Читать онлайн Невинное искушение для герцога бесплатно

Невинное искушение для герцога

1

Для двадцатилетней Шарлотты Уоррен день начался откровенно паршиво.

А причиной всех ее бед, сам того не ведая, стал герцог Чарльз Флеминг – капитан королевского флота Англии в прошлом, известный своей репутацией безжалостного и беспощадного человека.

Однако эти качества, которые иных мужчин бросали в дрожь и вызывали неконтролируемое желание сбежать на другой конец страны, совершенно не пугали представительниц прекрасного пола. Напротив, казалось женщин приводили в восторг его грубые манеры, колкие замечания и двусмысленные комплименты. Непостижимым образом их привлекали снисходительная улыбка Чарльза и надменно изогнутая бровь. Не последнюю роль сыграли высокий рост и широкий размах плеч, однако после долгих плаваний на корабле черты его лица приобрели некую суровость и хищность, создавая образ человека жесткого. Вероятно, даже жестокого, и Шарлотта искренне не понимала, как такой мужчина может понравиться.

Вот уже почти целый час девушка исподтишка наблюдала за объектом своей лютой неприязни и не разделяла всеобщего ажиотажа. Или скорее помутнения.

Сегодня герцог Флеминг сопровождал свою младшую сестру на общественный бал, и знай Шарлотта об этом заранее, она бы без сожалений пропустила это мероприятие. Один только звук его имени вызывал в ней глухое раздражение, а этим вечером Чарльза Флеминга не обсуждал разве что ленивый, и девушка была почти готова взвыть от ярости.

Все началось с того, что ее старший брат Томас, офицер флота, явился домой только к обеду и огорошил их с матушкой исключительно неприятным известием.

– Я крупно проигрался в карты, – отрешенно сообщил тот.

И кому! Самому герцогу Чарльзу Флемингу, который только пару дней назад как вернулся из Нового света. Спрашивается, что ему там не сиделось? Приспичило же приплыть обратно и усложнить ей, Шарлотте Уоррен, жизнь!

Косвенно конечно.

Вместо того, чтобы поступить как джентльмен, взять расписку и позволить ее болвану брату самому оговорить сроки возврата проигрыша, герцог в ультимативной форме потребовал заплатить долг до конца текущего месяца, иначе у Томаса возникнут серьезные неприятности. Учитывая высокий титул герцога и связи в адмиралтействе, угроза не была пустым звуком.

И теперь, по милости Чарльза Флеминга, все их небольшое семейство оказалось в стесненных обстоятельствах. Как только Том расплатится с герцогом, Шарлотта вместе с матушкой будут вынуждены оставить Лондон и искать пристанище у родственников покойного отца. Ей придется стать приспособленкой и уповать на чужую щедрость, а о том, чтобы выйти замуж по собственной воле останется только мечтать. Не такое будущее Шарлотта рисовала в своем воображении.

А все потому, что Томас будет выплачивать долг из ее приданого. И не стоило рассчитывать, что после этого Шарлотте достанется хотя бы пенни.

Это было ужасно. Несправедливо. Обидно.

Ее матушка, миссис Уоррен, еще в начале сезона поставила вопрос ребром – либо Шарлотта наконец остановит свой выбор на одном из просителей своей руки и выйдет за него замуж, либо за нее этот выбор сделает миссис Уоррен.

– Милая, пока ты будешь думать и выбирать, приличных женихов уже не останется, – увещевала ее матушка, – А твой отец, смею напомнить, слыл далеко не богатым человеком. Содержание, что он нам завещал, едва хватает на нужды двух женщин. Наши долги растут. Пора бы тебе уже стать благоразумной и начать самой о себе заботиться.

Как бы ни было неприятно это осознавать, но матушка была права. Шарлотте и впрямь давным-давно следовало выйти замуж, обзавестись собственным домом и хозяйством, чтобы не обременять свою семью. Но до сих пор ни один из кандидатов на роль мужа ее не устроил. Каждый раз, когда Шарлотта пыталась представить всю свою жизнь с очередным претендентом, ее охватывали беспросветные тоска и уныние, и она не могла ничего с собой поделать. Она не хотела быть одной из тех женщин, что мечтают поскорее покинуть дом и отправиться на очередное развлечение, лишь бы не оставаться под одной крышей с опостылевшим им мужем. Шарлотту совершенно не устраивал принятый в столице стиль семейной жизни, когда мужья и жены фактически жили порознь.

Однако сезон в Лондоне был в самом разгаре и у Шарлотты оставалась надежда, что вскоре она обязательно встретит достойного мужчину, с кем уверенно сможет связать свою жизнь.

Но Чарльз Флеминг лишил ее этой возможности.

Очень скоро в обществе разлетится слух, что ее брат задолжал герцогу кругленькую сумму, а за этим последует закономерный вопрос, как же Томас Уоррен планирует выплачивать долг? Где же возьмет такие деньги? Никто не спросит прямо, но каждый сделает свои выводы. Ведь совершенно очевидно, что жалованье простого офицера не покроет проигрыша. В глазах вероятных женихов Шарлотта утратит свою привлекательность, поскольку никто не захочет жениться на бесприданнице.

Уже сегодня она получила вдвое меньше приглашений на танцы чем обычно. Нетрудно предсказать, что еще до конца недели ни один здравомыслящий мужчина не решится переступить порог ее дома и сделать Шарлотте предложение руки и сердца.

Ее матушка предвосхитила такой поворот событий. Но вместо того, чтобы обрушить на голову Томаса все мыслимые и немыслимые ругательства, пристыдить и как следует отчитать, миссис Уоррен всего лишь горестно повздыхала, да слегка побранила сына. Всю силу своего недовольства и крайнего возмущения их матушка обратила на свою дочь. Если бы Шарлотта обладала хотя бы капелькой разумности своей матери или хотя бы слушалась ее, то уже давно была бы замужней женщиной, и они бы не оказались в подобной ситуации! Матушка обвинила ее в безразличии. А для пущей убедительности в том, как она разочарована дочерью, миссис Уоррен слегла с нервным срывом, заставив Шарлотту весь день терзаться угрызениями совести. Однако на бал матушка отправилась как ни в чем ни бывало, заявив, что это возможно последний шанс, чтобы исправить положение. Возможно, будущий муж будет настолько ослеплен Шарлоттой, что любезно одолжит Томасу необходимую сумму денег.

Вот только с каждой минутой, проведенной на балу, становилось ясно, что подобный исход маловероятен.

Шарлотту переполняла злость на непутевого брата, пристрастившегося к азартным играм. Переполняла горечь от обвинений матушки, пусть отчасти и правдивых, но от этого было только тяжелее. И пусть Чарльз Флеминг не имел цели испортить Шарлотте жизнь и даже не был в курсе самого ее существования, на герцога девушка злилась больше всего.

Шарлотта стояла возле выхода на балкон и с отвращением наблюдала за тем, как леди обступили Чарльза и жадно внимали его словам, демонстрируя всю «глубину» своего восхищения. Они то и дело запрокидывали голову и гортанно смеялись, оголяясь чуть ли не по пояс. Шарлотте было доподлинно известно, что каждая из этих дам была либо замужем, либо уважаемой в обществе вдовой. Однако семейное положение нисколько не мешало женщинам откровенно наслаждаться компанией Чарльза Флеминга.

Глядя на то, как герцог лениво принимал знаки внимания и вообще излучал абсолютную беззаботность и довольствие жизнью, внутри Шарлотты закипали праведный гнев и возмущение. Ведь самой обсуждаемой темой этого вечера стало баснословное состояние герцога. Если лорд Флеминг и раньше считался довольно богатым человеком, то после поездки в Новый свет, его признали просто-таки неприлично богатым. Все общество судачило только об этом. И сдался же ему какой-то карточный долг! У герцога точно не было острой нужды в деньгах, а значит он потребовал скорейшего возврата долга просто из прихоти, из желания продемонстрировать свое превосходство. Такому человеку как Чарльз другие люди необходимы лишь для того, чтобы упиваться собственной властью. Чем дольше Шарлотта следила за ним, тем сильнее росла ее неприязнь к герцогу.

Из задумчивости девушку вывел радостный голос ее близкой подруги:

– Шарли, идем скорее! – Джейн схватила ее за руку и потащила куда-то в сторону, тараторя на ходу, – Моя сестра Эмма сегодня прибыла вместе со своим мужем! А как тебе известно, мой зять по долгу службы вхож в лучшие дома Лондона. Эмма сообщила, что он и на бал явился только из-за этого лорда Чарльза Флеминга, – подруга тихонько фыркнула, демонстрируя что она целиком и полностью на стороне Шарлотты, – Так вот, Майкл представил Эмму самой леди Эмили Флеминг! Ты понимаешь, что это значит?

Младшей сестре герцога? Шарлотта удивилась, но понятия не имела, к чему Джейн клонит. Однако ее подругу так распирало от желания поделиться чудесной новостью, что она не стала дожидаться от Шарлотты ответа.

– Эмма обещала представить нас сестре герцога!

В другое время Шарлотта была бы очень польщена таким знакомством. Эмили – леди и имела высокий круг общения, что означало отличные перспективы для любого человека незнатного происхождения. Однако сегодня Шарлотта не хотела иметь ничего общего с тем, что хоть как-то связывало бы ее с герцогом. Хватило Томаса.

– Джейн, я не думаю, что это хорошая идея…

– На вздумай спорить, Шарли! Если все увидят, что мы знакомы с леди Эмили, наша репутация только возрастет! На нас обратят внимание другие высокие лорды и кто знает, возможно среди них будет тот самый, кто покорит твое сердце.

– Но и он должен быть покорен, – улыбнулась Шарлотта.

Она ни секунды не верила в план Джейн.

Высокие лорды, несмотря на свои титулы и доходы, вступали в брак исключительно по расчету. На каждого из них была возложена ответственность приумножить богатства своей семьи, а не наоборот. И только в женских романах знатные господа женились на девушках без приданого. Однако Шарлотта решила не спорить с подругой, преисполненной энтузиазма срочно найти ей мужа. Чем судьба не шутит?

Джейн подвела Шарлотту к небольшой группе молодых женщин и как только выдался благоприятный момент, ее сестра Эмма представила обеих девушек леди Эмили.

Эмили Флеминг была на несколько лет младше Шарлотты. Тоненькая, бледная, с огромными голубыми глазами на пол лица и нежной улыбкой – она была полной противоположностью своему брату. Глядя на образ хрупкого ангела, Шарлотте с трудом верилось в их с герцогом родство.

После обмена любезностями, женщины вернулись к обсуждению модных фасонов платьев в следующем сезоне. Через несколько минут к ним присоединилось несколько молодых джентльменов, и, судя по заинтересованным взглядам, которые те кидали в сторону Шарлотты, идея Джейн вполне могла себя оправдать.

Впервые за вечер девушка почувствовала себя в приподнятом настроении, и внутри зажегся маленький огонек надежды, что еще не все потеряно. Но очень скоро разговор оборвался на полуслове и все как один устремили свои взгляды куда-то за спину Шарлотты.

– Чарльз! – воскликнула Эмили и широко заулыбалась.

– Ваша светлость…

– Милорд…

Шарлотта вздрогнула, остро почувствовав присутствие герцога, и буквально заставила себя обернуться, мечтая оказаться сейчас где-нибудь в другом месте.

Вблизи лорд Флеминг выглядел еще выше и мощнее, чем казалось издалека, и сильно выделялся среди присутствующих мужчин. Темные волосы с парой выгоревших на солнце прядей были перехвачены черной бархатной лентой. От герцога исходили ощутимые волны власти и превосходства, вызывая в Шарлотте одно единственное желание покинуть эту компанию как можно скорее.

– Вижу моя сестра покорила Лондон. Пора мне уходить на покой, – шутливо заметил лорд низким глубоким баритоном.

Присутствующие рассмеялись, а Шарлотта неожиданно для себя отметила приятный голос герцога.

– Чарльз! Ты меня смущаешь, – мягко упрекнула его Эмили и повернулась к остальным, чтобы представить их брату.

Заслышав свои имена, женщины краснели и так часто хлопали ресницами, что Шарлотта едва сдерживалась, чтобы не закатить глаза. Сам герцог удостоил леди лишь коротким скучающим взглядом, не задержавшись ни на одной из них.

В отличие от других Шарлотта не собиралась заливаться румянцем и лебезить перед лордом. Она хотела выглядеть спокойной и преисполненной собственного достоинства. Однако, когда очередь наконец дошла до нее, Шарлотте не удалось скрыть свои истинные чувства. Видимо что-то такое отразилось у нее на лице, поскольку герцог, бросив взгляд в ее сторону, неожиданно замер и слегка прищурился. В эту секунду Шарлотта вдруг осознала, чем же Чарльз и Эмили схожи. У лорда были такие же голубые глаза, как и у его сестры, но благодаря загорелому оттенку кожи, взгляд герцога был ярче и пронзительнее. Шарлотте казалось, что он видит насквозь все ее мысли, и от этого становилось не по себе.

Девушка резко опустила взгляд в пол, ругая себя за несдержанность. Кто, скажите на милость, станет смотреть на герцога с тем презрением, которое она только что продемонстрировала? Это же просто неприлично! Будь миссис Уоррен рядом, она бы не оставила от своей дочери и мокрого следа.

Девушка сделала короткий вдох-выдох, собираясь выдавить из себя подобие улыбки, чтобы загладить оплошность. Но в самый последний момент эмоции все же возобладали над рассудком. С какой стати она должна пресмыкаться перед человеком, по чьей вине ее жизнь была в шаге от разрушения?! В следующий миг Шарлотта вскинула голову и с вызовом посмотрела на герцога. Пусть хоть каждый человек на этом балу узнает, как он ей неприятен, плевать!

Шарлотта ожидала, что герцог ее проигнорирует или возможно даже оскорбится. Но тот лишь слегка улыбнулся уголками губ и только затем отвернулся, чтобы ответить на чей-то вопрос.

Сославшись на то, что Шарлотта и Джейн заметили в толпе гостей свою знакомую, девушки отошли от компании, чтобы без лишних ушей обсудить произошедшее.

– Святые небеса, Шарли! – взволнованно зашептала Джейн, – С таким же успехом ты могла бы просто высказать герцогу в лицо все, что о нем думаешь!

– И пусть! – Шарлотта раздраженно повела плечами, – Его светлости будет полезно сбить с себя немного спеси.

Джейн прыснула и тут же испуганно прикрыла рот ладошкой.

– И он ни капельки не показался тебе привлекательным?

– Ничуть, – Шарлотта решительно мотнула головой.

– Ты удивительна, – вздохнула подруга и огляделась по сторонам, – Пойдем к напиткам? После этих страстей, меня мучает жажда.

Шарлотта охотно согласилась, поскольку и сама чувствовала, как после знакомства с герцогом у нее пересохло в горле. Но стоило ей сделать вожделенный глоток пунша, как за спиной раздался уже знакомый баритон.

– Мисс Уоррен, окажите мне честь. Вы позволите пригласить вас на танец?

Призвав на помощь всю свою выдержку, Шарлотта проглотила пунш, ухитрившись не закашляться, и повернулась на голос Чарльза Флеминга. В голове тут же вспыхнула прекрасная мысль как стереть это наглое выражение с лица лорда, уверенного в том, что она несомненно будет счастлива с ним потанцевать.

Шарлотта уже приготовилась ядовито улыбнуться и самым сладким тоном отказать его светлости, как неожиданно вмешалась Джейн:

– Как это мило с вашей стороны, милорд! У Шарлотты как раз нет партнера для следующего танца.

Шарлотта так и застыла с открытым ртом, бросив в подругу красноречивый взгляд. Да что она творит?! После такого заявления отказ будет выглядеть откровенной грубостью с ее стороны.

Через силу улыбнувшись Чарльзу, Шарлотта невнятно пробормотала:

– С удовольствием, милорд.

Идя под руку с герцогом в центр залы, она бросила на Джейн взгляд, полный обещания разобраться с подругой позже.

Шарлотта была озадачена. Зачем лорд Флеминг вдруг пригласил ее на танец? Они знакомы не более минуты и перекинулись лишь парой обязательных вежливых фраз. Шарлотта ни за что не поверит, будто герцог увлекся с первого взгляда и предпочел ее общество первым красавицам Лондона.

Стоило ему взять ее тоненькую руку и крепко обнять за талию, притянув Шарлотту как можно ближе к мощному мужскому телу, девушка внезапно почувствовала себя очень маленькой по сравнению с герцогом. Заиграла музыка и лорд Флеминг уверенно повел свою партнершу в танце.

– В последний раз, когда меня прожигали подобным взглядом, меня хотели убить, – тихо хмыкнул Чарльз, прищурено вглядываясь в ее лицо, – Позвольте узнать, чем же я успел заслужить ваше недовольство?

Шарлотта вспыхнула и не сразу нашлась с ответом. Герцог смотрел на нее чересчур внимательно и это мешало собраться с мыслями.

– Не понимаю, о чем вы говорите, милорд. Разве не все присутствующие здесь дамы без ума от вас?

– И вы тоже, мисс Уоррен? – хитро улыбнулся Чарльз.

– Неужели я заставила вашу светлость усомниться в собственной очаровательности? – Шарлотта не удержалась и наигранно вскинула брови.

Герцог рассмеялся ее дерзости и снова окинул девушку внимательным взглядом. Каштановые с легкой рыжиной локоны, светлая безупречная кожа, аккуратно очерченные розовые губы, изогнутые в ухмылке, темно-зеленые глаза с неприкрытым вызовом во взгляде.

– Вы родственница Томаса Уоррена? – спросил Чарльз, озаренный своей догадкой.

– Вы необычайно наблюдательны, милорд. Я его сестра.

– Приношу свои извинения, что не сразу заметил вашу семейную черту источать едкий сарказм, – криво ухмыльнулся герцог.

Шарлотта чуть было не задохнулась от возмущения. Да как он смеет?! Стоило бы осадить этого напыщенного индюка и поставить его на место!

Несколько последующих минут Шарлотта и Чарльз молча изучали друг друга взглядом. Шарлотта уничтожающим, от всей души желая, чтобы на герцога сверху свалился тяжеленный канделябр. Чарльз напротив, весьма заинтересованным, все сильнее увлекаясь девушкой.

Юная, неискушенная, дерзкая и кажется совсем его не боится. Когда Эмили представила ему Шарлотту, та смотрела на него с вызовом, без капли смущения, гордо вскинув подбородок. А когда поняла, что от него не утаился ее взгляд, то не испугалась, не попыталась сгладить свой промах, не стала прикидываться глупой овечкой.

И это зацепило Чарльза.

Теперь же ему ясна причина ее гнева, но вместо того, чтобы попытаться его очаровать и замолвить за брата слово, мисс Уоррен открыто демонстрировала свое неприязненное к нему отношение. И по какой-то непонятной причине такое поведение девушки невольно вызывало в Чарльзе восхищение. Вечер перестал быть скучным, и пикировка с сестрой Тома могла стать отличным развлечением.

– Так значит карточный долг вашего брата помешал мне украсть ваше сердце? – насмешливо поинтересовался герцог, прервав затянувшуюся паузу.

– Вы полагаете дело только в карточном долге? – ответила Шарлотта ему в тон.

– Вы меня заинтриговали, мисс Уоррен, – Чарльз понизил голос до интимного шепота и наклонился ближе к ее лицу, – Вы только что нанесли сокрушительный удар по моей самооценке.

– Мне жаль, что ваша самооценка так сильно зависит от суждений посторонней личности, – заносчиво бросила Шарлотта.

Герцог широко улыбнулся на ее шпильку.

– Надо полагать, что ваша не зависит? В таком случае вы лжете либо мне, либо себе. Потому что я ни за что на свете не поверю, что молодую незамужнюю девушку не волнует общественное мнение. Особенно если это мнение касается непосредственно ее персоны.

Шарлотта запнулась, пытаясь придумать достойный ответ на этот выпад. Ее не отпускало чувство, что герцог нарочно подначивал и дразнил ее, а в душе он насмехался над ней. Он же просто издевается! И будь Шарлотта действительно благоразумна, как того постоянно требовала от нее матушка, она должна была бы смутиться, ответить какой-нибудь банальностью и больше не вестись на провокации лорда. Но в ее душе уже вспыхнул огонь эмоций и Шарлотте было трудно с собой совладать. Нет, она не будет строить из себя лживую скромность и выказывать к его титулу почтения, которого на самом деле не чувствует.

– Если говорить о мнении личностей мне неприятных, то нет, не волнует.

Герцог тихо хмыкнул, закружил Шарлотту в очередной фигуре танца, а когда они вновь оказались друг напротив друга, Чарльз вдруг произнес:

– Вы мне очень приятны, мисс Уоррен.

Музыка затихла, пары вокруг приготовились к следующему танцу, а Шарлотта стояла, не смея пошевелиться, и ошеломленно хлопала глазами, пытаясь переварить услышанное.

