Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица

Электронная книга
ISBN: 9785448393716
Скачивание в: FB2 EPUB PDF TXT

Краткое содержание

Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале – «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык. При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Охота на Крысь. Перевод Юрия Лифшица Льюис Кэрролл или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы читателей

13.03.2024 05:34
0 +1 -1
У меня чуть мозг не взорвался! Потому что это всё слишком сложно оказалось для меня! В какой-то момент мне показалось, что это чушь. Дочитала кое-как. Не понимаю как это читают дети и почему есть фанаты этой книги
13.03.2024 05:34
0 +1 -1
Кажется, я поняла, почему мне не нравилась "Алиса" в детстве - это ж вынос мозга, ей-богу. Из-за этой игры слов я путалась и приходилось читать сначала. X__x Страна Чудес и Зазеркалье не для меня, увы.
Хотя песни там забавные и запоминающиеся."Охота на Снарка" тоже тот ещё укур, но там есть пара моментов, которые меня тронули. И Билли-Белл позабавил.Я часто пишу письма - которые бумажные, - так что "Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма" были очень интересны мне.
А ведь советы дельные. Рекомендую всем, кто практикант в переписке бумажными письмами :3 Да и тем, кто уже набил руку, может пригодиться.
Вы знали о существовании коробочки для марок? Я вот не знала. И думаю теперь, как её можно сделать своими руками. Красиво и удобно же.
13.09.2020 06:50
0 +1 -1
Этот прекрасный сборник я выбрала исключительно из-за перевода Юрия Лифшица, на мой взгляд он лучший! Приобрела его несмотря на то, что у меня уже есть печатное иллюстрированное издание с другим переводом.
13.03.2024 05:34
0 +1 -1
Все мы были детьми, и нам всем (ну или большинству из нас) читали в детстве книжки  лично я обожала эти моменты так почему бы иногда нам-взрослым иногда не дарить самим себе такие счастливые моменты из детства и не читать вслух просто так?  (те, у кого есть дети, ещё и совместят приятное с..приятным )Мой выбор в этот раз пал на Алису, историю, которая стоит на грани детских и взрослых, которую, возможно, и не нужно пытаться понять, ей надо просто наслаждаться  и у меня это получилось, чего и вам желаю "Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовал им не часто. Порой же ругала себя так беспощадно, что глаза её наполнялись слезами. А однажды она даже попыталась отшлепать себя по щекам за то, что схитрила, играя в одиночку партию в крокет. Эта глупышка очень любила притворяться двумя разными девочками сразу."

Оставить отзыв: