Читать онлайн Грибоедов за 30 минут бесплатно

Грибоедов за 30 минут

Библиографический очерк

Великий русский писатель, проявивший себя в роли драматурга и дипломата, Александр Сергеевич Грибоедов появился на свет 15 января (по ст. стилю 4 января) 1795 года (в некоторых источниках – 1790 года) в Москве. Его родители были дворянами, в родословной которых были шляхетские корни.

Детские годы мальчик проводил как в московском доме матери – Настасьи Федоровны, имевшей очень непростой характер, так и в имении его дядюшки, Грибоедова А.Ф. – Хмелите Смоленской губернии. Отец – Сергей Иванович был секунд-майором, ушедшим в отставку. Ни уровнем образования, ни древностью своего рода, он не мог составить достойной компании жене, а потому, преимущественно проживал в деревне. Кроме того, пагубная привычка Грибоедова-старшего – карточная игра постоянно оставляла его без средств к существованию.

Начальное образование будущий писатель и его сестра Мария получили на дому, их наставниками были И.Б. Петрозилиус, Б.И. Ион, а временами частные уроки им преподавали приглашенные профессора университета. В частности, весь образовательный процесс, на всех его этапах, у Александра Сергеевича курировал знаменитый профессор философии и филологии И.Т. Буле.

Дети обладали великолепными музыкальными способностями: сестра славилась по всей Москве и далеко за ее пределами, как прекрасная пианистка и арфистка, а брат – виртуозно играл на фортепиано. Мать приложила все возможные усилия для того, чтобы ее отпрыски с самого юного возраста находились в окружении умных, образованных и состоятельных людей. Московскими родственниками Грибоедовых были Одоевские, Паскевичи, Римские-Корсаковы, Нарышкины. А среди друзей числилось практически все столичное дворянство.

С 1803 по 1806 годы молодой человек обучался в Благородном пансионе при Московском университете, и вскоре стал студентом словесного факультета этого же ВУЗа (1806 г.). Примечательно, что на момент зачисления в университет, Грибоедову еще не было и одиннадцати лет. В 1808 году успешно его заканчивает с присвоением статуса кандидата словесности. Решает продолжить образование – в 1810 году заканчивает юридический и поступает на физико-математический факультеты.

Из стен университета Александр Сергеевич вышел блестяще образованным человеком, превосходно разбирался в литературе, свободно говорил на французском, английском, немецком, итальянском, греческом и латинском языках. А чуть позже освоил также персидский, турецкий и арабский языки. Лишь война с Наполеоном 1812 года помешала молодому человеку держать экзамен на докторскую степень.

В 1812 году, вопреки воле семьи, записался волонтером в гусарский полк графа Салтыкова, но побывать на войне так и не довелось. Несмотря на это, продолжает службу в кавалерийский полках: три года в иркутском гусарском полку, затем в резерве. Был переведен в Брест-Литовский в штаб резервов, где числился адъютантом при генерале А.С. Кологривове. Там же познакомился с человеком, ставшим его другом и единомышленником на всю жизнь – Степаном Никитичем Бегичевым.

Тысяча восемьсот четырнадцатый год ознаменовался для Грибоедова первым литературным опытом: статьи «О кавалерийских резервах» и «Описание праздника в честь Кологривова» в московском «Вестнике Европы». Посетил в 1815 году Петербург, где хлопотал о переводе в коллегию иностранных дел, а параллельно стал участником двух масонских лож: «Объединенные друзья» и «Добро». Свел знакомство со всевозможными литераторами, актерами и актрисами (Греч, Хмельницкий, Катенин и пр.). Среди журналистских проб писателя известна эпиграмма «От Аполлона», в которой он обрушился с критикой на Гнедича Н.И., пытаясь защитить Катенина.

В 1816 году уволился со службы. С 1817 года начинается его успешная служба в Коллегии иностранных дел в Петербурге. В этом же городе были опубликованы и, даже, поставлены первые пьесы Грибоедова – «Молодые супруги» (1815 г.), «Своя семья» (1817 г.), «Притворная неверность» (1818 г.), «Проба интермедии» (1818 г.), а также, состоялось знакомство с А.С. Пушкиным, В.К. Кюхельбекером, П.Я. Чаадаевым.

Переломным моментом, едва не стоившем ему карьеры, стала роль секунданта в дуэли между Шереметевым и Завадовским, которая состоялась из-за танцовщицы Истоминой. Предположительно, потом должна была состояться дуэль и между секундантами. А поскольку Шереметев был убит на этой дуэли, его друг Якубович А.И. собирался стреляться и с Грибоедовым.

Это вызвало шквал негодования, пересуды и гнев начальства, поэтому молодому Александру Сергеевичу пришлось на некоторое время перевестись на должность секретаря посольства в Персии и в конце августа 1818 года он уехал в Тифлис.

Сразу по прибытии, которое состоялось двадцать первого октября, старый знакомый по Петербургу – Якубович, который тоже служил на Кавказе, снова вызвал Грибоедова на дуэль. И ранним утром двадцать третьего октября, она состоялась. В роли секундантов выступили друг и коллега писателя – Амбургер и знаменитый на Кавказе – Н.Н. Муравьев. Результатом этой перестрелки стало ранение в левую руку Александра Сергеевича и легкий испуг для Якубовича. Недавние оппоненты вскоре помирились, но второй был в тот же день выслан из города. В Тифлисе же, состоялось знакомство и в будущем, настоящая дружба Грибоедова с Ермоловым А.П.

На новом месте службы работа была не слишком тяжелой, что давало много свободного времени, которое Грибоедов проводил за изучением арабского и персидского языков. С середины февраля русский поверенный при персидском шахе – С.И. Мазарович со всеми своими подчиненными находился в Тебризе, городе, служившем резиденцией для наследника престола Аббаса-Мирзы. В начале марта русская делегация начала свою работу в Тегеране, где ее торжественно приветствовал Фетх Али-шах. Там она пробыла до августа 1819 года и после вновь вернулась в Тебриз.

Мероприятие, согласно Гюлистанскому трактату 1813 года по вывозу из Персии и возвращению на родину группы русских пленных, необоснованно арестованных персидскими властями, было хорошо принято командующим русскими войсками на Кавказе А.П. Ермоловым, и он содействовал назначению Александра Сергеевича на должность секретаря по иностранным делам при главнокомандующем на Кавказе.

Во многом это назначение связано с тем обстоятельством, что во время выполнения поручения Мазаровича по доставке депеши к Ермолову, писатель сломал руку и ему требовалось длительное лечение. Учителем восточных языков Грибоедова стал Н.Н. Муравьев, с которым тот успел подружиться. В Тифлисе поэт продолжил работу над комедией «Горе от ума», которую начал еще в Петербурге и отдельные главы из нее, зачитывал В.К. Кюхельбекеру.

После длительной службы в Иране и на Кавказе, писатель получил долгожданный отпуск, во время которого навестил Москву и Петербург (1824 г.). В частности, в Москву писатель прибыл в марте 1823 года, встретился с семьей, старым другом – С.Н. Бегичевым, которому читал главы из «Горя от ума», а после согласился на приглашение последнего в его имение в Тульской губернии. С осени по лето следующего года, он жил в московском доме друга. При содействии князя Вяземского П.А. был создан водевиль «Кто брат, кто сестра, или обман за обманом» и положен на музыку Верстовского А.Н.

Петербург встретил поэта в 1824 году пышным приветствием, а также, встречами с министрами Шишковым, Ланским, членом Государственного Совета графом Мордвиновым, генерал-губернатором графом Милорадовичем и, даже, был удостоен быть представленным великому князю Николаю Павловичу.