– Благодарю за этот чудесный танец, – герцог одарил ее лукавой улыбкой и напоследок поцеловал руку, не отрывая взгляда от ее смятенного лица.

Даже сквозь перчатку Шарлотта ощутила обжигающее прикосновение его губ. Не страшась показаться невежливой, она резко отдернула руку, молча поклонилась и удалилась на поиски Джейн.

Подруга нашлась довольно быстро. Джейн поглощала мороженое и выглядела весьма вдохновленной.

– Святые небеса, Шарли! Ты понимаешь, что это значит?

– И что же? – устало поинтересовалась Шарлотта, слишком вымотанная танцем и беседой с герцогом, чтобы ругать подругу за «медвежью услугу».

Глаза Джейн расширились и, отложив в сторону пустую вазочку из-под десерта, та выпалила на одном дыхании:

– Ты понравилась его светлости!

Шарлотта мрачно покосилась на свою подругу и спросила:

– Почему ты так решила?

Джейн была не в курсе о чем они говорили во время танца, и Шарлотте было любопытно узнать откуда такие выводы.

– Ты ведь единственная незамужняя девушка, которую он пригласил на танец, – объяснила Джейн с таким видом, словно была вынуждена говорить об очевидных вещах.

– Может те, кто был поумнее, просто отказались? И откуда тебе известно, что я единственная? Ты следила за лордом Флемингом?

Джейн закатила глаза.

– А скажи, пожалуйста, кто же за ним сегодня не следил? Его ведь не было в Англии кажется полгода. И ты всерьез думаешь, что кто-то из незамужних дам решится ему отказать? Самому завидному холостяку столицы?

Шарлотта была вынуждена согласиться с доводами подруги, но она не верила, что герцог действительно ею увлекся. Сегодня здесь собрались писанные красавицы Лондона, готовые на все, лишь бы заслужить его особое внимание. Так зачем ему сдалась какая-то неизвестная мисс, чей брат задолжал лорду большие деньги? Если только… Если только Чарльз Флеминг не решил, что при таком положении дел Шарлотта для него легкая добыча. Девушка ни на секунду не поверила в искренность его симпатии, скорее всего герцог просто решил развлечься.

– О чем вы говорили? – Джейн жадно уставилась на Шарлотту.

– О том, что он неприятен мне, а я приятна ему, – рассеянно отозвалась девушка, невольно высматривая среди танцующих высокую фигуру герцога. Осознав, чем она занимается, Шарлотта поморщилась и прикрыла глаза, пытаясь выгнать из головы образ самоуверенного лорда.

– О-о-о, – многозначительно протянула Джейн.

Подруга хотела сказать что-то еще, но тут перед девушками неожиданно возникла миссис Уоррен.

– Шарлотта, милая, мне необходимо переговорить с тобой наедине. Чудесно выглядишь, Джейн.

– Благодарю, миссис Уоррен. Удачи, – шепнула она Шарлотте и исчезла в толпе.

Девушку охватили нехорошие подозрения. Каждый раз, когда ее матушка обращалась к ней со словами «милая», это всегда означало, что та собиралась сказать что-то крайне неприятное.

– Милая, – вновь повторила миссис Уоррен, подхватывая дочь под локоть, – Я полагаю, тебе не нужно объяснять, что интерес герцога Флеминга носит крайне опасный характер для твоей репутации?

– О чем вы, матушка? – Шарлотта непонимающе уставилась на мать.

– Дорогая, – вздохнула миссис Уоррен и укоризненно посмотрела на дочь, – При ином положении дел такое внимание было бы очень лестным. Поверь мне, все мужчины ведут себя как дети. Стоит самому главному из них кем-то увлечься, как тут же в очередь выстраивается целая толпа. Ты бы имела большой успех.

Матушка задумчиво замолчала, словно мысленно представила описанную картину, тяжело вздохнула и продолжила:

– Но к сожалению, слухи о проигрыше твоего брата распространились быстрее, чем я ожидала. Сплетники вовсю трубят о том, что лорд Флеминг обобрал Тома до последней нитки и вся наша семья разорена. Не будь здесь сегодня самого герцога, все было бы куда спокойнее. А теперь из-за твоего кокетства все уверены в том, что ты пытаешься соблазнить его светлость, дабы он простил долг. Все приличные джентльмены будут обходить тебя стороной!

– Кокетства?! – Шарлотта не поверила своим ушам, – Матушка, это обвинение совершенно безосновательно!

– В самом деле? – миссис Уоррен недоверчиво покосилась на дочь, – А как еще ты объяснишь приглашение герцога на танец? Милая, я давно живу на свете и знаю, что без знака со стороны женщины, мужчина не сдвинется и с места.

Что ж, знак Шарлотта действительно подала… Но совершенно не тот, который имеет в виду миссис Уоррен! И как матушке все это объяснить? А что самое ужасное, так это то, что все гости думают так же, как и ее мать! Будто она пала так низко, что собственным телом решила искупить долг брата? А может они, как и герцог, уверены, будто у Шарлотты нет шансов устоять перед его обаянием, и момент, когда она станет очередным развлечением Чарльза Флеминга, всего лишь вопрос времени?

Святые небеса! Когда же этот человек перестанет портить ей жизнь?

– Матушка, я заверяю вас, с моей стороны не было ни единого намека на кокетство. Это ошибка! Лорд Флеминг мне отвратителен. Его интерес всего лишь блажь высокородного господина, желающего самоутвердиться за чужой счет.

– Что ж, я рассчитываю, что в будущем ты станешь держаться от него подальше, – подвела итог миссис Уоррен и позволила Шарлотте удалиться.

Весь оставшийся вечер Шарлотта кипела от негодования и была настолько не в духе, что отказывалась даже от редких приглашений на танец.

Это день начался паршиво, а закончился еще хуже!

А следующее утро преподнесло девушке неожиданный сюрприз.

2

Шарлотта, Томас и их матушка миссис Уоррен завтракали в небольшой столовой. Каждый был погружен в собственные невеселые мысли и над столом царило непривычное для их семьи молчание.

Том прожигал сахарницу мрачным взглядом, и будь та сделана из материала менее прочного, чем обычная керамика, то уже давно бы рассыпалась прахом. Миссис Уоррен медленно, словно в некоем трансе, намазывала булочку маслом и изредка тоскливо вздыхала, поглядывая то в окно, выходящее на проезжую часть, то на дверь столовой.

Сегодня впервые на памяти Шарлотты в их доме не было утренних визитеров. И это обстоятельство удручающе сказывалось на общем настроении.

Девушка рассеянно помешивала чай, так и не притронувшись к еде. Ее мысли то и дело возвращались к минувшему вечеру. И зачем она только согласилась на танец с герцогом? Могла бы и притвориться, что неважно себя чувствует. И вообще не вести себя столь вызывающе, тогда вероятно лорд Флеминг даже не обратил бы на Шарлотту внимания. Она пыталась припомнить каждый свой взгляд и каждое слово, брошенное герцогу, и приходила все в большее недоумение.

«Вы мне очень приятны, мисс Уоррен».

Кажется, у герцога все мозги набекрень, раз такое поведение могло вызвать у его светлости симпатию! Но скорее всего это было просто игрой с его стороны. А может его светлость задело ее непочтение к его титулу, и он захотел ее наказать, спровоцировав сплетни? Так или иначе, Шарлотта была намерена последовать совету своей матушки и держаться от Флеминга как можно дальше. Не хватало еще загубленной репутации для полного счастья! Хотя казалось, что хуже уже быть не могло.

– Шарлотта, почему ты отказалась от приглашений барона Хамфри и мистера Уоллиса? – матушка стрельнула в дочь недовольным взглядом.

Девушка оторвалась от своего занятия и равнодушно пожала плечами.

– У меня не было настроения для танцев.

Оба названных джентльмена были полноваты, неопрятны и шарили по ее фигуре откровенно липким взглядом, вызывая в Шарлотте едва сдерживаемое отвращение. Она отказала им, не моргнув и глазом.

– Что значит не было настроения? Милая, мы уже не в том положении, чтобы ты воротила свой нос от потенциальных поклонников.

– Вероятно настроение Шарли распространяется лишь на танцы с высокими лордами, – ядовито бросил Томас.

– Что ты хочешь этим сказать?! – тут же взвилась Шарлотта, задетая его тоном.

Том откинулся на спинку стула и прожег сестру презрительным взглядом.

– Барон Хамфри и мистер Уоллис в шутку поинтересовались, не собираюсь ли я после бала присоединиться к ним для партии в покер, ведь с такой сестрой я мог бы не опасаться проигрыша. К твоему сведению, я был в шаге от того, чтобы не вызвать обоих на дуэль, вынужденный терпеть чужие насмешки и глумление. Тебе, сестрица, стоит получше выбирать партнеров на танцы.

– А тебе, братец, стоит получше играть в карты! – не менее презрительно ответила Шарлотта.

– Прекратите, оба! – грозно прикрикнула миссис Уоррен, однако ее дети были достаточно взрослыми и достаточно злыми друга на друга, чтобы пропустить ее окрик мимо ушей.

– Я не позорю свою семью в отличие от тебя, – колко бросил Томас.

– Действительно, ты всего лишь пускаешь ее по миру, – язвительно процедила Шарлотта.

– Я более чем уверен, что Флеминг жульничал, – неожиданно заявил Том и скрестил руки, – Мой приятель Фред со мной согласен.

– Тогда почему ты не оспорил его победу? – удивилась Шарли.

– Каким образом, умница? Неоспоримых доказательств у меня нет. Лезть под пулю из-за денег? Свою жизнь я оцениваю куда дороже.

– Ты всегда думаешь только о себе!

– Кто бы говорил!

Казалось, что эмоции брата и сестры накалены до предела, и неизвестно, чем бы закончилась их ссора, если бы в этот момент в столовой не появилась их служанка Сьюзен.

– Мисс Уоррен, вам письмо.

Окинув Тома напоследок уничижительным взглядом, Шарлота сломала печать и пробежалась по строчкам, в недоумении уставившись на подпись.

– Как странно. Леди Эмили Флеминг приглашает нас на торжественный ужин в честь возвращения ее брата из Нового света.

На секунду все замерли.

– Что? – миссис Уоррен пришла в себя первой и отложила в сторону недоеденную булочку, – Когда?

– Какая разница когда? – Томас в один глоток допил кофе и поднялся из-за стола, намереваясь покинуть столовую, – Отдай это приглашение служанке, пусть камин растопит. Будет больше толку.

– Не неси чепухи, Том! – матушка замахала в его сторону рукой и вновь обернулась к дочери, – Там нет ошибки? Нас действительно приглашают в дом его светлости?

