сейчас самая старая часть города – финикийская, – только руины.
– Финикийская? – снова переспросил Дэн. – Там было много фиников?
– Нет, – ответил Аттикус. – Финикийцы – это в принципе те же пунийцы… Ладно, на самом деле о Карфагене точно известно не так уж много. Считается, что основательницей его была финикийская царица Элисса, правда, Вергилий в своей «Энеиде» называл ее царицей Дидоной. В общем, не ясно, где факты, а где вымысел.
– Очень убедительно! Мы явно не зря сюда приехали, – проговорил Дэн.
– Не придирайся! Этой истории больше трёх тысяч лет. По легенде, а может быть, кто знает, так и правда было, Элисса и её брат Пигмалион после смерти отца должны были править вдвоём. Одно «но»! Отца, а затем и мужа Элиссы убил именно Пигмалион. Элисса, видно, не хотела присоединяться к родственникам на том свете и поэтому уехала как можно дальше от брата, прихватив верных людей.
– А местные, судя по всему, были не в восторге от такого соседства, – продолжил Джейк. – Тогда Элисса попросила их царя продать ей такой кусок земли, который охватит воловья шкура. Царь согласился, а Элисса располосовала сырую шкуру на тонкие полоски, связала их и обтянула весь холм. Обдурила царя. Как нехорошо, да?
– Почему же? – возразила Эми. – Она просто хотела защитить себя и своих людей и делала всё, что было в её силах.
– Ещё бы, – ответил Джейк, – ведь цель всегда оправдывает средства.
– Я не это имела в виду!
– Погоди, – Дэн вклинился между Эми и Джейком, разводя их по разные стороны тротуара, – если Карфаген был таким могущественным, почему о нём так мало известно?
– Потому что римляне почти полностью разрушили город после Третьей пунической войны, – ответил Джейк.
– А после римлян сюда пришли вандалы. Нет, не те вандалы, о которых ты подумал, Дэн. Вандалы – древнегерманский союз племен, подчинивший себе многие земли в Северной Африке и Среднеземноморье. Потом были византийцы, потом арабы, потом французы. А сейчас страна независима.
– Да уж, Карфаген для всех был лакомым кусочком..
– Расположение у него было стратегически выгодное, и сельским хозяйством заниматься – одно удовольствие. Римляне – во времена своего господства в Карфагене – называли его житницей империи.
– А сильфий они выращивали?
Аттикус пожал плечами.
– Оливия, похоже, думала, что да, – ответил Дэн.
– Понятно только то, что она видела связь между ним и Карфагеном, – сказал Аттикус. – Нам остаётся только гадать. Леонардо да Винчи как-то предлагал Оливии отправиться на поиски сильфия на некий «Афинский остров», но Афины – город, столица Греции, и никак не остров, поэтому она решила, что он так пошутил.
– Отличная шутка! – оценил Дэн.
– Что вообще такое этот сильфий?
– Какое-то растение, – ответил Джейк. – Как оно выглядело, точно неизвестно – сильфий уже тысячу лет считается вымершим.
Эми покачала головой.
– С чего мы взяли, что растение вымерло, если даже неизвестно, как оно выглядит? У нас под носом могут расти целые поля, а мы и не заметим.
С обсаженной фикусами авеню Хабиба Бургибы они вышли на широкую рыночную площадь будто бы из белого мрамора, по которой чёрной линией проходил строгий геометрический узор. Перед ними возвышалась величественное каменное строение с проходом через арку.
– Баб-эль-Бахр, – с восхищением воскликнул Аттикус. – Когда-то всю медину окружала каменная стена. Стены больше нет, но главные ворота всё ещё стоят!
Площадь кишела людьми, словно огромный муравейник. Отовсюду слышались отголоски разговоров на французском и арабском, шум воды, бьющей из фонтанов, выкрики уличных торговцев, прятавшихся от солнца под навесами.
Эми даже затаила дыхание, когда они пошли по узкой улочке, ведущей в старый город, – так много всего было вокруг. С обеих сторон, на тротуаре, перед невысокими двух– и трехэтажными домами у своих палаток стояли торговцы. Ларьки ломились от разложенных и развешанных товаров. Куда ни глянь – всюду блестящая латунь и олово, изящная керамика, алые, изумрудные, лазурные ткани. И причудливое сплетение тесных переулков и улочек пошире, отходивших от главной дороги.
Повернувшись к Дэну, Эми поняла, что брат занят тем же, чем и она: внимательно осматривает крыши, открытые окна, вглядывается в лица многочисленных торговцев. Всегда быть готовым к «сюрпризам» уже вошло у них в привычку.
Эми повернула к прилавку, привлекшему её внимание.
– Ты куда? – спросил Дэн и отправился за сестрой.
– Посмотри! Прелесть, правда? – Эми взяла в руки один из медных горшочков и передала брату. – В час дня возле торговца коврами, – прошептала она.
Дэн поднял посудину на свет, повертел, будто искал брак. Позади них появились Джейк и Аттикус.
– Что случилось?
– Да ничего. – Эми пришлось повысить голос, чтобы Джейк её услышал. – Мы просто подбирали сувенир для Нелли. Ты же знаешь, она обожает сюрпризы.
Дэн положил горшочек на место.
– Посмотри на вон того, в кепке. Мы его, кажется, уже видели…
– Кто знает, сколько у Пирса этих головорезов, – прошептала Эми.
– И ещё вон тот, около цветочной палатки. Европеец или американец. Только приехал.
– С чего ты взял?
– Лицо всё красное, – ответил Джейк. – Обгорел.
– Что будем делать? – спросил Дэн.
– Проследим за ним, посмотрим, что удастся выяснить, – ответил Джейк.
Эми помедлила с ответом, но через секунду, отойдя от прилавка, скомандовала:
– Нет, мы идём обратно в отель.
– Но он мог бы вывести нас к своим сообщникам! – жарко зашептал Джейк. – Узнаем, сколько их, что они собираются делать…
– И заодно погибнем. Нет! – отрезала Эми. – Мы придерживаемся плана. Раздобудем сильфий и бегом отсюда.
Но Джейка уже было не остановить. Эми хотела схватить его за рукав, но не успела – он затерялся в людском потоке и скрылся за поворотом. Эми завертела головой в поисках европейца-американца в шляпе, но его тоже и след простыл.
– Ждите здесь! – крикнула она Дэну и Аттикусу и бросилась в толпу. Неужели Джейк не понимает, что может погибнуть?
Эми с трудом пробиралась вперёд. Несмотря на все усилия, на каждом шагу она натыкалась на туристов, так что обругать её успели как минимум на трёх языках. Заметить Джейка в этом круговороте было невозможно – на глаза ей попадались только прилавки, прохожие, извилистые переулки.
– Вон он! – воскликнул Дэн.
Джейк уже переходил на другую улицу, параллельную той, на которой они были.
– Я сказала: ждать! – через плечо крикнула Эми, бросившись за Джейком.
Внутри у Эми всё вскипело, когда мимо неё по переулку пронёсся Дэн. Они оказались на параллельной улице, но Джейк вновь исчез из вида. Зато Эми удалось заметить того типа в шляпе. Он направлялся к возвышавшейся впереди мечети.
– Сюда! Так мы окажемся между ним и Джейком! – скомандовала Эми.
Эми бежала со всех ног, еле-еле продираясь между прилавками. Оловянная и жестяная посуда со звоном сыпалась на землю. Не обращая внимания на недовольные крики торговцев, она упорно преследовала мужчину, с легкостью лавировавшего в толпе. Не дойдя пары шагов до площади, он свернул в переулок. Дома там были другие, с каменными плоскими крышами. Через секунду из толпы вынырнул Джейк и припустил за незнакомцем.
Запыхавшиеся Эми, Дэн и Аттикус остановились в начале улочки. Эми оценила ситуацию: улица очень длинная и ещё уже, чем другие. Яркое солнце освещало лишь её начало, а дальше всё терялось в темноте, как ночью. И где-то там, в этом сумраке, Джейк, один на один с убийцей.
Эми оглянулась на Дэна, который остановился позади неё, чтобы перевести дух. Он кивнул, и они пошли дальше. Аттикус хотел к ним присоединиться, но Эми его остановила:
– Стой на стрёме, – прошептала она.
– Но…
Эми поднесла указательный палец к губам, давая понять, что сейчас не время для споров, и побежала вслед за Дэном. На улочке, ещё более тёмной, чем показалось сначала, тошнотворно пахло гниющим мусором. Стены домов приглушали рыночный галдёж. Стояла тишина, лишь изредка нарушаемая неясными отзвуками. Держась начеку, Эми осторожно продвигалась вглубь. Фигуру Дэна, шедшего чуть впереди, скрывали тени, и Эми становилось всё страшнее. Внезапно луч света, проникший сюда через дыру в крыше, осветил часть улицы примерно в тридцати футах от ребят, выхватив из темноты мужчину.
– Эми Кэхилл, – заговорил он приятным голосом с явным английским акцентом. – Дэн и Джейк. А вон там за нами наблюдает Аттикус Розенблюм. Верно?
Под ногами у Эми оказался камень, вылетевший из мостовой. Она схватила его и была готова швырнуть в незнакомца в любое мгновение.
– Что вам нужно?
– Поговорить.
– О чём?
Мужчина повернулся к ней и опустил руку во внутренний карман пиджака.
– У него пистолет! – выкрикнул Джейк, возникший из темноты всего лишь в двух шагах от Эми. Но поймать мужчину врасплох не удалось. Он двинулся к Джейку. Эми за один прыжок оказалась между ними и прижала Джейка к кирпичной стене.
– Эми! Джейк!
Это был Аттикус. Мимо него в переулок проталкивались люди Пирса. Это ловушка! Эми повернулась к англичанину, как раз в то мгновение, когда на него со спины набросился Дэн.
– Дэн!
Завязалась потасовка. Англичанин чуть не упал, но всё же сумел оттолкнуть Дэна – тот отлетел дальше в переулок. Эми и Джейк, вставший рядом с ней, воспользовались заминкой, схватили мужчину за плечи и с разбегу направили прямо в стену. К радости ребят, встретив на своём пути препятствие, он громко охнул. Дальше с ним разбирался Джейк. Он ударил его в челюсть, послышался характерный хруст, и мужчина свалился в грязь.
Джейк посмотрел на Эми, но у них не было и секунды, чтобы перевести дыхание: вспышки света озаряли переулок. Эми отступила назад, прикрывая рукой глаза. Ещё одна вспышка, ещё одна, на этот раз со стороны мужчины, всё ещё лежащего на земле, – он наконец вытащил руку из пиджака. Он что-то держал, но не пистолет…
– Ребята, ну-ка улыбочку!
И всё встало на свои места. Это не пистолет, а фотоаппарат. Блеснула очередная вспышка. Эми развернулась и оказалась лицом к лицу с целым отрядом операторов и фотографов. Все вокруг кричали. Какая-то тощая женщина в коричневом костюме умудрилась сунуть под нос Эми микрофон:
– Эми, кого ещё вы намерены избить в Тунисе, помимо этого несчастного репортёра?
Эми раскрыла рот, не зная, что ответить. Журналисты обступали ребят со всех сторон, так что им пришлось отойти в глубь переулка. К этому мгновению Дэн уже присоединился к Эми и Джейку. Англичанин поднялся на ноги, держа фотоаппарат наготове. По подбородку у него текла кровь, но он улыбался.
– Эй, Джейк! Нравится быть частью преступной группировки?
– Совесть не мучает, что ты и младшего брата в это втягиваешь?
– Дэн! А ты и нос вытираешь только с разрешения сестры? Не надоело?
– Отстаньте от нас! – закричала Эми, бросившись прямо в толпу и пытаясь пробиться наружу. Со всех сторон ей протягивали визитки, кто-то засовывал их прямо ей в карман.
– Эми, свяжись с нами!
– Чувствуешь себя виноватой в смерти Эвана Толливера?
Эми дёрнулась в сторону репортёра, задавшего последний вопрос. Руки сами собой сжались в кулаки. Но Джейк и Дэн, оказавшиеся по обе стороны от Эми, потянули ее за собой через толпу. Каждое их движение попало на пленку. Аттикус, успевший вызвать такси, дожидался их в начале улочки. Задние двери машины были уже открыты.
Джейк и Дэн усадили Эми, затем сами запрыгнули в такси. Аттикус сел вперёд и захлопнул дверь.
– Поехали! – закричал он. – Быстрее!
– В голове не укладывается… – проговорил Джейк, прижимая к груди руку, всю в синяках, – с верзилами Пирса и то проще.
Эми бросила взгляд на Джейка.
– Точно, – ответила она, – и благодаря тебе эти журналюги получили что хотели.
Глава 6
Чтобы отделаться от репортёров наверняка, Аттикус договорился с водителем о длинной поездке через весь Тунис. На огромной скорости они пронеслись по магистрали, потом свернули к озеру, затем вновь на авеню Хабиба Бургибы, заехали и в старый город. Всю дорогу в салоне автомобиля висело напряжённое молчание. Эми смотрела в одно окно, Джейк – в другое, а Дэн ёрзал на сиденье между ними.
– Куда теперь, – спросил Дэн, нарушив молчание. – В гостиницу?
– Нас наверняка поджидают у всех гостиниц Туниса, – ответила Эми. – Атт, скажи водителю, чтобы отвёз нас к вашему отцу. Займёмся делом.
Всего через пару минут такси резко затормозило и остановилось у ворот красивого дома. Пока Аттикус расплачивался с водителем, остальные ребята выбрались из машины. Стоило Джейку сообщить своё имя охране, как им всем выдали пропуска и провели внутрь сквозь двойные двери.
– Можно мне ещё раз взглянуть на записи Оливии? – спросил Аттикус.
Эми достала записную книжку из рюкзака и передала Аттикусу. «Как интересно наблюдать за ним», – подумала Эми. Большую часть времени Аттикус ничем не отличался от обычного мальчишки двенадцати лет. Но стоило ему взяться за книгу, как он преображался и выглядел даже старше, чем она. Поглощённый чтением, он морщил лоб так, что появлялись тонкие морщинки, а взгляд становился необычайно острым. Аттикус, расшифровавший записи, теперь без усилий читал код, и листы с переводом так и остались лежать у Эми. Аттикусу они были ни к чему.
Джейк наблюдал за братом с таким же восхищением, что и Эми. Он почувствовал на себе её взгляд, обернулся, и лицо его осветилось улыбкой. Эми стало не по себе, и она тут же отвернулась.
По обеим сторонам коридора располагались небольшие кабинеты. Учёных, одетых в твидовые костюмы и белые халаты, там было столько, что хватило бы на целый университет. Все они увлечённо разглядывали древние глыбы или свитки, и даже шёпот их звучал как-то по-особенному умно.
– Ого! – воскликнул Дэн. – Да это рай для ботаников, Эми, устраивайся сюда на работу!
Они прошли в конец коридора. На двери красовалась табличка «Доктор Розенблюм».
– Так, – начал Джейк, – вы двое ждите здесь, а мы с Аттикусом попробуем что-нибудь разузнать.
Джейк уже почти закрыл за собой дверь, но Эми просунула руку между косяком и дверью и, зашипев от боли, сумела оставить узкую щёлку, чтобы слышать, о чём они будут говорить. Джейк ничего не заметил.
Кабинет доктора Розенблюма напоминал библиотеку, по которой пронёсся смерч. На каждом шагу валялись припорошённые пылью книги, научные журналы, газеты – с множеством пометок ручкой или фломастером. Грязные тарелки и чашки с чайными разводами громоздились рядом со стопками неразобранной почты. Нельзя сказать, что кабинет выглядел грязным, просто его хозяину, похоже, не до мелочей: слишком уж много идей одновременно роилось у него в голове.
Строгий порядок царил только на полках с книгами, посвящёнными страстному увлечению доктора Розенблюма – исчезнувшим древним цивилизациям. Количество разнообразных трудов на эту тему поражало. Здесь были и книги по культуре анасази и минойской цивилизации, справочники о племени ольмеков и целые тома о мифической стране Эльдорадо. А книги по истории Атлантиды занимали сразу две полки.
«Мы точно пришли по адресу», – подумала Эми.
– Аттикус! Джейк! – воскликнул доктор Розенблюм, появившись возле двери в другом конце кабинета. Светясь от радости, он заключил сыновей в объятия и крепко прижал к груди. Эми не могла не признать, что доктор Розенблюм выглядел очень интересно. И Аттикус, и Джейк на него походили, но каждый по-своему. У доктора волевой подбородок и широкие плечи, как у спортсмена. Но одет он небрежно, на носу – очки в толстой оправе, и напоминал он то ли обыкновенного неряху, то ли настоящего гения.
Видно было, что своих сыновей он любит очень сильно, и у Эми кольнуло в сердце. Он взглянула на Дэна. Он тоже наблюдал за ребятами, и по его угрюмому, сосредоточенному лицу Эми поняла, что и он думает о семье, о родителях, которых они почти не помнили.
Доктор Розенблюм смахнул с кресел стопки книг и бумаг и усадил сыновей. В руках он держал два бумажных пакета. Их он пристроил на столе.
– Так, первым делом надо перекусить. Это тунисская мальсука! Просто пальчики оближешь! Как пирог с курицей, только из специального слоеного теста – мальсуки. Меня моя знакомая Амина угостила.
Джейк и Аттикус весело переглянулись. У отца всегда находилась какая-нибудь знакомая, которая угощала его своими кулинарными творениями. Он развернул бумагу и вытащил пару увесистых кусков пирога, завернутых в вощёную бумагу. По кабинету поплыл аромат курицы, специй и теплой выпечки. Эми пришлось одёрнуть Дэна, потому что тот уже собирался распахнуть дверь и присоединиться к трапезе.
– Рассказывайте! – заговорил доктор Розенблюм с полным ртом. – Как дела в школе?
– Хорошо! – слишком быстро ответил Аттикус. – Мое исследование продвигается очень быстро.
– Здорово, – ответил доктор Розенблюм. – Гарвард еще услышит про тебя! Но что вас привело ко мне? Я рад встрече, но всё так неожиданно. Что-то случилось?
– Нет, всё в порядке! – ответил Джейк. – Просто хотели повидаться. А у Аттикуса к тебе вопросы. Для исследования.
– Буду рад помочь. Какие вопросы?
– Ну, я изучаю сельскохозяйственные культуры, – начал Аттикус. – Основные культуры в Римской империи и кто ими занимался за пределами Италии.
– Как интересно!
Дэн закатил глаза, и Эми пришлось ткнуть его локтём в бок.
– Да, – продолжал Аттикус, – мне все время попадается одно растение, о котором мало что известно… Сильфий.
Доктор Розенблюм энергично закивал головой, при этом пытаясь быстро проглотить большой кусок пирога:
– М-м-м, дело в том, что о сильфии почти ничего неизвестно. Редчайшее растение. Произрастало с седьмого века до нашей эры по первый век нашей эры. В Риме за него платили столько же, сколько за серебро.
– И для чего его использовали? – спросил Джейк.
Доктор Розенблюм улыбнулся:
– Для всего в принципе. Сильфий добавляли в еду как приправу, им же лечили все болезни. По крайней мере, так считается. Чего не едите? Давайте ещё по кусочку!
Доктор Розенблюм выдал ребятам ещё по куску пирога.
– Если сильфий – такое замечательное растение, то почему оно исчезло? – спросил Джейк. – Почему нельзя было просто начать выращивать больше?
– Никто точно не знает, – ответил доктор Розенблюм, откидываясь в кресле и собирая крошки со своего мятого галстука. – Может, запасы сильфия быстро подошли к концу, а потом случился неурожайный год. Другие считают, что он был дикорастущим, выращивать его не получалось, но это вряд ли.
– А его выращивали здесь, в Карфагене?
– В Карфагене? – переспросил доктор Розенблюм. – Нет, больше всего его было в Кирене, если не ошибаюсь. Это на территории современной Ливии, на границе с Тунисом, но чтобы здесь выращивали сильфий… Такого не помню. А что?
– Да так, для исследования, – выпалил Аттикус. – Собираем материалы. Мой руководитель предложил поискать сильфий здесь.
– Поискать? Но этого растения больше нет! Аттикус, ты только время потратишь. Кто твой руководитель? Надо бы мне с ним пообщаться.
Доктор Розенблюм через стол потянулся за телефоном.
– Не надо! – выдохнул Аттикус. – Всё в порядке.
Аттикус вскочил, чтобы помешать отцу снять трубку, и выронил записи Оливии, которые всё это время держал в руках.
– А это что?
– Это? Ничего…
Эми чуть было не вскрикнула, когда доктор Розенблюм взял книгу и открыл её.
– Ничего особенного, – начал Джейк, – Просто…
Он осёкся. Лицо отца полностью переменилось, стоило ему пробежаться глазами по строчкам. Его ясное, довольное лицо словно затвердело, стало пепельно-серым. Эми подалась вперёд, в кабинет, но Дэн её остановил.
– А я-то думал, вы приехали со мной повидаться, – сказал доктор Розенблюм, нахмурившись.
– Пап… – начал Джейк.
– Оливия Кэхилл?! – бушевал отец, размахивая записями перед их носом. – Я же говорил вам больше не лезть в дела этих Кэхиллов!
– Мы и не лезли, мы только…
– Не ври, Джейк!
Крик доктора Розенблюма эхом разлетался по небольшому кабинету.
– Мы просто пообещали узнать про этот сильфий, – заговорил Аттикус. – Только и всего.
– Вы же видели, что про них говорят в газетах, – продолжал доктор Розенблюм. – И по телевизору? Тоже хотите так прославиться?
– Но это всё неправда! – запротестовал Аттикус.
– Подумай о своём будущем, Аттикус. И о будущем Джейка. Будь они настоящими друзьями, разве стали бы впутывать вас в свои дела? – Он всё ещё держал записи в руках: – Кэхиллов никто не волнует, кроме них самих и их глупых игр.
Эми отпрянула от двери, крепко зажмурив глаза, будто так могла закрыться от происходящего, но слова доктора Розенблюма попали в самое сердце. Слышно было, как он швырнул записи Оливии на стол.
– Какие игры! – поднял голос Джейк. – Всё очень серьезно! Эми и Дэн…
Джейк внезапно умолк, и Эми снова бросила взгляд в кабинет. Раскрытые записи Оливии лежали на столе, а доктор Розенблюм стоял, склонившись над ними, не в силах оторваться от строчек, привлекших его внимание. Он взял записи, положил их на колени и стал быстро листать страницы.
– Папа? – позвал его Аттикус.
Доктор Розенблюм поднял руку, призывая к тишине, и продолжил читать. Обиды на его лице как не бывало, и он приобрёл тот же просветлённый вид, что и Аттикус, когда брался за книжку.
– Быть не может, – покачивая головой, бормотал доктор Розенблюм. – Такого быть не может.
– Чего не может быть? – спросил Джейк. – Папа!
– Всё это время прямо у меня под носом!
Джейк, перегнувшись через стол, тряхнул отца за руку, пытаясь привлечь его внимание. Доктор Розенблюм резко захлопнул книгу:
– Вы оба немедленно возвращаетесь в Рим.
Джейк было запротестовал, но доктор Розенблюм резко оборвал его:
– Без обсуждений. Летите вечером. Жду звонка, как приземлитесь.
– Что ты такого вычитал? – спросил Джейк, глядя, как отец забегал по кабинету, набивая потрёпанный портфель бумагами и стопками книг.
– Улетаете, Джейк! Сегодня же! – повторил он.
Он натянул пиджак и направился к выходу. Эми и Дэн отпрыгнули и спрятались за дверью. Распахнув дверь, доктор Розенблюм не обратил на них никакого внимания, так спешил. Его шаги гулко разносились по коридору, вызывая удивлённые взгляды коллег. Бумаги разлетались из наполовину застегнутого портфеля. Вскоре дверь в конце коридора громко хлопнула – доктор Розенблюм ушёл.
Джейк и Аттикус вышли к Дэну и Эми в пустой, затихший коридор.
– Ребята, – начал Дэн, – а что сейчас произошло?
– Без понятия, – ответил потрясённый Аттикус, – с ним такое впервые.
– Вам всем лучше вернуться в гостиницу, – сказала Эми. – Надо понять, на что он наткнулся. Наверняка это очень важно!
– А ты что будешь делать? – спросил Дэн.
– Нужно осмотреть развалины Карфагена. И музей там тоже есть. Может, смогу что-нибудь выяснить.
– Я с тобой, – сказал Джейк.
– Нет, – ответила Эми, уже направляясь к выходу. – Ты остаёшься с мальчиками, будешь помогать.
– Но, Эми…
Эми распахнула двери и окунулась в яркий жар Туниса. Обогнув здание и скрывшись за поворотом, она обессилено прислонилась спиной к стене. Рывками заглатывая воздух, она силилась успокоиться, но сердце билось как сумасшедшее. Она сама не ожидала, что слова доктора Розенблюма так её заденут. Кэхиллов никто не волнует, кроме них самих.
Двери библиотеки распахнулись за её спиной, и двор наполнился голосами. Дэн, Джейк и Аттикус. С трудом оторвавшись от стены, Эми отправилась исследовать город.
Глава 7
Ровно в полдень Кара Пирс пришла на занятия в школу дзюдо. Сегодня её противник на татами – брат Галт. Он стоял перед ней в чёрном кимоно с чёрным поясом и босой. Издав воинственный клич, он принял боевую стойку.
Стены просторного тренировочного зала окрашены в белый цвет, а деревянный пол – светлый и блестящий. У одной стены полка с мечами из бамбука, нунчаками и другим инвентарем. Под самым потолком, в углу, чёрная видеокамера поворачивала свой глаз то в одну, то в другую сторону. Кара знала, что отец за ними наблюдает. Когда занятие подходило к концу, он всегда спускался к ним и награждал победителя.
В детстве сильнейший в их еженедельных спаррингах получал мороженое или новую игрушку. Но сейчас все изменилось: главным призом стало самое большое отцовское сокровище – его время. Счастливчику выпадала редкая удача побывать на его встречах, узнать о планах, даже помочь с организацией тайных заговоров. А проигравший оставался не у дел.
Кара не всегда понимала, чего же ей хочется больше: снискать одобрение отца или всего лишь стереть с лица братца злорадную ухмылку.