Вращаясь в литературных, светских и артистических сферах, Грибоедов всячески пытался добиться печати свой комедии «Горе от ума», часто зачитывал отрывки из нее и вскоре стал невероятно популярным. Но до печати дело так и не дошло.

Комедию, завершенную в том же году, запретила царская цензура, но она все равно была представлена в альманахе «Русская Талия», хотя и частями. Несмотря ни на хороший прием комедии, ни на любовное увлечение танцовщицей Телешовой, писателя часто одолевали хандра и безразличие, а потому, было принято решение отправиться в путешествие в Киев и Крым. Там он вволю насладился памятниками истории и архитектуры, встретился с некоторыми знакомыми, состоявшими в тайном декабристском обществе: князем Трубецким, Бестужевым-Рюминым и другими. Именно тогда появилась мысль о привлечении Грибоедова к движению декабристов, но политика того не интересовала.

Декабристы воспользовались комедией для распространения и популяризации своих идей и «Горе от ума» тогда была растиражирована в огромном количестве списков. Грибоедов не был сторонником переворота, но это не помешало ему водить дружбу с К.Ф. Рылеевым, А.А. Бестужевым, А.И. Одоевским.

В 1825 году он через Керчь и Тамань вернулся на службу на Кавказ в отряд генерала Вельяминова и уже там узнал о подавлении восстания 14 декабря. Однако, смутное предчувствие чего-то не хорошего не оставляло дипломата. В укреплении Каменный Мост на реке Малке даже было написано стихотворение «Хищники на Чегеме» по мотивам недавнего нападения горцев на станицу Солдатскую.

По делу о восстании декабристов началось следствие и в 1826 году Грибоедов подвергся аресту в крепости Грозный. Главнокомандующий Ермолов, пытаясь помочь писателю, предупредил его о визите фельдъегеря Уклонского, имевшего приказ о немедленной доставке задержанного в следственную комиссию, и все сомнительные документы успели уничтожить.

Но 11 февраля Александр Сергеевич все равно был доставлен в Петербург и посажен на гауптвахту. Причиной этого явилось то, что во время допросов четыре декабриста указали Грибоедова членом тайного общества, а в документах практически всех арестованных, фигурировала комедия «Горе от ума». Расследование вины писателя длилось до 2 июня 1826 года, но поскольку ничего не удалось доказать, последний был оправдан, хотя и находился еще некоторое время под негласным контролем.

Уже осенью того же года, Грибоедов вернулся на дипломатическую работу в Тбилиси, но былого задора не осталось, он даже собирался уйти со службы, чему помешали лишь уговоры матери.

Часть лета 1826 года Грибоедов посвятил отдыху в Петербурге на даче у Булгарина. Но постоянные раздумья о судьбе осужденных родных и знакомых, сильно печалили его. Тогда же наступил и творческий кризис. В конце июля писатель вернулся в Москву, где была организована коронация нового императора, на которой собрался весь двор и армия. Там же был и родственник Грибоедова – И.Ф. Паскевич.

Громом среди ясного неба грянуло сообщение о том, что персы, наперекор мирному соглашению, напали на русский пост. Император Николай Первый был вне себя от гнева, обвиняя Ермолова в слабости и бездействии. Новым главнокомандующим на Кавказе был назначен Паскевич, а писателю досталась нелегкая участь наблюдателя за враждой двух генералов. В итоге, Ермолову пришлось подать в отставку, а Грибоедов перешел в подчинение Паскевича. Беспокоило и здоровье: нервные припадки и лихорадка.

Во время русско-персидской войны, Александр Сергеевич курировал отношения с Турцией и Персией. На него была возложена обязанность ведения масштабной переписки Паскевича, участие в выработке военных действий, дипломатическая миссия в переговорах с Персией в Дейкаргане и Туркманчае. Февраль 1828 года ознаменовался заключением очень выгодного для России Туркманчайского мирного договора, но во время переговоров с Аббас-мирзой, персов пойти на компромисс практически вынудили, что делало это перемирие достаточно шатким. Кроме того, Грибоедов опасался мести, поскольку принимал в этих событиях непосредственное участие.

Однако, новый главнокомандующий Кавказа отправил Грибоедова с отчетом о победах Паскевича, взятии Эривани и оккупации Тебриза, к императору в северную столицу. На следующий день после прибытия, писатель был удостоен аудиенции монарха, а ее результатом стало получение Паскевичем титула графа Эриванского и миллион рублей награды, а Грибоедову – чин статского советника, орден и четыре тысячи червонцев.

Апрель этого же года принес писателю назначение в качестве полноправного посла в Иране и против воли ему пришлось на это согласиться, поскольку распоряжение было от самого императора. По опыту своей многолетней работы на Востоке, он понимал, что ему предстоит фактически ссылка в край неразвитого, отсталого общества религиозных фанатиков и его это очень огорчало.

Отправившись на место будущей службы, он провел некоторое время в Грузии, где в августе 1828 года стал женатым человеком, женившись на дочери хорошего друга – княжне Нине Чавчавадзе, которая была ему знакома еще совсем маленькой. Это была настоящая любовь, писатель был очень счастлив и испытывал невероятную нежность к молодой супруге, которой тогда еще не было и шестнадцати лет. Вместе они приехали в Тавриз, но далее Грибоедов отправился один, чтобы все устроить к приезду жены. Больше они никогда не увиделись.

Сложно сказать, чем руководствовался дипломат в Тегеране, но он совершал одну серьезную ошибку за другой: вел себя вызывающе, бывал грубым и несговорчивым, настаивал на уплате контрибуции, не соблюдал этикет двора правящего шаха. В результате, его репутация в придворных кругах была испорчена, чему немало поспособствовали английские дипломаты.

Но гораздо страшнее была ненависть ко всем русским со стороны религиозного сообщества. Именно его представители настойчиво подстрекали неграмотную, недалекую и необразованную толпу к уничтожению русских как угрозы для религии. Инициатором и руководителем последовавшей далее кровавой резни, был муджшехид Месих, а поддерживали его улемы. 11 февраля (по ст. стилю 30 января) 1829 года озверевшая толпа из почти ста тысяч человек напала на посольство. Только сейчас Грибоедов осознал, как опасно его положение и отправил в Петербург ноту о своем отзыве со службы.

Но он опоздал. На следующий день было вырезано все русское население Тегерана. Убийство Грибоедова было особенно жестоким.

Грибоедов Александр Сергеевич был похоронен на горе Давида в Тифлисе около монастыря святого Давида. А на его надгробии навсегда останутся слова скорбящей жены – Нины Грибоедовой о великой любви и великой потере.

Литературным наследием классика являются: «Письмо из Бреста Литовского к издателю» (1814 г.), «О кавалерийских резервах» (1814 г.), «Описание праздника в честь Кологривова» (1814 г.), «Молодые супруги» (1815 г.), «Своя семья, или Замужняя невеста» (1817 г. – в соавторстве с А.А. Шаховским и Н.И. Хмельницким: Грибоедову принадлежат пять явлений второго акта), «Студент» (1817 г. – в соавторстве с П.А. Катениным), «Притворная неверность» (1818 г. – в соавторстве с А. Жандром), «Проба интермедии» (1819 г.), «Горе от ума» (1822-1824 гг. – возникновение замысла – в 1816 г., первая постановка – 27 ноября 1831 в Москве), «1812 год», «Грузинская ночь» (1827-1828 гг.), «Частные случаи петербургского наводнения» (заметка), «Загородная поездка» (заметка). Среди музыкальных произведений, наиболее популярны два вальса для фортепиано.

Произведение «Горе от ума» изучается в старших классах средних общеобразовательных учреждений.