– Здесь мое имя и на печати герб герцога, – ответила Шарлотта, а сама подумала, что лучше бы это письмо и в самом деле оказалось ошибкой, – Я согласна с Томом, приглашению Флемингов самое место в камине.

– Неужели в моей сестре проснулся здравый смысл? – ехидно поинтересовался Том, стоя почти на пороге.

– В отличие от твоего, который спит беспробудный сном, – вторила ему Шарлотта.

– Пресвятые угодники! Сколько можно спорить? – взорвалась миссис Уоррен, – Томас, ты куда-то собирался?

– Да, я…

– Вот и чудесно! Иди и не мешай нам с Шарлоттой готовиться к приему.

Том раздраженно закатил глаза и вышел из столовой.

– Матушка, и как это понимать? – Шарлотта хмуро уставилась на мать, – Вчера вы настойчиво советовали избегать его светлость.

– Ох, Шарли, – вздохнула миссис Уоррен и вкрадчиво обратилась к дочери, – Как ты заметила, сегодня мы не принимаем визитеров. А очень скоро нас и приглашать куда-либо перестанут. Отклонить приглашение столь высокопоставленной особы без уважительной на то причины просто неслыханная дерзость! К тому же, когда общество воочию увидит, что наша семья вхожа в один из лучших домов Лондона, все решат, что наши дела идут прекрасно. Если ты подружишься с самой леди Эмили Флеминг, то присутствующие там джентльмены обязательно обратят на тебя свое внимание. Кто не захочет жену, чья близкая подруга родная сестра самого герцога? А отсутствие приданого станет лишь досадной неприятностью, но не помехой для счастливого брака. Поверь мне, связи в обществе ценятся не меньше, чем материальное благополучие. А может и больше.

Миссис Уоррен умело апеллировала фактами, но Шарлотта все равно не горела желанием ехать на этот торжественный прием. Откуда-то возникло неприятно-тревожное ощущение, что лучше бы ей сидеть дома.

– Я отправлюсь за новыми кружевами, а вы со Сьюзен разгладьте изумрудное платье, – наказала миссис Уоррен и поспешила на выход, так и недоев завтрак.

Новые кружева? Изумрудное платье для особого случая? Святые небеса! Похоже матушка настроена более чем решительно и ничто ее не переубедит. Шарлотте ничего не оставалось, как молча подчиниться.

***

На пути в городской особняк его светлости, Шарлотта решила вновь поделиться своими опасениями с матушкой:

– Я все же не уверена, что леди Эмили горит желанием завести со мной близкую дружбу. Мы едва обмолвились парой фраз. Скорее всего к этому приглашению причастен ее старший брат. И в таком случае мне следует куда сильнее остерегаться компании герцога, а в данный момент мы направляемся прямиков в его дом! Боюсь, моя репутация не выдержит подобного испытания.

На самом деле Шарлотту вовсе не заботила безупречность собственной репутации в обществе. Когда они вместе с Джейн предавались шумному веселью, либо участию в сомнительных затеях, их поведение с трудом вписывалось в какие-либо рамки приличий. За что им не раз попадало от старшей сестры Джейн, вынужденной время от времени исполнять роль их компаньонки. Прознай миссис Уоррен о выходках дочери, она бы тотчас положила конец девичьей дружбе.

Именно по этой причине Шарлотта решила воззвать к такому несомненно важному для ее матушки аргументу как репутация.

– Шарли, я глаз с тебя не спущу и не отойду ни на шаг, поэтому перестань волноваться о том, чего не случится, – грозно заверила ее матушка и поправила выбившийся из прически локон, – Ты в надежных руках.

Миссис Уоррен говорила таким тоном, словно бы это Шарлотта представляла угрозу собственному достоинству, а не один заносчивый наглец. С другой стороны, было слишком самонадеянно думать, будто бы Чарльз Флеминг подговорил младшую сестру, чтобы под благовидным предлогом пригласить Шарлотту в свой дом. Самонадеянно и глупо! Лорда окружали самые блестящие дамы светского общества, какое ему дело до малоизвестной юной девицы? Вероятно леди Эмили и вправду проявила интерес к ее персоне и решила продолжить их знакомство. А возможно сыграла роль протекция старшей сестры Джейн Эммы? Ведь ее муж Майкл очень уважаемый человек среди сильных мира сего и такое объяснение звучало вполне правдоподобно.

Немного успокоенная своими выводами, Шарлотта попыталась расслабиться и отдаться сладкому предвкушению от предстоящего вечера. Однако смутная тень тревоги так до конца и не отпустила девушку.

Том отказался сопровождать их с матушкой, чему Шарлотта втайне порадовалась. После своего проигрыша старший брат стал совершенно невыносимым. Раздражался по любой мелочи и источал «едкий сарказм», как не преминул заметить герцог во время танца. Присутствие Тома в доме его светлости могло бы закончиться скандалом. Или того хуже. Миссис Уоррен немного поворчала, но махнула на сына рукой, видимо придя к тому же умозаключению, что и Шарлотта.

Городской дом Чарльза Флеминга едва уступал королевской резиденции. Шарлотта восхищенно разглядывала ухоженный парк, через который вела подъездная дорога, а вид величественного особняка с множеством светящихся окон приводил в немой восторг.

«Похоже его светлость может позволить себе жечь невообразимое количество свечей» с легким недовольством подумала девушка и еще раз дала себе обещание держаться от Чарльза как можно дальше, дабы не сболтнуть лишнего в его присутствии. Скорее всего хозяин вечера и не обратит на нее внимания, поскольку будет занят другими более важными гостями. Наверняка сегодня в доме его светлости соберутся все сливки общества, жаждущие получить свой кусочек герцога. Лорд Флеминг будет нарасхват.

Оставалось только каким-то образом пережить миг неминуемой встречи, когда Шарлотте и ее матушке предстояло поприветствовать владельца особняка и его домочадцев и поблагодарить за оказанную честь… Шарлотта едва сдержалась, чтобы не фыркнуть.

Честь, как же!

В ожидании своей очереди девушка скользила взглядом по приглашенным гостям, пытаясь отыскать среди благородных господ хотя бы одно знакомое лицо. Однако присутствующие мужчины и женщины составляли сплошь «высокое» общество, с которым Шарлотта до этой самой секунды имела счастье не пересекаться. Несколько дам, стоящих поблизости в обильно усыпанных драгоценными камнями роскошных платьях, с легким недоумением разглядывали ее фигуру, о чем-то шептались и презрительно улыбались.

Чувствуя, как щеки заливает гневным румянцем, Шарлотта демонстративно вскинула подбородок и в упор посмотрела на сплетниц. Возможно их позабавило ее платье, которое еще утром казалось Шарлотте чересчур ярким и открытым, но сейчас в сравнении с пышным великолепием чужих нарядов оно выглядело довольно простым. А возможно эти дамы насмехались над отсутствием дорогих украшений? Так или иначе Шарлотта не собиралась доставлять им удовольствие тем, чтобы униженно прятать взгляд. Она не была той, кто всеми силами старался проникнуть в высшее общество, так что ей нечего было стыдиться!

Удовлетворившись вытянутыми лицами шепчущихся дам, Шарлотта гордо отвернулась, стараясь держать спину как можно ровнее. И как раз вовремя. Уже в следующую секунду она столкнулась с голубыми глазами Чарльза, смотрящих на нее с веселым прищуром. Что его рассмешило? Неужели герцог наблюдал за ней? Может он, как и те дамы считает, что Шарлотта выглядит недостаточно изысканно для утонченного вкуса здешнего общества? А ей все равно! Если кому-то не нравится, как она выглядит, пусть не смотрит.

Шарлотта решила сосредоточиться на других Флемингах, игнорируя его светлость. Но даже не глядя на герцога, она буквально кожей ощущала его прожигающий взгляд. Такое внимание сильно смущало, но верная своему решению, Шарлотта даже мельком не смотрела в его сторону. Нет, она больше не повторит своей глупой ошибки и постарается ничем не провоцировать герцога. Пусть даже изнутри жгло желание ответить лорду тем же взглядом, каким она наградила расфуфыренных жеманных куриц. Но Шарлотта ни за что бы себе не призналась, что на самом деле ухмылка Чарльза сильно ее задела.

Чарльз был искренне удивлен, заметив мисс Уоррен среди приглашенных и одновременно рад ее появлению. Чего только стоило наблюдать за тем, каким полного собственного превосходства взглядом юная гордячка смерила первых модниц Лондона, вызвав обескураживающее выражение на лицах женщин. Отчасти это объяснялось тем, что мисс Уоррен была не знакома с этими дамами и не имела представления какой урон они могли нанести, выставив девушку изгоем в обществе. Но само по себе нежелание пресмыкаться и отсутствие страха перед высокородными леди вызывало в Чарльзе восхищение. Смелая и дерзкая, мисс Уоррен притягивала герцога все сильнее. А ее безразличие лишь подстегивало его азарт.

Вдовствующая герцогиня Флеминг, мать Чарльза, величественно кивнула на приветствие миссис Уоррен и посмотрела на них с матушкой абсолютно невыразительным взглядом, словно ее глазам предстал очередной предмет мебели, не больше. Во взгляде леди Эмили мелькнуло едва заметное разочарование, но она тут же мягко улыбнулась и дружелюбно поблагодарила за то, что Шарлотта приняла ее приглашение.

– Очень рада вас видеть! Мисс Уоррен, примите мои поздравления.

Шарлотта растерянно захлопала ресницами, но не успела узнать с чем именно ее поздравляла Эмили, поскольку ее брат перехватил нить разговора:

– Ваше присутствие доставляет мне огромное удовольствие, миссис Уоррен и мисс Уоррен, – глубоким бархатным тоном обратился к ним Чарльз.

Рассеянно кивнув шейному платку герцога, но так и не удостоив самого Чарльза взглядом, Шарли вместе с матушкой прошли вглубь гостиной к столу с закусками. Однако взяв бокал с фруктовым пуншем, она не выдержала и все-таки оглянулась, будто невзначай рассматривая обстановку. В этот самый момент в облаке воздушного кремового платья к лорду подплыла молодая красивая женщина. И не просто красивая! Шарлотта впервые в жизни видела такие совершенные черты лица, сияющую кожу, густые блестящие волосы цвета темного шоколада. Неизвестная молодая женщина походила на сказочную принцессу рядом с которой герцог выглядел настоящим гигантом. Рассматривая фигуру Чарльза со спины, Шарлотта отметила как превосходно сидел на том фрак, подчеркивая широкие плечи, выгодно выделяя на фоне остальных мужчин. Эти двое хорошо смотрелись рядом с друг другом.