Она приняла боевую стойку. В то же мгновение глаза заметили какое-то неясное движение, и на неё обрушился удар. Галт заехал ей прямо в челюсть. Земля ушла из-под ног, и Кара оказалась на лопатках. Отругав себя за неосмотрительность, она тут же вскочила на ноги, ударила брата наотмашь, но задела его лишь слегка – он вовремя отскочил.
Галт всегда был ловким и сильным, но последнее время совладать с ним становилось все сложнее. Одно мгновение – он слева, в другую секунду – уже справа, наносит удар прямо в висок. Кара тоже пару раз зацепила брата, каждый раз с большим трудом, а Галт тем времени двигался все быстрее, то наскакивая, то отступая от сестры.
Боковым зрением Кара постоянно чувствовала, как за ними неотрывно следит камера.
И вот она увернулась от сильнейшего удара. Отец не только выбирал любимчика, он давал им ценные уроки. Выживает сильнейший – вот чему он учил. Упорный труд и врождённый талант – все, что нужно для победы. А проигравшие годятся только для того, чтобы прислуживать победителям.
У Кары возникла идея. Вместо того чтобы уходить от брата, двигаясь по кругу, как учил сэнсэй, она просто отступала назад, уворачиваясь от града ударов. Доведенный до бешенства Галт заревел, глаза его налились кровью.
«Давай-давай, – приговаривала про себя Кара. – Ты у нас, конечно, большой и сильный, но ещё посмотрим, кто из нас хитрее». Кара замедлила шаг, и кулак Галта тут же впечатался ей в бок с такой силой, будто по ребрам прошёл грузовой поезд. Чуть не вскрикнув от боли, она отмахнулась от брата, хотела ударить его ногой, но попытка оказалась жалкой. Галт рассмеялся и провёл блестящую комбинацию: удар справа, слева, снова справа, прострел, наотмашь… Дыхание у Кары сбилось, она без сил опустилась на пол.
Галт встал перед ней, скрестив руки на груди, на лице – самодовольная ухмылка. Она сумела отползти к стене с оружием и, ухватившись за верхнюю перекладину, с трудом поднялась на ноги. В поддавки больше играть не стоило – всё тело ныло от боли.
Не упуская возможности поиздеваться над сестрой, Галт неторопливо двинулся в её направлении:
– Сама до дома доползёшь, сестрёнка? Или помочь?
Кара взглянула на видеокамеру, которая продолжала следить за ними. Галт, расплывшись в нахальной улыбке, протягивал ей руку. Кара улыбнулась в ответ:
– Обойдусь.
Она схватила с полки бамбуковый меч и размахнулась изо всех сил. Глаза Галта расширились от ужаса, когда клинок рассёк воздух.
– Кара! Мы без оружия сегодня!
Кара расхохоталась, глядя, как брат отступает, стараясь сохранить равновесие под её выпадами. Она заходила и слева, и справа, тычок в живот, чтобы сбить с него спесь, и крепкий удар, после которого он, вскрикнув, повалился на пол. Кара победоносно возвышалась над распластавшейся фигурой брата. Она поставила босую ногу на грудь поверженного, а меч поднесла к его горлу.
– Сдаюсь! – выкрикнул Галт. – Твоя взяла!
– Смотри не зазнавайся, братишка. – Теперь настала очередь Кары злорадствовать. – Слишком ты высокого мнения о себе!
– Забавно, то же самое я могу сказать про тебя, – ответил Галт.
– Что ты…
В ту же секунду, выхватив меч из её рук, Галт вскочил на ноги. «Но как?..» – пронеслось в голове у Кары. Оружие в руках Галта завертелось, словно пропеллер, и со страшной силой обрушилось на её плечи, спину, руки. Он без промаха бил по самым уязвимым местам и болевым точкам. Кара сделала вид, что подалась влево, затем резко кинулась вправо, но клинок настиг её и здесь, отбросив к полкам с оружием.
Кара с трудом посмотрела на брата. Он, ухмыляясь, надвигался на нее.
– Очень жаль, сестрёнка, – протянул он, пожав плечами. – Видно, одного таланта в боевых искусствах маловато.
Кара зажмурилась, а Галт занес над ней меч, готовясь нанести последний удар.
– Довольно!
В дверях появился отец, похожий на мраморную статую в своем иссиня-чёрном костюме.
– Отец! – воскликнул Галт. – Видел, как я наподдал Каре?
– Но папа! – заговорила Кара, силясь подняться на ноги. – Он сказал, что сдаётся!
– Неправда!
– Правда! Галт вообще…
– Что? Хитрит? – поинтересовался отец. – Кара, правила соблюдают только неудачники и слабаки. Для них они и созданы. Но нам, Пирсам, закон не писан! А теперь ступай и помоги матери с её коллекцией плюшевых медведей. Не хочешь, чтобы это повторилось ещё раз – почаще ходи в тренажёрный зал.
– Есть, сэр.
– Галт, – позвал отец, уже выходя из зала, – ты идёшь со мной.
Стоило только отцу отвернуться, Галт показал сестре язык и выскользнул из зала. Хлопнули двери, и Кара, с трудом поднявшись на ноги, нетвёрдой походкой направилась к тренажёрам. Тренироваться придётся ещё упорней и ещё дольше, но она покажет и отцу, и Галту, на что способна.
«Будут знать, кто здесь слабак».
Глава 8
Эми бродила по городу больше часа, прежде чем сама себе призналась, что заблудилась.
Таксист, к которому она подсела в старом городе, говорил на арабском, французском, итальянском, но английского не знал. Поэтому всё, что ей оставалось, – это несколько раз повторить «Карфаген», «музей» и «на север». Таксист махнул рукой, как бы говоря: «Запрыгивай», – ударил по педали газа и на головокружительной скорости домчал её до какого-то городишка. Со страшным визгом тормозов они остановились в самом его центре. Эми пыталась узнать, куда идти дальше, но водитель ткнул пальцем в неопредёленном направлении и тут же умчался, оставив за собой облако пыли.
Эми хотела посмотреть по карте в телефоне, где же она находится, но связь практически отсутствовала.
Пришлось признать, что положение незавидное, но всё могло быть и хуже. Городок располагался на усаженном пальмами холме, с которого открывался вид на Средиземное море. По сторонам узких улочек выстроились невысокие белоснежные дома с дверями и ставнями удивительного лазурного цвета. Такой красоты Эми ещё не видела. Местные жители отдыхали на широких верандах, наслаждаясь лучами заходящего солнца, а туристы гуляли по главной улице, заглядывая в сувенирные лавки, которые ещё не закрылись, несмотря на опускающиеся сумерки.
Эми остановилась на углу одной из улочек и взглянула на лодки, которые на ночь направлялись к небольшой пристани. Удивительно, но всё напряжение дня начинало потихоньку ослабевать.
«Наверное, Дэн хочет спокойствия».
Дэн уедет, как только они разделаются с Пирсом. Эми никак не удавалось выкинуть эту мысль из головы.
«Переберётся в тихое местечко… Никакой беготни, никаких беспокойств».
Трудно такое даже представить. А если появится кто-то другой вроде Пирса? Что Дэн будет делать? Скажет: «Весь мир подождёт, пока я загораю»?
«Нет! – думала Эми. – И я, и Дэн – мы Кэхиллы. Защищать семью – наш долг! Что будет, если наши пути разойдутся? Что с нами станет?»
Эми постаралась не думать об этом. Дэн сам не знает, что болтает. Разберутся с Пирсом – она отправит брата отдохнуть. Поваляется немного на пляже и забудет о своих словах, Эми была в этом уверена. Успокоившись, она отправилась дальше.
– Не скажете, где Музей Карфагена? – спрашивала она у прохожих.
Но туристы либо не понимали, что ей надо, и качали головой, либо указывали куда-то на юг.
Солнце садилось быстро, и Эми следовало поторопиться. Она поправила рюкзак и зашагала дальше.
– Ищешь Музей Карфагена? – У неё за спиной раздался мужской голос.
Наконец-то!
– Да! – воскликнула Эми, поворачиваясь к незнакомцу. – Похоже, я…
– Заблудилась? – Прислонившись к белой стене одного из домов и самодовольно ухмыляясь, с ней говорил не кто иной, как Джейк Розенблюм.
– А ты что здесь делаешь?
– Тебя спасаю, что же ещё!
– Я знаю, куда идти! Вот… туда! – возмутилась Эми и махнула рукой туда, куда вела дорога.
Эми не поверила своим глазам, когда ухмылка на лице Джейка стала ещё шире и он встал рядом с ней.
– Тогда я с тобой. Веди. Всегда мечтал побывать в этом музее.
Эми двинулась дальше, вздрагивая от звука шагов Джейка за спиной.
– Как ты вообще здесь оказалась? – спросил Джейк слишком уж довольным голосом. – Таксист по-английски, что ли, не говорил?
Эми не отвечала. Улица резко поворачивала и дальше уходила вниз в непроглядную тьму.
– Странно, конечно, – продолжал Джейк, – ведь в твоей компании есть те, кто знает и арабский, и итальянский. Даже французский!
– Разве я не просила тебя присмотреть за Дэном и Аттикусом?
– Все с ними в порядке, – ответил Джейк. – Ищут, где бы отведать легендарной тунисской пиццы. Мы решили, что вечером заедем к отцу. Он остынет и выслушает нас. Аттикус вообще считает, что вам с Дэном лучше бы поговорить с ним лично.
– Отличная идея! Ведь он нас просто обожает!
– Не переживай. Разговаривать с ним будет Дэн. Он в отличие от тебя не бросается на тех, кто пытается помочь.
Эми хотелось заорать и наброситься на Джейка, но она продолжала идти. Чем дальше, тем темнее становилось вокруг. Вскоре послышался шум волн. Раз они пришли к морю, значит, двигались на восток, а не на юг. Дороги, которая бы вела в нужном направлении, Эми тоже не обнаружила. Развернуться она не могла, потому что пришлось бы столкнуться с довольной физиономией Джейка, предупреждавшего, что идёт она не туда. Делать нечего: Эми понуро шла вперёд.
«Мы спустимся к подножию холма, и дорога повернёт на юг, выведет нас прямо к музею», – успокаивала себя Эми.
Но вышло по-другому. Через пару минут Эми уже шла по щиколотку в песке, и до пристани с яхтами – рукой подать. Она с трудом держала себя в руках, а Джейк, шагавший рядом, издал звук, подозрительно похожий на смешок.
– Не смей ничего говорить, – сказала Эми, подчёркивая каждое слово.
– Да я и не собирался! – ответил Джейк, уже не в силах сдерживать смех. – Просто мне никто не говорил, что Музей Карфагена – вроде воздушного замка, да ещё и невидимый! Слушай, Эми, тебе просто надо…
– Что? Расслабиться? Отличная идея! Давайте все расслабимся! – Эми всё-таки перешла на крик. – Нам всего лишь нужно разобраться с одним безумцем, который нанял несколько отрядов головорезов, скормил им сыворотку и велел нас убить! А ещё твой отец, один из немногих, кто может помочь, устроил сцену! Почему? Непонятно! Таксист не говорит по-английски! Телефон не работает! И Я НЕ МОГУ НАЙТИ ЭТОТ ДУРАЦКИЙ МУЗЕЙ!
Джейк оглянулся на группу туристов, прогуливавшихся возле пристани.
– Эми, может, не стоит так…
– Кроме того, мой братец внезапно решил, что ему хочется спокойной жизни, а теперь я ещё тебя должна терпеть! Появился невесть откуда! Весь из себя такой красивый! Ходишь, воображаешь!
– Красивый?
– Господи… – Эми бросилась прямо по песку к пристани, оставив Джейка одного.
– Эми, подожди!
– Надо найти такси!
– Эми Кэхилл?
Возле пристани стояли двое в костюмах. Один из них запустил руку во внутренний карман пиджака.
– Прекрасно! Только вас ещё не хватало! Чего вам? Понадобились новые фотографии для вашей дурацкой газеты? Вперёд! Снимайте!
Они засмеялись:
– Нет, мы не за фотографиями, мисс Кэхилл.
– А что надо тогда?
Мужчина улыбнулся и вытащил руку из пиджака – вместо фотоаппарата прямо в лицо Эми уставилось дуло пистолета.
Глава 9
– Пригнись!
Эми рухнула на колени, и через её голову в глаза мужчинам полетел песок. Джейк схватил её за плечи и поставил на ноги.
– Бежим!
Они бросились к пристани, прямо в толпу людей, поражённо наблюдавших за происходящим. Преследователи сокращали дистанцию, не прилагая видимых усилий. Это определённо головорезы Пирса. Мельком Эми заметила блеск бронзы на прилавке у одного из торговцев. Круглый поднос! Она схватила его и метнула, как диск, прямо на бегу. Услышав сдавленный вскрик, она не могла не улыбнуться – поднос попал в цель. Один из мужчин повалился на землю, второй полетел через него.
Джейк помчался на пирс и запрыгнул в моторную лодку. Эми едва успела занять место рядом, как он уже повернул ключ зажигания и завёл мотор. Эми бросила взгляд на преследователей – те с трудом пробирались через возбуждённую толпу, расшвыривая людей и приближаясь к причалу.
Джейк сразу же включил максимальную скорость, так что Эми отбросило на спинку сиденья и обдало морскими брызгами. Джейк направил лодку вдоль побережья, в направлении Туниса. Наёмники Пирса добрались до пристани, и Эми видела, что они тоже забираются в лодку.
– Нам нужен новый план! – сказала Эми.
– Украсть лодку – моя идея! Теперь твоя очередь! – ответил Джейк, пытаясь перекричать рёв мотора.
Между лодками оставалось меньше пятидесяти ярдов. Один из наёмников держал в руке пистолет и целился в ребят. Как только туристы на пристани скрылись из вида, он начал стрелять. Пули свистели рядом с Эми и Джейком и вспенивали воду вокруг лодки.
Огни Туниса с каждой секундой становились всё ярче.
– Если мы сбавим скорость, чтобы выйти на берег, они нас тут же догонят, – проговорила Эми. Она вертелась во все стороны, стараясь зацепиться за что-нибудь взглядом. Суша. Другие лодки. Что угодно. Но вокруг – только темнота.
– Давай в открытое море!
– И куда дальше? В Италию?
Пули уже били по палубе за их спинами и вот-вот могли зацепить Джейка или Эми.
– Поворачивай!
Джейк резко дернул штурвал. Теперь лодка направлялась в открытое море. Преследователи их маневр заметили не сразу, и им пришлось разворачиваться.
– Надеюсь, твоя идея тоже будет ничего!
«Я тоже надеюсь», – подумала Эми, скидывая обувь.
– Что ты делаешь?
– Надо прыгать!
– Что? Прямо в воду?
– Вокруг темно, – ответила Эми. – Они нас не увидят. Будут гнаться за лодкой, а мы поплывем к берегу.
Джейк оглянулся:
– Поплывем? Но до берега целая миля!
– Есть идеи получше?
– Да! НЕ УТОНУТЬ!
Ещё три выстрела. Эми скинула кофту и встала на край лодки.
– Снимай ботинки, куртку и за мной!
– Эми!
Эми взметнула руки над головой и нырнула в неспокойное море. Лодка мчалась с такой скоростью, что вход в воду получился болезненный. Она будто с бетонной стеной встретилась. Эми барахталась среди тёмных волн, накрывавших её с головой. Непонятно было, где дно, где небо, и на какое-то мгновение её обуял ужас. Но, заметив поднимающиеся пузырьки воздуха, Эми последовала за ними и вскоре, тяжело дыша, вырвалась на поверхность. Секундой позже мимо неё со страшным ревом пролетела лодка преследователей.
– Джейк! – закричала Эмми во тьму, когда шум стих, – Джейк!
Она напряжённо оглядывалась по сторонам в поисках Джейка.
«А если он так и не прыгнул? Вдруг он всё ещё в лодке, совсем один?»
– Джейк! – кричала она.
Эми всматривалась в темноту, становилось всё страшнее и страшнее. И вдруг совсем рядом – всплеск воды. Судорожно глотая воздух, вынырнул Джейк. Эми подплыла ближе, подхватила его одной рукой за плечи и постаралась держаться повыше над чёрной водой, чтобы их не захлестывали волны.
– Живой?
Джейк откашлялся, а затем слабо кивнул.
– Сам плыть сможешь?
– Да, – ответил Джейк. – Я в порядке. Поплыли.
До берега они добрались совсем обессилевшие и всё, что могли, – в изнеможении рухнуть на песок. Часто дыша, Эми лежала на спине, мышцы рук и ног подрагивали от изнеможения. Джейк сидел, обхватив колени, стараясь перевести дух. Он дрожал, несмотря на тёплую ночь. Сейчас он походил на щенка, который едва не утонул, и Эми не могла не улыбнуться.
– Ты был прав, – сказала она под шум прибоя. – Я понятия не имела, куда идти.
Джейк откинул мокрые волосы с глаз и посмотрел на Эми. Сейчас он всласть над ней посмеется. Но Эми решила, что потерпит.
– Да там не больше мили оставалось, – ответил Джейк. – Ты бы точно дошла…
Джейк улыбнулся, и им обоим сразу стало теплее.
– Вставай, – сказала Эми, – нужно выбираться отсюда. Может, Дэн все-таки нашел ту пиццу – поедим…
Эми начала подниматься, но Джейк остановил её, взяв за руку.
– Когда мы были в старом городе и я бросился за тем головорезом… Как глупо! О чём я только думал? Я хотел помочь, понимаешь?
– Да, – ответила Эми. – Понимаю.
* * *
До гостиницы они добрались минут за двадцать. Сначала, правда, долго искали таксиста, который согласился бы посадить к себе в машину двух промокших до нитки подростков.
– Смотри-ка, – сказала Эми, глядя из окна машины, – Дэн и Аттикус.
Мальчики как раз подходили к гостинице, когда Джейк и Эми вылезали из такси.
– Ну и вид! – воскликнул Аттикус. – Что с вами приключилось?
– А что не так? – спросил Джейк, будто не понимая, в чём дело. – Купаться ходили.
Эми хмыкнула:
– Да, такая ночь! Не удержались. А у вас как дела?
– Мы её нашли! – радостно заявил Дэн. – Тунисская пицца! Не поверите, они её делают с тунцом!
– И яйцами! – с таким же восторгом подхватил Аттикус.
– Сначала думаешь, что это преступление против классической пиццы, но стоит только попробовать – пальчики оближешь!
– Надо будет попробовать, – с сомнением проговорила Эми. – Атт, ты думаешь, надо ещё раз поговорить с вашим отцом?
– Конечно, – ответил Аттикус. – Не хотите сначала переодеться?
– Да нет, – сказала Эми, – по дороге обсохнем. Пошли.
Все вместе они отправились в путь. Дэн и Аттикус шагали впереди, возбуждённо обсуждая зал игровых автоматов, который они обнаружили рядом со старым городом, Эми и Джейк – следом. В ночных клубах и кафе, мимо которых они проходили, кипела жизнь. Тёплый ветерок приятно касался кожи, в воздухе разливался аромат специй и жареного мяса.
На какое-то мгновение Эми показалось, что она, как и другие туристы, беззаботно прогуливается по городу. Ей даже захотелось, чтобы Иан, Йона и Нелли были с ними. И Гамильтон тоже. И даже Пони.
– Здесь недалеко! – сказал Аттикус, ведя их по старинной, симпатичной улочке, залитой янтарным светом фонарей. Они прошли полквартала, свернули к небольшому двухэтажному дому и зашли через чёрную калитку.
Эми сразу почувствовала неладное. Входная дверь была открыта настежь, и она ещё с улицы заметила, что комната перевёрнута вверх дном: книжный шкаф валялся на полу, усеянном бумагами.
– Ваш отец живет один? – спросила Эми.
Аттикус кивнул, не в силах вымолвить и слова. Эми пронеслась мимо него по ступенькам и, оказавшись в ярко освещённой прихожей, начала внимательно изучать обстановку. Незваные гости явно что-то искали: кофейные столики и стулья перевёрнуты, всюду бумаги, книги, журналы, словно их сметали с полок, как попало бросая на пол.
– Доктор Розенблюм! – позвала Эми.
– Папа! – крикнул Джейк.
– Звоню ему на мобильник, но он не отвечает, – сказал Аттикус.
– Мы, наверное, зря переживаем, – предположил Джейк. – Аттикус, ты же знаешь, как он увлекается, когда над чем-нибудь работает. Готов поспорить, он просто…
– Они видели, что мы к нему заходили, и решили, что он нам помогает.
Все разом повернулись к Эми, опустившей глаза в пол. От осознания собственной правоты чувствовала она себя ужасно.
– Кто? – спросил Джейк. – Эми, кто его видел?
Эми заставила себя поднять взгляд на Джейка и Аттикуса. К горлу подкатил ком.
– Люди Пирса, – ответила Эми. – Они похитили вашего отца.
Глава 10
«Ничего не выйдет», – думала Нелли, стоя на парковке около «Трайлон фармасьютикэлз». Сотни ее будущих коллег выбирались из машин и направлялась к офису. Как же их много! Энергичные и целеустремлённые, они говорили о какой-то «энтропии», «металлоидах» и «протонировании», Нелли ни слова не понимала.
Она подождала, пока основной поток людей пройдёт, затем сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и зашагала вверх по ступенькам в офис. Помещение внутри оказалось на удивление маленьким.
«И как только все эти люди здесь помещаются?»
Пройдя через фойе, Нелли заметила, что из каждого угла, словно летучая мышь, свисала камера видеонаблюдения. Охранники в серой форме, с пистолетами и наушниками для связи тоже были на месте. Слишком много мер безопасности для маленькой фармацевтической компании. Место выглядело всё более подозрительным.
Нелли подошла к рамке-металлоискателю, преграждавшей путь к лабораториям. Рядом с устройством, считывавшим карточки, Нелли увидела большую синюю букву «Д». Такую же, как у неё на пропуске. Она поднесла ключ-карту к сканеру и отправилась блуждать по лабиринту белых коридоров в поисках лаборатории № 237. В других лабораториях, мимо которых она проходила, уже трудились учёные. Она высматривала Сэмми, хотя и знала, что так запросто она его ни за что не найдёт.
Сердце в груди у Нелли бешено заколотилось, когда она наконец оказалась у нужной двери. Спиной к ней стояло пятеро учёных, что-то с жаром обсуждавших на своём заумном языке:
– …но, доктор, закон Авогадро гласит, что…
– Подайте пробирку «Эппендорф»!
– Черт подери! А что насчёт нейтрино?
Каждой клеточкой своего существа Нелли хотела отсюда убежать. С этими людьми ей общего языка точно не найти, пускай она покрасила волосы и оделась по-другому. Она просто Нелли Гомес, а не…
– Доктор Горми!
На нее уставились все пятеро. Один из них, постарше, с седыми волосами, направился к ней, протягивая руку:
– Я доктор Вентворт. Очень рад! Мы о вас столько слышали! Наконец-то лабораторией будет руководить человек, знающий своё дело.
Сердце у Нелли на мгновение остановилось:
– Руководить?
– Да! – Доктор Вентворт рассмеялся. – Мы все знаем, что вы устраивались на должность ассистента, но Джордж Такахаши привык помогать молодым талантам. Он уволил доктора Карстейра, и теперь вы будете вместо него!
– Ну, это… это просто… замечательно, – залепетала Нелли, у которой закружилась голова. – Но ведь есть и более достойные…
– Ерунда! – Доктор Вентворт проводил Нелли к её рабочему столу в начале лаборатории. – С вашим послужным списком! Вы идеально подходите! Нам нужны свежие идеи. Хотите чего-нибудь прежде, чем займемся делами? Кофе? Доктор Ассад! Сделайте кофе для доктора Горми!
– Конечно! – Другой учёный бегом бросился из лаборатории.
– Мы ждём не дождёмся, когда можно будет приступить к работе, – продолжал доктор Вентворт.
Решив, что это её шанс, Нелли выпалила:
– Да! Отличная мысль! Начинайте!
Доктор Вентворт непонимающе посмотрел на Нелли, а затем на женщину, стоявшую рядом с ним.
– Начинать… А что именно? – спросила женщина.
Нелли замялась. В другом конце лаборатории стояла огромная доска вроде школьной, испещрённая уравнениями и непонятными знаками.
– Приступайте к той работе, которой вы успешно занимались до меня!
Доктор Вентворт снова весело рассмеялся:
– Все, что мы делали с доктором Карстером, пошло насмарку – его же уволили. Но это только к лучшему. Серьёзно! С ним мы топтались на месте.
Женщина закивала:
– Мистер Такахаши обещал, что с вами работа над комплексным дигидратнобензольным протеин-фосфатом пойдёт в совершенно ином направлении.
– Ином направлении?! – воскликнула Нелли.
– Да! У вас ведь диссертация на эту тему!
Голова у Нелли продолжала кружиться, она невольно схватилась за стол и постаралась взять себя в руки. Дверь в лабораторию так и оставалась открытой, до лифта всего ничего. Каких-то пара минут – и она в своей машине, мчится куда глаза глядят.
«Так нельзя! Человечество рассчитывает на тебя, Гомес. Надо пустить им пыль в глаза и выяснить, чем они занимаются. Давай действуй!»
Но что ей делать? На химии она последний раз была в восьмом классе и учителя, конечно же, не слушала. Не так давно она, правда, увлеклась кулинарией и постоянно сверялась с книжкой Джулии Чайлд «Высокое искусство французской кухни».
«Секунду! – подумала Нелли. – Разве кулинария и химия – не одно и то же?» Формула – тот же рецепт. Нужно смешивать ингредиенты или реагенты в определённой пропорции, в итоге получается что-то новое. Какая разница?
«И в чем же секрет великих поваров? Думай, Гомес, думай!»
– Кх-м… Доктор Горми?
Нелли хлопнула ладонью по столу:
– Соль!
Понимания на лицах своих новоиспеченных коллег Нелли не заметила.
«Я что, сказала это вслух?»
Доктор Вентворт нарушил повисшее молчание:
– В каком смысле соль?..
Нелли пошла на отчаянный шаг: подошла к доске с формулами и взяла тряпку. Теперь вместо уравнений на чёрной поверхности красовалось слово «соль», написанное огромными буквами.
– Вот вам новое направление исследования! – заявила Нелли. – Соль! То есть натрий!
– Вы хотите добавить к составу натрий?
– Именно! – ответила Нелли. – Именно этого я и хочу!