Горе от ума

Служанка Лизанька просыпается в гостиной, где задремала, свесившись со стула. Она всю ночь не спала – хозяйка запретила, сказав, что ждет важного гостя. Теперь она стучится в комнату Софии, но та не сразу откликается, поскольку ночь напролет разговаривала с любимым – секретарем отца Молчалиным Алексеем Степановичем. С целью заставить хозяйку открыть дверь и выйти из комнаты, служанка переводит часы вперед, чтобы они начали звонить, дескать, весь дом уже на ногах.

В этот момент к Лизаньке подходит барин – Павел Афанасьевич и начинает заигрывать с ней, а она его старается отправить восвояси, говоря, что Софья только задремала и не стоит ее будить – она всю ночь читала по-французски вслух. Из-за двери раздается голос хозяйки и Фамусов, испуганный тем, что дочь могла его услышать, спешит скрыться. Наконец, София и Молчалин расстаются на целый день и уже уходя, последний в дверях встречает Фамусова.

Павел Афанасьевич очень удивлен этой встрече, дочь врет, что тот только что зашел, а сам Молчалин тоже лжет, что идет с прогулки. Фамусов явно недоволен его визитом в такую рань и во всем винит тлетворное влияние французов. Чтобы как-то утихомирить гнев отца, Софья рассказывает про увиденный дурной сон, в котором якобы слышит голос Фамусова, поэтому услышав его наяву, сразу проснулась и оказалась в этой комнате. Секретарь врет о том же – будто он услышал голос барина и с бумажками сразу зашел. Отец отпускает дочь дальше спать и выкинуть глупости из головы, а с Молчалиным идут разбирать документы, которые тот принес.

Между тем, Лизанька и Софья беседуют о том, что папенька никогда не согласится на брак последней с каким-то секретарем, нужен богатый и с чинами жених, например, полковник Сологуб, но хозяйка и слышать о нем ничего не желает – тот слишком глуп. Тогда служанка вспоминает нежные отношения хозяйки с Чацким, на что та парирует, что они просто выросли вместе, виделись каждый день, но настоящей любви не было.

Входит слуга с докладом о том, что к Софии пожаловал с визитом Александр Андреевич Чацкий. Последний в красках рассказывает как мчался к ней, как скучал и рад встрече. Расспрашивает обо всех знакомых, но делает это злобно, насмехаясь над ними. Очень болтлив. Говорит, что очень любит Софью, готов хоть в огонь за нее, но эти слова не производят никакого впечатления на девушку.

Появляется Фамусов, он рад видеть Чацкого, которого не было в их доме несколько лет, расспрашивает его об увиденном, но тот твердит только о том, как прекрасна София и поспешно ретируется, обещая заехать снова через час. Оставшись один, пытается разгадать сон дочери и сокрушается о том, как тяжело воспитывать взрослое чадо.

Павел Афанасьевич просит слугу достать календарь и вспоминает, как много у него различных дел, практически каждый день какое-то событие. Философствует о человеческой жизни. Снова объявляется Чацкий и настойчиво расспрашивает о Софье. Они начинают спорить о важности службы. Фамусову хочется, чтобы потенциальный зять был служилым человеком, а Чацкий не собирается служить, они ссорятся.

Тем временем, слуга объявляет о том, что пришел полковник Скалозуб. Фамусов просит Чацкого быть с ним вежливым, не выказывать свои странные идеи и вообще, за этого человека он хотел бы выдать дочь, несмотря на разницу в возрасте. С самим полковником вскользь заводит тему о женитьбе, особенно, когда станет генералом, нахваливает Москву и московскую молодежь. Сожалеет о том, что Александр Андреевич ни в какую не желает служить, на что сам Чацкий, позабыв о вежливости разразился яростной тирадой о губительности и никчемности службы. Фамусов раздраженно выходит из комнаты.

Софья через окно видит, что Молчалин упал с лошади и падает без чувств от переживаний за него. Скалозуб насмехается над этим происшествием и уходит посмотреть насколько сильно тот ушибся. Лизанька и Чацкий приводят в чувства Софью, а последний едко отзывается о Молчалине. С секретарем все в порядке, он слегка повредил руку, а Софье становится неловко оттого, что она так явно о нем тревожилась. Чацкий подозревает в нем соперника и надменно уходит. А девушка приглашает Скалозуба на вечернее мероприятие в их доме. Оставшись наедине с Молчалиным и служанкой, говорит как сильно за него испугалась. На что ей советуют быть более скрытной, чтобы не поползли слухи. А Софье все нипочем, она серьезно влюблена и не хочет этого скрывать. Но как только хозяйка уходит, Молчалин говорит о любви Лизаньке, пытается ее приобнять и приглашает зайти к себе завтра днем.

София сказывается больной, отказывается обедать и просит служанку позвать к ней Молчалина, чтобы он побыл с ней. Лизанька в растерянности констатирует факт, что хозяйка так льнет к Алексею Степанычу, а он – к служанке, тогда как сама Лиза влюблена в Петрушу – слугу барина.

Чацкий вызывает Софию на откровенный разговор о том, кого же она на самом деле любит. Она говорит о противной ей привычке Александра Андреевича едко отзываться обо всех людях и приводит в пример Молчалина, фактически, признаваясь, что влюблена и сразу отрицает Скалозуба в качестве возможного возлюбленного. Она уходит, а служанка докладывает о визите Молчалина. Последний случайно сталкивается с Чацким, который теперь уверен, что Софья любит секретаря. Между ними завязывается колкая беседа-опрос о жизни и достижениях.

Между тем, в доме Фамусовых обещанное вечернее мероприятие, на которое съезжаются гости. Среди них и Чацкий, встречает старых знакомых, не очень вежливо комментирует как те изменились за три года, как его не было в Москве. Приезжает князь Тугоуховский с супругой и шестью дочками. Княгиня замечает Чацкого и интересуется кто он и женат ли. Узнав, что холост, немедленно отправляет к нему мужа звать на обед в их дом. Но сообщение о том, что у потенциального жениха нет ни чина, ни богатства, заставляет ее передумать и она срочно отзывает мужа обратно. Подъезжают новые гости, становится все многолюднее. Фамусов уводит князя и Скалозуба играть в вист. Чацкий снова пытается заговорить с Софией, но она отмахивается от его злобных шуток и пускает слух о том, что он сошел с ума. Это известие моментально становится всеобщим достоянием, а со слов Загорецкого выходит, что тот и вовсе был упрятан в дом для душевнобольных и посажен на цепь.

Собравшаяся общественность начала с жаром обсуждать новость о сумасшествии Чацкого и оказалось, что это все заметили – каждый по-своему. Согласились, что он пошел генами в мать, которая восемь раз с ума сходила, а сам он, наверняка, пил и очень много: стаканами, бутылками, нет, лучше бочками. Приходят к заключению о том, что образование – зло, от него только с ума потом и сходят, становятся ботаниками, не хотят служить. Скалозуб выражает мнение, что в лицеях и гимназиях вообще книжки не нужны, учить надо по-военному.

Входит Чацкий и все сразу замолкают. Стараются отойти от него подальше. София спрашивает, что его тревожит и он объясняет в длинной речи пагубность слепого следования моде, бездумное перенимание чужих иноземных привычек, забывание своего, исконно русского. Пока он это говорит, его никто не слушает, все разбрелись по своим делам.