Поморщившись от досады за непрошенные мысли, девушка вновь повернулась к столу и заметила Джейн на другом конце гостиной. Как она здесь оказалась? Недолго думая, Шарлотта двинулась в сторону подруги, предупредив матушку куда направляется.

– Джейн? – удивленно позвала Шарли, дойдя до девушки, облаченную в нежно-розовое платье – неизменно любимый цвет ее белокурой подруги.

– Шарли! Как я рада, что и ты сегодня здесь! – обрадованно воскликнула Джейн без капли удивления в голосе.

– И я? – недоуменно переспросила Шарлотта, переведя взгляд с лица подруги на сладкое пирожное у той в руке, – Джейн! Ужин еще не начался, а ты уже во всю уплетаешь десерт.

– Оно так вкусно выглядело, я не могла удержаться, – виновато протянула подруга и тем не менее без зазрения совести отправила последний кусочек в рот, – Вообще-то я переживала, что тебя не пригласят.

– Ты как-то причастна к моему приглашению? – медленно произнесла Шарлотта таким грозным тоном, что улыбка Джейн слегка подувяла. Та заломила пальцы и принялась сбивчиво объяснять:

– Когда на прошлом балу тебя увела маменька, я вернулась к Эмме с Майклом и случайно подслушала их ссору. Оказалось, что Майкл уже получил для нас приглашение в дом Флемингов, но забыл сообщить об этом моей сестре. Та была в ярости, поскольку у нее не было подходящего наряда, а швея бы не успела сшить новое. Я не стала слушать дальше их перепалку и срочно отправилась на поиски леди Эмили. В разговоре с ней я сделала вид, что очень расстроена, а когда сестра его светлости обеспокоенно поинтересовалась о причинах моей печали, я сообщила, что к сожалению торжественный ужин в честь герцога совпал с днем рождения моей горячо любимой подруги. И поскольку старшая сестра настояла на моем присутствии на этом ужине, я буду вынуждена огорчить Шарлотту Уоррен в ее праздник! Леди Эмили пообещала обо всем позаботиться, и вот ты здесь. И это просто замечательно! Ведь в особняке герцога собрались самые достойные из достойнейших джентльменов. Но ты кажется совсем не рада? Я ведь ради тебя старалась…

Шарлотта не знала, что и сказать. Ей хотелось истерично расхохотаться, сердито затопать ногами и даже всплеснуть руками, как частенько делала их служанка Сьюзен. Однако потрясенно уставившись на Джейн, она смогла вымолвить лишь одно:

– Но мой день рождения не сегодня.

– Всего через пару недель. Подумаешь, запамятовала, с кем не бывает, – легкомысленно отозвалась Джейн.

Так вот с чем ее поздравила леди Эмили! Та была уверена, что у нее сегодня день рождения! Ну спасибо, Джейн! Удружила, нечего сказать. Благодаря заботам подруги, Шарлотта не только очутилась в месте, где совершенно не желала находиться, но и к тому же она будет выглядеть невозможно глупо, если леди Эмили вдруг поведает кому-то еще о ложном дне рождении.

Например, своему брату!

Только Шарлотта приготовилась обрушить на голову подруги заслуженную обвинительную речь, как Джейн неожиданно схватила ее за локоть и развернула, кивком головы указывая на центр комнаты.

– Святые небеса! Шарли, это же Розалин Блумфилд! Известная певица! – возбужденно зашептала Джейн, пожирая взглядом ту самую красавицу, которую Шарлотта совсем недавно видела рядом с герцогом.

Розалин стояла в окружении поклонников и смеялась над чьей-то шуткой.

– Говорят у нее настолько ангельский голос, что сами короли приглашают ее выступать в своих дворцах. Ах, надеюсь сегодня мы услышим ее пение, – мечтательно продолжала подруга и неожиданно произнесла, – Значит это правда.

– Что правда? – невольно поинтересовалась Шарлотта, заинтригованная тоном Джейн.

– На днях я подслушала разговор Эммы с другими замужними женщинами…

Шарли ближе склонилась к подруге, внимательно слушая каждое слово. Поскольку они с Джейн были незамужними девушками, их не посвящали в особо скандальные сплетни. Но вездесущая Джейн порой умудрялась «случайно» оказаться поблизости и услышать больше положенного, чем потом обязательно делилась с Шарлоттой.

Желание услышать новую сплетню на время вытеснило недовольство, вызванное поступком Джейн.

– … они обсуждали возвращение его светлости в Лондон, в связи с чем всплыли некоторые пикантные подробности, – голос Джейн перешел в едва различимый шепот, – Ходили слухи, что Розалин Блумфилд была его любовницей.

– И каким же образом ее присутствие здесь подтверждает эти слухи? – вскинула брови Шарлотта, по-новому взглянув на певицу. По необъяснимой причине безупречная внешность Розалин вдруг стала ее раздражать. Как же несправедливо, что некоторых личностей природа одаривала не только талантом, но и бесподобной красотой.

– А по-моему, все очевидно, – веско сообщила Джейн, по-видимому считая, что тут все ясно как день.

– Возможно ее просто пригласили спеть перед гостями? – пожала плечами Шарлотта.

– Шарли, у Розалин Блумфилд все концерты расписаны на несколько месяцев вперед! А герцог Флеминг вернулся из плавания меньше недели назад. Но как видишь, она здесь.

Шарлотта решила не продолжать спор, в душе признавая правоту Джейн. Да и какое ей собственно дело до того, какие между ними отношения? Шарлотту это совершенно не касается!

Повинуясь секундному порыву, девушка окинула взглядом гостиную и тут же выхватила из толпы высокую фигуру герцога. Найти Чарльза было не трудно – тот чуть ли не на целую голову возвышался над остальными. И держался он так уверенно, настоящий хозяин жизни! Вокруг него словно витала незримая сила, и дело было далеко не в богатстве и не в титуле. Что-то такое выделяло Чарльза среди других мужчин. Что-то необузданное и опасное таилось за хищными чертами лица. Притягивало и пугало одновременно.

На этот раз, подсматривая за герцогом, Шарлотта неожиданно почувствовала смущение и резко отвернулась. Да что это с ней? Неужто она, как и все остальные, поддалась этой безумной лихорадке, царившей вокруг его персоны? Шарлотту тихонько фыркнула и покачала головой. Как все! Надо же!

3

И все же, время от времени, девушка украдкой бросала на герцога взгляды, ругая себя за это глупое занятие. Как Шарлотта и предполагала, его светлость был окружен исключительно высокородными членами общества и наверняка уже успел позабыть о ее существовании. Но разве ее это должно волновать? Нет! Но… в какой момент он вдруг стал ей интересен?

От этих мыслей Шарлотту отвлек голос миссис Уоррен:

– Милая, я понимаю, что дай вам волю, вы бы с Джейн не разлучались ни днем ни ночью. Но помни о главной цели нашего визита. Дружба с леди Эмили – залог для твоего фактически единственного шанса удачно вступить в брак. Поэтому будь так добра, прояви чуть больше усердия.

Матушка выразительно посмотрела на дочь и сжала ее ладонь. Однако ей было неизвестно, что Шарлотта получила приглашение в дом герцога благодаря стараниям Джейн, а вовсе не из-за желания леди Эмили обзавестись ее дружбой. По сути никто их здесь не ждал, и это осознание заставило Шарлотту едва заметно поморщиться. Мало того, она вынуждена стать прилипалой дабы удовлетворить просьбу матушки. Ведь иначе миссис Уоррен от нее не отстанет и вновь будет обвинять дочь в их неприглядном положении.

– Да, матушка, я постараюсь, – натянуто улыбнулась Шарлотта, радуясь, что Джейн отошла к старшей сестре и не слышала их короткого диалога.

Миссис Уоррен удовлетворенно кивнула и уплыла заводить «полезные связи», не забывая при этом следить за дочерью. А Шарлотта с досадой подумала о том, что фальшивый предлог, под которым она сюда попала, был не лучшим фундаментом для будущей дружбы. Если уж и преследовать свои цели, то используя честные методы. А потому Шарлотта сперва разыщет Джейн и вместе с подругой они объяснят леди Эмили, что возникло недоразумение и не было никакого дня рождения.

Джейн нашлась неподалеку. Подруга стояла спиной и о чем-то беседовала с Эммой. Шарлотте показалось, что тон их разговора носил напряженный характер и уже собралась отойти и подождать Джейн в стороне, но расслышав свое имя, застыла и прислушалась.

– Такое поведение совершенно не подобает благопристойной девушке, – вещала Эмма, недовольно поджав тонкие губы и нервно обмахиваясь веером, – Подумать только! Преследовать герцога в его собственном доме. Опуститься до подобного…  Как только совести хватило, когда практически каждому известно, как она строила ему глазки во время танца!

Шарлотта чуть не задохнулась от возмущения, услышав такое несправедливое обвинение. Она надеялась, что Джейн опровергнет эту клевету, но подруга молчала, опустив голову.

– Я смотрела сквозь пальцы на ваше общение, закрывала глаза на… не совсем обычные взгляды твоей подруги, но похоже ты поддалась дурному влиянию, иначе бы уже давно вышла замуж и переехала жить в дом к мужу, – повисла многозначительная пауза, – Однако я обещала нашей матери о тебе заботиться, и видит Бог я свое обещание выполнила! И теперь я не собираюсь оставаться в стороне. Джейн, учти, компания Шарлотты Уоррен погубит твою репутацию. Посему настоятельно советую выбирать свое окружение с умом.

Шарлотта не стала слушать, что ответит Джейн. От обиды ее резко бросило в жар. Почувствовав, как пылают щеки, Шарлотта огляделась по сторонам и поспешила к дверям, ведущим на балкон, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Оказавшись снаружи, Шарлотта прикрыла глаза, подставляя разгоряченную кожу под прохладный осенний ветер и наслаждаясь кратким мигом спокойствия.

Однако жестокая реальность не позволила надолго забыть о себе. Несправедливые нападки Эммы жгучим ядом разъедали нутро, тошнотворным комком собираясь в желудке. Она-то всегда считала, что старшая сестра Джейн благосклонно к ней относится. Каждый раз, когда Шарлотта заезжала к ним в гости, Эмма приветливо улыбалась и приглашала остаться на обед или ужин. Порой даже уговаривала. Бывало, что дарила «лишние» ленты для шляпки или отрезы кружев на платья. А теперь оказывается, что все это время Эмма сквозь пальцы смотрела на их с Джейн дружбу?! Не одобряла ее «не совсем обычные взгляды»? Но неужели желание вступить в брак с человеком, к которому испытываешь искреннюю симпатию, а не преследуешь меркантильные цели, считается необычными взглядами на жизнь? И почему говорить то, что думаешь и поступать как велит душа, а не занудный этикет – дурной тон? Если ей кто-то не нравился, она предпочитала не общаться с этими людьми. В этом крылась главная причина, по которой Шарли держалась особняком среди компаний молодых людей ее возраста. Притворяться доброжелательным, а за спиной поливать грязью – такого Шарлотта никогда не могла понять и принять.