– Но это же бессмысленно! – встрял другой учёный.
– Да, бессмысленно! – поддержал другой.
– Если добавить натрий к нашему соединению, мы его просто уничтожим!
– И это очень опасная реакция!
Учёные разом окружили её, рассуждая о соли, натрии и возможности подобных опытов в современной химии. Нелли оставалось только спасаться бегством. Она даже сделала шаг в сторону двери, но тут появился доктор Ассад с кофе, явно не ожидавший застать такое бурное обсуждение.
И тогда её осенило! «Надо делать, как Иан!» – решила Нелли. Она выхватила чашку из рук доктора Ассада, глотнула кофе и запустила её через всю комнату в стену. Брызги кофе и осколки разлетелись по лаборатории.
– Это что за отрава?!
Спор тут же прекратился, в лаборатории мгновенно повисла тишина, будто кто-то выключил звук. Учёные глядели на Нелли, разинув рты.
– Смерти моей хотите? – вопила Нелли. – Растворимый? С сухим молоком? Я что, не человек, по-вашему?!
Доктор Вентворт вновь заговорил первым:
– Доктор Горми, я уверен…
Теперь Нелли накинулась на Вентворта:
– Говорили мне в Гарварде, что в вашей лаборатории собралась кучка халтурщиков с обезьяньими мозгами! Я не соглашалась! Отвечала, что нужно подкинуть пару хороших идей, и они ещё всем покажут! И что же? Я приехала, всё для вас разжёвываю, и что взамен?! Вы что, слепые? Или идиоты?
– Но доктор Горми…
– Я сколько лет уже доктор Горми, ты, Вейнворт.
– Вообще, я Вентворт, но…
– Мне некогда с вами возиться. Я всё сказала! Или что, мне придётся всё делать за вас?
– Н-нет. – Доктор Вентворт начал заикаться. – Конечно, нет! Но ведь соль…
– Никаких отговорок! Отчёт мне на стол к концу недели. Мы здесь для людей вообще-то работаем!
– Конечно, доктор Горми.
– А ты, – Нелли вернулась к дрожавшему от страха доктору Ассаду, – чтобы через десять минут на моём столе был двойной карамельный моккачино с обезжиренным молоком, иначе уволю!
– Уже бегу, мэм!
Доктор Ассад помчался за кофе, а Нелли скрестила руки на груди и прислонилась спиной к стене. Остальные разбежались по своим рабочим местам. Вспыхивали горелки Бунзена.
А быть доктором Надин Горми было совсем не плохо!
Глава 11
– Эми! Эми! Подожди! – Дэн пытался догнать сестру, вбежавшую в фойе гостиницы. – Зачем Пирсу доктор Розенблюм?
– Чтобы добраться до нас.
– Но Пирсу от нас ничего не нужно. Он же просто хочет нас убить, Эми!
Эми пронеслась на полной скорости мимо тройки ошеломлённых туристов и поспешила наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Поднявшись на нужный этаж, она распахнула дверь в номер и сразу кинулась к телефону.
– Ты кому?
– В полицию!
Дэн опередил Эми и схватил трубку раньше.
– Подожди, Эми, ты же сама знаешь. Стоит нам позвонить в полицию, как…
– Но не сидеть же сложа руки! Кто знает, что они сейчас делают с их отцом, Дэн. С Дэмианом Веспером было так же, и я не хочу, чтобы история повторилась.
– Эми…
– Дэн, мы к нему пришли…
Горечь в голосе Эми была невыносимой. Дэну не хотелось признавать, но сестра права. Да, они и раньше теряли людей, но привыкнуть к этому невозможно. А теперь, когда речь идёт об отце Джейка и Аттикуса, надо обязательно что-то предпринять. Дэн отпустил трубку, и её тут же схватила Эми. Но, прежде чем она успела набрать номер, телефон у неё снова вырвали. Обернувшись, они увидели Джейка.
– Позвоните в полицию – и они убьют его, – сказал Джейк. – Раз Пирс его похитил, значит, хочет обменять на что-то. Значит, не всё потеряно. Надо подождать, пока он не объявит, что ему нужно. Тогда мы ему покажем.
– Джейк… – начала было Эми.
– Так и будет, – перебил её Джейк. – Сама знаешь.
– Атт, и ты с ним согласен? – спросил Дэн.
Аттикус стоял позади своего брата, обхватив себя руками и опустив голову так, что дреды заслоняли лицо. Он неуверенно кивнул.
– Что же нам пока делать? – спросил Дэн.
– Закончить начатое, – голос у Джейка дрожал. – Сильфий. Аттикус, пройдись ещё раз по записям Оливии, строчка за строчкой, может, мы чего-то не заметили. Дэн, поищи что-нибудь в Интернете. Эми, а мы с тобой должны выяснить, кто в Тунисе связан с «Основателями Медиа». Может, удастся вычислить, где они держат отца.
– Мы не найдём его, – сказала Эми.
– Да ладно, Эми, – сказал Дэн. – Сколько раз нам удавалось обставить этих головорезов.
– Но Пирс гораздо хитрее, чем все они, – сказала Эми, переводя взгляд с Дэна на Джейка и на застывшего Аттикуса. – Разве нет?
* * *
Ребята разошлись по комнате. Каждый занялся своим делом. Они сидели молча, склонившись над книгами и перед экранами компьютеров. Дэну не хватало их обычных переговоров во время работы, но ему было неловко нарушить тишину первым. Он нет-нет да поглядывал на телефонную трубку. Почему бы Пирсу не положить конец их ожиданиям и не позвонить?
А ещё Дэн посматривал на Аттикуса. Могло показаться, что тот, как всегда, полностью сосредоточен на задании, но Дэн слишком хорошо его знал. Аттикуса выдавало и то, как неловко он вертел в руках карандаш и как задерживался чуть дольше, чем обычно, на каждой странице.
– Всё, – объявил Джейк, потирая воспалённые глаза. – Я просмотрел все, что есть в Интернете, и дошёл до самой последней картинки.
– И что там? – спросил Дэн.
– Ничего особенного, – ответил Джейк. – Очередной котик.
Дэн тоже выбился из сил. Он взял со стола пульт и включил английский новостной канал.
– Дэн, – одернула его Эми.
– Что? Хочу посмотреть, как сыграли мои «Соксы». Насчет «Основателей Медиа» что-нибудь выяснили?
– Нет, – ответила Эми. – Этой компании принадлежат почти все новостные агентства в мире, а ещё фармацевтические компании и интернет-проекты, но не в Тунисе.
– Как такое может быть?
– Вот так, – ответил Джейк. – Мы даже Пони подключили. У Пирса здесь ничего. По крайней мере официально.
– Аттикус, как у тебя успехи?
– Никак, – ответил Аттикус, зажмурив покрасневшие глаза. – Здесь много всего написано, но не поймёшь, что важно, а что на самом деле список покупок четырёхсотлетней давности.
– Ой! – Дэн подпрыгнул в своём кресле и потянулся за пультом от телевизора.
– В чём дело? – спросила Эми. – Дэн, что такое?
– Да ничего! – Дэн быстро выключил телевизор. – Не обращай внимания на меня! Кстати, идея! Кто со мной в Государственные архивы Туниса?
Эми выхватила пульт и снова включила новости.
– Нет, Эми, не надо нам это смотреть!
На экране возникли двое симпатичных ведущих, расположившихся за огромным столом из стекла и металла. Эми уселась в кресло за Дэном, а пульт закинула в большую хрустальную пепельницу, стоявшую на столике неподалёку.
– …и к новостям о нарушителях общественного порядка, Дэне и Эми Кэхиллах, которые продолжают колесить по всему миру. Слово нашему специальному корреспонденту-криминалисту Чету Уотердаму. Чет?
– Эми, выключи, – сказал Дэн.
В кадре появился мужчина с пористой, оранжевой, как апельсин, кожей. В глаза бросались его ярко-красные подтяжки.
– Спасибо, Уэс. Да, детишки Кэхиллы. Сначала нам на «Си-ви-би ньюс» казалось, что ребята просто развлекаются, ничего серьёзного, однако теперь стало ясно, что мы имеем дело с международной преступной группировкой, размах которой просто потрясает. Но давайте разберёмся, кто вообще такие эти Кэхиллы?
На экран вывели самую дурацкую из всех фотографий Дэна.
– Дэн Кэхилл! – вопил Чет. – На вторых ролях! Фанатично преданный, своего мнения нет, глуповатый прихлебатель!
– Что?! – возмутился Дэн.
– Но заправляет этим преступным синдикатом, конечно, не он.
На смену фотографии Дэна пришел нечёткий снимок Эми. Сделан он был на какой-то разбитой улочке в маленьком городке. Эми выглядела так, будто явно замышляла что-то недоброе.
– Эми Кэхилл! Безрассудная любительница острых ощущений, строящая из себя библиотекаря-любителя.
– А тут в точку! – сказал Дэн, думая, что друзья засмеются. Эми наградила брата яростным взглядом.
– Жестокий человек эта мисс Кэхилл. Всю грязную работу за неё, как известно, выполняют молодые люди.
Теперь на экране возникло яркое изображение улыбающегося Эвана на фоне пляжа. Дэн оглянулся на Эми. Она сидела неподвижно, словно окаменела, лицо побледнело, глаза широко раскрыты.
– Эми, – сказал Дэн, – я серьёзно, выключай.
– Эван Толливер, – зазвучал голос, – способный мальчик, любимый сын своих родителей, Терренса и Летиции Толливеров. Но давайте послушаем их самих.
Фотография Эвана померкла, и на её месте возникли две фигуры: седой мужчина в белой футболке и женщина в строгом синем платье. Они сидели на залитом солнцем крыльце, а за их спинами виднелась ферма.
– Ныш сынок влюбился в Эми Кэхилл, – начала Летиция Толливер голосом, полным горя. – Любил её больше жизни…
Она сняла очки, чтобы смахнуть слезинку со щеки, и Терренс Толливер крепче прижал её к себе.
– Да, да… – продолжил он. – Больше жизни! Это она его убила! Она подвела его под пулю! Заманила нашего бедного мальчика, нашего единственного сына, в свои смертельные сети, и он не выбрался живым! А она сейчас мотается по всему миру, и её совсем не заботит, что произошло.
– Эми… – начал Джейк, но и он замолчал, когда на экране крупным планом показали лицо мистера Толливера. Как же постарели родители Эвана!
Голос продолжал:
– Что бы вы посоветовали тем, кто до сих пор поддерживает мисс Кэхилл?
– Держитесь подальше от этой девчонки! – сказала Летиция. – Строит из себя невинность, но она – дьявол во плоти!
Эми придвинулась к экрану, сидя в своём кресле, и больше не шевелилась. В ярком свете телевизионных бликов её глаза казались тёмными, опустевшими.
– Золотые слова! – в кадр вновь вернулся Чет. – И логичным будет задать следующий вопрос: кто станет новой жертвой Эми Кэхилл?
Теперь на экране появилась фотография Джейка. Он стоял в том самом переулке в старом городе, выражение лица злобное, кулаки сжаты, того гляди даст в глаз несчастному журналисту, распластавшемуся на асфальте. А Эми стоит чуть поодаль, в полумраке, и если бы Дэн её не знал, сказал бы, что выглядит она очень довольной.
– А это Джейк Розенблюм. Спортсмен, отличник. Какое будущее его ждёт! Интересно, сколько он продержится рядом с Эми Кэхилл? Хотите узнать больше…
Со свистом пролетев над головой Дэна, что-то тяжёлое угодило прямо в телевизор. Телевизор разлетелся на множество осколков, стеклянных и пластмассовых, подсвеченных снопом электрических искр. Это была хрустальная пепельница, которая грохнулась на пол и тоже разбилась. Дэн вскочил со своего места, обернулся посмотреть на Эми – сестра стояла у столика, в глазах застыли слёзы.
– Это все Пирс, – начал Дэн, – сама знаешь. Глупости какие…
– Для меня не глупости! – воскликнула Эми. – Это ты можешь прятать голову в песок, уезжать! Я – не могу! Я должна всё это терпеть!
– Но я не уезжаю!
– Я, наверное, не в себе была, – проговорила Эми. – Как я могла подумать, что у нас что-то получится… Дэн, звони пилоту. Скажи, Джейк и Аттикус летят домой. Вечером.
– Эми, – подключился Джейк, – да я не поверил ни единому…
Эми развернулась к Джейку:
– А мне плевать, поверил ты или нет! Всё! Никаких обсуждений. Мы с Дэном будем искать сильфий, а вашим отцом займётся полиция.
– Нет, – сказал Джейк. – Так не пойдёт.
– Эми, это безумие! – вмешался Дэн. – Ты не можешь им…
– Я приказываю! – взревела Эми.
Дэну показалось, будто его откинуло назад. От слов Эми стало больно, как от удара. В номере повисла звенящая тишина. Они, словно изваяния, замерли каждый в своем углу и неслышно кипели от злости.
– Я глава Кэхиллов, – на этот раз спокойно сказала Эми, от чего остальным стало ещё страшнее. – Ваши мысли на этот счёт меня больше не интересуют. Будет, как я сказала, и точка.
Никто и рта не успел раскрыть, а Эми уже хлопнула дверью, ведущей в её комнату.
Джейк, Дэн и Аттикус стояли как громом поражённые.
– Дэн, – сказал Джейк, – поговори с ней.
Дэн кивнул, не оборачиваясь – он неотрывно смотрел на разбитый телевизор.
Глава 12
Эми сидела на полу душевой кабины. Горячая вода обжигала голову, плечи, наполняла ванную комнату паром. Кожа уже покраснела и начинала болеть, но она все никак не могла унять дрожь.
Перед глазами стояли родители Эвана. Их фотографию будто распечатали светящейся в темноте краской и поместили ей под веки, и, как она ни старалась, избавиться от их образов в голове было невозможно. Всё это время Эми подавлялаа в себе чувство вины, которое только крепло под звуки голосов тех, кто уверял, что она ни в чём не виновата и что Эван знал, на что идет.
Стоило вновь увидеть его родителей, и оказалось, рана так и не зажила. Он любил Эми, потому и защищал. Она могла его остановить, но не остановила.
Эми выключила воду и, завернувшись в полотенце, вернулась в свою комнату. За дверью – тишина. Она могла себе представить, какие разговоры начались, когда она ушла. И что только они о ней теперь думают… Эми повалилась на кровать, как вдруг зазвонил её мобильный телефон. Ей не хотелось брать трубку, но определитель показывал, что звонят из Эттлборо. Она сделала глубокий вдох и нажала на «Приём».
– Мы решили, что всё дело в психотропных веществах.
Эми почти улыбнулась, услышав мелодичный голос Иана Кабры.
– Что-то наподобие сыворотки правды…
– Только они говорили неправду! – послышался голос Гамильтона.
– Я же сказал, наподобие, Гамильтон. А теперь будь добр, я веду беседу, – заворчал Иан, а затем заговорил в трубку: – Пирс наверняка подсыпал им что-то, что подавляет волю, и, когда журналист задал вопрос, они ответили то, что их попросили ответить. Вот как всё просто.
Эми лежала на спине и разглядывала узорчатый потолок. После душа было уже не так жарко, и ногам становилось прохладно. Она далеко улетела в своих мыслях, и на мгновение ей показалось, что она наблюдает за собой со стороны.
– Эми! – позвал Иан. – Ты меня слушаешь?
– Ничего он им не подсыпал, – сказала она.
– Но ты же не думаешь, что…
– Скажи, ты часто вспоминаешь о Натали?
Пришла очередь Иана молчать. Эми только слышала, как он негромко дышит.
– Знаешь, не думаю, что будет правильно… – начал он в своей обычной бодрой манере, но голос у него дрогнул.
– Постоянно, – признался он.
Эми перевернулась на бок, зажав телефон между подушкой и ухом.
– А бывает так, что ты как будто… – Эми пыталась подобрать нужные слова, но они ускользали: – забываешь.
– О чём?
– О том, что её больше нет? Не бывает таких мыслей, что вот повернёшь за угол, – голос у Эми задрожал, но она продолжила: – а там Натали. А может, иногда смотришь на других, и на секунду она возникает на их месте.
– Иногда я слышу её голос, – сказал Иан. – Мне так кажется. На какую-то долю секунды в голове проносится мысль: «Ну что опять ей от меня надо», а потом я понимаю…
– Да, мало кто знает, что те, кто покинул нас, на самом деле все ещё здесь.
– Да, – подтвердил Иан. – Все ещё здесь.
У Эми к горлу подкатил ком.
– Эй, Иан!
Было слышно, как ребята борются за трубку.
– Йона! А ну отпусти!
– Завари-ка мне пока чайку, старина! – протянул Йона, очень похоже изображая Иана. – Нам с боссом надо потрещать.
Эми услышала, как Иан фыркнул, а затем в трубке зазвучал развязный голос Йоны.
– Э-э-эми Кэхилл! – нараспев произнес он.
– Привет, Йона! – поздоровалась Эми. – Как у вас дела?
– Об этом потом. Сейчас хочу подкинуть тебе пару мудрых мыслей. Да, родители Эвана, конечно, дали…
– Я не хочу об этом…
– Знаю, знаю. Но мы и не будем обсуждать, как тебе нелегко. Я хочу поделиться с тобой знанием…
– Да? Каким таким знанием?
– Все эти людишки, которые носятся за тобой со своими фотоаппаратами и блокнотами, все эти журналюги, – последнее слово Йона произнес с явным отвращением, – они же, как голодные псы – только и ищут, кого укусить побольнее.
– Да, и, к сожалению, кусают они нас.
– Но ведь всё можно повернуть по-другому. Собаке нужно, чтобы в пасти что-то было, а что именно – дело десятое. У журналюг так же. Они же зарабатывают на том, что развлекают скучающую публику.
– Ты к чему клонишь?
– К тому, что, если хочешь, чтобы собака бросила одну кость, надо дать ей другую.
– И где я её возьму?
– Когда я пытаюсь отделаться от репортеров, я звоню им и говорю, что Джастин Бибер в парикмахерской на другом конце города собрался бриться налысо.
– Боюсь, в Тунисе на Джастина Бибера никто не клюнет.
– Почему нет? Его вроде даже там слушают.
Эми сама удивилась улыбке, возникшей на губах.
– Хорошо, Йона, я что-нибудь придумаю.
– Поверь моему опыту! Мне тоже бывало нелегко.
Эми попрощалась с Йоной и взглянула на дверь. Вечно прятаться в своей комнате она не могла. Эми оделась и, взявшись за дверную ручку, прислушалась к шорохам в соседней комнате – Джейк, Дэн и Аттикус не разговаривали. Как же стыдно становилось, стоило только вспомнить, что она на них кричала.
«Ты поступила правильно, Эми, – уговаривала она сама себя. – Нужно было сразу отправить их домой».
Эми сделала глубокий вдох, успокоилась и заставила себя выйти. Все трое уставились на неё, но никто не проронил ни слова. Джейк складывал вещи в спортивную сумку, сидя на корточках возле кровати. Дэн сидел у окна и осторожно за ней наблюдал. Так наблюдают за незнакомцем, прежде чем решить, опасен он или нет.
– Пилоту я не звонил, – сказал Дэн. – Мы не можем указывать Джейку и Аттикусу, что делать.
– Но не переживайте, Ваше Величество, – сказал Джейк. – Мы уходим. Поживём в доме у отца, пока будем его искать. Вы с Дэном займитесь сильфием. Если Пирс позвонит, Дэн сообщит мне.
Эми только кивнула. Разве не этого она добивалась? На глаза ей попались переливающиеся на коврике возле разбитого телевизора осколки, и неприятное чувство, засевшее где-то внутри, стало ещё острей.
– Я изучал записи Оливии, – сказал Аттикус. Он сидел у двери, записи были разложены перед ним, а собранная сумка стояла неподалёку. Он развернул их к Эми и ткнул пальцем в жирное пятно на бумаге.
– Мы пирог ели, помнишь? Дальше пятен нет, значит, на этой странице папа и остановился. Я думал, здесь будет что-то про сильфий, но…
Эми взглянула на страницу. Там был какой-то список: Критий, Тимей, Гермократ. Как будто имена. Ниже – всего одна фраза: «Двадцатый Хафсид обязуется хранить сочинения о поверженных стратегах».
– И что это значит?
– Фразу я и сам не понял – какая-то тарабарщина, а в списке – имена.
– И кто эти люди?
– Да никто, – ответил Аттикус. – Серьёзно. Это персонажи «Диалогов» Платона.
– Диалогов? – переспросил Дэн. – Он что, пьесы писал?
– Нет, Платон – греческий философ, жил примерно в четвертом веке до нашей эры и писал в литературной форме диалога. Вместо того чтобы писать, как все, он создавал персонажей, которые обсуждали разные вопросы. А эти трое – персонажи трилогии диалогов, которую он так и не закончил.
– Как не закончил?
– Платон полностью написал первый диалог, который называется «Тимей», второй, «Критий», он сделал наполовину, а к третьему, «Гермократу», так и не приступил.
– Правильно сделал, – сказал Дэн. – Продолжения всегда хуже оригинала.
Эми не сдержала улыбку. Она посмотрела на Дэна, но тот отвернулся, как только их взгляды встретились.
– Что же особенного здесь нашёл ваш отец?
– Без понятия, – сказал Аттикус. – Связи с сильфием я не вижу. В «Диалогах» Платона о нём ни слова, его персонажи никогда не обсуждали Карфаген.
Джейк схватил сумку и подошел к Аттикусу:
– Ладно, нам пора идти.
Аттикус вернул Эми записи Оливии и закинул сумку на плечо.
– Удачи вам в поисках, – пожелал он. – Дэн, до скорого.
– Угу, – выдавил из себя Дэн, и Эми видела, как сложно ему держать себя в руках: – До скорого, Атт.
«Это к лучшему, – думала Эми, – когда-нибудь они поймут».
Джейк и Аттикус уже собирались уходить, как в дверь настойчиво постучали.
– Извините за беспокойство! – скороговоркой произнесли за дверью. – С вами говорит управляющий гостиницей. Неудобно вас беспокоить, но нам только что сообщили о возгорании на верхнем этаже. Все постояльцы должны покинуть здание.
– Возгорание? – спросил Дэн.
Джейк быстро переместился к окну.
– Ребята! – сказал он. – Только посмотрите!
– Одну секунду! – обратилась Эми к управляющему, а сама подошла к окну.
Джейк отодвинул занавеску и кивком указал вниз, на темную улицу.
– Я, конечно, не местный, но, по-моему, это не пожарные машины.
Внизу были припаркованы легковые автомобили без опознавательных знаков и микроавтобус: чёрные, с огромным количеством антенн и фонарей. Рядом крутились крупные мужчины в костюмах. Они курили и внимательно следили за обстановкой.
– За прошлый год я твёрдо усвоил одно: куда бы ты ни поехал, полицейские везде выглядят примерно одинаково, – заметил Джейк.
– Они что, все за нами? – спросил Дэн.
– Конечно, мы же Кэхиллы, – ответила Эми, – международные преступники.
– Да, мы же ещё и лодку угнали… – напомнил Джейк.
Дэн уставился на Эми:
– Вы что, лодку стащили?
– Это всё равно не полицейские! Какая разница, – ответила Эми.
Она указала на другую группу в костюмах. Они явно старались не выделяться на фоне тунисских полицейских, но типичная европейская внешность выдавала их с потрохами. По-армейски коротко стриженные, широкоплечие, у них даже были полицейские значки, но Эми знала: они не из ФБР..
– Люди Пирса? – спросил Дэн.
Эми кивнула.
– Похоже, строят из себя федералов или ещё кого.
– Извините! – вновь послышался нервный голос управляющего. – Мисс, вам необходимо немедленно спуститься в фойе! Пожар! Очень опасно!
– Что будем делать? – спросил Аттикус.
Он поднял взгляд на Эми, внутри у которой будто что-то надломилось:
– Может… может, пойдём за ним. Выйдем из номера, а потом ускользнём, к заднему выходу…
– Все выходы уже перекрыты, – сказал Джейк. – Да и он наверняка не один. Аттикус, подопри чем-нибудь дверь и хватай наши вещи!
Аттикус поставил к двери стул так, что спинка оказалась под ручкой, и поднял сумки. Джейк хлопнул по выключателю, и комната погрузилась в темноту.
– Что ты задумал? – спросила Эми.
– Дэн, ну-ка помоги!
Джейк раздвинул шторы, и Дэн кинулся ему на помощь. Тяжелая оконная рама поддавалась плохо, но стоило дёрнуть изо всех сил – окно распахнулось, и в комнату ворвался горячий ветер. Снаружи, прямо под окном, по периметру здания проходил узенький бетонный карниз.
– Мисс, я прошу вас! – умолял управляющий за дверью. – Пожар становится все сильнее!
Они услышали щелчок замка – управляющий отпер дверь, а затем глухой звук – попытался ее распахнуть. Джейк встал на подоконник, а затем перелез на бортик.
– Джейк, стой! – крикнула Эми. – Мы разобьёмся!
Рядом с ним уже стоял Дэн. Аттикус тоже карабкался на окно. Затряслись стены – кто-то с той стороны номера начал выламывать дверь, но голосов слышно не было. Эми запрыгнула на подоконник, а затем ступила в темноту южной ночи.
Глава 13
Пони словно продирался сквозь джунгли, где на каждом шагу его поджидали тигры, охранявшие покой своих владений.
Защитники недобро поглядывали на Пони, а он обходил ловушки и жадно рыскал по системным файлам… Пони не сомневался, что он один из самых лучших хакеров, но за долгие годы многие безуспешно пытались взломать защиту «Основателей Медиа», начиная с «Анонимов» и «Мафиабойз» и заканчивая таким виртуозом, как сама Эйприл Мэй. За свои секреты компания «Фаундерз Медиа» была готова к бою не на жизнь, а на смерть. Потому здесь и притаились тигры-часовые – программные коды, готовые разорвать Пони в клочья, сделай он хоть одно неверное движение.
Пони досмотрел последний выпуск новостей и решил, что нужно что-то предпринять. Для начала он залез в плохо защищенные файловые серверы, удалив статьи, фотографии и видеозаписи. Они, правда, все равно восстанавливались, порой за несколько минут.