Гости начинают разъезжаться по домам и все ругают этот вечер у Фамусовых, не понравилось никому. Чацкий никак не может найти кучера и поэтому задерживается. К нему подбегает Репетилов и предлагает дружбу, говорит, что лучшего друга тот не найдет и параллельно рассказывает о тайных собраниях в английском клубе. Зовет Александра Андреевича сейчас же туда идти, обещает познакомить с замечательными людьми, которых сильно нахваливает. Подают экипаж Скалозуба и он спускается к нему, но в этот момент Репетилов уже спешит зазвать того на прекрасный вечер с чудесными людьми и снова всех нахваливает. Чацкий, пользуясь случаем, бежит. Но Скалозуба тоже уговорить не удалось, он уехал. Из дома Фамусовых выходит Загорецкий и видя Репетилова пытается его убедить в том, что Чацкий безумен, но тщетно, ему не верят.

Оказывается, что Чацкий все это время был в доме Фамусовых, в швейцарской и слышал, что его считают сумасшедшим. Он удивлен этим слухам и рассуждает о том, откуда они. Внезапно слышит голос Софии, которая окликает Молчалина, догадывается, что у них назначено свидание и решает сам лично во всем убедиться, для чего прячется. Вскоре появляется Лизанька и стучится в комнату Молчалина с известием о том, что барышня его зовет. Тот выходит из комнаты и видит служанку, с которой сразу начинает заигрывать, не зная о том, что за колонной спрятался Чацкий, а сверху крадучись неслышно идет София. Молчалин признается, что не любит Софью, боится того, что ее отец их поймает и прогонит прочь, не собирается жениться на девушке, ему гораздо милее служанка, которая сейчас перед ним. Показывается Софья, изобличает врунишку-секретаря и выгоняет его из дома, угрожая все рассказать отцу. Он падает перед ней на колени, умоляет не верить его шуткам, но барышня непреклонна и радуется тому, что в этот раз нет свидетелей ее позора, как тогда когда она упала в обморок. В этот момент из-за колонны появляется Чацкий – свидетели таки есть.

Тем временем, становится очень шумно, является Фамусов со слугами и обвиняет дочь в бесстыдстве, в том, что она теперь встречается с тем, кого объявила безумным. Чацкий узнает, что слух пустила она. А Фамусов в страшном гневе оскорбляет дочь и угрожает ее сослать жить в деревню к тетке. Он замолкает и слово берет Чацкий, который обвиняет Софию в двуличии, обмане. Говорит, что он не тот, за кого отец барышни его принял, не собирался на ней жениться, разочарован и собирается покинуть Москву. Павел Афанасьевич почти не слушает его, он уверен в собственной правоте и в том, что последний действительно безумен. Сейчас Фамусова гораздо больше интересует, что о нем будут говорить другие, какие возникнут слухи.

Молодые супруги

Арист, входя в гостиную констатирует свое неудовольствие от возвращения домой и факт того, что ему придется целое утро разговаривать с супругой, хотя без нее ему гораздо лучше.

Супруг уговаривает Эльмиру почаще выезжать из дома, не прятать свои таланты. Она нехотя соглашается – ей приятнее быть дома. Затем начинают планировать летний отдых, но жене все равно куда ехать, лишь бы рядом с любимым. Она укоряет его в том, что он иногда не в духе в ее присутствии, тот не соглашается, но сразу ищет газеты, чтобы уйти от разговора. Оба начинают читать.

Является Сафир и с умилением смотрит на молодую чету – со стороны у них полная идиллия, но вскоре выясняется, что Эльмира недовольна невниманием Ариста, у которого на уме лишь балы, да развлечения. После обсуждения очередного приключения, супруга чувствует себя лишней и выходит из комнаты.

Оставшись наедине с Сафиром, Арист признается, что давно не любит жену, хотя они женаты всего три месяца. Ему хочется, чтобы та блистала на балах, ухаживала за собой: всегда модно одевалась, проявляла свои таланты, а не была безмолвной тенью, во всем с ним согласной. Друг укоряет супруга в том, что она вынуждена ждать его одна дома с многочисленных балов и вечеринок, он груб и небрежен с ней. Ведь, если она сама станет ездить на балы, то у нее не останется времени на мужа, она заведет себе любовника и обманет с ним Ариста. Но супругу все равно, пускай она себе заводит любовника – он не против, тем более, что так заведено. Хотелось бы, чтобы у нее был целый рой ухажеров, которые бы вились около нее постоянно, сходя с ума от страсти, а он смотрел бы на это все со стороны, понимая, что она только его. Сафир говорит, что это все ребячество и он просто не ценит качеств супруги. Внезапно, Арист вспоминает, что у него свидание с Аглаей, с которой ему веселее проводить время, обманывая жену, чем бегать по стряпчим, ведь его имение могут отобрать через суд.

Эльмира признается, что слышала их разговор, беседует с Сафиром по поводу мужа и тот ей советует быть более ветреной, независимой, капризной, хорошо одеваться, выходить в свет. Но девушка говорит, что очень любит мужа, даже занялась его делами, когда тот их забросил и сегодня как раз должно быть окончательное решение по этому делу. Она делает все, чтобы супруг был ей доволен, но не понимает как вернуть его любовь. Друг мужа искренне ей говорит, что она – редкое сокровище, которое не ценит супруг, потому, что привык к ее добродетели, воспринимает как должное и постоянное, а чтобы оживить его чувства, молодой жене следует завести себе множество воздыхателей. Тогда Арист снова будет бояться ее потерять. Она дает обещание выходить в люди.

Девушка начинает играть на фортепиано и петь, Сафир восхищен. В это время входит и Арист, он тоже очень хвалит талант жены, замечает, что та нарядно одета и собралась куда-то ехать. Супруг удивлен еще больше. Она признается, что слова Сафира пробудили в ней желание блистать на балах и больше она не собирается сидеть дома. Видя нетипичное поведение жены, Аристу кажется, что он снова в нее влюблен, как прежде. Эльмира врет, что едет в магазин за всякими безделушками для бала, на самом деле, она отправляется по делам мужа, но не хочет, чтобы последний об этом узнал, поэтому просит Сафира сохранить тайну.

Аристу неприятны трансформации, происходящие с женой, он обвиняет Сафира в «медвежьей услуге», злится и ревнует, хотя, совсем недавно сам этого хотел – перемен в супруге. Подозревает друга в секретах с благоверной. Тем временем, Эльмира возвращается домой с хорошими новостями о деле супруга – все решено в его пользу, но решает ему до поры до времени ничего не говорить. Она хочет его помучить и хорошенько проучить за вольности, которые тот себе позволял. В дверях появляется Арист, но Эльмира и Сафир его пока не видят и продолжают разговор о том, что благоверный не слишком честен с супругой, за что его следует наказать. Сафир просит передать письмо с решением о деле ему, чтобы муж не нашел. Расстроенный супруг видит в этом измену, обвиняет друга и жену в обмане, не желает никого слушать и просит оставить его с женой наедине.

С глазу на глаз с Эльмирой, обвиняет ее в измене, требует отдать письмо, которое, как он уверен, любовное. Клянет супругу на чем свет стоит, поносит друга, жалеет себя: несчастного и обманутого. Жена отдает ему письмо и он видит, что оно не любовное, а по его делу. Все сразу меняется, он просит у нее прощения, ругая свою глупость и вспыльчивость. Приходит Сафир и Арист умоляет его о прощении. Клянется теперь всегда быть дома с супругой, уделять ей много внимания и ласки. Но она непреклонна – муж редко ее будет видеть дома, она собирается ездить по балам. И лишь вмешательство друга меняет ситуацию – жена прощает мужа и признается, что это все было затеяно, чтобы вернуть прежнюю привязанность последнего. И, кажется, успешно!

Проба интермедии

В захудалом, уездном театре Фёколков требует от актеров и актрис устроить ему бенефис. Но те не понимают, чего именно он от них хочет. Тогда он объясняет, что необходимо хорошенько развлечь публику.