Но самое обидное, что этим занимались близкие ей люди! И если ее действительно мало волновало, что о ней судачат другие, то от подслушанного разговора Эммы и Джейн Шарлотте было по-настоящему больно. А еще слова Тома, что она позорит семью… Тогда брат своим замечанием ее просто разозлил, но сейчас Шарлотте хотелось расплакаться прямо на этом самом балконе от того, что все ополчились против нее, хотя она ровным счетом не сделала ничего предосудительного!

Снаружи было по-осеннему сыро и холодно, слегка моросил дождь, и никому из гостей и в голову бы не пришло выйти в такой момент на улицу. Оттого Шарлотта испуганно дернулась, когда совсем рядом раздался знакомый мужской голос:

– Наслаждаетесь погодой, мисс Уоррен?

– Что вы здесь делаете? – грубовато отозвалась Шарлотта, раздосадованная нарушенным уединением.

Конечно не дело обращаться таким тоном к хозяину дома, и вообще он имеет право находиться в любой комнате. Однако герцог неудачно застал ее в момент душевного раздрая. Более того, Шарлотта все еще была склонна винить его в своих несчастьях. А сейчас они вдвоем стоят на балконе, где больше нет ни единой живой души! Не дай Бог, кто-то все же войдет сюда и тогда новые сплетни разорвут ее репутацию на мелкие лоскуты. Неужели Чарльз Флеминг был здесь все это время? Как же она его не заметила?

Чарльз не обратил внимания на недружелюбный тон девушки и, затянувшись сигарой, ради которой он сюда пришел, весело ответил:

– Как видите, курю. Составите компанию?

Неожиданное предложение застало Шарлотту врасплох. Она не ослышалась? Выкурить сигару наедине с герцогом? Он видимо хочет над ней посмеяться! Издевается!

– А как же остальные гости? Они все жаждут вашего общества, – Шарлотта решила потянуть время, не отвечая на предложение мужчины.

Чарльз хмыкнул, прищурился и вновь затянулся, неотрывно разглядывая фигуру девушки.

– Я жажду вашего общества, мисс Уоррен.

Шарлотта вспыхнула и смущенно отвернулась, ощутив приятную дрожь во всем теле. Она сделала вид, что рассматривает утопающий в сумерках парк, однако ничего не видела перед собой, буквально каждой клеточкой кожи чувствуя горящий, пронизывающий взгляд голубых глаз. Не удержавшись, Шарлотта снова обернулась к Чарльзу. Тот стоял в тени, прислонившись плечом к стене и скрестив на груди руки. Лишь тлеющий кончик сигары чуть освещал его словно высеченное из гранита лицо. Весь его облик волновал в Шарлотте какие-то неведанные раннее струны, и она совершенно растерялась, не зная, как ей теперь вести себя рядом с ним.

С одной стороны, герцог вызывал в ней некоторое раздражение, а с другой… С другой стороны, было в нем нечто такое, что заставляло Шарлотту замирать, затаив дыхание, и прислушиваться к учащенному стуку собственного сердца.

И это точно не доведет ее до добра.

– Прошу меня извинить, но я не выношу запах табачного дыма, – резко бросила Шарлотта и поспешила вернуться обратно в гостиную, умирая от стыда за свою грубость и от противоречивого желания остаться.

Только оказавшись внутри, она почувствовала, как на самом деле замерзла, однако рядом с его светлостью холод был последним, что ее заботило. Как ему только хватило наглости говорить ей подобное?! А если бы кто-то застиг их вместе?

Все-таки хорошо, что она ушла. Ей ни в коем случае нельзя рисковать. Что бы там не болтала Эмма и возможно другие заинтересованные личности, Шарлотта вела себя вполне пристойно и не опустилась до той крайности, когда на репутации можно ставить крест. Досужие сплетни вскоре улягутся, как только герцог обратит свое светлейшее внимание на очередную жертву. А единственная проблема Шарлотты заключалась в грядущем лишении приданного. Ведь как бы ни доводил ее родной брат, она не сможет оставаться равнодушной, когда за долги его упрячут в тюрьму. Да и матушка точно сляжет от такого известия.

Вспомнив, как она разговаривала с Чарльзом, Шарлотта чуть ли не застонала в голос. Хотела ведь вести себя непримечательно! А вместо этого снова дерзила! И почему она не ушла сразу же, как только обнаружила присутствие герцога? Любая приличная девушка на ее месте поступила бы именно так. Но по какой-то причине Шарлотта продолжала стоять там и слушать его неслыханные предложения! И самое ужасное, ей было очень лестно, когда Чарльз произнес те слова…

«Я жажду вашего общества, мисс Уоррен»

Щеки вновь вспыхнули, а на губах сама собой расцвела глупая улыбка.

О, да пропади он пропадом!

– Мисс Уоррен! А я всюду ищу вас.

Сияя улыбкой к Шарлотте приблизилась леди Эмили.

Шарлотта беспокойно оглянулась на балконные двери, опасаясь, что Чарльз может войти в эту самую секунду, и тогда все присутствующие в гостиной станут свидетелями их уединения. А вдруг уже стали? Она вбежала туда в растрепанных чувствах и разумеется не могла видеть выходил ли на балкон до нее кто-то другой. Однако гости были заняты исключительно собой и разговорами, не обращая на нее никакого внимания.

– Я к вашим услугам, – улыбнулась Шарлотта сестре герцога, гадая зачем она той понадобилась.

– Дорогая, надеюсь вы прекрасно проводите время, – словно они уже были на короткой ноге, леди Эмили пожала обе ее руки, а затем подхватила за локоть и повела в сторону алькова.

Слегка опешив от такой неожиданной сердечности, Шарлотте оставалось лишь обескураженно кивнуть, хотя прекрасного времяпровождения было катастрофически мало. Можно сказать, пока что вообще не было.

– В честь вашего праздника, я попросила брата уговорить Розалин Блумфилд исполнить несколько песен. Если вы раньше не слышали ее пения, уверена вам понравится.

– Что вы! – воскликнула Шарлотта, скорее пораженно, чем восторженно, и тут же добавила, – Это слишком большая честь для моей скромной персоны.

– Не говорите глупостей, – отмахнулась Эмили, словно речь шла о сущем пустяке, – Чарльзу это не составит труда. Если понадобится, он сумеет склонить на свою сторону самого дьявола, или даже святошу. А Розалин человек искусства, выступление ей будет только в радость. И простите мне мою бесцеремонность, но разве ваш брат не собирается присоединиться к вам в такой день?

Почему Эмили вдруг спросила про Тома? Разве они знакомы?

– Его задержали дела по долгу службы, – пролепетала Шарлотта, пряча взгляд.

Сейчас бы сознаться, что ее день рождения совсем не сегодня, но язык будто к небу прилип. После того, как леди Эмили взяла на себя труд организовать для нее этот подарок, Шарлотте стало неудобно раскрывать их с Джейн маленький обман. Пришлось смущенно улыбаться и мягко пытаться отговорить Эмили, но та была на удивление непреклонна в своем намерении. Да и в голове Шарлотты промелькнула циничная мысль, что вот он, удачный предлог сблизиться с младшей сестрой герцога, поэтому она довольно быстро уступила.

Воспользовавшись моментом, она разговорилась с Эмили о последних театральных постановках и осталась приятно удивленной тем фактом, что сестра его светлости, как и сама Шарлотта, предпочитает книги и собственную фантазию игре актеров. Они так увлеклись рекомендациями друг другу, что стоит обязательно прочитать, что не услышали, как дворецкий предложил гостям перейти в другой зал и не сразу заметили, когда гостиная опустела.

– Ох, сейчас ведь начнется! – Эмили опомнилась первой и потянула Шарлотту в соседнюю комнату, похожую на малую бальную залу.

Мужчины и женщины возбужденно переговаривались и занимали расставленные стулья и кушетки, готовясь слушать выступление певицы.

Не успела Шарлотта сделать и пары шагов, как ее перехватила миссис Уоррен.

– Милая, куда же ты запропастилась? Сейчас будет петь сама Розалин Блумфилд, ты представляешь? А все лучшие места уже заняты!

– Не сердитесь. Это моя вина, – мягко вступилась леди Эмили, – Мы с мисс Уоррен совсем потеряли счет времени.

– О, это отличная новость, – невпопад заявила матушка и глуповато заулыбалась, едва не заставив Шарлотту закатить глаза.

– Пойдемте, матушка, – она поспешила увести миссис Уорррен, пока та не сболтнула лишнего, однако леди Эмили их остановила:

– Миссис Уоррен, я буду счастлива уступить вам свое место. Если вы конечно не возражаете.

– Возражаю? – медленно произнесла женщина и часто заморгала, – А как же…

– Не переживайте за вашу дочь. Мы с мисс Уоррен прекрасно устроимся вместе.

Леди Эмили подозвала одного из лакеев и попросила проводить совершенно обескураженную миссис Уоррен к месту рядом с герцогиней Флеминг.

– С герцогиней? – выдохнула матушка и как завороженная последовала за слугой, а Шарлотте оставалось лишь удивляться как младшая сестра Чарльза, с виду чистый ангел, ловко управляет людьми. Видимо такое мастерство впитывается вместе с молоком матери.

Вместе с Эмили они заняли последнюю свободную кушетку у самой стены возле колонны, и Шарлотта поискала взглядом светловолосую макушку Джейн. Хоть это и было в какой-то степени ожидаемо, но девушку внутренне покоробил тот факт, что близкая подруга не позвала ее сесть рядом с собой. Неужто речи Эммы достигли своей цели и их дружба больше не будет прежней?