Теперь же он нацелился на внутренние серверы «Основателей Медиа». Неясно только, чем завершатся его поиски. Возможно, Пони удастся отыскать подтверждения, что нападения на Эми и Дэна подготовил именно Пирс. А может, он нанесёт значительный урон их сети. В любом случае сначала нужно обойти защиту. Оказалось, что это не так-то просто.
Пони отодвинул от себя клавиатуру. Голова раскалывалась, в глазах резало. Помочь ему сейчас могло только одно. Он встал из-за стола в командном центре и отправился на кухню, всё ещё думая о кодах, защите и антивирусах. Гамильтон, Иан и Йона тоже были здесь. Они склонились над компьютерами и занимались поисками.
– Пони! – воскликнул Гамильтон.
– Наш Пони! – сказал Йона. – Как успехи у компьютерного гения?
Пони всё ещё не верилось, что к нему обращается сам Йона Уизард.
– Пока никак. Решил отвлечься. А как у вас дела?
Йона закрутился на стуле:
– Прекрасно! Мы с Гамильтоном их раскусили!
– Не может быть!
– Смотри, – начал Йона, – оказывается, первый эпизод «Звёздных войн» снимали в основном в тунисской пустыне, а еще в Гватемале, в городище Тикаль.
– А Ангор-Ват мелькал в «Мести ситхов».
Пони непонимающе уставился на ребят:
– И что?
Гамильтон подался вперёд и заговорщически зашептал:
– Стоит задуматься: а не замешан ли в этом деле Джордж Лукас?
Пони закатил глаза:
– Вам принести что-нибудь из кухни?
Гамильтон замотал головой.
– Пополам имбирный эль и рутбир. В большой стакан, – сказал Йона.
– Иан?
Но Иан не ответил, что никого не удивило. С тех пор как они вернулись в Эттлборо, он не проронил ни слова. Он либо забирался в какой-нибудь укромный уголок и сидел там, уставившись в экран компьютера, либо слонялся внизу, не зная, чем заняться. Иан остался не у дел, и это сводило его с ума.
Порывшись в холодильнике, Пони выудил оттуда свой живительный эликсир – вишнёво-лаймовый «Электрошок» с кофеином. Со стаканом он не возился – просто свинтил крышку, запрокинул голову и опустошил содержимое двухлитровой бутылки. Ему представилось, как красноватый значок заряда его собственного аккумулятора сначала приобрел жёлтый оттенок, а затем засиял ярко-зелёным. Он прихватил ещё одну бутылку для себя, сделал напиток для Йоны и отправился обратно.
– Привет, Пони.
Он чуть не подавился. За его столом сидела Нелли. Она всегда вызывала у Пони только истинное восхищение, но сейчас Нелли выглядела очень необычно.
– Что с тобой? Ты на себя не похожа!
– Какой же ты тактичный, Пони! Наверное, поэтому тебя все так любят!
– Я про прическу. И одежду! Ты выглядишь прямо как моя мама!
Нелли одарила Пони суровым взглядом карих глаз.
– Это маскировка! – прошипела Нелли. – И мне нужна твоя помощь. Садись!
– Помощь в чём?
– Посмотри, что ты сможешь разузнать о лабораториях «Трайлон».
Как же приятно, что Нелли обращается к нему за помощью. Она освободила его стул. Он уселся за компьютер и, словно музыкант, коснулся клавиш на клавиатуре. Они откликнулись задорным пощёлкиванием. Правда, особого интереса задание Нелли не представляло. Слишком уж всё просто. Пони пожал плечами, глотнул своего эликсира и сказал:
– Готово.
– В смысле?
– Хакнул этих нубов!
– Что? Купи мне словарь, я тебя не понимаю.
– Я забрался в их систему, – начал объяснять Пони. – Прямо в самое сердце. «Трайлон» сейчас полностью в моих руках.
– Так быстро?
– Да у них стояла самая обычная защита. Взломать её – раз плюнуть.
– И что у них там?
Пони пустился исследовать файлы.
– Ничего особенного. Переписка. Бухгалтерия. Список сотрудников. Их пятьдесят семь.
– Погоди-ка. Как пятьдесят семь? На парковке я видела не меньше сотни.
Пони продолжил поиски, пока на экране не появилось схематичное изображение здания, в котором располагались лаборатории.
– Сотню? Да им пришлось бы силой заталкивать людей внутрь.
– Распечатай мне эту карту.
Одно нажатие клавиши, и из принтера тут же выскочили листы с чертежами. Пони разложил их на столе и недоумевающе рассматривал линии и значки.
– Что скажешь?
– Это здание, – высказал предположение Пони, – там есть стены. И крыша.
Нелли недовольно глянула на парня.
– В бумажках я не знаток!
Нелли отодвинула Пони от стола и сама внимательно изучила входы и выходы из всех комнат, что были в их офисе. Она взяла следующую страницу, чтобы взглянуть на схему электроснабжения.
– Ух ты! – протянула она, – Гляди-ка!
Пони взялся за чертежи. Листая страницы, он, к своему удивлению, ощутил тот же азарт, что охватывал его, когда он взламывал компьютеры. Он будто бы сам стал частью этой схемы, погрузился в неё и забыл обо всём. На какое-то мгновение Пони словно очутился в этом здании.
– Заметил?
– Похоже на здание в здании, – сказал Пони. – Стены и потолок в подвале очень толстые, как в бункере, что ли. Не такие, как выше. Электроснабжение там свое… И посмотри на лестницы и лифты!
Нелли уставилась на схематичное изображение подвала, но только покачала головой:
– И что такого?
– Прямо в подвале нет ни лестниц, ни лифтов, – объяснил Пони. – Странно, если там так много сотрудников, как ты говоришь. Вот на первом этаже все есть. В подвал спуститься можно, – Пони ткнул пальцем в неприметный лестничный пролёт, – только по этой лесенке.
Нелли попыталась припомнить свой путь до лаборатории, сравнивая его с тем, что показывали чертежи.
– Ни разу этой лестницы не видела.
– Неудивительно, – сказал Пони, – лестница натыкается на стену на первом этаже. Кроме как из подвала на неё никак не попадёшь.
– Занесу это в графу «подозрительное», – сказала Нелли, собирая чертежи. – Спасибо!
Нелли дружески хлопнула его по плечу и, засунув бумаги под мышку, направилась к выходу. Проводив её взглядом, Пони почувствовал себя опустошённым, как после целого дня работы за компьютером. Странно, ведь он всегда был одиночкой. Повелитель клавиатур и мышек, он обитал в каком-нибудь сыром подвале, уминал ананасовую пиццу с анчоусами и запивал своим «Электрошоком». А сейчас вдруг он стал членом команды.
«Ни за что их не подведу!»
Пони вновь вернулся за стол и сделал глоток своего живительного напитка.
– Шутки в сторону, «Основатели Медиа», – сказал Пони, с характерным щелчком разминая пальцы. – Сейчас мы и вас хакнем, будьте уверены!
Глава 14
Одежда Эми, стоявшей на оконном карнизе четвёртого этажа, развевалась на ветру, словно знамя. Она отважилась посмотреть вниз и тут же пожалела об этом. Бетонный тротуар четырьмя этажами ниже, казалось, обладал каким-то почти магнетическим притяжением.
Джейк шёл впереди, остальные за ним, прижавшись спиной к стене, едва не соскальзывая с крошащегося бортика. Они медленно двигались вперед, к лестнице, ведущей на крышу. Полицейские на улице пока что не заметили их, а те, что были в гостинице, продолжали колотить в дверь – скоро они вломятся в их номер.
Эми сделала ещё один неуверенный шаг. Внезапно Аттикус, идущий впереди, оступился, одна нога у него повисла над пропастью. Эми отреагировала мгновенно: схватила его и прижала к каменной кладке, чувствуя, как бешено колотится маленькое сердце. Она слабо улыбнулась.
– Держу, – прошептала она. – Смотри.
Джейк добрался до лестницы, ухватился за перекладину и уже поднимался наверх. Но вздохнуть с облегчением Эми не удалось – раздался треск, полицейские выбили дверь в номере и ворвались в внутрь.
– Ни с места! – высунувшись из окна, закричал один из них.
– Вперёд, вперёд! – сказала Эми, подталкивая Аттикуса. Джейк уже почти вылез на крышу, Дэн карабкался следом за ним.
– Эй! Внизу! – закричал полицейский. – Посветите сюда!
С улицы их выхватил яркий луч прожектора. Эми пришлось заслонить глаза рукой, чтобы хоть что-то разглядеть. Люди Пирса отделились от остальных и ринулись в гостиницу.
Дэн запрыгнул на лестницу и тянул за собой Аттикуса, следом шла Эми. Мысленно перекрестившись, она схватилась за металлические перекладины. Голоса позади них становились все громче, все больше машин подъезжало к гостинице. Эми почти выбралась на крышу, когда рука, влажная от пота, соскользнула. Повинуясь закону гравитации, она должна была полететь вниз, но вовремя подоспел Дэн, крепко схватив её за предплечье. Через мгновение Эми оказалась на тёмной крыше.
– Они нас сейчас поймают! – воскликнул Дэн.
Эми осмотрела крышу. Где-то вдалеке угадывались очертания двери – она, видимо, вела обратно в гостиницу.
– Пустим их по ложному следу, – скомандовала Эми. – Спускайтесь обратно, а потом…
– Все сюда!
Эми и мальчики подошли к Джейку, он уже прополз по крыше и находился в южном крыле десятиэтажного отеля. Тунис раскинулся перед ними как на ладони. Дома в городе располагались очень плотно: крыша одного шла встык с другим, напоминая мощёную дорогу, по которой можно добраться до старого города.
Джейк обернулся и посмотрел на Дэна. Тот пожал плечами, отошёл от края для разбега и приготовился к прыжку.
– Джейк, погоди. Не будем же мы…
Двое полицейских ворвались на крышу, выбив дверь:
– Не двигаться!
Дэн бросился к краю крыши.
– Дэн, нет! – воскликнула Эми.
Дэн стремительно пронёсся мимо нее, оттолкнулся от края, на мгновение задержался в воздухе и приземлился на соседней крыше. Эми подскочила посмотреть, как дела у брата – он тяжело ударился и не удержался на ногах. Следом за ним отправился Джейк. Аттикус прыгать боялся. Полицейским, уже добежавшим до середины крыши, было рукой подать до ребят, и, насколько бы безумным ни представлялся их план, прыжок на соседнюю крышу оказался единственным выходом. Эми схватила Аттикуса за руку, и к краю они понеслись вместе.
Оттолкнувшись изо всех сил, она подпрыгнула как можно выше и дальше. На долю секунды, держась за руки, они зависли в воздухе.
Приземлившись, Эми потеряла равновесие и сильно ударилась плечом. Боль начала растекаться по всему телу, но думать об этом было некогда. Она оглянулась посмотреть на Аттикуса, но позади неё никого не было.
– Аттикус!
Напуганный Аттикус, повисший над асфальтовой дорогой внизу, маленькими руками хватался за край крыши. Эми кинулась к нему и, схватив за запястья, попыталась вытянуть его к себе, но взмокшие от страха руки всё время соскальзывали. Она хотела схватить его покрепче, но поздно – Аттикус уже потянул её за собой…
Тогда Эми показалось, что со спины к ней кто-то подскочил, тянет за футболку. Она оглянулась. Это Дэн! Рядом возник Джейк. Он тоже ухватился за брата. Втроем они втащили Аттикуса на крышу. Джейк тут же заключил его в объятия.
– Эй, вы! Стоять!
Полицейские были уже у края гостиничной крыши. Джейк поставил Аттикуса на ноги, и они помчались что было сил. Эми слышала, как один из полицейских что-то кричал в рацию на арабском. Прыгнув на следующую крышу, она охнула от боли. Дэн, приземлившись, бежал с ней рядом, огибая прожекторы и трубы. Оглянувшись назад, он заметил, что полицейские за ними не гонятся.
– Поняли, что летучих Кэхиллов им не поймать, – пошутил Дэн.
– Может, тебе не в клоуны, а в акробаты податься? – предложил Аттикус.
– Бежим, бежим! – подгонял их Джейк. – Мы на финишной прямой. Догнать они нас уже не догонят, разве что…
Гул вертолёта настиг их за секунду до того, как яркие лучи прожектора выхватили их фигуры из темноты, разорвав мрак ночи.
– Вы арестованы!
Им оставалось только бежать дальше, перепрыгивая с крыши на крышу. Ноги у Эми гудели от боли и усталости. Чем ближе к старому городу, тем ниже становились здания. Сначала шесть этажей, потом пять, четыре. Но как бы быстро они ни бежали, как бы ловко ни петляли, плотный круг лучей прожектора от них не отставал.
– Сюда! – воскликнул Дэн.
Он бросился к пожарному выходу, остальные – за ним. Спустившись по лестнице, они выбрались на узкую улочку со стороны чёрных ходов. Хотя луч прожектора всё ещё их преследовал, его свет рассеивался, попадая на ряды веревок с развешанным бельем и мусорные баки. Ребята нырнули в тёмный закуток. Площадь, ведущая в старый город, лежала прямо перед ними.
– Бежать туда – глупо, они догадаются, – сказал Джейк.
– Выбора нет, – ответила Эми. – Там безопасно – много крытых улиц, с вертолёта нас не заметить.
– Это приказ? – спросил Джейк.
Внутри у Эми все сжалось:
– Джейк…
– Да там же лабиринт, Эми! Они эти улочки знают как свои пять пальцев! Повернём не туда – окажемся в тупике, и всё, мы пропали!
– Эми права, – вмешался Дэн. – Если и выберемся, то только через старый город.
Эми посмотрела на брата.
– Помнишь, как мы шли?
Дэн уставился в темноту. Эми знала, что он погружается в свои удивительно точные воспоминания.
– Не знаю, – ответил Дэн. – Помню в общих чертах, но…
– Сойдёт, – сказала Эми, еле-еле передвигая уставшие ноги. – Иди первым.
Прямиком в старый город они, конечно же, не пошли, а покрутились в узких переулках, пока прожектор вертолёта от них не отстал и не стих шум лопастей винта.
– Так, – скомандовал Дэн, – пора!
Они выбежали из переулка и помчались на площадь перед воротами, ведущими в старый город. По главной дороге им удалось пройти всего ничего – пока не заголосили сирены. Оставалось только надеяться, что большие полицейские машины не смогут пробраться на площадь по тесным улочкам.
Дэн вел их по запутанным переулкам. Петляя, он будто стягивал невидимые узлы, а потом, наоборот, пытался их распутать.
До Эми донёсся звук рации слева, а затем быстрый топот с соседней улицы. Дэн затащил их в небольшой переулок, где они, пригнувшись, спрятались за мусорными баками. Полицейские в тяжёлых ботинках торопливо прошли совсем рядом. Эми задержала дыхание, когда их преследователи остановились в начале переулка. Сердце бешено колотилось. Джейк, Аттикус и Дэн припали к земле и сжались, словно хотели стать невидимыми. Позади – глухая каменная стена, бежать некуда.
Вспышки полицейских фонарей ножами разрезали темноту, скользили по грудам мусора, грязи, осколкам камней. Джейк успел спрятать руку за мгновение до того, как по ней пробежал лучик света.
Полицейские тихо переговаривались на арабском. Наконец они развернулись и отправились назад.
Во рту у Эми пересохло, как в пустыне. Джейк хотел было подняться на ноги, но Эми положила руку ему на спину, и он замер. Выждав пять долгих минут, она посмотрела наверх, проверяя крыши, и, выбравшись из своего укрытия, дошла до конца переулка.
Вертолёт кружил над соседней улицей, луч прожектора рыскал по зданиям. Эми заставила себя успокоиться и двинулась вперед.
Не успела она сделать и пары шагов, как в висок ей уперлось обжигающе холодное стальное дуло пистолета. Тот, кто держал её на мушке, заговорил:
– Выходи из переулка, Эми. Медленно.
Сзади послышался шум. Эми чуть подняла руку, давая понять остальным, чтобы не высовывались. Руки и ноги у нее отяжелели, почти не слушались, но нельзя позволить людям Пирса – а это были они – понять, что в переулке есть кто-то ещё. Она с трудом шагнула вперёд.
Боковым зрением она различила четырёх мужчин – на них упал лунный свет. Все – европейцы, в чёрных костюмах, накачанные и крепкие, словно олимпийские чемпионы. Дуло пистолета словно прилипло к виску.
– Остальные где? – спросил тот, что с пистолетом.
– Мы разделились, – ответила Эми, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – С полмили назад.
Один из головорезов бросился искать остальных.
– Что вы забыли в Тунисе?
– Да так, по дискотекам ходим.
Послышался щелчок – мужчина отвёл курок, и дуло пистолета ещё сильнее упёрлось ей в голову. Кожа под ним горела. Эми вздрогнула и чуть не закричала. Ноги подкашивались, но она продолжала стоять через силу. Позади снова послышалось какое-то шевеление. Эми яростными жестами за спиной приказала ребятам не высовываться.
– Ты со мной не шути, – сказал наёмник с пистолетом. Он сделал шаг в сторону, но оружия не опустил. Эми сумела разглядеть его лицо.
Этого головореза с холодными голубыми глазами она уже видела. Второй держал в руках не пистолет, а наручники. У третьего – что-то вроде электрошокера. Странно. Взяв себя в руки, Эми попыталась понять, что её смущает.
«У одного из них пистолет. В переулке – никого. Почему не нажать на курок? Почему я всё ещё жива?»
И тут до нее дошло.
– Убивать вы меня не собираетесь, – сказала Эми.
Она ждала какого-то ответа, но тот, что держал пистолет, молчал и не двигался. Тогда Эми решила проверить свою теорию на практике. Она сделала шаг в сторону. Дуло пистолета больше не упиралось ей в голову, и дышать стало легче.
– Вам нужно обставить всё как несчастный случай, – превозмогая страх и делая ещё один шаг, сказала Эми. Мужчина двинулся за ней. Они почти вышли из переулка.
– Так ведь? – Эми ждала ответа. – Как тогда на мосту в Нью-Йорке. «Детишки Кэхиллы найдены убитыми в Тунисе» – плохой заголовок, да? Возникнут подозрения.
Эми отходила все дальше, мужчина следовал за ней, пистолет, правда, держал уже ниже. Остальные тоже шли за ним. Оставалось надеяться, что они с Дэном, как и прежде, понимают друг друга без слов и он разгадает её замысел.
Они дошли до конца переулка, как вдруг мужчина вновь поднял пистолет и направил ей прямо в лоб. Его палец оказался на курке, и сердце у Эми на секунду замерло.
– А как тебе такой заголовок, – заговорил тот, что держал пистолет, – «Детишки Кэхиллы застрелены в темном переулке тунисскими бандитами». Правдоподобно, да?
– Умоляю, – Эми подняла руки вверх, дыхание у нее снова сбилось, – со мной делайте, что хотите, только доктора Розенблюма отпустите. Он никакого отношения к нам не имеет, клянусь! Если нужен заложник, возьмите меня!
– Какой заложник? Ты о ком?
– Марк Розенблюм!
Мужчина нахмурился и чуть наклонил голову, не понимая, о ком идёт речь:
– Какой еще Марк Розенблюм?
– Получай!
Джейк, возникший из темноты переулка, заехал наёмнику по руке какой-то деревяшкой. Пистолет полетел на брусчатку. Не теряя ни секунды, он нанес второй мощнейший удар по затылку. Деревяшка развалилась на части, а мужчина, кажется, потерял сознание. Дальше в драку вступили Дэн и Аттикус. Они подтащили тяжёлый металлический бак и, запустив во второго наёмника, попали ему прямо в живот. Он согнулся пополам и выпустил из рук электрошокер. Его тут же подобрала Эми. Она накинулась на третьего наёмника. Послышался треск, полетели искры, и он тоже оказался на земле, подёргиваясь, словно выброшенная на берег рыба.
– Бежим! – крикнула Эми.
Ребята бросились наутек. Эми оглянулась: головорезы Пирса пришли в себя и, хоть и пошатываясь, уже стояли на ногах.
– Сюда! – Дэн потянул их направо, в очередной поворот. Эми судорожно соображала. Громилы Пирса гораздо быстрее, а у неё силы уже на исходе. Ещё немного, она споткнется, упадёт и не сможет подняться. Да, броситься на них из засады и застать врасплох получилось, но в прямом столкновении шансов у ребят не было.
Вдруг что-то острое воткнулось ей в бок. Эми охнула, рука скользнула в карман. Она нащупала что-то плотное и квадратное… В голове тут же родилась мысль.
– Нам нужно где-то спрятаться, – крикнула она Дэну.
Дэн повёл их за собой сквозь тёмные улицы, пока они не оказались у очередного переулка. Он бросился бежать со всех ног.
«Что бы мы без него делали!» – подумалось Эми.
Ребята, задыхаясь, рухнули на землю. Наёмников Пирса не слышно. Ненадолго они оторвались. Эми знала, что эти громилы не заставят себя ждать. В запасе у них всего несколько секунд. А может, и того меньше.
– Дэн, – сказала она. – Нужен кратчайший маршрут до ворот Баб-эль-Бахр.
– Но так мы окажемся на площади, на открытом пространстве, – вступил Джейк. – Эми, что ты задумала?
Эми вытащила телефон, рука потянулась в карман.
– Пора бросить нашей собаке новую кость.
Глава 15
Дэн наблюдал за тем, как его сестра обзванивала несколько номеров. Затем она засунула телефон в карман.
– Думаешь, получится? – спросил он шёпотом.
Эми посмотрела на него, но ничего не ответила. По ее глазам Дэн и так всё понял. Это их единственный шанс. Сестре он доверял безоговорочно, но последнее время она так странно себя вела. Может, ее план – безумие?
– Идут, – шепнул Джейк.
Дэн напрягся, как струна. Люди Пирса показались из-за угла, и он задержал дыхание, когда они пробегали мимо их укрытия. Неуязвимые и не знающие усталости, они напоминали ожившие греческие статуи. Как только шум их шагов стих, Эми кивнула Джейку, и тот выскочил на дорогу.
– В чем дело, тупицы? – закричал он. – Не можете детишек поймать?
– Бежим, – сказала Эми.
Дэн первым выбежал из переулка, за ним – Эми и Аттикус. Он резко повернул направо и побежал прямо по улице, четко следуя маршруту, проложенному по памяти. Послышался грохот – это Джейк выкатил на середину дороги пустую тележку какого-то торговца. Надолго наёмников она, конечно, не задержит. Дэн ещё крепче понадеялся, что Эми знала, что делает.
Дэн снова резко повернул и что было сил кинулся к площади, до которой оставалось рукой подать. Позади него кто-то тяжело упал, охнув. Дэн обернулся – Джейк растянулся на брусчатке, и люди Пирса разом на него набросились.
– Джейк! – закричал Дэн, резко остановившись. – Эми!
Дэн хотел броситься к Джейку, но Эми дёрнула его за собой, схватив за руку.
– Ты что…
– Надо бежать!
– Бросить его?
Эми потянула Дэна за собой.
– Бежим! – Аттикуса она тоже взяла за руку, и они понеслись дальше к площади. Дэн оглянулся: тот голубоглазый наёмник навис над Джейком.
Ворота и площадь были прямо по курсу. Люди Пирса не отставали, причём Джейка они тащили с собой. В руке одного из них блеснул пистолет.
Эми остановилась, только когда они оказались у ворот. Она оглядела пустые улицы, отходившие от площади. Глаза ее расширилась, вид был отчаянный.
– Никого нет! – воскликнула Эми. – Почему никого нет?
– Довольно беготни, – обернувшись, Эми, Дэн и Аттикус оказались лицом к лицу с головорезами Пирса. Джейк стоял на коленях возле голубоглазого. К его виску приставили иссиня-чёрный маленький автомат.
– Сдавайтесь, так будет проще для всех, – сказал их главный.
– А потом что? – спросила Эми, делая шаг вперёд. – Вы нас с крыши скинете? Газетам понравится?
Теперь дуло автомата упиралось не Джейку в висок, а устремилось прямо в сердце Эми:
– Игры кончились.
Его палец лёг на курок, но, прежде чем прогремели выстрелы, со всех сторон начали доноситься голоса. В темноте никого не было видно, но гомон становился всё громче. Казалось, будто на них надвигается лавина. Внезапно они оказались в свете яркого прожектора.
– Эми! Дэн! Идите сюда!
Эми вытащила из кармана стопку визитных карточек и бросила их под ноги наёмникам.
– Наоборот, игры только начинаются, – сказала она, – надеюсь, вам понравится.
Через мгновение их окружила шумная толпа журналистов – человек тридцать. Все толкались и пихались, стараясь добраться до ребят. Вспышки фотоаппаратов освещали небо, словно фейерверки. В отдалении Дэн заметил припаркованные фургоны с прожекторами, освещавшими площадь.
Люди Пирса попали в ловушку. Их мускулы напряглись, ноздри раздувались от гнева. Электрошокеры, пистолеты и наручники тут же исчезли в карманах пиджаков. Поставив Джейка на ноги, они даже приобняли его, как старого доброго друга.
«Моя сестра – просто гений, – подумал Дэн. – Самый настоящий гений!»
– Эми! Дэн! – заверещал один из репортёров. – Расскажите, зачем вы приехали в Тунис?
– Комментарии по поводу интервью с Толливерами?
– А вы с Джейком встречаетесь?
– Дэн! Почему ты во всём слушаешься сестру?
Но стоило Эми встать прямо под луч прожектора, как все замолчали.
– Вы задаёте не те вопросы! – заявила Эми, обращаясь к толпе журналистов.
– Неважно, с кем я встречаюсь или что думаю насчёт интервью с родителями Эвана. Важно то, что происходит здесь и сейчас. Обратите внимание на этих людей! – Она ткнула пальцем в наёмников Пирса, и головы журналистов послушно повернулись к ним. Те неуверенно оглядывались по сторонам, пытаясь сообразить, за что им влетит больше – если останутся и устроят драку или если убегут.
– Задумайтесь: а зачем эти вооружённые громилы гоняются по ночам за детьми? – продолжала Эми, заглушая щёлканье фотоаппаратов. – А ещё любопытно, почему нас показывают по всем телеканалам, хотя неделю назад о нас почти никто не слышал? И кому это нужно?
– Кому? Эми, кому? – вопрошали репортёры. – На вас объявили охоту?