Алегрин предлагает все хорошенько обдумать, но Феколков просит все делать как получится, главное – быстрее. Советуются, что будут ставить: оперу? Комедию? Балет? Феколков хочет интермедию и всю труппу расстраивает это известие, они не хотят в ней участвовать.

Уговаривают суфлера написать пьесу для театра. Он соглашается, но обязательно должны быть декорации, актеры, слова и танцы. Все это имеется, нужно только сочинить что-нибудь. Автор предлагает названия: «Пирушка на Оке» или «Гулянье за Окой». Начинать следует с песен, а завершать танцами. Феколков настаивает на том, чтобы сначала сделать пробу будущей интермедии. Все соглашаются. Певцу поручено петь, что знает, а сам суфлер пока напишет куплеты для певицы. Актеры поют и танцуют. Сочинитель их останавливает и предлагает в качестве окончания пропеть куплеты. Но Феколков недоволен таким скорым завершением интермедии. Однако его убеждают, что и этого довольно, поэтому поют сочиненные куплеты.

Студент

Домой к Звездову является студент из Казани Беневольский и просит хозяйского слугу позвать барина. Ведет себя нахально, заявляет, что он – друг хозяев и его давно ждут. А также, что между Звездовым и покойным отцом молодого человека давно принято решение выдать за него их воспитанницу – Вариньку.

Пока ушли звать хозяина, студент, называющий себя артистом, начинает записывать свои впечатления от Петербурга, а слуга Федька изнывает от голода. Беневольский уверен, что вскоре станет знаменитым, Звездов станет его покровителем, назначит ему пенсию и молодой человек разбогатеет. Он совершенно убежден в том, что Александр Петрович одним махом разрешит все его трудности и печали, а также, будет неустанно помогать. Студент спешит скорее переодеться, чтобы встретить то, кто только что подъехал в экипаже.

Варинька разговаривает с Полюбиным и обещает, что ни за кого, кроме него замуж не пойдет. Но сокрушается о том, как тяжко быть сиротой, за которую все решают покровители, переживает, что Звездов выдаст ее за Беневольского, который ей крайне неприятен. При этом, жена Звездова – Настасья Ивановна не против брака с Полюбиным, а сам Александр Петрович противится этому, просто из вредности, наперекор всем. Девушка собирается кланяться в ноги приемной матери, чтобы она за нее заступилась перед Звездовым и уходит, но просит возлюбленного, чтобы он еще сегодня у них побыл, поскольку они собираются уезжать на дачу и никто не знает как надолго.

К Полюбину присоединяется Евлампий Аристархович, который очень самоуверен и спешит со всеми познакомиться. Первый понимает, что перед ним его соперник и ведет себя с ним холодно, отчужденно. Оба не нравятся друг другу. Беневольский расстроен, что оппонент не знаком с его стихами и вообще равнодушен к поэзии, а Полюбин не понимает, почему тот не хочет служить. Вскользь замечает, что несмотря на молодой возраст, он уже статский советник, поэтому студент тоже сможет многого добиться и стать государственным человеком. Последнему чрезвычайно нравится эта идея, он говорит, что всегда мечтал заниматься таким делом, а поэзия – так, пустяк.

К мужчинам присоединяется Саблин и смеясь над несуразным видом студента, просит Полюбина их познакомить, что тот и делает. Но Беневольский ни слова не понимает из того, что ему говорит Евгений Иванович и просит Полюбина отвечать за него. Оказывается, что Саблин тоже терпеть не может литераторов, но услышав, что юноша изучал право, предлагает ему пойти в их полк юнкером. Беневольский кривится, ему хочется сразу в полковники. Полюбин и Саблин между собой решают, что нельзя никоим образом допустить, чтобы этот уродец женился на Варваре Николаевне и собираются хорошенько поговорить со Звездовой, чтобы та его отвадила от дома.

Оставшись один, Евлампий Аристархович насмехается над невежеством Полюбина и Саблина, а сам предается мечтам о том, что станет военным. А еще лучше, министром и полководцем и стихотворцем, в придачу. Вот тогда его сразу все зауважают. Кроме того, хочется ему хоть увидеть ту, которую считает своей невестой. Как по заказу, в комнату входят Настасья Ивановна и Варинька. Беневольский, стараясь произвести на них впечатление, добивается обратного эффекта: его считают безумным, а его речи странными. Он чрезвычайно не нравится обеим, а Звездова и вовсе его не может слушать, поэтому оставляет их наедине с Варинькой. Но вот незадача: студент их перепутал и решил, что его невеста – Звездова, поскольку она молода и хороша собой, а Варинька – так, служанка. Ужасная правда о том, что Звездова – хозяйка дома и супруга барина, совсем обескураживает Евлампия. Но он успел в нее отчаянно влюбиться и подкупает слугу Ивана, чтобы тот все рассказывал ему, что происходит в доме.

Приходит Звездов и с порога начинает раздавать хозяйственные поручения, сразу увольняет подкупленного Ивана за ненадобностью. Беневольский несмело к нему подходит и начинает напоминать про обещания и место ему сыскать хорошее, и в доме своем поселить, и Вариньку в жены отдать. Хозяин вспоминает и соглашается со всем, а сам спешит скорее отдохнуть, он устал. Впрочем, зовет студента в свой кабинет поговорить.

Тем временем, Саблин вызывается поговорить с сестрой по поводу Беневольского, а Полюбин отправляется к Звездову налаживать отношения. Итогом беседы Настасьи Ивановны и Евгения Ивановича является решение о притворном согласии Звездовой на свадьбу Евлампия Аристарховича и Вариньки, а сама она попытается так напугать мужа рассказами о студенте, что свадьбы не будет. Незаметно подкрадывается Беневольский, который слышит лишь обрывки фраз и решает, что они любовники. Успокаивает брата и сестру, что сохранит их тайну, но его просят объясниться, а когда он это делает, то Звездова сердитая уходит, а Саблин объясняет недотепе, что они не любовники.

Сцена в комнате, в которой собрались практически все. Звездов собирается ехать по делам и прощается с домашними до вечера. Из-за угла подает голос Беневольский, о котором успели позабыть и хозяин вспоминает, что не представил студента домочадцам. Но Звездова признается мужу, что молодой человек в нее влюблен и хочет жениться, а Варинька – в том, что тот называл ее «милой». Все смеются. Посрамленный студент пытается что-то объяснить, но его не слушают. Варинька рассказывает также, что ее приняли за служанку, что веселит Звездова. Снова дружный хохот. Александр Петрович заболтался с домашними и уже не успевает по делам, поэтому остается дома писать письмо прокурору, о котором забыл. Супруга говорит, что они отправляются в сад до обеда, а Беневольский мог бы помочь тому написать послание. Но Звездов все делает наперекор, поэтому отказывается от помощи в написании письма, отправляет благоверную гулять, а студента оставляет наедине с Варинькой, чтобы те привыкали друг к другу. Девушка умоляет Полюбина не оставлять ее одну.

Экипаж Беневольского мешает на дороге и его чуть не арестовывают, ведь ему до сих пор не выделили комнату. Звездов распоряжается найти ее немедленно, но потом вспоминает, что пустых комнат в доме нет, поэтому предлагает студенту общую комнату, где собирается вся семья, просто не пускать никого к себе.

Варинька остается наедине с Беневольским и он пытается ей рассказать о своих чувствах, но та даже слышать его не желает и уходит.

Полюбин пытается объяснить Беневольскому, что Вариньке он неприятен и она не хочет иметь с ним ничего общего. Но студент уверен, что это не правда и списывает все на дамское кокетство. Полюбин понимает, что говорить с ним не о чем. Тут приходит Саблин и говорит, что Полюбинв ждут к обеду, а сам он собирается в ресторан, куда может захватить с собой и студента.