Шарлотта обнаружила подругу сидящей между своей старшей сестрой и Пенелопой Паркинсон – фавориткой общества последних двух сезонов. Мисс Паркинсон была счастливой обладательницей того самого идеально рыжего оттенка волос, что боготворили в свете. А безупречно белая кожа была предметом зависти всех женщин Лондона. Не говоря уже о других внешних достоинствах девушки. Моральные же качества Пенелопы по мнению Шарлотты желали оставлять лучшего. Мисс Паркинсон вела себя заносчиво и пренебрежительно со слугами и всеми остальными, кого считала ниже себя на социальной лестнице успеха. Злые шутки Пенелопы не раз доводили до слез других девушек и даже нескольких мужчин. Говорили, что она отвергла предложения выйти замуж как минимум от двух графов и пяти виконтов, не говоря уже о бессчетном количестве обычных джентльменов, не имеющих титула. То ли мисс Паркинсон чересчур избирательна, то ли ее семья рассчитывает на рыбу покрупнее.

Шарлотта искренне считала Пенелопу той еще гадюкой и была неприятно удивлена, заметив ее рядом с Джейн. Но что если это Эмма настояла на таком соседстве? Видимо та считает мисс Паркинсон подходящей компанией для младшей сестры.

От последней мысли Шарлотта вновь ощутила болезненный укол в районе груди, однако от унылых размышлений ее отвлек знакомый низкий баритон почти возле самого уха:

– Теперь вам некуда бежать, мисс Уоррен.

Шарлотта резко дернулась в сторону, но тут же застыла, внутренне велев вести себя спокойно и естественно, не привлекая внимания. Она медленно подняла голову и уставилась прямо в насмешливые голубые глаза, ярко горящие на загорелой коже.

4

Со стороны все выглядело достаточно благовидно. Старший брат охраняет покой своей младшей сестры и вряд ли кто-то может предположить нечто предосудительное. А то что Шарлотта очутилась в этой ловушке – простое стечение обстоятельств. Но простое ли?

Шарлотта метнула быстрый взгляд в сторону Эмили. Могла ли та осуществить подобный план по просьбе брата? Но ведь это абсолютно неприлично!

Однако леди Эмили с не меньшим чем у Шарлотты удивлением оглянулась на голос герцога.

– Чарльз! Если тебе есть что сообщить нашей гостье, то будь так любезен сделать это позже. Вот-вот начнется выступление.

И правда, музыканты уже успели настроить свои инструменты, слуги затушили часть свечей вдоль стен, погрузив залу в интимный полумрак. Розалин Блумфилд плавным шагом подошла к роялю, кивнула пианисту и в воздухе разлилось чарующее звучание музыки. Голос певицы то нежный и тихий, то громкий и мощный, гармонично вплетался в мелодию, обволакивая и словно погружая в некий транс, когда все вокруг переставало иметь значение.

Но несмотря на действительно дивный голос Розалин, Шарлотта каждым дюймом спины ощущала присутствие герцога позади себя. Краем глаза она заметила, как тот обошел колонну и теперь стоял совсем близко, при этом оставаясь в тени. Напряженно замерев, она боялась пошевелиться, и ей даже казалось, что она чувствует его горячее дыхание на своем затылке. Хотя это невозможно, ведь Чарльз Флеминг был слишком высокого роста для подобных манипуляций. Господь милостивый, почему она вообще о нем думает?!

А в этот самый момент герцог, облокотившись плечом о колонну, разглядывал неподвижный профиль девушки и пытался разгадать головоломку под именем Шарлотта Уоррен.

Чарльз мог со стопроцентной уверенностью заявить, что девушка определенно к нему неравнодушна. Он видел, как на балконе после его слов та вспыхнула и тут же отвернулась, пытаясь скрыть свои эмоции. Однако взволнованно вздымающаяся грудь и потемневший взгляд не дали усомниться в ее чувствах. Чарльз «читал» женщин не хуже морской карты, однако не мог найти объяснения поведению Шарлотты.

В прошлый раз она всем своим видом показывала, как ей неприятно его общество, и Чарльза это задело. Но по крайней мере он понимал, что причиной тому послужил ультиматум, который он выставил ее старшему брату. Томасу, кажется. Вероятно, стоило бы смягчить условия возврата проигрыша, чтобы вызвать расположение девушки, но менять свои решения было не в его характере. К тому же Чарльз умел очаровывать прекрасный пол и был уверен в своем мужском обаянии. Несколько фраз, взглядов, улыбок, и женщины практически сами падали в его объятия. Разумеется, он не собирался преследовать мисс Уоррен, ставя девушку в неловкое положение. Строго говоря, Чарльза не прельщало прослыть коварным соблазнителем невинных дев и разрушителем чужих репутаций. Герцог в принципе старался избегать всякого общения с дебютантками и нежными незамужними леди. Как только он решит связать себя узами брака, так сразу.

И только юная мисс Уоррен своим нетипичным поведением умудрилась привлечь внимание Чарльза. А сопротивление девушки лишь подстегивало его охотничий азарт. Однако герцог не планировал заходить дальше безобидного флирта и потому он действительно решил оставить всякую затею снискать благосклонность Шарлотты. В его доме собралось множество доступных, прекрасных и не обремененных социальными условностями дам, не говоря уже о самой Розалин, чье тело еще долго снилось ему по ночам, когда он отплыл из Англии. Так с какой стати он будет гоняться за своенравной и несговорчивой девушкой, словно обезумевший от любви юнец?

Но неожиданно Чарльз заметил Шарлотту подле Эмили и жгучий интерес снова вспыхнул в его крови, а ноги будто сами потянули его в сторону мисс Уоррен.

Внезапно герцог обнаружил, что любуется длинной тонкой шеей, высокими скулами и аккуратным небольшим носиком. Здесь были женщины куда ярче и красивее мисс Уоррен, но Чарльз чувствовал в Шарлотте некое внутреннее достоинство, и это притягивало куда сильнее чем внешность.

Наклонившись почти к самому уху девушки, герцог шепотом поинтересовался деланно вежливым тоном:

– Вам нравится, мисс Уоррен?

Шарлотта вздрогнула, но не от испуга. Все это время внутри нее была натянута струна в ожидании какого-либо действия со стороны герцога, и вот наконец та оборвалась. Теплое мужское дыхание буквально опалило кожу, вдруг ставшей невыносимо чувствительной. По телу пробежали мурашки и сердце забилось в груди, словно пойманный в тиски заяц.

Вопрос, который задал Чарльз, был слишком неопределенным. Что он имел в виду? Скорее всего выступление. Что же еще?

Как всегда, когда Шарлотта нервничала, она принималась водить пальцем по ткани платья, обивке кресла или любой другой горизонтальной поверхности, вырисовывая невидимые узоры. Вот и сейчас рука сама потянулась выводить волны и круги. Будь матушка рядом, Шарлотте точно не избежать удара веером по рукам.

Тихо выдохнув, она собралась с мыслями и едва слышно ответила:

– Признаться честно, я предпочитаю другой вид искусства.

Шарлотта сама толком не знала, зачем она ответила подобным образом. Но отчего-то ей не хотелось признавать очевидный талант предполагаемой любовницы герцога.

– Какой же? Дайте я угадаю. Живопись, м?

Рука Шарлотты замерла и сжала ткань платья. Какой стыд! Он заметил!

Разгладив складки, девушка приняла как можно более независимый вид и коротко произнесла:

– Да.

– А вы рисуете?

– Да.

– И что же? Пейзажи или портреты? – продолжал допытываться герцог как ни в чем ни бывало, словно они вели обычную светскую беседу.

Обычную, как же! Шарлотта то и дело незаметно оглядывалась по сторонам, панически страшась наткнуться на чей-нибудь осуждающий взгляд. Благо леди Эмили казалась полностью увлеченной выступлением Розалин и вряд ли слышала их диалог.

– Зачем вам это знать? – нарочито грубо ответила вопросом на вопрос Шарлотта, рассчитывая, что герцога заденет ее тон и он наконец оставит ее в покое.

Пора бы уже!

Потому что они не должны беседовать вот так в полутьме, когда Шарлотта даже не видела его лица, зато слышала и чувствовала его голос каждой клеточкой тела. И этот низкий, интригующий, чуть хрипловатый голос отзывался мириадами приятных мурашек по коже. Он окутывал Шарлотту теплом, гипнотизировал и заставлял желать развернуться и посмотреть в лицо его владельца.

Но она не должна этого желать. Она не могла позволить себе подобного. Еще утром Шарлотта с глухим раздражением думала о предстоящем приеме. А теперь?! Плавится как восковая свеча от одного лишь звука этого дьявольского голоса!

А тем временем обладатель того самого пленяющего разум голоса продолжал обольщать девушку:

– Затем, что мне интересно все, что интересно вам, мисс Уоррен.

Любая женщина будет счастлива услышать подобные слова из уст понравившегося ей мужчины. Вот и у Шарлотты сердце пропустило удар, а дыхание сбилось. Но стоило чувствам утихнуть, как в душе поднялась холодная ярость. Герцог же просто играет с ней! Забавляется!

Помимо баснословного состояния общество охотно судачило о несметном количестве покоренных Чарльзом Флемингом женщин. Опытный соблазнитель, вот кто он! Ну неужели ему мало первых красавиц Лондона, что собрались здесь сегодня ради его пресветлого внимания? А может он хочет еще больше унизить ее брата? Хорошо, что Том отказался ехать. В его теперешнем настроении любой конфликт может закончиться дракой или дуэлью. Но пусть герцог не рассчитывает на то, что она растает от его мужских чар.

Шарлотте следует помнить о цели своего визита – заручиться симпатией леди Эмили, чтобы заполучить маломальский шанс на достойное замужество. Иначе Шарлотте придется распрощаться с городской жизнью, уехать в провинцию и уповать на то, чтобы ею не заинтересовался какой-нибудь местный лавочник, такой же далекий от искусства и книг, как и она от роли жены лавочника. Не то, чтобы Шарлотта считала таких людей недостойными, но она и близко не могла представить себе их совместную жизнь. Между ними будет самая настоящая пропасть.

Если Шарли продолжит общение с герцогом, то только даст новую пищу для сплетников. Разумеется, никому и в голову не придет предположить, будто бы Чарльз Флеминг, один из богатейших и влиятельнейших людей Англии, оказывает знаки внимания никому неизвестной мисс исключительно из матримониальных целей. Смешно! А когда слухи дойдут до вдовствующей герцогини Флеминг, то возможной дружбе с леди Эмили придет конец. Ни одна мать не захочет, чтобы ее незамужняя дочь водилась со всякими сомнительными личностями.

И чтобы не допустить такой печальный исход, Шарлотта должна быть умнее. Благоразумнее, как сказала бы ее матушка. Вот она уже и рассуждать стала как миссис Уоррен. Определенно та бы гордилась своей дочерью.

Неожиданно в голову пришел достойный ответ для герцога, услышав который тот просто обязан ретироваться, сверкая пятками. Ни один приличный мужчина не станет продолжать беседу после такого.