Весь свет был направлен на фигуру Эми, теперь казавшуюся очень высокой. Дэн чувствовал, как возрастает напряжение. Казалось, ещё немного, и случится страшное. Он взял Эми под руку и попытался оттащить от репортёров, но она не поддалась.
– Вам нужен их босс! – объявила она. – Он платит деньги, и они носятся за нами по всему миру! Именно он похитил ни в чем не повинного учёного Марка Розенблюма!
– Да кто же он?! – воскликнула репортёрша в красном костюме. – Кто?!
– Джей Резерфорд Пирс! – выдохнула Эми.
Это имя произвело эффект разорвавшейся бомбы. Теперь журналисты надвигались на наёмников Пирса. Эми и Дэн их больше не интересовали. Дэн готов был рассмеяться, глядя на искажённое ужасом лицо голубоглазого. Может, Пирс и готовил их к самым тяжёлым физическим испытаниям, но к такому – точно нет. Джейк выбрался из объятий голубоглазого, и через мгновение лучшие бойцы Пирса уже уносили ноги. Репортёры, словно изголодавшиеся пираньи, не отставали. Не прошло и минуты, как площадь опустела.
– Ты что, с ума сошла? – гремел Джейк, стоя посреди площади. От гнева у него даже лицо покраснело. – Зачем ты рассказала про Пирса? И про отца?
– Я пыталась нас спасти! – ответила Эми.
– А что теперь будет с отцом? Ты же развязала Пирсу руки! – надрывался Джейк.
– Джейк, я…
– Ты не имеешь права распоряжаться нами, Эми!
– Больше выжидать было нельзя! – ответила она. Лицо её посуровело. – Если действовать, Пирс рано или поздно оступится, сваляет дурака.
– Что, если он сваляет дурака, убив моего отца? Тебе что, всё равно?
– Конечно, нет!
Дэн встал между Джейком и Эми.
– Ребята! Прекратите. Успокойтесь. Джейк, мы спасём твоего отца, я обещаю.
– А если нет? Так и будешь поддерживать свою сестрёнку, Дэн? Правильно сказали – своего мнения у тебя нет!
Теперь закипать начал Дэн:
– Эми делает всё, что может!
– Для себя старается! О нас с Аттикусом и не думает!
– Да замолчите же!
Дэн, Эми и Джейк, тяжело дыша, повернулись к Аттикусу. Он стоял под уличным фонарем и держал в руках записи Оливии.
– В чём дело, Аттикус? – спросил Джейк.
– Я понял.
– Что ты еще понял?
Аттикус сделал глубокий вдох, будто готовясь к прыжку в воду.
– Я знаю, где искать папу, – выпалил он. – И где сильфий, тоже знаю.
Глава 16
Больше Аттикус и слова не проронил, пока они не оказались в Тунисской библиотеке, где работал доктор Розенблюм. И хотя утро ещё не наступило, охранники узнали Джейка и Аттикуса и пустили ребят внутрь. Аттикус вёл их за собой по узким проходам между стеллажами. Книги на полках были одна другой старей. Аттикус, у которого в рюкзаке уже лежала пара тяжёлых книжек, то и дело останавливался у полок и набирал ещё справочников.
В конце концов они оказались в тесном читальном зале. Там стояли старинный стол и несколько шатких стульев. Аттикус вытащил книги из рюкзака и начал по очереди изучать.
Эми стояла напротив Джейка. Оба глаз не поднимали, вместо этого сердито сверлили взглядами столик. Их невысказанная обида, казалось, заполняла всю комнату, как чёрная туча, заволакивающая небо перед грозой. У Дэна, который не мог выкинуть слова Джейка из головы, теснило в груди. Ведь Эми его сестра. Они должны держаться друг друга несмотря ни на что. «Она всё сделала правильно. Так ведь?»
– Аттикус, – сказал Джейк, – у нас правда нет времени. Если ты понял, где они держат отца…
– Никто его нигде не держит, – ответил Аттикус, глядя Джейку в глаза.
– Как это? А где же он тогда?
Аттикус захлопнул книгу, снова сделал глубокий вдох и сказал:
– Знаю, прозвучит глупо, но…
– Аттикус, давай уже…
– Папа поехал в Атлантиду.
Дэн еще ни разу не слышал, чтобы после чьих-то слов становилось так тихо и так неловко. Все словно окаменели.
– Атт, знаешь… – как можно осторожней начал Дэн, – нам всем сейчас нелегко, но Атлантида, как бы это сказать…
– …Не существует, – закончил Джейк.
Аттикус поправил очки и посмотрел на Эми.
– В старом городе, когда ты попросила наёмника отпустить папу, он же не понял, о ком речь. Так?
– Этих громил хорошо натаскали, – ответила Эми. – Соврут и глазом не моргнут, если надо.
– Знаю, – сказал Аттикус. – Но ты ведь ему поверила, да?
Эми вновь уставилась в стол, нахмурившись.
– Да, поверила, – наконец согласилась она.
– И я! – воскликнул Аттикус. – Тогда-то всё и встало на свои места.
– То есть ваш отец в Атлантиде? – спросил Дэн. – И что он там делает? Общается с русалками?
Аттикус не ответил. Он взял записи Оливии.
– Вот на этой странице он остановился.
– Да-да, с непонятными именами. Мы это уже обсуждали.
Аттикус поднял вверх указательный палец, призывая всех к вниманию.
– Почему непонятные? Вот последняя фраза, с которой мы так и не разобрались. «Двадцатый Хафсид обязуется хранить сочинения о поверженных стратегах».
Аттикус раскрыл тяжеленный труд в кожаном переплете. «Халифы Ифрикии» значилось на нем. Дэну казалось, он видит, как вертятся шестерёнки в голове друга.
– Хафсиды – правящая династия в Тунисе. С тридцатого по шестнадцатый век. Тунис кстати, назывался Ифрикией. Двадцатый Хафсид – это, видимо, двадцатый халиф, то есть правитель, из этой династии. Двадцатым был Абу Умар Утман бен Абул Хасан Мухаммад, известный под именем Утман.
– Ясно, – сказала Эми. – А «поверженные стратеги» – это кто?
– Это задачка посерьёзней, – согласился Аттикус. – Стратегами называли полководцев, и поверженных среди них было множество. Кого имела в виду Оливия – не ясно. Но я узнал кое-что о персонажах «Диалогов» Платона. Оказывается, прототипом Гермократа послужил реальный человек.
– Полководец! – подключился Дэн, как всегда восхищённый остротой ума Аттикуса.
– Именно! – подтвердил Аттикус. – И, видимо, не самый удачливый. Полководцем-то его назначали, но потом звание отобрали, потому что он проиграл уж очень много битв.
– А дальше что?
– Оливия имела в виду, что двадцатый Хафсид, то есть Утман, обязался хранить сочинения о поверженных стратегах, в нашем случае – это третий «Диалог» Платона, который должен был носить имя Гермократа.
– Но ты же сказал, что Платон его так и не написал.
– Так считается… – Глаза у Аттикуса заблестели. – А что, если написал?
– Подожди… – сказал Дэн. – Но к Атлантиде какое это всё отношение имеет?
– Никакого, – ответила Эми. – Аттикус, Дэн прав, это всего лишь миф.
– Про Трою то же самое говорили, – заговорил Джейк. – Пока Калверт и Шлиман её не откопали.
– Трою и Атлантиду сравнивать нельзя!
– Почему? – Аттикус потянулся за другой книжкой. – Вот второй диалог Платона «Критий». Здесь впервые в истории упоминается Атлантида. Насчёт Трои тоже все думали, что её придумал Гомер в своей «Илиаде». А потом её нашли.
– Слабо верится… – сказала Эми.
Пытаясь убедить друзей в своей правоте, Аттикус чуть ли не подпрыгивал на стуле:
– Государство с русалками и невероятными технологиями, которое ни с того ни с сего исчезло? Я и сам не верю в такое! Но могущественное государство, ушедшее под воду после стихийного бедствия? А почему бы и нет?
– Но Трою ведь нашли, – продолжала спорить Эми. – Технологии сейчас на таком уровне! Почему до сих пор никто не наткнулся на целый остров?
– Да кто знает, – ответил Аттикус. – Сколько веков минуло. Может, от Атлантиды ничего толком и не осталось. Или ищут не там. Карты в «Критии», к сожалению, нет.
– Может, в «Гермократе» есть, – предположил Дэн.
– Может, и есть, – сказал Аттикус. – Слушайте, отец всегда увлекался этими теориями. И как только он наткнулся на эту страницу, которая, вероятно, ведёт к решению загадки Атлантиды, он бросил всё и помчался куда-то, как на пожар.
Джейк нахмурился:
– Хочешь сказать, что его не похищали.
– Не-а! Он понял, что стоит на пороге невероятного открытия, быстро собрался и поехал. Поэтому у него дома такой кавардак. Ты же знаешь папу! Он наверняка так спешил, что просто свалил всё необходимое в сумку и даже дверь не удосужился закрыть.
– Так куда он направился? – спросила Эми.
– Для начала навести справки по Утману. Если понять, где он хранил третий диалог, можно и Атлантиду найти!
Подумав минуту, Эми покачала головой:
– Аттикус, вам с Джейком надо попытаться найти вашего папу, а мы с Дэном вернемся к поискам сильфия.
– Так и сделаем, – ответил Джейк. – Пошли, Аттикус, начнём с его дома.
– Стой! – воскликнул Аттикус, когда брат уже стоял у двери. – Я ещё кое-что не рассказал…
– Что?
Аттикус откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и широко улыбнулся. Выглядел он чрезвычайно довольным собой.
– Помните ту шутку Леонардо да Винчи? Оливия спросила, где искать сильфий, а он ответил…
– На афинском острове, – закончил за него Дэн. – Но…
И тут его осенило.
– Платон! – воскликнул Дэн. – Он же был из Афин, да?
– Родился и вырос там, – ответил Аттикус, взмахнув руками, словно фокусник. – Да Винчи назвал Атлантиду островом Платона. Там мы и найдём сильфий.
В комнате вновь повисла тишина. Голова у Дэна гудела, а Джейк, довольно ухмыляясь, повернулся к Эми.
– Кажется, – протянул он, – мы снова работаем вместе.
Глава 17
Эми стояла под самым потолком в библиотеке, когда ей пришло сообщение. Она отложила книгу и вытащила телефон.
«Музей Карфагена», – прочитала она.
Аттикус и Джейк отправились домой к отцу, думая найти там какие-нибудь зацепки. Дэн и Эми остались в библиотеке, пытаясь отыскать информацию о халифе Утмане. Кажется, братья обнаружили что-то интересное первыми. Эми собрала всё, что успела выписать, пока изучала книги, и спустилась вниз.
Она отправилась в небольшой зал, в котором Дэн провёл всё утро, но его там не оказалось. На столе – гора книг, бумаги, фантики. «Ох, Дэн», – подумала Эми. Когда-то его неряшливость сводила её с ума, но не теперь…
Она сложила книжки. Обёртки от конфет отправились в мусорную корзину. Блокнот с заметками она хотела убрать в его рюкзак, но отвлеклась на яркие проспекты, торчавшие из внешнего кармана. Любопытство взяло верх, и один из них она вытащила.
Это была реклама учебного заведения под названием Академия клоунады Бартлби. Другие проспекты рассказывали о бейсбольном лагере и о лагере для будущих астронавтов. В самом низу лежала заявка на поступление в Американскую школу в Риме. Проспекты были яркие, красочные, с фотографиями мальчиков примерно того же возраста, что и Дэн. Мальчишки гуляли в парках, жонглировали горящими факелами, играли в бейсбол.
Эми показалось, что внутри у неё стало пусто.
«Он уже думает, куда поехать».
Она ещё раз просмотрела проспекты. Как долго они у него лежат в рюкзаке? Она уверяла себя, что Дэн никуда не уедет, но что ей было думать теперь? Единственный родной человек, тот, кому она полностью доверяла, собирается оставить её. Скрипнула дверь.
– Эми?
Эми засунула проспекты в рюкзак и обернулась.
– Что делаешь?
– Н-ничего. – Она запнулась, не в силах посмотреть Дэну в глаза. – Джейк написал. Они в Музее Карфагена.
Эми выбежала наружу, прежде чем Дэн успел что-то ответить. Чувство было, будто в его рюкзаке лежит бомба замедленного действия и нужно успеть унести ноги до взрыва.
Из полумрака библиотеки, прикрывая глаза, она вышла навстречу яркому тунисскому утру. Над городом разнёсся призыв на молитву. Всё вокруг казалось оглушающим, слепящим. Дэн вышел следом и, оказавшись у дороги, поднял руку. Вскоре перед ними притормозило такси. Дэн назвал адрес, они сели в машину и покатили по тунисским улицам.
– Нашла что-нибудь полезное? – спросил Дэн.
Эми покачала головой, не отрывая взгляда от вида за окном.
– Кое-что выписала. Может, пригодится.
Покинув город, они выехали на шоссе, проходившее около Тунисского озера. Солнечные блики, отражаясь от стальной водной глади, ослепляли, и Эми отвернулась.
Дэн сидел рядом и тоже смотрел в окно. Он обхватил руками рюкзак, из верхнего кармана которого выглядывал уголок ярко-голубого проспекта. Эми так и подмывало сказать ему что-нибудь, но она не знала что. Может, «Не уезжай»? Или «Как ты можешь»? Разговор получился бы тяжёлым, и они с Дэном все никак не решались его завести. «Он и правда уедет», – сказала себе Эми, и ей стало трудно дышать.
Поездка прошла как в тумане. Машина остановилась, и Дэн, быстро выскочив на улицу, направился в музей. Рюкзак он закинул на плечо. Джейк и Аттикус их уже ждали.
Всё вновь встало на свои места – пора приниматься за дело. Эми отбросила ненужные мысли, заплатила водителю и пошла за братом.
– Что-нибудь откопали? – спросила она, когда они все вместе оказались у входа в музей.
– Смотри, что мы нашли в гостиной у папы. – Аттикус передал Эми клочок бумаги. – Мы же думали, что его похитили, а беспорядок устроили головорезы Пирса, вот мы и не заметили этот листок.
Эми развернула бумажку.
– Доктор Абдалла, два часа дня, – прочитала она.
– Он здесь научный сотрудник, – сказал Джейк. – Мы позвонили и сказали, что придём поговорить.
Джейк толкнул стеклянную дверь, ведущую в музей. В вестибюле их встретил элегантный тунисец.
– Джейк! Аттикус! Я столько о вас слышал! Мы все очень переживаем из-за вашего отца.
– Здравствуйте, доктор Абдалла, – поздоровался Джейк. – Вы, похоже, последний, кто его видел. Куда он направился дальше – неизвестно.
Доктор Абдалла кивнул секретарю, и их пропустили через турникеты внутрь здания, где располагалось множество кабинетов.
– Да-да, понимаю, – приговаривал доктор, пока они шли по коридору. – Но мы только парой слов перекинулись. Ваш отец был так… взволнован. Никогда его таким не видел!
– А о чём вы говорили?
– В распоряжение музея скоро поступят экспонаты пятнадцатого века, – говорил доктор Абдалла, отпирая тяжёлую дверь. – Он хотел заранее осмотреть коллекцию.
– А можно нам тоже? – попросил Аттикус. – Мы аккуратно!
Вместе доктором Абдаллой они вошли в зал. На столах располагались экспонаты и старые книги.
– Что-нибудь из этого как-то связано с Утманом? – спросил Джейк.
– Яблоко от яблони!.. – улыбнулся доктор Абдалла. – Доктор Розенблюм то же самое у меня спросил. Идите сюда.
Абдалла подвёл их к столу в конце зала. На нём стояли глиняные вазы и блестящие металлические изделия. Аттикус сразу же направился к небольшой стопке книг и открыл первую попавшуюся.
– Там есть переводы, – сообщил доктор Абдалла. – Я у себя, если понадоблюсь.
Дверь за ним захлопнулась. Аттикус так низко склонился над одним из переводов, будто хотел забраться внутрь.
– Ну что там, Атт? – спросил Дэн.
Аттикус не отвечал. Он впился в текст, перелистывая страницы и поднося книгу все ближе к глазам.
– Ого!
– Что такое? – спросил Джейк.
Аттикус перевернул очередную страницу и покачал головой.
– Ерунда какая-то!
– Да в чём дело? – снова спросил Джейк.
– Это вроде дневника, – начал рассказывать Аттикус. – Утман пишет, что встретил бродячего торговца, который говорил, будто у него есть диалог «Гермократ». Утман, похоже, словам торговца не поверил, но дальше пишет, что диалог этот якобы рассказывает об Атлантиде. Здесь много об истории и культуре, но ни слова о том, где она находилась. Пишет, что раньше Атлантида называлась по-другому.
– Как?
Аттикус перевернул страницу, нашёл сноску и прочитал:
– Тартесс.
– Тартесс? – протянул Дэн. – Впервые слышу.
– Я тоже, – сказал Джейк, нахмурившись.
Дэн расстроенно вздохнул:
– Надо, наверное, покопаться в старых картах, поискать остров Тартесс.
– Погодите! – Эми бросилась листать свой блокнот. Она водила пальцем по каждой строчке.
– У тебя что-то есть об этом Тартессе?
Блокнот полетел на стол, Эми лихорадочно переворачивала страницы.
– Должно быть здесь… – бормотала она. – Я же помню…
– Что должно быть-то? – спросил Дэн.
Эми открыла карту. Согласно пометке, так выглядел мир в четвертом веке до нашей эры.
– Век не тот, но карта показалась мне интересной, и я сделала копию.
Эми ткнула пальцем туда, где сейчас был Тунис, затем переместилась левее, пропустила Морокко и Гибралтар. А выше лежало государство, в котором они все безошибочно узнали современную Испанию.
Неподалёку от побережья на юго-востоке располагалась большая территория, помеченная красным кружком. Сверху значилось всего одно слово:
«Тартесс».
– Дамы и господа! – возвестил Дэн, нарушив повисшее молчание. – Кажется, мы с вами только что обнаружили Атлантиду.
– Высший класс! – воскликнул Аттикус и вскинул кулак в победном жесте.
Глава 18
Эйприл Мэй размышляла о том, какой счёт нужно выставлять клиентам, чтобы он соответствовал выполненной работе. Платить за время или за проект неправильно. Правильней оценивать сложность работы по количеству бутылок вишнёво-лаймового «Электрошока» с кофеином. На взлом всякой ерунды, например, электронной почты или профиля в социальной сети, допустим, в «Фейсбуке», уходил всего один стакан. Чтобы взломать систему защиты Кэхиллов потребовалось целых три бутылки, и вознаграждение она бы хотела получить соответствующее.
Сейчас она сидела, уставившись сразу в два мерцающих монитора, вокруг валялось шесть пустых бутылок. Седьмую, наполовину пустую, она держала в руке.
Требовалось выяснить, что замышляет Джей Резерфорд Пирс. Перед ней стояла самая сложная задача, за которую она когда-либо бралась. Сложность заключалась в том, что до определённого времени никто и не слышал о некоем Джее Резерфорде Пирсе. Нет, кто-то его, конечно, знал, но тогда он был совсем другим человеком – мелкой сошкой и неудачником. «Что же тогда случилось? И во что он превратится через пару лет?»
А начиналось всё так безобидно: он нанял Эйприл и велел откопать что-нибудь на парочку богатых задавак.
Как просто! Как невинно! А потом ей открылась правда. Она видела, как какой-то здоровяк схватил Эми Кэхилл и собирался сделать ей смертельный укол. Нет, Пирса не интересовали подробности её личной жизни. Пирс просто хотел её убить. А заодно и её друзей.
Эйприл Мэй уговаривала себя, что это недоразумение. В голове того громилы что-то помутилось, и он решил убить Эми, хотя приказа такого не получал. Сначала эта версия казалась Эйприл вполне правдоподобной. Но чем больше она узнавала, тем больше убеждалась, что принимала желаемое за действительное. Надо все выяснить наверняка. А если Пирс и правда хочет убить этих детей, то зачем?
Эйприл Мэй коснулась клавиш на клавиатуре, и вскоре упоительное чувство единения с виртуальной сетью накрыло её с головой. Почту и мобильный телефон Пирса Эйприл не трогала – бесполезно. Пирс слишком умён, чтобы хранить там что-то существенное. Всё самое важное наверняка в «Основателях Медиа», на каком-нибудь секретном сервере. Почти все защитные коды для компании Пирса писала сама Эйприл, так что обойти их ей проще простого. Но на это всё равно могло уйти много времени.
Эйприл Мэй проскользнула мимо данных отдела кадров и бухгалтерии и заглянула в пару отдельных папок. На жёстком диске нашёлся компромат на репортёра в Колумбии и любопытный «Твиттер» стажёра из Айовы. То тут, то там Эйприл натыкалась на крайне интригующие подробности работы «Основателей Медиа». Стоило сохранить их на всякий случай, но насчёт планов Пирса она так ничего и не нашла.
Она двигалась вперёд по системе под какое-то странное гудение. Сначала она не обращала на него внимание, но в конце концов не выдержала, и ей пришлось оторваться от одного монитора и взглянуть на другой.
На экране мигала бледно-зелёная надпись: «Внутри лабиринта спряталась «мышь».
Эйприл чуть не подавилась своим «Электрошоком».
Ничего себе!
Включилась старая система защиты. Эйприл создавала её, чтобы вылавливать непрошеных гостей в её сети. И, кажется, она кого-то поймала. Эйприл Мэй открыла папку с системными файлами. «Мышь» копошилась в её данных уже несколько дней, но никакого вреда не нанесла. Вирусов не было. Личная информация на месте. Получается, шантажировать ни её, ни компанию не собирались. А значит, вряд ли это кто-то из известных хакеров.
– Ты кто такая? – спросила Эйприл «мышку».
Эйприл Мэй снова посмотрела на второй монитор. У неё возникло какое-то странное чувство, пока она наблюдала за передвижениями «грызуна». Этого взломщика она как будто хорошо знала. Через минуту до неё дошло, что это ручной «мышонок» Кэхиллов.
Эйприл Мэй заулыбалась. «Мышонок» этот ей нравился. Силён! Почти как она сама. Она глотнула газировки, и тут к ней пришло вдохновение. Недели могли уйти на то, чтобы выяснить, что замышляет Пирс. Не исключено, что она так ничего и не узнает. А сейчас прямо перед ней крутится один из помощников Кэхиллов. Уж они-то должны знать, что Пирсу от них нужно.
– Никуда не уходи, – сказала Эйприл в экран. – Жди здесь.
За час Эйприл написала лихо закрученный защитный код, при этом не спуская глаз со взломщика. Когда всё было готово, она открыла окно переписки и занесла руку над клавиатурой, но вдруг остановилась.
«Грех упускать такую возможность!»
Эйприл Мэй поставила хитроумную и совсем незаметную ловушку: как только «мышонок» решится ответить, у Эйприл появится лазейка в новой системе защиты Кэхиллов. Она размяла пальцы и задумалась.
«А что написать?»
Как только она представила, что за этими кодами и защитой скрывается настоящий живой человек, ей стало не по себе. Осторожно, нажимая на клавиши всего одним пальцем, Эйприл набрала первое сообщение.
* * *
Пони, сидевший за своим компьютером, уставился на мерцающие буквы:
«Ну привет».
Он даже оглянулся, думая, что кто-то из ребят, например Иан, просто дурачит его, но в командном центре никого не было. В почти полной темноте он оказался один на один с сообщением. Пони начал было печатать ответ, но передумал. Какая необычная ситуация. Очень необычная! Осторожность здесь не повредит. Он переместился за второй компьютер и попытался выяснить, что к чему.
– Черт возьми! – зашептал он. – Быть такого не может!
Код, на который он наткнулся, оказался настоящим произведением искусства. Как же тонко выполнено! Автор сообщения точно находился не в командном центре, но определить, где именно, невозможно. Его виртуальный собеседник мог сидеть за компьютером в соседнем доме или в интернет-кафе где-нибудь в Индии.
Самое любопытное в этом коде было то, что автор его явно перемудрил. Зачем так усложнять себе жизнь? Может, он таким образом на что-то намекает? Но на что?
Пони осенило: такой код мог написать только один человек! Эйприл Мэй!
Пони нащупал свой мобильный. Нужно с кем-то посоветоваться. Он звонил и Иану, и Гамильтону и Йоне, но никто не брал трубку.
«На дворе четыре часа утра! Кто спит в такое время?!»
Тогда он решил спуститься вниз, но его остановила внезапная мысль.
А что, если её уже не будет, когда он вернется?
Придётся самому разбираться. Пони ещё раз проверил канал связи. Судя по всему, ничего, кроме текста, на его компьютер не поступало – ни вирусов, ни шпионов. Ей просто хотелось поговорить. Пони с ответом тоже не мудрствовал:
«Привет».
Пару секунд его сообщение одиноко болталось на экране, и Пони уже решил, что Эйприл Мэй ушла, но тут она написала:
«Догадываешься, кто я?»
«А то, – написал Пони. – Ты повелительница вселенной».
«Неплохо! – ответила Эйприл. – О себе не расскажешь?»
«Все зовут меня Пони».
«Интригующе».
Пони хмыкнул. Подумать только! Он переписывается с самой Эйприл Мэй! Сердце чуть не выпрыгивало из груди, переполненное самым искренним восторгом. Он печатал, и руки его подрагивали от волнения.
«У тебя ко мне дело?»
«У меня один вопрос. Интересно твоё мнение».
Пони сдвинул брови.
«Только если мой ответ никак не навредит моим друзьям».
«Не переживай, – ответила Эйприл Мэй. – Это просто вопрос. Забудем, что мы на кого-то работаем. Поговорим как равные».
Пони залился краской – уж больно лестное заявление. Но, прежде чем ответить, он выждал с минуту.
«Что тебя интересует?»
Эйприл Мэй напряжённо глядела на вопрос, повисший на экране. Потянувшись за бутылкой «Электрошока», она услышала сигнал электронной почты.
Эйприл бросила взгляд на второй монитор. Одно из писем явно выделялось из массы других – выделено жирным, подчеркнуто красным, послание будто на неё кричало. Письмо от Пирса, он требовал выяснить, где сейчас Кэхиллы, чем занимаются. И как на них выйти. Эйприл сделала глоток своего напитка и принялась за ответ Пони.
«А кто хороший, кто плохой во всей этой истории с Пирсом и Кэхиллами?»