Настасья Ивановна в беседе с Полюбиным и Варинькой советует сказать, что якобы они все не хотят больше этой свадьбы. Звездов все сделает вопреки, как обычно, и Полюбин сможет жениться на девушке, чего и всем хочется.

Звездова, оставшись наедине с мужем, уговаривает его скорее выдать замуж Вариньку за Беневольского, а Полюбин, дескать, собирается жениться на другой. Она рассчитывает, что супруг все сделает наоборот, но тот неожиданно соглашается сделать так, как велит жена. Но в последний момент, видя недовольство Вариньки и сердитость жены, решает, что те хотят его просто задержать в городе, чтобы он не уехал в деревню. Признается, что сам ненавидит Беневольского и отдает Полюбину руку Вариньки. Все счастливы. Александр Петрович торопится ехать и велит сыграть свадьбу без него. Вбегает Федька – слуга Евлампия Аристарховича и ему все сообщают, чтобы он передал хозяину, что его невеста выходит замуж за другого, а они все сейчас едут на дачу, далеко отсюда.

Из ресторана возвращаются сильно навеселе Саблин и Беневольский. Федька пытается сказать господину то, что его накануне просили передать, но все нет возможности. Евгений Иванович замечает, что Евлампий Аристархович выливает стакан вина, которое он предложил ему распить дома, его это злит и он рассерженный едет домой. Пьяный студент читает вслух стихи и не слушает слугу. Является швейцар с вопросом о том, скоро ли студент освободит комнату, поскольку барин уехал в деревню, а барыня – на дачу. Он хочет закрыть эту комнату. Слуга Федька тоже оставляет хозяина, поскольку тот проиграл последние деньги и не может ему платить.

Прохоров предлагает Беневольскому должность корректора, которую он сначала хочет отклонить, но потом передумывает. Студент сокрушенно размышляет о том, как ветрены оказались все его мечты.

Притворная неверность

Рославлев и Ленский рассуждают о женской ветрености. Первый разругался со свое возлюбленной – Лизой и считает всех женщин на свете хитрыми, коварными созданиями, злится на них, а второй ревнует Эледину к Блестову, который готов смешить и развлекать всех дам без разбора. Впрочем, Блестов раздражает и Рославлева. Друг советует последнему помириться с Лизой и он нехотя уходит это делать. Уходя, почти сталкивается с Блестовым.

Входит Блестов и удивляется тому, как поспешно ушел последний, на что Ленский сообщает ему, что он того боится из-за неизменных побед первого в женском обществе. Блестов спрашивает, что делал бы Рославлев, если бы он увел у него Лизу, а Ленский говорит, что просто оставил бы ее и объяснился с ним. Первый предлагает последнему оставить Рославлева и дружить с ним. Ленский не против, но просит не трогать Эледину.

Оставшись один, Блестов решает все равно очаровать обеих сестер, просто назло друзьям. Тем более, что он им обеим написал любовные письма с расчетом на то, что если одна откажется, то ему достанется другая. Слыша приближение дам, спешно ретируется.

Являются сестры и Эледина смеется любовному письму, которое получила от Блестова, но Лиза тоже получила от него письмо. Они сверяют два письма и понимают, что они практически одинаковые. Решают отомстить плуту. С грустью констатируют факт, что Рославлев любит слишком крепко, а Ленский вообще мало знаком с любовью и Элединой не нравится его холодность. Обе понимают, что мужья из них выйдут никудышные. Решаются написать Блестову ответное письмо, просто, чтобы посмеяться над ним, а заодно, заставить ревновать Рославлева и разозлить Ленского, раз тот не умеет ревновать.

Приходят Ленский с Рославлевым и видят, что Эледина что-то пишет. Рославлев беседует с Лизой, которая ему сообщает, что теперь будет того избегать. А ее сестра сокрушается о холодности Ленского, как-бы не замечая того. Она продолжает писать и возлюбленный не смеет ей мешать, хотя она и не скрывает, что послание любовное, но он уверен, что оно посвящено ему. Шутливое любовное письмо написано и отправлено с лакеем адресату, а Ленского отправили домой, как он убежден, ждать этого письма. Рославлев снова пытается поговорить с Лизой, обвиняет ее в том, что она мало уделяет ему внимания, танцует с другими и хохочет. Последней это все надоело и она предлагает Рославлеву совсем расстаться, поскольку устала от его постоянной ревности и ругани.

Рассерженный Рославлев встречает Блестова, допытывается у него к кому из сестер он так часто стал сюда ездить и он сообщает, что к Элединой, она, дескать, давно добивается его расположения. А в качестве доказательства, показывает ее любовное письмо.

Рославлев и Ленский встречаются и оба ведут себя скованно, ведь Блестов показал обоим письма от девушек. Они не знают, как сказать друг другу, что и Лиза, и Эледина влюблены в Блестова, о чем и пишут ему. Наконец, объясняются. Рославлев в отчаянии, он готов бить и крушить все на своем пути, рвется сейчас же идти к Блестову разбираться. Ленский спокоен и задумчив. Он догадался, что любовные письма обеих сестер – просто шутка. Успокоил друга и отправил домой, но тот незаметно прокрался за штору, чтобы посмотреть, что задумал Ленский. Приходят сестры и Ленский, чтобы наказать обеих за шутку, врет о том, что Рославлев чуть не застрелился от горя, но теперь нашел новую любовь в лице Вельской и скоро их свадьба. Обе сестры расстроены.

Оставшись одни, они соглашаются, что поступили не слишком умно, Лиза обвиняет Эледину в том, что потеряла любимого из-за дурацкого письма, почти плачет. Никто не знает, что Рославлев все слышит и видит. Последнему надоело прятаться, он выходит, радостно мирится с Лизой, у них опять все хорошо. Является Ленский и его изобличают как лгуна, который все готов сделать ради своей забавы. Чуть позже приходит Блестов с целью насладиться взаимными упреками любимых, но они над ним смеются. И при нем же Ленский делает предложение руки и сердца Элединой, которое она принимает.

Блестов удручен коварством женщин и собирается с ними поквитаться, когда те будут замужем.

Своя семья, или Замужняя невеста

Вельдюзева собирает родственников: сестер, брата и тетю, чтобы сообщит о том, что она получила письмо от племянника Любима, который живет в Петербурге и которого они давно не видели. В письме он просит их благословления на женитьбу. Но родню настораживает тот факт, что невеста воспитана графиней, образованная и будет смеяться над простыми людьми, живет в барском доме, а значит, будет модницей, швыряющей деньги на ветер. Они все против свадьбы.

Оказывается, что сам Любим и Наташа слушали пререкания и соображения родственников из кабинета Вельдюзевой. Молодой человек опечален такой реакцией родни и просит тетку пока никому не говорить о том, что Наташа – жена его, а не невеста. Поспешность свадьбы объясняет тем, что князь Ладов, в доме которого жила Наташа собрался ехать в Париж, поэтому тянуть не стали: во вторник попросил руки, а в пятницу уже и поженились. Любим хотел было раньше написать тетке, но все как-то не получалось. Однако, приданое в порядке, только деньги расходуются очень быстро, неизвестно куда. А если сейчас родственники еще лишат его наследства за то, что тот женился без их согласия, то совсем беда будет.

Вельдюзева предлагает молодой паре притвориться, что они не женаты и очаровать всех родственников, чтобы они полюбили Наташу. Последняя напоминает о том, что хоть и выросла в барском доме, но привыкла всем угождать, чтобы понравиться. Заслышав шаги секунд-майора, быстро решают представить молодую жену как племянницу мужа Вельдюзевой из Вятки. Он так сильно очарован девушкой, что сразу решает на ней жениться, заигрывает с ней. Но она признается, что любит другого человека и, даже, замужем за ним, но боится гнева его родни. Майор, не понимая о ком идет речь, соглашается быть защитником молодых. Входит сестра и сообщает о том, что прибыл Любим и хочет повидаться со всей родней. Майор спешно убегает на встречу с племянником.