Глава 19
– Но как Атлантида могла оказаться в Испании, ведь Испания – даже не остров? – вопрошал Дэн, пока их маленький самолёт летел над Средиземным морем.
Аттикус со стопкой книг на коленях сидел в конце самолёта между Эми и Джейком. Он не отрывался от своих справочников ни на секунду с тех пор, как они ушли из музея. Из-за внезапно обрушившейся известности после происшествия в старом городе отправиться в тунисский аэропорт они не могли. Кроме того, полиция их тоже до сих пор ищет. За ними прибыл пилот Йоны, в последний момент отменивший другие рейсы. Лететь оставалось ещё час, а затем на побережье их встретит лодка.
– Все сходится с тем, что писал Платон, – сказал Аттикус. – Атлантида находилась западнее Столбов Геракла, а это, как вы знаете, скалы по обеим сторонам Гибралтарского пролива. Испания лежит как раз западнее. И Платон не единственный, кто говорит, что Атлантида – в Испании. Есть такой учёный Ричард Фройнд, он разрабатывает эту теорию уже долгие годы.
– Почему же о нём ничего не известно? – спросил Дэн.
Аттикус помялся, а потом сказал:
– Ну, многие говорят, что у него не все дома.
– Наш человек!
– Фройнд пишет много интересного! – продолжил Аттикус. – Якобы в южной части Испании был огромный залив, и прямо там, в виде концентрических кругов, и построили Атлантиду. Там были и порты, и невероятные храмы… Версия не противоречит тому, что известно о Тартессе. Там занимались добычей руды, город процветал. А потом, тысячу лет спустя, после страшного цунами город ушёл под воду. За столько лет обломки покрылись толстым слоем ила, затем местность эта заболотилась, и теперь там национальный парк.
– А подтверждения у него есть? – спросил Дэн.
Голос у Аттикуса дрогнул:
– Он сделал несколько любопытных снимков с помощью радиолокатора. – проговорил он осторожно. – И некоторые соглашаются, что там, под землёй, действительно спрятан исчезнувший город. Что-то там точно есть! Но вокруг одни болота, раскопками не займёшься. Наверняка никто не знает, но надо ведь проверить! – Аттикус вновь углубился в чтение своих книжек.
Дэн нахмурился и оглядел самолёт. Вместе с Эми они облетели полсвета, Аттикус и Джейк тоже часто составляли им компанию, но ещё никогда в полёте не было так тихо. Эми смотрела в иллюминатор. После библиотеки она стала особенно задумчива.
Дэн догадывался, в чём дело, но подобрать слов для разговора с сестрой не мог. Он видел, что Эми залезла к нему в рюкзак, и догадывался, что она там нашла.
Дэн покраснел. Чувствовал он себя так, как будто его поймали на чём-то постыдном вроде воровства или предательства. Но ведь это только рекламные проспекты. И Эми он уже сказал, что хочет уехать, как только они разберутся с Пирсом. Если они, конечно, с ним разберутся. Дэн устал от приключений. Порой ему казалось, что его собственная кожа с каждым днем стягивается всё сильнее, давит на него, так что ещё немного, и он задохнется. Неужели Эми не понимала, как ему тяжело?
Дэн всё думал о своем отъезде, и вскоре на смену чувству вины пришла злость. И злился он именно на Эми. Он и раньше мог разозлиться на неё из-за какого-нибудь пустяка. Когда она хватала его толстовки без разрешения, например. Но сейчас злость какая-то другая. Это новое чувство обжигало, от него хотелось плакать, и потому разговора с Эми у них не получалось. Через сколько испытаний они прошли вместе! И никогда у них не было тайн друг друга. Неужели что-то между ними изменилось?
Пилот объявил о скорой посадке. Дэн пристегнул ремень безопасности и, поёжившись, посмотрел в иллюминатор на безбрежную гладь океана. Посадочной полосы не было, и ему сделалось не по себе.
Приводнились она на удивление мягко. Через пару минут подплыла лодка. Выбравшись наружу, они, стараясь не упасть, встали на поплавки самолёта. Седоватый рыбак подавал им руку, и все они перелезли в лодку.
Дэн встал у борта. Джейк помогал Аттикусу со спасательным жилетом. Эми держалась отдельно от остальных. Накинув на голову капюшон, она невидящими глазами наблюдала за тем, как лодочный винт вспарывал поверхность воды.
«Как глупо!»
Дэн хотел подойти к Эми, но передумал.
«Найдем сильфий, успокоимся, тогда и поговорим», – решил Дэн. Он вернулся на своё место, очень надеясь, что так оно и будет.
На берегу поджидал «Лэнд Ровер», который довез их до национального парка «Доньяна». Вряд ли на этом месте когда-то существовал древний город, решил Дэн. Сейчас здесь только песчаные дюны да заросшие камышом болота. Проехав миль пять, они оказались на выжженной солнцем равнине с торчащими кое-где клочками сухой травы.
– Так вот какая она, Атлантида, – протянул Дэн. – Да уж, в комиксе про Аквамэна не знали, о чём писали.
– Посмотрел бы я на тебя после тысячи лет под водой, – отбивался Аттикус.
На горизонте возник палаточный лагерь. Учёные, одетые в хаки, в походных ботинках, сновали туда-сюда. Машина подвезла ребят прямо к лагерю.
– А вдруг мы ошиблись, – совсем по-детски спросил Аттикус. – Что, если папы здесь нет и его на самом деле схватил Пирс.
Дэн посмотрел на своих друзей.
– Разве ты когда-нибудь ошибался? Он наверняка здесь. Какой у нас план? Джейк, не хочешь…
Эми открыла дверь, вылезла из машины и направилась прямо в лагерь. Дэн и остальные переглянулись.
«Нас как будто не существует!» — подумал Дэн.
Ребята высыпали из машины и во главе с Джейком последовали за ней.
– А ты, случайно, не забыла, что наш отец тебя не очень-то жалует?
– Не забыла, – ответила Эми, не удосужившись обернуться. – Вы же сказали, что нам с Дэном нужно поговорить с ним напрямую. Вы ждите, а я ему всё объясню.
Дэн видел, как Джейк, идущий впереди него, напрягся.
– Со всем уважением, Ваше Величество, – закричал Джейк, – но это мой отец, а ты явно не в духе…
– Я в порядке!
– А ведёшь себя так, будто у тебя не все дома!
– Папа! – воскликнул Аттикус и бросился прямо к палаткам.
Рядом с одной из них как раз появился доктор Розенблюм. Аттикус бросился ему на шею, и отец закружил его в объятиях.
– Какими судьбами? – спросил крайне изумлённый доктор Розенблюм. – Как вы здесь… Что-то случилось?
– Нет, все в порядке.
Джейк посмотрел на Эми, а потом тоже подошел к отцу.
– Мы были у тебя дома и решили, что с тобой приключилась беда.
Доктор Розенблюм понимающе закивал и улыбнулся.
– Да, я очень торопился. Извините, что заставил поволноваться. Вы же должны были улететь в Рим. Опоздали на самолёт? – Доктор Розенблюм сам же отмахнулся от своего вопроса. – Да какая разница! Главное, вы здесь, а когда я покажу, что мы нашли, вы с ума сойдёте! Пойдёмте!
Эми сделала шаг вперед. Дэн потянулся к ней, хотел её остановить.
– Доктор Розенблюм, – прокричала Эми.
Доктор Розенблюм обернулся. Улыбка исчезла с его губ, стоило ему взглянуть на Эми. Его сияющее лицо померкло, а взгляд стал холодным и недружелюбным.
– Папа, – попытался вмешаться Аттикус.
– Говорите, за меня переживали? – спросил доктор Розенблюм голосом, звенящим от гнева.
– Конечно! – ответил Джейк. – Мы…
Доктор Розенблюм оставил своих сыновей и направился прямо к Эми. Глаз с неё он не спускал.
– Сэр, я…
– Может, мы и у чёрта на куличках, мисс Кэхилл, но новости и сюда доходят, – начал он. – Если вы думаете, что я позволю своим сыновьям общаться с вами и вашим братцем, то ошибаетесь! Вы два хулигана и бездельника! А уж к Джейку я вас точно не подпущу. Не хватало, чтобы он повторил судьбу Эвана Толливера!
– Папа! – воскликнул Джейк.
– Ни слова, Джейк! – закричал доктор Розенблюм. – Забирай Аттикуса и шагом марш в мою палатку!
Лицо у Эми в одно мгновение стало белым.
– Но Эми ни при чём! – не успокаивался Джейк. – В этих новостях ни слова правды!
Доктор Розенблюм развернулся к сыну:
– То есть родители мальчика соврали? Это она тебе наплела?
– Нет же! Они попали в серьёзную передрягу… Эван вёл себя неосторожно. Эми не виновата! Она просила его не вмешиваться! Она не допустит, чтобы кто-то из нас пострадал!
– Я же сказал – ни слова больше!
– Сэр, – вмешалась Эми. – Мы с Дэном сейчас уедем, обещаю, и вы больше никогда нас не увидите, но нам нужно узнать о сильфии. Это очень важно. Вы что-нибудь нашли?
Доктор Розенблюм, с мрачной решимостью надвигаясь на Эми, глядел на неё с такой ненавистью, что у Дэна по спине побежали мурашки.
– Да, утром достали два запечатанных сосуда, – процедил сквозь зубы доктор Розенблюм. – На них пометки, что внутри семена сильфия.
– А можно взглянуть на них? – спросил Дэн, пытаясь встать между Эми и отцом Джейка и Аттикуса. – Это и правда очень важно.
Доктор Розенблюм покачал головой:
– Даже не мечтайте. И к тому же вы поздно приехали, сосуды уже не здесь.
– А где?
– Один отправили коллегам в Тунис для изучения, а другой – во Всемирное хранилище семян на Шпицбергене. Пробраться туда вам не по зубам. Вы вроде собирались уезжать?
«Хранилище семян на Шпицбергене?» – повторил про себя Дэн, глядя на Аттикуса.
– Это туннель-хранилище в районе вечной мерзлоты рядом с полярным кругом, – объяснил Аттикус. – Там собраны семена со всего мира.
– Хранилище запечатано! Вам там делать нечего! – добавил доктор Розенблюм, наливаясь гневом. – Его открывают лишь пару раз в год. Как только туда поместят сильфий, его снова закроют.
– Понятно. Спасибо, сэр, – поблагодарила Эми.
Головы она не опускала, но Дэн заметил, что в глаза доктору Розенблюму она не смотрела.
– Джейк, Аттикус, вы остаётесь с отцом. А мы с Дэном сейчас уедем.
Эми развернулась и пошла к машине. Спину она держала прямо, но было заметно, как она дрожит.
– Эми! Стой! – крикнул Джейк, бросившись за ней вслед.
Доктор Роземблюм схватил сына за футболку, не давая ему догнать Эми.
– Всё, Джейк, – сказал он, для верности ещё и тряхнув сына разок. – Вы с Аттикусом возвращаетесь в школу. А ещё я звоню в полицию Туниса!
Джейк, вырвавшись из рук отца, закричал:
– Про меня тоже им расскажи!
– Джейк!
– Всего я сейчас не объясню, – сказал он отцу. – Просто поверь мне. Эми и Дэн нас никуда не втягивали. Мы с ними, потому что дело серьёзное. Наверное, ничего подобного в нашей жизни больше не будет. Клянусь, мы будем очень осторожны. И мы идём с ними.
– Джейк, ты не посмеешь…
Джейк с застывшим лицом отвернулся от отца. Доктор Розенблюм шагнул вперёд, чтобы снова схватить его. На глаза у Эми навернулись слезы. Она, замерев, наблюдала за происходящим у машины. Аттикус и Джейк неслись ей навстречу. Заметив взгляд Дэна, Эми смахнула слёзы и опустила голову.
– Аттикус! – позвал младшего сына доктор Розенблюм. Он выглядел настолько поражённым, будто очнулся в параллельной вселенной.
– Ребята, – сказала Эми, вставая между Аттикусом и Джейком, – вы же не можете…
– Твоё мнение меня тоже не волнует, – перебил её Джейк. – Мы не для тебя стараемся – так поступил бы каждый на нашем месте. Но мы никуда не поедем, если вы против. Оба.
Эми посмотрела на Дэна, сидевшего впереди.
Он взглянул сначала на неё, потом на Аттикуса с Джейком.
– Одни мы не справимся, Эми, – сказал Дэн. – Едем все вместе.
– Стоять! – на бегу крикнул доктор Розенблюм. Джейк и Аттикус запрыгнули в машину, Дэн затащил внутрь Эми.
– Едем! – крикнул он водителю. – Быстро!
Дэн украдкой посмотрел на Эми, когда машина сорвалась с места, подняв облако пыли. Выглядела она так же, как тогда в библиотеке. Опять думает, что её предал тот, кому она доверяла больше всех.
Дэн отвернулся.
– В Тунисе мы будем через пару часов, – сообщил он. – Нам нужен план. Какие у кого мысли?
Эми сидела не шевелясь, едва дыша. Последнее время Дэн смотрел на неё так, будто они чужие. Что же случилось? Ведь он знает, что она пытается защитить остальных от Пирса. Знает же?
Эми перелезла через спинку заднего сиденья в багажник «Лэнд Ровера» и склонилась над рюкзаками. Могло показаться, будто проверяет, всё ли они взяли. Она вытащила из кармана телефон и, глядя на Дэна, Джейка и Аттикуса, набрала номер. Наблюдать, как они без неё строят планы, не так-то легко.
Наконец гудки прекратились, трубку взял их пилот.
– Это я, – зашептала Эми. – Мне кое-что понадобится…
На одном дыхании она продиктовала ему список вещей и снова посмотрела на ребят. Они настолько увлеклись обсуждением, что, казалось, салон машины разделился на два разных мира. И вдруг Эми придумала.
«Там они точно будут в безопасности. Конечно, такая даль. Нужно было давно так сделать».
Пилот что-то спросил, возвращая Эми к действительности.
– Отбой, – сказала она. – Я передумала. Поступим так…
Глава 20
Притаившись в туалете, Нелли вслушивалась в голоса, доносившиеся из лаборатории: учёные из вечерней смены покидали свои рабочие места. Разговоры затихли, и полчаса спустя гудение пылесосов и стук швабр по полу оповестили о том, что за дело взялись уборщики. Наконец наступила тишина, нарушаемая лишь слабым гудением выключавшихся на ночь кондиционеров.
Нелли глубоко вдохнула и осторожно опустила ноги с крышки унитаза на пол.
Выскользнув из туалета, Нелли оказалась в коридоре, где в этот час горели только лампы аварийного освещения. Кое-где залегли глубокие тени. Под потолком – камеры наблюдения. Датчики движения, к счастью, отсутствовали, а значит, можно проскользнуть незамеченной.
Крадучись, Нелли поднялась по лестнице на этаж выше. Каждую дверь на своем пути она открывала и закрывала с крайней осторожностью, чтобы та не скрипнула. На четвёртом этаже Нелли остановилась, стараясь припомнить расположение комнат. Чтобы попасть в тупик, скрывающий ход к потайной лестнице, ей оставалось три поворота: налево, направо и ещё раз налево.
Нелли устремилась к первому повороту, но где-то впереди открылась дверь, и она нырнула в тень. Прижавшись к стене, Нелли наблюдала за вышедшей из комнаты невысокой женщиной. Та двинулась по коридору, с растущим раздражением ощупывая карманы своего белого лабораторного халата – явно что-то искала. Женщина скрылась из виду, и Нелли, немного выждав, пошла дальше. Через некоторое время стало очевидно, что женщина направляется туда же, куда и Нелли.
«Что, если она меня заметила и хочет заманить в ловушку? Может, в конце пути меня поджидает пара головорезов вроде тех, что чуть не убили Эми и остальных?» – пронеслось в голове у Нелли.
Но она поспешила отогнать от себя эти ненужные мысли и, ощущая дрожь в коленях, устремилась дальше. Налево, направо, теперь опять налево. Притаившись в тени, Нелли заглянула за угол: женщина стояла в конце коридора и что-то бормотала себе под нос, продолжая шарить в карманах. До Нелли донеслись звон монет и громкое дзиньканье. Затем женщина чуть отошла в сторону, и Нелли удалось рассмотреть, что находилось в конце коридора.
Увы, женщина загораживала собой вовсе не потайной ход, а торговый автомат с закусками. Она выудила упаковку хрустящих свиных шкварок, разорвала её и разом умяла все содержимое. Последние крошки она вытряхнула в рот прямо из пакетика.
«Хм-м… Нет, на участницу преступного заговора она не тянет», – подумала Нелли.
Перекусив, женщина зашагала обратно, и Нелли вновь пришлось вжаться в стену. Едва любительница свиных шкварок скрылась из виду, Нелли на цыпочках подкралась к автомату и внимательно обследовала стену в поисках стыков и углублений, которые выдали бы потайную дверь. Ничего.
Торговый автомат тоже вроде бы не таил в себе загадки: просто большой металлический ящик со стеклянной витриной, щелями для монет и кредитной карты. За стеклом – ряды пакетиков с леденцами, чипсами и мятным драже. Нелли попробовала сдвинуть его с места, но ничего не вышло. Тогда она начала толкать, упершись плечом. Автомат не поддавался.
– Дурацкий ящик! – сердилась Нелли. – Давай! Двигайся! Я же знаю, ты не просто так здесь стоишь!
Когда очередной толчок не принёс результата, раздражение Нелли достигло предела. Она пнула автомат, а потом схватилась за него, пытаясь раскачать из стороны в сторону.
– Ну двигайся же! За тобой точно дверь! Сезам, откройся!
– Доктор!
У Нелли перехватило дыхание. Она резко повернулась и оказалась лицом к лицу с мужчиной, по габаритам не уступавшим злополучному автомату: темно-серый костюм, в ухе – наушник, под пиджаком угадывается пистолет.
Мужчина направился к Нелли, на ходу засовывая руку в пиджак. Прижавшись спиной к автомату, Нелли оставалось лишь в ужасе наблюдать за его приближением.
– Нет, погодите, я просто…
Охранник вытащил горсть мелочи.
– Все вы, учёные, одинаковые, – он покачал головой, – нервные такие. С техникой же как надо? Бережно. А то ничего не выйдет.
Он повернулся к Нелли – на его грубом лице сияла странная улыбка.
– Ну? Что будете, док?
Нелли открыла рот, собираясь ответить, да так и застыла, заметив свисавшую с пояса охранника карточку с именем – белая, как и её собственная, только вот на ней не синяя «Д», а ярко-красная «А».
Нелли оглянулась на автомат: на нём краснела точь-в-точь такая же «А». В голове у неё словно грянул фейерверк.
– Так что, док?
– Шкварки, – с улыбкой ответила Нелли. – Я буду свиные шкварки.
Глава 21
В ту ночь Эми стояла на палубе в одиночестве, глядя на мерцающие в чёрном небе звёзды. Они вышли в открытый океан, где-то между побережьем Испании и Марокко. Куда ни глянь – только вода, ни единого проблеска света с земли. Наверное, то же самое видели моряки Карфагена и Атлантиды.
Она поднялась на капитанский мостик. Остальные были внизу, в кают-компании. Эми посоветовала ребятам отдохнуть, ведь самолёт за ними прилетит не скоро – не было топлива.
Эми села на корточки у огромного штурвала перед замком зажигания и вытащила ключ. Два ключа звякнули у нее в ладони, блеснув в лунном свете: новый и найденный ранее в вещах капитана. Подойдя к ограждению, она перевернула ладонь, и ключи с едва слышным бульканьем упали в воду. На секунду ключи вспыхнули серебром, а затем их поглотила тьма.
– Ты что здесь делаешь?
Эми обернулась. Джейк стоял у люка, ведущего в каюту экипажа.
– Ничего… Дышу свежим воздухом.
Джейк тоже поднялся на мостик и, прислонившись к перилам, устремил взгляд на море. Их окружала ровная гладь воды. Лишь кое-где перекатывались невысокие серебристые волны.
– Ты бы поспал пока, – беспокойно сказала Эми, – Самолёт прилетит только через несколько часов.
Джейк кивнул, не отрывая взгляда от воды.
– Как думаешь, они догадывались, что их ждёт?
– В смысле? Ты о чём? – неожиданная смена темы застала Эми врасплох.
– Об Атлантиде. Или Тартессе. Или как этот остров называли. Аттикус говорит, в мире, может, и не было больше таких великих городов. Наверное, они так гордились своими достижениями, что даже вообразить не могли, что им придёт конец. Это их и сгубило, готов поспорить. – Джейк оглянулся через плечо и посмотрел на Эми. – Уверенность в собственной непобедимости.
– Джейк…
– Раньше мы были так близки, что я наперёд знал, как вы с Дэном поступите в следующий момент. А что теперь? Теперь мы только и делаем, что ругаемся. И я знаю, к чему всё идёт, Эми.
В душе Эми вспыхнул порыв возразить ему, но тут же угас.
– Я тоже знаю, – едва слышно прошептала она.
Джек шагнул к Эми, и в этот самый момент тишину разорвал донёсшийся издалека гул двигателей. Джейк поднял голову: в небе мелькнули сигнальные огни гидросамолёта. В лунном свете блеснули крылья – самолёт разворачивался, заходя на посадку..
– Видимо, получилось прилететь пораньше, – сказал Джек. – Потом поговорим, надо позвать остальных.
Он хотел было уйти, но Эми схватила его за рукав.
– Ты чего?..
– Я лечу на Шпицберген. Одна.
– Что? Но, Эми…
– В Тунисе нас уже ждут журналисты, полиция и головорезы Пирса, – сказала Эми. – Единственный выход – лететь на Шпицберген.
– Пусть так, но не одной же! Папа сказал, что там никого нет и всё закрыто. Одна ты туда ни за что не проникнешь. А вместе…
– Я боюсь, что с вами что-то случится, – сказала Эми. – Ты прав, Джейк. Нельзя слепо верить в свою непобедимость. Пирс слишком хитер, слишком умён.
С рёвом двигателей и всплеском приводнился гидроплан. Эми отвернулась от Джейка. Теперь он схватил её за руку.
– Хорошо, – сказал он. – Пусть Аттикус и Дэн останутся здесь, но я лечу с тобой.
Эми посмотрела на Джейка и чуть не лишилась чувств. Несмотря на ссоры, на взаимные обиды, он был готов на всё, чтобы помочь. И она точно знала, что он сейчас чувствует, ведь она чувствовала то же самое. В душе у неё словно зажглась искра света.
Но стена страха, переживаний и угрызений совести не пала перед мимолётным приливом радости. Она знала, как поступить. Эми вспомнила бабушку, известную своей железной силой воли, и заставила себя посмотреть Джейку прямо в глаза.
– Я тебя не люблю, – сказала она, – Знаю, ты думаешь, что люблю. Тебе кажется, что между нами что-то есть. Но между нами ничего никогда не было и не будет.
На мгновение Джейк замер, а потом в его глазах словно что-то потухло. Внутри у Эми стало пусто, но взгляд она не отвела. Нельзя поддаваться. Джейк почти что выпустил руку Эми из своей. Самолёт держался футах в пятнадцати от их лодки. Пилот открыл дверь.
– Ключи зажигания я выбросила, – сказала Эми. – Но еды и воды достаточно, всё будет в порядке. А потом я кого-нибудь за вами пришлю. Если со мной что-то случится, собирайте всё, что есть на Пирса, и звоните в ФБР.
Джейк не успел и рта раскрыть, как Эми схватила рюкзак и прыгнула за борт. Удар о холодную воду выбил из её лёгких весь воздух, будто огромным кулаком дали под дых. Но уже через мгновение Эми вынырнула и поплыла среди слабых волн, приближаясь к самолёту: вот до него десять метров, пять, три…
Пилот наклонился и за руку вытянул её на широкий поплавок. Завернувшись в поданное им полотенце, Эми залезла в самолёт и обернулась, чтобы закрыть дверь.
Возле Джейка на палубе стоял Дэн. Он звал её, и на глазах у Эми появились слёзы.
Заработали двигатели самолёта, медленно завертелся пропеллер. Дэн скинул обувь, рубашку и нырнул в море. На миг темнота поглотила его, а затем на поверхности показались его тонкие белые руки. Пилот повернулся к Эми:
– Что мне делать?
– Взлетайте. Скорее! – сказала Эми, глядя на подплывающего Дэна. Еще несколько секунд, и он доберётся до поплавка.
– Но человек за бортом, – сказал пилот, перекрикивая шум двигателей. – Может…
– Взлетайте уже!
Эми захлопнула дверь и упала на сиденье. Даже сквозь гул пропеллера до неё доносились крики Джейка, Аттикуса и Дэна, от которых всё внутри у нее переворачивалось. Эми закрыла глаза. Шум двигателей нарастал, заглушая все другие звуки. Самолёт начал движение, набирая скорость. Вода заструилась под поплавками, и они на удивление тяжело поднялись в воздух.
Эми открыла глаза. Лодка стремительно отдалялась. Фигуры мальчиков уже едва различались. А затем всё превратилось в крошечную белую точку на чёрной глади воды.
Эми заставила себя посмотреть в лобовое стекло пилота: самолёт взмывал в темноту.
Глава 22
Проходя мимо палат, наполненных гулом медицинской техники и шипением аппаратов искусственной вентиляции лёгких, Нелли ощущала растущее внутри напряжение. Она уже который день собиралась навестить Фиске, но каждый раз убеждала себя, что слишком занята в лаборатории «Трайлон». Наконец отговоркам пришёл конец. Ей не хотелось идти в больницу не потому, что она не хотела видеть Фиске. Она терпеть не могла больницы. Даже такие хорошие, как больница доктора Каллендера, наводили на неё ужас.
Бабушка заболела, когда Нелли было двенадцать. Она все ещё помнит её в окружении больничной белизны. Бабушке приходилось терпеть противный белый свет больничных ламп и запах дезинфицирующих средств, как будто мало того, что она болеет. Сущее издевательство! Еда тоже никуда не годилась. Больных нужно окружать любовью и заботой, кормить тушёной говядиной с тимьяном и розмарином. А в больнице бабушка вынуждена была довольствоваться мясом непонятного происхождения и жалкими листиками салата. Десертом здесь называли унылый кусочек зелёного желе.
Такая отвратительная еда отобьет всякое желание выздоравливать.