Приходит Фекла Саввишна и ей тоже представляют Наташу как племянницу Вельдюзевой. Девушка проявляет себя бережливой, разумной хозяйкой, которая лишнюю копеечку не потратит, и готовить умеет, и сама шьет, и даже сумела сама за свою работу по продаже золотого и серебряного вышивания, денежку скопить. Фекла Саввишна в восторге от нее. Как только уходит последняя, является Раиса Саввишна, которой нравится, что девушка, как и она сама, готова беспричинно расстраиваться, плакать, очень чувствительна. Безусловно, Наташа притворяется для того, чтобы понравиться родне мужа. Но делает это так искусно, что никто не догадывается. Раиса Саввишна, как и все остальные, решает, что лучшей жены для Любима, чем Наташа – не найти. Она уводит девушку от нахальных шуток майора и в комнате остаются только сам майор, Вельдюзева и Любим.

Майору открывают тайну, что Любим и Наташа женаты, он сначала очень удивлен, но потом радуется за них и потешается над тем, как удалось провести Феклу Саввишну. Собираются Максиму сразу все сказать, чтобы он проводил с девушкой свой экзамен, как и хотел. После очень долгой и утомительной прогулки с Раисой Саввишной, Наташа еле дошла до дома очень уставшей. В этот момент, забегает Любим и сообщает, что Максим Меркурьич готов принять экзамен у девушки. Она в растерянности, ведь не готовилась к этому. Но ее утешают, что он глуп и уже пьян.

Вваливается пьяный Максим, ему представляют Наташу и он требует непременно провести экзамен сию минуту. Немножко трусит и ищет оправдание в том, что нету его книжек, но ему говорят, что за ними послали и почти сразу эти книги ему доставляют. Девушка проявляет глубокие познания во всем, о сем ее спрашивают: от грамматики до философии. Экзаменатор сдается, признавая, что та умнее его. Тогда его отправляют к Раисе, чтобы он похлопотал перед ней за Любима и Наташу.

Осталось произвести впечатление на Матрену Карповну, которую вскоре ожидают к чаю. Любиму нужно обязательно сходить в Фекле Саввишне и выслушать все ее нравоучения, она настаивала на его визите. Для храбрости, Вельдюзева соглашается идти с племянником и в пути научить его, что сказать старушке. Майор остается с Наташей ожидать Звонкину.

Является Матрена Карповна Звонкина и Наташа представляется ей племянницей Варвары Саввишны Вельдюзевой. Девушка ведет себя учтиво, что приятно старушке. Но ей пытаются соврать, что Наташа еще не замужем, однако, Звонкина быстро выводит их на чистую воду и благословляет молодых. Ей, как и всем остальным, очень нравится жена Любима. Они вместе с майором учат Наташу танцевать танец – хлопушку. К ним присоединяется Максим и они танцуют. Потом собираются все тетки. Звонкина очень рада за Любима и не желает ему другой жены, Раиса Саввишна сердечно обнимает Наташу и все счастливы за молодых, кроме Феклы Саввишны. Она признается, что Наташа ловко ее обвела вокруг пальца, но вряд ли будет хорошей женой и против их свадьбы.

Но девушка объясняет ей, что играла комедию, чтобы им всем понравиться и, при этом, не сказала ни слова неправды. Она, как и Фекла Саввишна не любит мотовства и бережлива; как майор – не любит напыщенных людей; как и Раиса Саввишна восхищается природой и вздыхает на луну; как и Максим, приучена к наукам; как Звонкина любит веселье и танцы. Фекла Саввишна просит прощения у Наташи и Вельдюзева заключает, что теперь они все одна семья.

«Горе от ума»

Действующие лица:

Павел Афанасьевич Фамусов, управляющий в казенном месте.

Софья Павловна, его дочь.

Лизанька, служанка.

Алексей Степанович Молчалин, секретарь Фамусова, живущий у него в доме.

Александр Андреевич Чацкий.

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич.

Наталья Дмитриевна, молодая дама Платон Михайлович, муж ее Горичи.

Князь Тугоуховский и Княгиня, жена его, с шестью дочерями.

Графиня бабушка Графиня внучка Хрюмины.

Антон Антонович Загорецкий.

Старуха Хлёстова, свояченица Фамусова.

г. N*. г. D*

Репетилов. Петрушка и несколько говорящих слуг. Множество гостей всякого разбора и их лакеев при разъезде. Официанты Фамусова.

Действие в Москве, в доме Фамусова.

Действие первое

Явление 1

Гостиная, в ней большие часы, справа дверь в спальню Софии, откудова слышно фортопияно с флейтою, которые потом умолкают. Лизанька среди комнаты спит, свесившись с кресел. Утро, чуть день брезжится.

Лизанька (вдруг просыпается, встает с кресел, оглядывается)

  • Светает!.. Ах! как скоро ночь минула!
  • Вчера просилась спать – отказ.
  • «Ждем друга». – Нужен глаз да глаз,
  • Не спи, покудова не скатишься со стула.
  • Теперь вот только что вздремнула,
  • Уж день!.. сказать им…

(Стучится к Софии.)

  • Господа,
  • Эй! Софья Павловна, беда:
  • Зашла беседа ваша за́ночь;
  • Вы глухи? – Алексей Степаныч!
  • Сударыня!.. – И страх их не берет!

(Отходит от дверей.)

  • Ну, гость неприглашенный,
  • Быть может, батюшка войдет!
  • Прошу служить у барышни влюбленной!

(Опять к дверям.)

  • Да расходитесь. Утро. Что-с?

(Голос Софии)

  • Который час?

Лизанька

  • Всё в доме поднялось.

София (из своей комнаты)

  • Который час?

Лизанька

  • Седьмой, осьмой, девятый.

София (оттуда же)

  • Неправда.

Лизанька (прочь от дверей)

  • Ах! амур проклятый!
  • И слышат, не хотят понять,
  • Ну что́ бы ставни им отнять?
  • Переведу часы, хоть знаю: будет гонка,
  • Заставлю их играть.

(Лезет на стул, передвигает стрелку, часы бьют и играют.)

Явление 2

Лиза и Фамусов.

Лиза

  • Ах! барин!

Фамусов

  • Барин, да.

(Останавливает часовую музыку.)

  • Ведь экая шалунья ты девчонка.
  • Не мог придумать я, что это за беда!
  • То флейта слышится, то будто фортопьяно;
  • Для Софьи слишком было б рано??..

Лиза

  • Нет, сударь, я… лишь невзначай…

Фамусов

  • Вот то-то невзначай, за вами примечай;
  • Так верно с умыслом.

(Жмется к ней и заигрывает.)

  • Ой! зелье, баловница.

Лиза

  • Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Фамусов

  • Скромна, а ничего кроме́
  • Проказ и ветру на уме.

Лиза

  • Пустите, ветреники сами,
  • Опомнитесь, вы старики…

Фамусов

  • Почти.

Лиза

  • Ну, кто придет, куда мы с вами?

Фамусов

  • Кому сюда придти?
  • Ведь Софья спит?

Лиза

  • Сейчас започивала.

Фамусов

  • Сейчас! А ночь?

Лиза

  • Ночь целую читала.

Фамусов

  • Вишь, прихоти какие завелись!

Лиза

  • Всё по-французски, вслух, читает запершись.

Фамусов

  • Скажи-ка, что глаза ей портить не годится,
  • И в чтеньи прок-от не велик:
  • Ей сна нет от французских книг,
  • А мне от русских больно спится.

Лиза

  • Что встанет, доложусь,
  • Извольте же идти; разбудите, боюсь.

Фамусов

  • Чего будить? Сама часы заводишь,
  • На весь квартал симфонию гремишь.

Лиза (как можно громче)

  • Да полноте-с!

Фамусов (зажимает ей рот)

  • Помилуй, как кричишь.
  • С ума ты сходишь?

Лиза

  • Боюсь, чтобы не вышло из того…

Фамусов

  • Чего?

Лиза

  • Пора, сударь, вам знать, вы не ребенок;
  • У девушек сон утренний так тонок;
  • Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь:
  • Всё слышат…

Фамусов

  • Всё ты лжешь.

(Голос Софии)

  • Эй, Лиза!

Фамусов (торопливо)

  • Тс!

(Крадется вон из комнаты на цыпочках.)

Лиза (одна)

  • Ушел. Ах! от господ подалей;
  • У них беды себе на всякий час готовь,
  • Минуй нас пуще всех печалей
  • И барский гнев, и барская любовь.

Явление 3

Лиза, София со свечкою, за ней Молчалин.

София

  • Что, Лиза, на тебя напало?
  • Шумишь…

Лиза

  • Конечно, вам расстаться тяжело?
  • До света запершись, и кажется всё мало?

София

  • Ах, в самом деле рассвело!

(Тушит свечу.)

  • И свет и грусть. Как быстры ночи!

Лиза

  • Тужите, знай, со стороны нет мочи,
  • Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
  • Вертелась перед ним, не помню что врала;
  • Ну что же стали вы? поклон, сударь, отвесьте.
  • Подите, сердце не на месте;
  • Смотрите на часы, взгляните-ка в окно:
  • Валит народ по улицам давно;
  • А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

София

  • Счастливые часов не наблюдают.

Лиза

  • Не наблюдайте, ваша власть;
  • А что в ответ за вас, конечно, мне попасть.

София (Молчалину)

  • Идите; целый день еще потерпим скуку.

Лиза

  • Бог с вами-с; прочь возьмите руку.

(Разводит их, Молчалин в дверях сталкивается с Фамусовым.)

Явление 4

София, Лиза, Молчалин, Фамусов.

Фамусов

  • Что за оказия! Молчалин, ты, брат?

Молчалин

  • Я-с.

Фамусов

  • Зачем же здесь? и в этот час?
  • И Софья!.. Здравствуй, Софья, что ты
  • Так рано поднялась! а? для какой заботы?
  • И как вас бог не в пору вместе свел?

София

  • Он только что теперь вошел.

Молчалин

  • Сейчас с прогулки.

Фамусов

  • Друг. Нельзя ли для прогулок
  • Подальше выбрать закоулок?
  • А ты, сударыня, чуть из постели прыг,
  • С мужчиной! с молодым! – Занятье для девицы!
  • Всю ночь читает небылицы,
  • И вот плоды от этих книг!
  • А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,
  • Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:
  • Губители карманов и сердец!
  • Когда избавит нас творец
  • От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!
  • И книжных и бисквитных лавок! –

София

  • Позвольте, батюшка, кружится голова;
  • Я от испуги дух перевожу едва;
  • Изволили вбежать вы так проворно,
  • Смешалась я.

Фамусов

  • Благодарю покорно,
  • Я скоро к ним вбежал!
  • Я помешал! я испужал!
  • Я, Софья Павловна, расстроен сам, день целый
  • Нет отдыха, мечусь как словно угорелый.
  • По должности, по службе хлопотня,
  • Тот пристает, другой, всем дело до меня!
  • По ждал ли новых я хлопот? чтоб был обманут…

София (сквозь слезы)

  • Кем, батюшка?

Фамусов

  • Вот попрекать мне станут,
  • Что без толку всегда журю.
  • Не плачь, я дело говорю:
  • Уж об твоем ли не радели
  • Об воспитаньи! с колыбели!
  • Мать умерла: умел я принанять
  • В мадам Розье вторую мать.
  • Старушку-золото в надзор к тебе приставил:
  • Умна была, нрав тихий, редких правил.
  • Одно не к чести служит ей:
  • За лишних в год пятьсот рублей
  • Сманить себя другими допустила.
  • Да не в мадаме сила.
  • Не надобно иного образца,
  • Когда в глазах пример отца.
  • Смотри ты на меня: не хвастаю сложеньем,
  • Однако бодр и свеж, и дожил до седин,
  • Свободен, вдов, себе я господин…
  • Монашеским известен поведеньем!..

Лиза

  • Осмелюсь я, сударь…

Фамусов

  • Молчать!
  • Ужасный век! Не знаешь, что начать!
  • Все умудрились не по ле́там,
  • А пуще дочери, да сами добряки.
  • Дались нам эти языки!
  • Берем же побродяг, и в дом и по билетам,
  • Чтоб наших дочерей всему учить, всему –
  • И танцам! и пенью́! и нежностям! и вздохам!
  • Как будто в жены их готовим скоморохам.
  • Ты, посетитель, что? ты здесь, сударь, к чему?
  • Безродного пригрел и ввел в мое семейство,
  • Дал чин асессора и взял в секретари;
  • В Москву переведен через мое содейство;
  • И будь не я, коптел бы ты в Твери.

София

  • Я гнева вашего никак не растолкую.
  • Он в доме здесь живет, великая напасть!
  • Шел в комнату, попал в другую.

Фамусов

  • Попал или хотел попасть?
  • Да вместе вы зачем? Нельзя, чтобы случайно.

София

  • Вот в чем, однако, случай весь:
  • Как давече вы с Лизой были здесь,
  • Перепугал меня ваш голос чрезвычайно,
  • И бросилась сюда я со всех ног.

Фамусов

  • Пожалуй, на меня всю суматоху сложит.
  • Не в пору голос мой наделал им тревог!

София

  • По смутном сне безделица тревожит;
  • Сказать вам сон: поймете вы тогда.

Фамусов

  • Что за история?

София

  • Вам рассказать?

Фамусов

  • Ну да.

(Садится.)

София

  • Позвольте… видите ль… сначала
  • Цветистый луг; и я искала
  • Траву
  • Какую-то, не вспомню наяву.
  • Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
  • Увидим – будто век знакомы,
  • Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
  • Но робок… Знаете, кто в бедности рожден…

Фамусов

  • Ах! матушка, не довершай удара!
  • Кто беден, тот тебе не пара.

София

  • Потом пропало всё: луга и небеса. –
  • Мы в темной комнате. Для довершенья чуда
  • Раскрылся пол – и вы оттуда,
  • Бледны, как смерть, и дыбом волоса!
  • Тут с громом распахнули двери
  • Какие-то не люди и не звери,
  • Нас врознь – и мучили сидевшего со мной.
  • Он будто мне дороже всех сокровищ,
  • Хочу к нему – вы тащите с собой:
  • Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
  • Он вслед кричит!.. –
  • Проснулась. – Кто-то говорит. –
  • Ваш голос был; что́, думаю, так рано?
  • Бегу сюда – и вас обоих нахожу.

Фамусов

  • Да, дурен сон; как погляжу,
  • Тут всё есть, коли нет обмана:
  • И черти и любовь, и страхи и цветы.
  • Ну, сударь мой, а ты?

Молчалин

  • Я слышал голос ваш.

Фамусов

  • Забавно.
  • Дался им голос мой, и как себе исправно
  • Всем слышится, и всех сзывает до зари!
  • На голос мой спешил, за чем же? – говори.

Молчалин

  • С бумагами-с.

Фамусов

  • Да! их недоставало.
Продолжить чтение