«Ну, с Фиске-то всё будет по-другому», – думала Нелли, размахивая корзинкой с едой. Она намеревалась наверстать упущенное за то время, пока она не появлялась в больнице. «Я его поставлю на ноги!»
– Нелли Гомес! – радостно воскликнул Фиске, чуть не выпрыгнув из постели.
– Фиске!
Ребята рассказывали, что лицо у Фиске стало серым-серым, а морщин появилось столько, что выглядит он лет на десять старше. Этот Фиске, однако, описанию не соответствовал. Он сиял, демонстрируя гладкую кожу и здоровый румянец. Глаза его светились. Нелли удивилась, увидев его таким.
– Выглядишь прекрасно!
Фиске сердечно засмеялся:
– Да и ты, как всегда, великолепно выглядишь! Что это ты такое принесла? Гостинцы для больного?
– Да, но, по-моему, на больного ты не очень тянешь!
– Я обещаю принять подобающий больному вид, если ты покормишь меня своими кулинарными шедеврами. Ну, чего же ты ждёшь, доставай!
Когда Нелли откинула крышку корзинки, Фиске в предвкушении, словно ребенок, потер руки.
– Так. – Она один за другим начала вынимать пластиковые контейнеры с едой. – Тут у меня большая банка куриного супа с клёцками, на второе отбивная из маринованной в сидре свинины, пряный рис, салат из свежих овощей, а на десерт… – Нелли открыла один из контейнеров, – баноффи!
– Баноффи! – воскликнул Фиске. – Мой любимый пирог! Всё такое вкусное, с чего же начать?
– Начни с куриного супа, – предложила Нелли, вручая ему серебряную ложку.
– С удовольствием!
Нелли присела на стул у кровати, а Фиске с видимым наслаждением заработал ложкой.
– Восхитительно, – бубнил он с набитым ртом. – Потрясающе. Так, а теперь давай-ка рассказывай. Как там Дэн и Эми? Как продвигается поиск ингредиентов?
Фиске покончил с супом и переключился на свиную отбивную. Не потрудившись даже воспользоваться вилкой и ножом, он взял отбивную руками и вгрызся в неё зубами.
– Нормально. – Нелли была не в силах оторвать глаз от Фиске. – Усы уже нашли, теперь в Тунисе, ищут сильфий. Но Эми, похоже, пришлось нелегко. Она почти всех заставила вернуться в Америку.
– Прекрасно! – воскликнул Фиске. – Прекрасно!
– Что? Почему…
– Эми почувствовала свою силу, Нелли. Своё влияние. Она готова показать, на что способна. Конечно, остальные могут… как бы это сказать… решить, что они, как якоря, тянут вниз свой флагман. Улавливаешь? Свинина – просто объедение!
– Фиске, с тобой точно всё в порядке? Ты какой-то…
– Милая моя, да я чувствую себя лет на шестнадцать, – сказал он. – Хотя нет, что это я! Я даже в шестнадцать не обладал такой силой, проворностью, не чувствовал такой… гармонии. Я замечаю то, чего никогда раньше не замечал. Мир заиграл новыми красками!
Нелли потянулась за трубкой больничного телефона.
– Знаешь, мне кажется, лучше поговорить с твоим док… Ай!
Фиске внезапно схватил Нелли за руку и сжал так, что кости, казалось, вот-вот хрустнут. Нелли вскрикнула:
– Фиске, ты что! Мне больно!
Он – с явным потрясением – отдёрнул руку: рот открыт, взгляд опустел, плечи опущены. Рука, лишь секунду назад стальными тисками сжимавшая её запястье, бессильно обмякла.
– Нелли… Прости… Как же так…
Слёзы заволокли ему глаза и заструились по щекам, а сам он съёжился, будто сдувшийся шарик.
– Прости. Я не понимаю, как так случилось… Я будто не знаю, что творю. Сначала делаю, потом думаю. Что со мной?
Нелли отодвинула корзинку и, присев на постель, утешающе погладила Фиске по плечу. Лицо у него сморщилось и приобрело свекольный оттенок. Он стал похож на растерянного ребёнка.
– Всё в порядке, – тихо утешала Нелли. – Всё будет хорошо. Только вот с доктором поговорим, ладно?
Фиске ухватился за эту мысль, как за спасательный круг:
– Да! Надо поговорить с доктором Каллендером. Он точно знает, что…
Фиске не договорил: глаза его закрылись, дыхание стало ровным. Он заснул, крепко обхватив себя руками, которые даже во сне заметно подрагивали.
Нелли вырвалась из палаты и кинулась к посту медсестры неподалёку. Глаза медсестры расширились от ужаса, когда на неё накинулась Нелли:
– Слушайте, вы! Отведите меня к доктору Джеффри Каллендеру! И быстро!
Нелли стояла у кабинета доктора, нетерпеливо топая ногой, пока он, сидя за столом, разговаривал с девушкой в ярко-красном пиджаке. Нелли не знала никого, кто сравнился бы с Фиске в умении держать себя в руках. Да и ребята после того, как ходили к нему, ни о каких проблемах с самоконтролем не рассказывали. Сказали только, что выглядит он плохо.
– Мисс Гомес?
Нелли вскинула голову – доктор Каллендер приглашающе махнул ей рукой. Девушка в красном пиджаке, выходя из кабинета, толкнула Нелли.
И, не подумав извиниться, девица продолжала на ходу щебетать по телефону.
– Есть такое слово – «извините», – крикнула ей вслед Нелли.
Девушка даже не обернулась. Нелли закатила глаза и собиралась войти в кабинет, как вдруг заметила, что из сумочки девушки на шнурке свисает белая карточка с крупной красной буквой «А». Ниже виднелась эмблема лабораторий «Трайлон».
– Мисс Гомес?
Нелли с трудом оторвала взгляд от карточки и вошла в кабинет доктора Каллендера. Доктор был невысокого роста, с густой тёмно-каштановой шевелюрой, на носу у него сидели модные очки.
– Извините, что заставил вас ждать, – сказал он. – Встречи с представителями фармацевтических компаний – вынужденная необходимость. Чем могу помочь? Вы, кажется, хотели поговорить о мистере Кэхилле?
– Да. Я хочу знать, что с ним.
Доктор Каллендер поднял руки в успокаивающем жесте.
– Разумеется, – сказал он. – Мистер Кэхилл через многое прошёл, пережил огромный стресс.
– Да он всю жизнь в этом вашем стрессе. – Нелли сузила глаза.
Доктор печально кивнул.
– Порой вроде бы сильнейшие люди ломаются под давлением. Они несут на своих плечах весь мир, не подозревая, что однажды могут не выдержать его веса.
– Но что делать? Как…
– …помочь ему? – закончил за Нелли доктор Каллендер. – Если бы это было так легко… Мы даём ему различные препараты, проводим интенсивную терапию. Остаётся только ждать.
У Нелли земля ушла из-под ног.
– Вы хотите сказать, что он, возможно…
– Стресс – вещь коварная, мисс Гомес, – сказал доктор Каллендер. – Почти невозможно предсказать его последствия и как быстро человек оправится. Однако, как вы заметили, мистер Кэхилл – человек сильный. Думаю, всё будет хорошо.
Поражённая, Нелли молча кивнула. Как в тумане, она поднялась на ноги.
– Спасибо, что уделили мне время.
Нелли, спотыкаясь, вышла из кабинета и побрела по бурлящему жизнью коридору.
– Простите, – бормотала она, шагая сквозь толпу посетителей и медсестер. – Извините.
С Фиске мысли перескочили на Эми и Дэна. Неужели их ждёт такое же будущее? Напряжённая, полная опасностей жизнь сломает и их? Она вдруг поняла, что скучает по ребятам.
От мрачных раздумий ее отвлёк донёсшийся откуда-то смех. Девушка в красном пиджаке вышла из другого кабинета. Она помахала на прощание врачу и направилась по коридору в ту же сторону, что и Нелли, постукивая острыми каблучками. Из сумки у нее по-прежнему свисала, раскачиваясь туда-сюда, карточка с большой красной «А».
Нелли расправила плечи, не сводя глаз с карточки. Мысли об Эми и Дэне подождут – у неё появилась работёнка.
Нелли направилась за девушкой, надеясь, что её плечи выдержат вес этого мира.
Глава 23
Остров Западный Шпицберген, архипелаг Шпицберген
Весь мир вокруг Эми – снег и ничего больше. Ноги её утопали в сугробах, всё вокруг скрывала непроглядная пелена метели. Хотя, наверное, ничего интересного вокруг и не было. Она провела в пути не меньше часа и за всё это время видела лишь бескрайние снежные просторы с редкими серыми скалистыми выступами.
Эми вытащила из кармана утеплённой куртки навигатор и перчаткой смахнула с экрана снег.
Её местоположение отмечала голубая точка, медленно продвигающаяся по территории Западного Шпицбергена, острова в середине Северного Ледовитого океана. Он входит в состав архипелага Шпицберген, самой северной части Норвегии, и находится за полярным кругом, примерно в сотне миль от Северного полюса. Голубая точка ползла вдоль дороги, соединяющей аэропорт Лонгийра, где она лишь несколько часов назад сошла с борта самолёта, и Всемирное хранилище семян.
Даже в этом крошечном аэропорту она могла бы взять такси. Пилот всё говорил, что, хотя термометр показывал всего минус два градуса (здесь и далее градусы по Фаренгейту. – Прим. ред.), Эми, несмотря на ее тёплую одежду, грозила опасность переохлаждения на суровых островных ветрах. Но Эми не собиралась рисковать и брать такси. Возможно, её местоположение уже известно всем газетам и телеканалам, а раз так, то наёмники Пирса не упустят возможности подстроить несчастный случай. Эми не хотела, чтобы пострадали невинные люди. Как бы ни было трудно проникнуть в хранилище, Эми обрадовалась, узнав, что его фонды обновляют только дважды в год, в соответствии с графиком поставок новых семян. В хранилище никого не будет ещё несколько месяцев, и, значит, никто из работников не пострадает.
Экран навигатора замигал. Она почти дошла. Порыв ветра на мгновение разорвал пелену снега, и Эми заметила вдали пульсирующий свет. Она положила навигатор в карман и, с трудом переставляя ноги, начала взбираться по каменистому холму, преодолевая оставшуюся сотню ярдов. Эми двигалась осторожно, пригнувшись, цепляясь руками в перчатках за каменные выступы и просовывая ноги в тяжёлых ботинках в малейшие уступы. Наконец каменистая тропа кончилась, и Эми вышла на покрытую толстым слоем снега дорогу.
Впереди виднелись лишь очертания входа в хранилище: незамысловатый стальной прямоугольник двадцати футов в высоту, стоящий на краю дороги, подобно огромному надгробию. На верху фасада располагался сверкающий сине-бирюзовыми оттенками квадрат, который, как прочитала Эми в самолёте, должен напоминать огни северного сияния.
От входа к хранилищу шёл стальной тоннель. Над горой виднелась только его часть. Далее он уходил внутрь горы почти на четыреста футов. В конце этого длинного тоннеля находилось охлаждаемое хранилище. Хотя, на взгляд Эми, система охлаждения здесь и ни к чему. Но внутри хранилища нужно поддерживать постоянную нулевую температуру. Семена в хранилище служили своеобразным запасом на чёрный день. Если, например, тропические джунгли лишатся какого-нибудь растения, то его можно будет вырастить заново из семян, что хранятся здесь. Наверное, смотрители хранилища были счастливы получить сильфий. Ещё бы! Растение, восставшее из мёртвых!
Вытащив из рюкзака бинокль, Эми поднесла его к глазам. Снег, запорошивший землю у входа в хранилище, лежал нетронутым. На дороге тоже не заметно никаких следов наёмников Пирса. В паре километров к югу виднелось несколько зданий, но свет в окнах вроде не горел. Несмотря на безлюдность, Эми была настороже: она слишком хорошо знала людей Пирса. Если их не видно – это ещё не значит, что их здесь нет.
Эми убрала бинокль и пересекла дорогу перед входом, согнувшись от сильного ветра. Оказавшись у входа, она вытащила карманный компьютер, подсоединённый нитями проводов к ключ-карте. Она вставила карту в сканирующее устройство на двери, и всё получилось. Раздался щелчок, дверь открылась. Эми заглянула в тоннель. Она высматривала на полу следы подошв, любые признаки человеческой деятельности, но ничего подозрительного не обнаружила.
Эми закрыла за собой дверь. Пар от дыхания наполнял сумрак тоннеля. Ветер остался за дверью, но внутри теплее не было. К счастью, надолго она там не задержится. Хранилище находилось примерно в трёхстах футах прямо по курсу, за бронированными дверями. Справа от хранилища – небольшая комната для персонала. Туда и лежал её путь.
Эми осторожно шла по коридору. Нервы напряглись до предела. Она остро осознавала собственную уязвимость: это место идеально подходило для засады. Напади на неё сейчас наёмники Пирса, ей некуда бежать и некого звать на помощь.
В нужной комнате стояло всего несколько столов с компьютерами и стулья. На стене висел термостат, но смысла повышать температуру в помещении не было – не успеет оно нагреться, как Эми уже уйдёт. Она сняла перчатки и включила ближайший системный блок. Экран компьютера заполнили незнакомые ярлыки и непонятные норвежские слова. Но Эми и не требовалось их понимать. Всё, что нужно, – это войти в Интернет и загрузить программу с сайта, созданного Пони ещё в Эттлборо. Как только загрузка завершилась, экран три раза мигнул зелёным, и на нем возник зелёный череп, сопровождаемый сообщением: «Я. ВАС. ХАКНУЛ!!!»
Эми закатила глаза и подождала, пока зелёный череп не исчезнет, сменившись зелёным курсором.
«На месте», – напечатала Эми и нажала кнопку «Отправить».
Минуты шли, а ответа всё не было. Эми дышала на руки, пытаясь их согреть и ощутить хоть какое-то тепло.
«Ну же, Пони. Куда ты запропастился?» – думала Эми.
Она выглянула в коридор. Никого! Но пульс у Эми всё равно участился. Тишина была такой глубокой, словно на дне морском, а тяжесть горы над головой будто давила ей на плечи. Эми чуть не подпрыгнула, когда раздался сигнал сообщения.
«В смысле?»
– Он, может, и гений, – вслух проворчала Эми. – Но с памятью у него точно проблемы.
«Мне нужно попасть в хранилище, – напечатала Эми. – Забыл? Взломай систему, узнай, где хранится сильфий, и впусти меня в хранилище!»
«А, точно! Сейчас».
Спустя мгновение пришло сообщение: «Хранилище № 1, ряд № 8, контейнер № 63». Из коридора донесся громкий металлический щелчок. Выглянув, Эми увидела, как распахнулась одна из бронированных дверей.
«Пони, ты молодчина!» – написала Эми, но ответа не последовало. Да уж, хорошими манерами Пони явно не блещет.
Эми переступила порог хранилища № 1, и её накрыла волна холодного воздуха. Она словно попала в сверхмощный холодильник. Пар вырывался изо рта плотными белыми клубами, руки и лицо обжигало холодом. Эми снова надела перчатки и затянула тесёмки капюшона. «Найти сильфий и уйти», – напомнила себе Эми.
Хранилище было огромным, размером с футбольное поле. На тридцать футов вверх – от пола до потолка – поднимались голубоватые стеллажи. На каждом – бесконечные ряды серых пластиковых контейнеров.
Эми отыскала восьмой ряд и шла вдоль него, пока не увидела контейнер № 63. В контейнере лежало множество алюминиевых пакетиков, на каждом – этикетка с названием растения. Окоченевшими пальцами она перебирала скользкие пакетики, пока не нашла то, что искала. Эми выудила пакетик и, подняв его к глазам, прочитала: «Сильфий. Пять (5) семян».
«Нашла», – подумала Эми.
– Неплохой трюк ты тогда провернула с журналистами.
Эми молниеносно развернулась и увидела, что в конце прохода, небрежно облокотившись на одну из полок, стоял мужчина. Высокий, широкоплечий, с ног до головы в чёрном, отчего его неестественно голубые глаза кажутся еще ярче. Эми спрятала пакет с сильфием за спину и напряглась, приготовившись бежать.
– Но мы тоже люди находчивые. – Он пожал плечами. – Теперь все вместе не путешествуем. Не привлекаем внимания журналистов. Без смекалки никуда, да?
Холодильные установки с громким шипением выпустили струю воздуха, и мужчина обернулся на звук. Эми рванула с места, со всего размаху огрев мужчину рюкзаком. Эми застала его врасплох и потому сумела проскочить мимо. Изо всех сил помогая себе руками, Эми бежала к двери, до которой оставалось всего ничего. Ещё пара секунд, и…
Эми словно врезалась в кирпичную стену. Она отлетела назад, ударившись спиной об пол. Пакетик с сильфием вылетел из руки. Порог хранилища переступил еще один наёмник Пирса. Он скрестил руки на своей мощной груди.
Голубоглазый мужчина со смехом направился к Эми:
– Мы, конечно, все вместе не путешествуем, но ты же не думала, что я тут один?
Наёмник у двери потянулся за пистолетом, но голубоглазый подал ему знак уйти:
– Иди подгони грузовик.
Второй наёмник исчез в коридоре. Дверь открылась и закрылась: на секунду в хранилище ворвался ветер. Подходя к Эми, голубоглазый мужчина подобрал с пола пакетик с сильфием.
– Неужели ты проделала такой путь ради какого-то пакетика с семенами?
Он впился взглядом в Эми, но она молчала. Мужчина пожал плечами, разорвал пакетик и, высыпав семена на бетонный пол, занес над ними ботинок.
– Не надо! – Эми бросилась к нему, но было слишком поздно. Ботинок с размаху опустился на пол. Голубоглазый наёмник поднял ногу, и Эми увидела, что семена превратились в порошок.
Она в яростном отчаянии уставилась на остатки семян. Не успела она опомниться, как наёмник схватил её за ноги и потянул к себе. Попытки вырваться оказались тщетны. Одной рукой наёмник держал Эми, а другой сдирал с нее теплую одежду.
– А теперь давай-ка придумаем хороший заголовок, – сказал мужчина, сминая и засовывая её телефон и остальные вещи в рюкзак. – Как тебе вот такой: «Взломщик, проникший во Всемирное хранилище, умер от переохлаждения».
– Пожалуйста, не надо, – взмолилась Эми вслед наёмнику, уходящему с её рюкзаком на плече. – Нельзя же…
Дверь за ним захлопнулась. Эми бросилась к ней, стучала кулаками по металлу. Щёлкнули замки.
– Пожалуйста!
Дверь в туннель с грохотом закрылась, и наступила тишина. Эми сползла по двери на пол. Холодильные установки снова выпустили струйки холодного воздуха. На Эми остались только тонкий свитер и термокостюм. Ни куртки, ни капюшона, ни перчаток, ни лыжных штанов. Холод проникал сквозь кожу, пробирая до костей. Эми обняла себя руками и оглядела хранилище из бетона и стали, в котором ей суждено умереть.
Глава 24
Эми поднялась и пошла по периметру помещения, дрожа от холода, исследуя каждый закоулок своей тюрьмы. На мгновение она обрадовалась, увидев совсем рядом вентиляционный воздуховод. Возможно, ей удастся по нему проползти и выбраться в диспетчерскую, где можно включить отопление. Напрасная надежда – стальная решётка, закрывавшая вентиляционный ход, крепилась на болтах, так что замерзшими пальцами сдвинуть её не получилось.
Вновь она приободрилась, когда обнаружила на дальней стене компьютерный терминал, но его возможности, похоже, ограничивались поиском семян растений в базе данных. Дверью он не управлял и к Интернету подключен не был.
Рядом с терминалом Эми нащупала мышь и защёлкала по опциям в списке команд, отображавшемся на норвежском языке; пальцы замерзли так, что она их почти не чувствовала. Она наткнулась на схему расположения всех компьютеров в здании. Значки указывали, что есть три компьютера на одной линии (наверняка три терминала, что установлены внутри самого хранилища), и еще четыре, примыкающие друг к другу, находятся в отдельном помещении. Это, должно быть, и есть диспетчерская! Эми пришлось подталкивать мышь ладонью. Пальцы с каждым мгновением коченели всё сильнее, распухали и тяжелели. Потерев ладони, Эми опять взялась за мышь и стала поочередно щёлкать по каждому из значков, пока экран вдруг не потемнел, а внизу не появился маленький зелёный курсор. У нее получилось!
«Пони! – напечатала. – 911. Чрезвычайная ситуация. Меня заперли в хранилище. Выручай!»
Эми отправила сообщение, затем отступила от компьютера на шаг, обхватила себя руками и принялась притоптывать, борясь с холодом. «Ну же, Пони, поспеши». Система автоматического охлаждения заработала вновь, обдав её безжалостным ледяным дыханием. От холода по рукам и плечам побежала дрожь.
Эми понимала, что долго так не продержится – нужно как-то согреться. Она отошла от терминала и пробежалась вдоль стеллажей, оставляя за собой белый пар дыхания.
Не останавливаясь, Эми перебирала в памяти, сколько раз за последние несколько лет ей приходилось совершать побег. Сколько безнадежных ситуаций, в которых она в последний момент находила выход? Сотня? Или всё-таки больше? Хотя бы одна из них должна походить на ту, в которой она оказалась сейчас, хотя бы одна натолкнет на решение, поможет сбежать. Но все сценарии, которые Эми прокручивала в голове, оказывались бесполезными. Почему так? В чём же разница между тогда и теперь? Ответом в сознании вспыхнуло одно-единственное слово.
«Дэн, – подумала она. – Вот в чём разница. Дэн, Джейк, Аттикус, Иан, Гамильтон. Тогда я была не одна».
Эми выкинула эту мысль из головы. Окажись они здесь, побег из камеры не стал бы легче, а единственный результат – те, кто ей дорог, погибли бы вместе с ней. Эми заставила себя пробежать ещё один круг. Она сама видела, как медленно двигается. Ноги словно распухли и онемели, холод обжигал лёгкие на каждом вдохе.
Эми направилась вдоль стеллажей обратно к компьютерному терминалу, споткнулась и упала ничком на бетонный пол. Подтянув к груди руки, попробовала приподняться, но их уже сковал холод. «Давай же, Кэхилл, – приказала она себе. – Поднимайся. Я в тебя верю». Эми выпрямилась, но руки теперь дрожали так сильно, что она смогла лишь повалиться на бок, а затем, медленно выгибаясь, сесть и прислониться спиной к ледяной стене. Терминал был всего в нескольких ярдах. Экран чернел, и, словно в насмешку, на нём виднелись лишь набранные ею слова.
Эми поджала колени, обхватив их повыше руками, пытаясь сберечь каждую кроху тепла. Дрожь усиливалась, походила скорее уже на конвульсии, и ничего не помогало. Казалось, будто всю её зажали в ледяном кулаке. Кончики ушей кололо, словно какой-то зверёк глодал их зубами-иглами. Но больше всего пугали расходящиеся по фалангам пальцев красные зудящие пятна. Первые признаки обморожения. Совсем скоро кожа её отвердеет и покроется волдырями. Затем красный цвет станет чёрным, и пальцы она потеряет.
Эми сунула руки под мышки и уткнулась лбом в колени. Она спрашивала себя, где сейчас Дэн и остальные. Может, купаются в Средиземном море? Эми почти ощущала тепло воды, возникающее в ней чувство невесомости, а над головой – густая синева неба. Веки её отяжелели, и где-то в глубине сознания появилось странное предчувствие, будто в тёмных тучах близится грозовой фронт. Но страха не было. Напротив, Эми могла бы ручаться, что как только тёмные вихрящиеся тучи её настигнут, она почувствует покой и умиротворение. Уплывёт за ними прочь.
Голос, доносившийся откуда-то изнутри, призывал её встать, напоминал, что где-то там есть еще Пирс, что она должна его остановить, но голос звучал всё тише и тише. Скоро от него остался едва различимый шёпот.
Рука её соскользнула и ударилась о бетонный пол – раздался хруст. Эми застонала от боли и попыталась поднять руку, но та не слушалась. Отяжелело все тело. Ещё никогда ей так не хотелось спать. Вот если бы немного передохнуть…
Где-то далеко раздался металлический звон. Приглушённый, словно от колокольчика, укутанного в многослойную вату, но настойчивый. Сперва звук проник Эми под кожу тонкой иглой, затем изогнулся крючком и потянул вверх, вытягивая Эми из глубин мрака. Звон нарастал. Что-то включилось в воздуховоде? Эми стиснула зубы. Звук повторялся каждые пару секунд. Эми приоткрыла глаза и осмотрела камеру. Звон раздался опять, и в этот раз Эми увидела, как вместе с ним ярко моргнул компьютерный экран.
Внутри у Эми вспыхнула надежда, и девушка ухватилась за неё, боясь упустить. Медленно и с трудом она зашевелилась, каждое движение отдавалось всплеском боли, но всё же она не сдалась. Вжавшись позвонками в стену, она разогнула колени и попыталась подняться. У неё получилось, и она, сотрясаясь от холода, опёрлась ладонью о стену. Покачиваясь, двинулась вперед, и её не покидало чувство, будто к груди привязали якорь, который тянет всю её вниз. Эми не выпускала из вида компьютер, а из сознания образ брата.
В компьютере опять зазвонило.
«Иду же, – проговорила Эми голосом густым и нечётким. – Иду…»
Натолкнулась на стену перед компьютером. На экране вспыхнуло сообщение. «Что стряслось? Ты где?»
Эми подняла руки к клавиатуре. Красные пятна, покрывшие пальцы, переползали теперь на костяшки. Руки онемели, словно комья промерзшей глины. Одной рукой она взяла другую и пальцем стала давить клавишу за клавишей.
«Камера1. дврь закрта. Т мне ткрой».
Эми нажала «Ввод», затем привалилась к стене за терминалом и уставилась на мигающий курсор, но глаза снова закрылись, и её накрыл мрак.
Система охлаждения загудела опять, выпуская в воздух ледяные иглы. «Скорее, Пони, – молила Эми, закрывая глаза. – Скорее».
В комнате что-то щёлкнуло. Эми встрепенулась и повернулась на звук. Дверь! Дверь открылась. Оттолкнувшись от стены, Эми нетвёрдо пересекла камеру и вышла в коридор.
Диспетчерская. Люди Пирса, прежде чем уйти, раскурочили все мониторы, но ей они и не нужны. Эми пробиралась через письменные столы, пока не упёрлась в противоположную стену, где висел термостат. Руки нащупали осколки стекла и разломанную пластмассу. Из стены торчали обрывки проводов.
«…вандалы разрушили всемирно известное хранилище…»
Эми отвернулась, внутри у неё родился какой-то булькающий звук – нечто среднее между смехом и рыданием. Звук показался до странности звериным, и это её испугало. Эми отпрянула от стены, пытаясь собраться с мыслями. «Им нужно, чтобы всё выглядело как несчастный случай, – подумала девушка. – Как если бы я пришла сюда и повела себя неосторожно. А значит, не исключено, что они не стали забирать…»
Рюкзак лежал на столе, а куртка свисала со спинки стула. С курткой ей пришлось повозиться: хватило сил, чтобы сунуть руки в рукава и накинуть капюшон, но с «молнией» Эмми так и не справилась. Распахнутые полы безвольно болтались, отставая от тела, почти бесполезные. Она с трудом всунула заледеневшие руки в перчатки и теперь, одевшись, ждала тепла, но тщетно. Она так сильно промёрзла, что пальто и перчатки не согревали.
Затем Эми взялась за рюкзак, но не удивилась, обнаружив, что телефон пропал, как и все остальное. Замерзшей рукой она нашарила пухлый конверт – внутри у Эми словно зазвучал камертон. Она вытащила конверт и открыла. Внутри лежал пузырёк с сывороткой, которую прислал Сэмми. Дрожа от холода, Эми не сводила взгляда с флакончика. Один глоток – и, пожалуй, вмиг добежишь до аэропорта, но она хорошо понимала, что сыворотка не просто ее спасёт, но ещё и превратит в чудовище. В чудовище вроде Пирса.
Эми запихнула сыворотку в рюкзак и пошла по коридору, пробираясь к выходу. Коридор служил неплохим укрытием, но холод внутри стоял такой, что продержаться в живых здесь она смогла бы лишь немногим дольше – вот и всё преимущество. Хочешь выжить, надо искать помощи. И скорее.
Эми вдавила плечо в дверь, упершись ногами в бетонный пол, и, когда дверь поддалась, упала на дорогу. Больно ударившись о землю, по инерции перевалилась через край холма и покатилась по склону. Торчащие из насыпи камни били по спине и рукам, но её замерзшее тело почти ничего не чувствовало.
Падение прекратилось. Эми, лежа на спине, пыталась отдышаться, а ветер обдавал холодом, унося последние остатки тепла. Нужно идти. Продолжать двигаться. Она заставила себя перевернуться и медленно поднялась на ноги. Уже стемнело, и вокруг Эми белым ночным туманом взвивался снег. Эми обернулась, но не смогла различить ни входа в хранилище, ни зеленовато-голубого свечения опознавательных знаков.
Ветер завывал в ушах и продувал насквозь. Хотя предметы вокруг почти потеряли свои очертания, Эми смогла различить в снежном облаке плоскую впадину, лентой бежавшую внизу и огибавшую гору. Дорога? Но куда? Эми была уверена, что знает, но мозг словно превратился в застывшую глину и не выдавал ответа.
Эми повернула на юг, где у подножья холма темнели силуэты построек. В снежном вихре они то появлялись, то исчезали, но Эми не сомневалась, что могла различить стены и крыши. Когда она до них доберётся, кто-нибудь обязательно выйдет помочь. Приведёт её в дом. Точно так в сердце отзывается мелодия «Вайле аниш».
* * *
Внезапно всё прояснилось. И теперь, когда она, оказавшись ближе, взглянула на здания, они не показались ей уж такими тёмными, ведь так? В них горел свет – теплые жёлтые огни плясали в окнах и над дверьми. Разве не уловила она древесный запах печного дыма и кухонного очага? Послышалось тёплое гудение голосов, восторженно перекрывающих друг друга.
Звуки окружили Эми и потянули к себе. Высвободив застрявшую по колено в сугробе ногу, Эми двинулась вперёд. Шла она мучительно медленно – пробиралась сквозь снег и темноту, а ветер обрушивал на неё всю свою мощь.
Эми собралась с последними силами, вызвав в памяти неясные образы всех своих друзей, которые ждут её там, внизу. Дэн. Аттикус. Джейк. Иан.
Эван.
Сознание вцепилось в это имя, показавшееся бесконечно далеким. Из недр сознания сердитый голос произнёс, что Эвана нет среди них, но Эми не могла понять почему. Как же Эвана могло не быть, ведь так чётко виделось ей его лицо? Ведь слышала же она его голос, так ясно, будто стоял он прямо перед ней? Эми склонила голову, отдав её встречному ветру, и побрела сквозь снег – надежда увидеть Эвана вспыхнула в ней и заставляла идти вперед.
Время двигалось необычно: растягивалось и сжималось, ускорялось, а потом замедлялось, словно ползло из последних сил. Эми почти перестала чувствовать холод. Из тела ушла дрожь. И, как ни странно, в нём разрасталось какое-то непривычное тепло. С рук слетели перчатки, куртка соскользнула с плеч и упала в снег. Эми оставила их и продолжила идти вперёд. Не нужны они больше. Скоро Эми придёт домой.
В конце концов снег прекратился и облака рассеялись. Над головой в ночи бесстрастно вспыхивали звёзды. Перед Эми развернулся белоснежный пейзаж, чистый и неподвижный. Нога ударила что-то твёрдое, Эми выбросила перед собой руки, чтобы не упасть, и упёрлась во что-то деревянное. Она посмотрела наверх и увидела тёмные бревна, уходящие в самое небо. По бокам тянулись неструганые доски. Стена.
Спотыкаясь, Эми прошла в широкий дверной проем; она нисколько не сомневалась, что здесь её встретят Грейс, Дэн и остальные, что вот-вот она почувствует запах готовящейся еды. Но вместо этого она обнаружила, что находится в пустой комнате, занесённой снегом, цвета слоновой кости. Белый пол. Запорошённые стены. Эми запрокинула голову и посмотрела вверх. Крыша исполосована зияющими брешами. Сквозь них видны звёзды.
Эми качнулась и упала навзничь, не почувствовав боли. Она провалилась в снег, такой мягкий, словно пуховая перина. Возникло чувство, что она плывёт, невесомая и наполненная мечтами, обратившись к тёмному небу. Какая-то часть сознания приказала ей встать и идти вперёд, но голос этот едва звучал, да и тело не собиралось подчиняться. Внутри у Эми всёотказывалось от борьбы, превращалось во что-то сморщенное и затвердевшее, будто семечко или косточка в сердцевине фрукта. Тело превратилось в раковину с толстыми и нечувствительными стенками. Мир исчез, остался лишь далёкий шёпот дуновения откуда-то сверху.
Эми! Эми, ты меня слышишь?
Это Дэн. Он стоял с нею рядом, все тот же Дэн, каким запомнила его, прежде чем уйти. Эми потратила последние оставшиеся силы, чтобы до него дотянуться, но рука скользнула по воздуху.
– Я в порядке, – прохрипела она. – Я слушала «Вайле анос».
Вспышка белого света, и Эми стала невесомой, поднимаясь из снега. Дэн исчез, и теперь рядом очутился Джейк, он куда-то скользил, губы двигались, но беззвучно, его ладонь на её руках. Порыв ветра, и Джейк превратился в Эвана, Эван превратился в отца, а затем – в мать. Эми почувствовала, как болезненно сжалось сердце. Как здорово, что все они здесь. Как здорово возвращаться домой.
Глава 25
Кара захлопнула ноутбук и откинулась на спинку большого кожаного кресла. Она без устали готовилась к следующей схватке с Галтом и теперь чувствовала боль во всём теле.
Из коридора снизу послышалось, как дверь отцовского кабинета распахнулась и захлопнулась. Галт вошел туда несколько часов назад. С тех пор Кара различала только шёпот голосов, прерываемый вспышками смеха.
«Смеются надо мной».
С того времени как в спортзале она потерпела поражение, отец стал больше времени проводить с Галтом, а ей приходилось помогать матери с годовой инвентаризацией плюшевых мишек. Попадись ей хотя бы ещё один медведь, она бы точно закричала.
Раздались шаги – Галт и отец разошлись по своим комнатам, захлопнув за собой двери. Дом погрузился в тишину. Кара вышла из комнаты и побрела в темноте. Из кухни, пройдя через гостиную, она направилась к открытой двери пустого отцовского кабинета. Когда они с Галтом были детьми, то часто проверяли друг друга на смелость, подначивая друг друга с каждым разом на большее. «Спорим, тебе слабо коснуться двери и вернуться? А спорим, тебе вдвойне слабо войти внутрь?»
Теперь же Галт входил в кабинет, закрыв за собой дверь, усаживался там и проводил часы за разговорами, а её не пускали. «Почему именно он?» Кара изо всех сил старалась понять.
«Потому что он меня побил. Потому что он быстрее. Сильнее. Умнее. Лучше».
Понимание свинцовым грузом навалилось ей на плечи. Кара вышла из отцовского кабинета и направилась обратно к себе. Возможно, если не думать об этом сейчас, утром будет лучше. Она остановилась и, услышав чьи-то шаги, отпрянула назад. Это отец. Что он делает на кухне в такой поздний час?
Отец зажёг верхний свет и сунул руку в шкафчик. Достал оттуда соковыжималку и разные порошки, а затем бутылочки для семейного белкового коктейля.
«Готовит нам коктейли на утро, – подумала Кара. – Столько лет нам их дает, а как готовит – ни разу не видела».
Он принялся выжимать самые разнообразные фрукты и овощи: яблоки, виноград, персики, брокколи, капусту и какую-то странного вида траву. В каждую бутылочку наливал равное количество получавшегося сока, добавив после по ложке белкового порошка. Затем из кармана достал какой-то предмет и поднял его к свету.
Крохотный стеклянный пузырёк, наполненный на вид густой зеленоватой жидкостью. Отец вытащил из кармана шприц и сорвал защитную упаковку. Погрузил иглу в пузырёк и наполнил шприц жидкостью.
Кара наблюдала, вне себя от изумления. «Это не белковый порошок, – подумала она. – Это лекарство! Или наркотик! Что он делает?»
Пирс поднес кончик иглы к горлу бутылочки Галта и аккуратно впрыснул в неё содержимое шприца. Длинная струя ударила в коктейль, предназначенный брату. Когда шприц опустел, Пирс хорошенько встряхнул бутылочку и убрал в холодильник. Затем взялся за бутылочку Кары, но на этот раз набрал в шприц меньше половины, прежде чем выдавил содержимое в её коктейль. Закрыв бутылочку, встряхнул и поставил в холодильник рядом с первой. Он убрал за собой, погасил свет и ушел.
Услышав, как захлопнулась дверь в спальню отца, Кара прокралась к холодильнику. Она достала обе бутылочки, поставила на стол, чувствуя, как вместе с пониманием приходит ярость.
Галт не был лучше. Не был он ни сильнее, ни быстрее, ни, тем более, умнее. Он жульничал! Хуже того, жульничал за него отец.
Некоторое время Кара не двигалась, уставившись на бутылочки. Затем схватила свою и ногтем подцепила этикетку. Она поменялась с Галтом этикетками, так что полная доза теперь у неё, а ему достались жалкие крохи.
«На что же это похоже, – спрашивала себя Кара, – почувствовать такую силищу? Показать Галту раз и навсегда, кто из нас лучший?»
Желудок сдавило от гнева и чувства особого голода.
«Теперь, пап, поглядим, кто тут самый способный».
Глава 26
Открыв глаза, Эми мутным взором оглядела тускло освещённую комнату. Тело тяжёлое, словно мешок с цементом. До неё донёсся странный звук. Будто кто-то рвал в мелкие клочья бумагу. Эми с трудом села, ощущая боль во всех мышцах. Комната вокруг выглядела как типичный гостиничный номер – бело-бежевые стены, большой экран телевизора, зашторенные окна.
– Ты в Осло.
За столом в другом конце комнаты сидел Дэн. Повернувшись к нему, Эми успела заметить, что он выбросил в корзину клочки бумаги.
– Но как?.. – Эми осеклась: горло болело, словно его набили толчёным стеклом.
– Капитан судна связался с Эттлборо, – без выражения сказал он. – Они послали за мной вертолёт, а я прилетел за тобой.
– Так ты там был, – словно бы самой себе сказала Эми. – Это был ты.
– Еще пара минут – и ты бы умерла.
В его обвиняющем голосе Эми не уловила никакого облегчения, что она осталась жива. Она с трудом откинула пуховое одеяло – в руках чувствовалась слабость. Вид собственного тела поверг её в ужас. Ноги, руки, бока – всё сплошь покрыто уродливыми фиолетовыми синяками. Три пальца, замотанные бинтами, ничего не чувствовали.
– Нужно поторопиться, – сказала она, спуская ноги с кровати и едва сдерживая стон. – Мы еще успеем перехватить семена в Тунисе. Может, если…
Дэн бросил на кровать пластиковый пакет. Внутри были мелкие жёлто-коричневые семена. Эми подняла глаза на Дэна.
– Но как?..
– Аттикус и Джейк слетали в Тунис. Друг их отца помог достать семена.
– Всё в порядке?
Дэн молча кивнул, даже не взглянув на Эми.
– Дэн…
– Скажи мне, как можно было совершить такую неимоверную глупость? – взорвался Дэн, вскакивая с кресла с красным от гнева лицом, – Ты хоть представляешь, как мы переживали? Тебя могли убить!
– Я сделала то, что считала нужным, – сказала Эми, пытаясь сдержать чувства. – Я главная…
– Не неси чушь! – закричал Дэн, – Мы – команда! Всегда были командой! Когда мы вместе, нам всё удается!
– Тогда почему ты уезжаешь?! – крик Эми вырвался из самого её сердца, эхом прокатившись по комнате. – Я видела буклеты! Можешь не прятать! Тебе можно куда-то уехать одному, а мне нет?
Лицо Дэна словно горело – таким оно было красным.
– Я же сказал, я собирался уехать, когда всё кончится.
Эми не смогла сдержать слёз: они предательски покатились по щекам.
– Всё это никогда не кончится! Ты сам сказал! Разберёмся мы с Пирсом – так появится кто-нибудь другой! Так хочется уехать? Так давай, езжай сейчас!
– Так вот чего ты хочешь, Эми? Чтобы я уехал? Чтобы мы все уехали? Ты чуть не погибла и всё равно не поняла, насколько это глупо?
Дэн выжидающе смотрел на Эми, но та молчала.
– Дэн, тебе придётся выбирать, – наконец едва слышно вымолвила она.
Дэн избегал её взгляда.
– Я позвонил Джейку и Аттикусу, они приедут завтра. Как только продумаем план действий, полетим в Гватемалу. Все вместе.
Эми была не в силах противиться и лишь слабо кивнула. Дэн вытащил из кармана мобильный телефон и кинул на кровать.
– Это тебе от Пони, – сказал он, – Взамен того, что у тебя отобрали в хранилище. Ещё он передавал свои извинения.
– Извинения? За что?
– Он говорит, в Сети были какие-то неполадки. Он всё время, пока ты была на Шпицбергене, сидел у компьютера и ждал твоего сообщения, но так ничего и не получил.
– Странно, – нахмурилась Эми. – Ведь это Пони меня вытащил.
Дэн покачал головой:
– Он сказал, что сообщений ему не приходило.
– Не может быть. Если не он, то кто же…
Дэн покачал головой и зашагал к двери.
– Дэн, стой! Подожди, пожалуйста.
Он замер, положив ладонь на ручку двери. Эми вспомнила картинки с тех проспектов – на всех мальчики его возраста, весёлые, улыбаются. Такие беззаботные.
– Эван ещё столько всего хотел сделать, – мягко сказала она, не в силах сдержать дрожь в голосе. – Ты знал, что после выпускного он хотел посмотреть мир? Они с отцом собирались в Южную Америку, строить дома для бедных. А потом они собирались в Китай, к его маме, – они всегда хотели увидеть Великую Китайскую стену… Они не знали, что…
Слова застряли у Эми в горле – слишком они были страшными, слишком трудно было их произнести.
– Я хочу для вас только хорошего. Для тебя, и Джейка, и Аттикуса. Для всех. Я не хочу для вас такой жизни. Ни для кого не хочу. Тебе лучше уехать сейчас, Дэн, пока не поздно.
Дэн собирался было что-то сказать, но не стал. Открыв дверь, он вышел в коридор.
– Дэн, стой…
Дверь со стуком захлопнулась. В комнате повисла тишина и тяжёлым грузом давила на плечи Эми. Она отвернулась от двери и заметила, что Дэн вытащил корзину для мусора из-под стола. Она вспомнила звук разрываемой бумаги и, встав с кровати, подошла к столу.
В корзине лежала скомканный шар глянцевой бумаги: голубая, жёлтая, красная. Эми достала бумагу, и на пол полетели клочки, похожие на яркие перья неведомой птицы. Рекламные проспекты – цветастые, с фотографиями радостных мальчишечьих лиц, все до единого разорванные на мелкие кусочки.
Эми было больно на это смотреть. Наверное, она должна радоваться, вот только мысль о том, что Дэн никуда не поедет, неожиданно ранила её больше, чем знание о его предстоящем отъезде.
За спиной Эми тихо пискнул её новый мобильный телефон. Взяв его в руки, она увидела, что пришло письмо. От Джейка. Она долго стояла, глядя на экран, чувствуя, как внутри всё переворачивается, прежде чем нашла в себе мужество открыть письмо.
Эми!
Думаю, Дэн уже много наговорил, и добавить больше, в общем-то, нечего. Но кое-что я всё же хочу сказать. Во-первых, мы с Аттикусом рады, что ты жива и здорова. Мы страшно разозлились, когда ты улетела одна, но это потому, что очень сильно за тебя испугались. Не представляю, что бы мы делали, случись с тобой что-нибудь.
Знай: я и впредь буду бороться с вами против Пирса. Но я осознал всё, что ты сказала мне тогда на палубе, и хочу, чтобы ты знала: я с тобой согласен. Между нами никогда ничего не было и не будет. Не стоит беспокоиться о чувствах, которых никогда не существовало.
Джейк
Прочитав письмо, Эми некоторое время сидела неподвижно. Она оглядела белые стены вокруг, и на мгновение ей показалось, что она вернулась в хранилище, что она снова в ловушке и вновь одинока. Эми нажала «Ответить» и начала печатать:
Джейк!
Мне пришлось соврать, потому что, если бы я рассказала, что чувствую на самом деле, ты не отпустил бы меня одну. А я думала: пусть лучше ты будешь ненавидеть меня, но будешь в безопасности, чем погибнешь, пытаясь меня защитить. Если бы пострадали ты или Аттикус, я бы себе не простила. Но мне надоело лгать. А правда в том, что есть только один человек, с которым я хочу спорить и ругаться. И это ты.
Дэн сказал, когда мы вместе, нам всё удается. Это касается и нас с тобой.
Эми
Эми смотрела на письмо, вспоминая, как Джейк дразнил её на пляже в Тунисе, и выражение его лица, когда она села в самолёт.
Она выделила текст и нажала «Удалить».
Удалив письмо, она напечатала в строке поиска «Гватемала» и «Хрустальная крошка». Браузер выдал длинный список ссылок. Она начала открывать их одну за другой, изучая каждую страницу, делая пометки и с головой уходя в поиски.
Глава 27
Нелли, согнувшись, сидела в кустах возле парковки у лабораторий «Трайлон» и глядела на тёмное здание. Она насчитала четыре окна, в которых ещё горел свет. Ноги начали затекать, но она терпеливо ждала, пока свет не погас. Вскоре учёные по одному вышли из здания, сели в свои машины и уехали.
Нелли выбралась из своего укрытия и, пригнувшись, пересекла парковку, стараясь не попадать в полосы света, струившегося от высоких стальных столбов. За главным входом имелся круглосуточный пост охраны, значит, туда идти нельзя. К счастью, она выучила наизусть подробный план здания. Покинув парковку, она направилась к другому входу, проползая под окнами первого этажа, на всякий случай.
Отыскав дверь, она вытащила из заднего кармана набор отмычек. Тонкий штырёк отправился в замочную скважину, и Нелли закрыла глаза, совершая еле заметные движения. Она внимательно прислушивалась к механизму. Щёлкнуло несколько раз, но дверь всё ещё оставалась заперта. Последний рубеж никак не давался Нелли, руки стали плохо слушаться.
Из темноты донеслись шаги. Наверняка это охранники. Шаги приближались. Двадцать футов. Пятнадцать. Предельно сосредоточившись, Нелли осторожно касалась отмычкой замка, стараясь поддеть нужный крючок. «Давай! Давай!» – уговаривала она замок. Свет фонарика мелькнул совсем близко. Нелли задержала дыхание. Ближе. Еще ближе. Наконец замок щёлкнул ещё раз – дверь открылась. Она скользнула внутрь, и вовремя – появился охранник. Нелли придерживала дверь, чтобы она не хлопнула о косяк, пока охранник не ушёл. Потом аккуратно прикрыла дверь и погрузилась в сумрак коридора.
Она стояла на лестнице первого этажа. Чтобы добраться до торгового автомата, нужно подняться ещё на три этажа, преодолеть коридор и перейти в другую часть здания.
На четвёртом этаже Нелли выглянула в коридор и, убедившись, что никого нет, пошла дальше. Коридоры освещались только аварийными лампами, и поэтому лаборатории выглядели особенно зловеще. Нелли замирала при каждом звуке, внимательно вслушиваясь в малейший шорох, пока не поняла, что это всего лишь кондиционеры. Она помнила расположение камер наблюдения, поэтому путь до автомата получился запутанный.
Казалось, она бродила несколько часов, пока не добралась до нужного тупика.
Автомат мягко светился в темноте. Она подошла ближе и в стекле увидела свое отражение. Нелли поёжилась, представив, что автомат – огромная пасть, которая вот-вот её проглотит.
«Что, Гомес, воображение разыгралось? Соберись!» – приказала она себе.
Из заднего кармана Нелли достала карточку. Руки у нее дрожали. Да, за эти годы чему-то она точно научилась. Ту девушку в красном пиджаке, которую она видела в кабинете доктора Каллендера, она лишь слегка задела. Завязалась перепалка, и Нелли незаметно вытащила из её сумочки пропуск. Она пропустила его через сканер, раздался щелчок.
Нелли оглядела автомат – в нем теперь серебрилось небольшое отверстие. Нелли просунула туда руку и потянула. Проем увеличился, дверца бесшумно подалась, и перед Нелли открылась бетонная лестница, окутанная темнотой.
Нелли нервно сглотнула, пытаясь унять страх, и ступила внутрь. Дверь за собой она закрыла. Во тьме сердце отчаянно билось. Послышался приглушённый звук, и вокруг неё вспыхнули флуоресцентные лампочки, спускавшиеся вниз по лестнице.
«Забавно, – подумала Нелли. – Оказывается, злодеи тоже заботятся об энергосбережении».
Нелли спустилась вниз на пять этажей по крутой лестнице и вышла к стальной двери, очевидно, ведущей в подвал. Она пропустила карточку с буквой «А» через сканер возле ручки, и дверь тут же отворилась.
Не заходя внутрь, Нелли оценила обстановку. Впереди виднелся коридор с огромным панорамным окном, и неизвестно, что за ним скрывалось. Никого из сотрудников нет, голосов – не слышно.
Нелли медленно продвигалась вперед, аккуратно прикрыв за собой дверь. Подойдя к первой лаборатории, она прижалась к стене и через плечо заглянула внутрь.
В лаборатории стояли столы, стулья, компьютеры, доска, исписанная неясными символами. В следующей лаборатории все точно так же. В третьей лаборатории она обнаружила стеклянные сосуды с тягучей зеленой жидкостью. В зелёной субстанции, окруженные пузырьками воздуха, болтались разных размеров комочки.
«Сыворотка», – подумала Нелли, и по спине у нее побежали мурашки. Первая мысль – ворваться внутрь и разбить сосуды, но правильней будет сначала оценить весь размах производства. Нелли пошла дальше по коридору, но вдруг дверь за ее спиной открылась, послышались быстрые шаги. Нелли зажали рот и затащили в одну из лабораторий. Не раздумывая, она схватила огнетушитель и обрушила его на нападавшего. Взвыв от боли, он осел на пол.
– Нелли! Не бей!
Нелли, занёсшая огнетушитель для второго удара, замерла. Она опустила глаза – нечёсаные чёрные волосы, тёмные глаза, с ужасом глядевшие на нее.
– Сэмми!
Нелли выпустила огнетушитель, и он грохнулся на пол. При падении Сэмми ударился лбом о край стола, и у него шла кровь. Нелли кинулась к нему:
– Сэмми! Очень больно?
– Не страшно, заживёт… Что ты здесь делаешь?
Нелли улыбнулась.
– Пришла тебя спасать! Вытащу тебя отсюда, надо только понять, что замышляет Пирс. Идти можешь?
Сэмми кивнул, но Нелли всё равно помогла ему подняться. Она прислонилась к стене и выглянула в коридор. На горизонте всё чисто.
Дальше Нелли и Сэмми шли вместе. Во рту у Нелли пересохло, и ноги подкашивались, чем ближе они были к концу коридора. Впереди – ещё одно окно. Нелли с бешено колотящимся сердцем подошла ближе и посмотрела, что за ним скрывалось.
Людей не видно. Её взору открылся старый фабричный цех размером с футбольное поле. Конвейерная лента соединяла чёрные станки, но что они производили – непонятно. Нелли прижалась к окну и заглянула в дальний угол, От увиденного у неё заледенела кровь в жилах.
– Вот чем он здесь занимается, – проговорила Нелли, не веря своим глазам.
У противоположной стены стояло три пустых резервуара высотой почти с трехэтажный дом. Нелли догадывалась, что скоро Пирс наполнит их сывороткой. От станков к дну резервуаров тянулись шланги.
– Массовое производство сыворотки, – сказала Нелли.
– Но зачем ему столько? – спросил Сэмми.
Дальше шланги становились тоньше, чтобы разливать сыворотку по пузырькам. Сотни, возможно тысячи, пузырьков ждали своей очереди, ждали, когда Пирс нажмёт на кнопку и запустит механизм.
– Затем, – сказала Нелли, и лицо её помрачнело, – что он собирает армию.