Коварно улыбнувшись, Шарли чуть повернулась в сторону Чарльза и произнесла:

– Если вам так интересно, то я рисую портреты неугодных мне личностей, чтобы затем использовать их в качестве мишени для игры в дротики.

Чарльз чуть было не поперхнулся от услышанного. Сдерживая смешок, герцог на всякий случай решил уточнить:

– Использовать портреты или неугодных личностей?

Шарлотта чуть было не рассмеялась, представив ошарашенное в этот момент лицо Чарльза.

– А как вы думаете, ваша светлость?

– Я думаю, с вашей стороны очень предусмотрительно увековечить несчастных на холсте. И даже благородно, – мрачно отозвался герцог.

Шарли все же не выдержала и прыснула от смеха, чем заслужила укоризненный взгляд от леди Эмили.

Ну что за человек! Да любой другой титулованный мужчина пришел бы в ужас от «непристойного занятия» Шарлотты, а герцог Флеминг подшучивает вместе с ней! И отчего-то в груди разлилось приятное тепло после этой недолгой беседы, словно она разговаривала с близким по духу человеком. Поймав себя на этой мысли, Шарлотта чуть было не застонала вслух.

Святые небеса! И придет же подобная ересь в голову! Герцог всего лишь пытается ее охмурить и будет смеяться или соглашаться с каждой произнесенной ею фразой. Шарлотта успела наглядеться на то, как мужчины и женщины пудрят друг другу головы, пытаясь казаться лучше, чем они есть на самом деле, в надежде, что избранник обратит на них внимание. Они будут притворяться, что им нравятся лошадиные скачки или поэзия, только бы заслужить чужую благосклонность. Шарлотта отвергла большинство претендентов на ее руку именно по той причине, что они делали вид, будто им интересно то, что нравится ей, хотя она прекрасно знала, что это не так. В свою очередь она сама не собиралась деланно восторгаться вещами, которые ее совершенно не волновали.

Миссис Уоррен часто ругала дочь за не в меру мужскую проницательность и за неумение сделать над собой малюсенькое усилие, чтобы заинтересовать перспективных женихов. Но теперь все иначе.

У Шарлотты вызывала отвращение мысль, что в сложившихся обстоятельствах ей все же придется наступить на горло своим принципам. Улыбаться и говорить то, что хотят от нее слышать другие. Прикидываться глупышкой, чтобы вызвать в мужчине чувство превосходства и ввести в заблуждение насчет его ума. Но лучше так, чем жить в провинции.

Родственников своего покойного отца Шарлотта видела лишь однажды, но этой запоминающейся встречи ей хватило сполна, чтобы убедиться в том, что жизнь с этими людьми будет очень непростой. Дядя был жутким скрягой, считающим каждый пенни, а его жена была самой набожной женщиной среди всех, кого знала Шарлотта. Та не расставалась с четками и библией, и при каждом удобном случае предрекала всем адские пытки и наказания за малейшие грехи. А двоюродный кузен Шарлотты имел лишь две страсти: еда и издевательство над бедными животными. Девушка была готова на что угодно, только бы избежать участи быть зависимой от таких родственников. Вот где ждал сущий ад.

Однако Шарлотта заблуждалась, думая, что герцог очаровывал ее намеренно. Разумеется, поначалу Чарльз использовал свое обаяние, как делал всегда, когда ему нравилась какая-то женщина. Но ему никогда не было нужды притворяться кем-то иным, чтобы завоевать чье-то сердце. И в эту самую минуту он просто получал удовольствие от общения с мисс Уоррен. Она не говорила то, что подобает случаю и не пыталась блюсти приличия, и Чарльза это забавляло. Неожиданно для него самого у герцога возникло чувство, будто они с Шарлоттой были знакомы очень давно. Что-то подобное Чарльз ощущал, когда выходил в открытый океан. Что он в своей стихии. Но герцог только покачал головой на внезапную сентиментальность. Скорее всего это было просто очарованием момента и не более.

5

Розалин закончила петь и теперь благосклонно принимала дифирамбы от поклонников, а тем временем дворецкий возвестил о том, что ужин подан и гости могут пройти к накрытым столам. Когда Шарлотта поднялась вслед за Эмили, герцога уже не было рядом, и девушка облегченно выдохнула. Не хватало дать новой пищи для злых языков!

За столом Шарлотта расположилась между матушкой и Джейн. К ее неудовольствию напротив оказалась Пенелопа Паркинсон в окружении ближайших подруг, пустых и недалеких, но легкоуправляемых. Миссис Уоррен разговорилась с незнакомой пожилой соседкой, а Шарлотта впервые почувствовала натянутость рядом с Джейн. Та не знала, что Шарли стала свидетелем их диалога с Эммой, и тем не менее похоже и подруга ощущала неловкость, поскольку вела себя необычайно тихо.

– Тебе понравилось пение Розалин Блумфилд? – спросила наконец Джейн после пары минут молчания, в течение которых та была поглощена изучением блюд.

Шарлотта тоже делала вид, что ее очень заинтересовало холодное мясо под брусничным соусом, однако аппетита совсем не было.

– Вполне, – сдержанно отозвалась девушка, размышляя стоит ли прямо спросить Джейн о ее недавнем разговоре с сестрой. Шарлотте было невыносимо думать, что подруга солидарна с мнением Эммы. Ведь кому-кому, а уж Джейн доподлинно известно, как все обстояло с герцогом на самом деле! И если бы не действия подруги за ее спиной, то Шарлотты бы и вовсе здесь не было.

– Во время ее выступления я узнала одну прелюбопытную вещь, – почти беззвучно произнесла Джейн.

Шарлотта не собиралась шептаться до тех пор, пока между ними была недосказанность, но с другой стороны ей очень хотелось, чтобы все было как прежде. Она любила Джейн и мысль о размолвке ее угнетала.

– И что же ты узнала? – не выдержала Шарли.

– Оказывается Пенелопа Паркинсон и ее мать уже давно и плотно общаются с семьей его светлости герцога Флеминга, – слова полетели так быстро, словно все это время Джейн только и делала, что мысленно репетировала свою речь, – Совместные прогулки по парку, походы в театр, на выставки и прочее. Вдовствующая герцогиня весьма тепло отзывается о Пенелопе. Говорят, что ее светлость была бы не прочь видеть ту в качестве супруги своего старшего сына. Надо полагать, что дело движется к обсуждению условий брачного договора.

– Это тебе Пенелопа сказала? – недоверчиво осведомилась Шарлотта и бросила осторожный взгляд напротив, – Я видела, что она сидела рядом с тобой.

– Прости меня, Шарли, – горячо зашептала Джейн, – Но Эмма меня вынудила! Моя сестра спит и видит, как я наконец выхожу замуж и покидаю ее дом. Смотрит на меня волком, придирается буквально к каждой мелочи. Похоже она считает, что я злоупотребляю их с Майклом гостеприимством. Уж не знаю, чего она взъелась. Папенька оставил мне хорошее содержание, да и Майкл с Эммой не бедствуют, и пополнения в семье в ближайшем будущем пока не предвидится.

– Возможно Эмме не нравится, что в паре шагов от ее мужа живет другая женщина, – пожала плечами Шарлотта и лукаво добавила, – Молодая и довольно очаровательная. За последний год ты стала еще краше.

– Ох, скажешь тоже! Хотя подобное мне и в голову не приходило…

– И каким же образом связаны перспектива выйти замуж и общение с Пенелопой Паркинсон? – напомнила Шарлотта.

– Ах да, – Джейн на миг замолчала и продолжила медленно не в свойственной ей манере, словно она тщательно подбирала слова, – Эмма посчитала, что мне стоит расширить круг своего общения, а у Пенелопы Паркинсон безупречная репутация.

– В отличие от моей? – холодно поддела Шарлотта, чувствуя рвущуюся наружу обиду.

– Я такого не говорила!

– Зато сказала Эмма. Ведь так?

– Шарли…, – несчастным тоном начала Джейн, но Шарлотта не дала ей закончить:

– И ты тоже так считаешь? Но ты же знаешь, как все было на самом деле, Джейн!

– Да, конечно, но пойми, все так запутано… Со стороны все выглядит совсем иначе, – залепетала Джейн, пряча взгляд.

Лицо подруги стало пунцовым, и Шарлотта удовлетворенно отметила, что той стыдно за свои слова. Джейн всегда краснела, когда чувствовала себя виноватой. Но облегчения это знание не принесло. Получается, что для ее близкой подруги общественное мнение гораздо важнее, и глубоко внутри себя Шарлотта понимала – она не имела права осуждать Джейн. Но до чего же ей было обидно! Хотелось отвернуться, встать и гордо уйти, показать, что ей плевать!

И возможно Шарлотта так бы и поступила, вот только Джейн, словно почувствовав ее настроение, стиснула ее ладонь, удерживая на месте.

– Шарли, милая, что бы там ни говорили и ни думали другие, ты навсегда останешься моей самой любимой подругой, – ласково зашептала Джейн и жалобно добавила, – Я не хочу с тобой ссориться, но игнорировать требования Эммы я тоже не могу, и так или иначе мне придется ей подчиниться. Может быть…, – она запнулась и тихонько смиренно вздохнула, – Может быть граф Бродерик будет не таким уж и плохим мужем, как мы думаем?

 Глаза Шарлотты возмущенно округлились.

– Граф Бродерик?! Да он же в отцы тебе годится! И ладно бы в отцы, но он такой молчаливый, нелюдимый, мрачный, и смотрит всегда так, словно я у него столовое серебро украла.

– У него самый высокий титул и положение в обществе среди всех моих поклонников. Эмма приглашает его чуть ли не на каждый обед, а он охотно соглашается. Может он действительно ко мне неравнодушен? Ему нравится слушать, когда я читаю вслух. И вовсе он не так стар, как ты считаешь, – произнесла Джейн и покраснела.

– Но…

– Шарли, ведь я не знаю сколько еще пройдет времени прежде чем я встречу того самого мужчину, при взгляде на которого, мое сердце будет замирать. А что если не встречу совсем?

Шарлотта умолкла, не зная, что ответить. Такое никому не дано знать.

– А вдруг подобное не каждому суждено испытать? – продолжила философствовать Джейн и тоже притихла, вяло ковыряясь в своей тарелке.

Отчасти Шарлотта была готова согласиться с подругой, но душа ее протестовала против подобного положения вещей. Если бы только она могла самостоятельно обеспечить себе безбедное существование, Шарлотта бы не стала переживать из-за потери приданного. Но каждый раз стоило ей заикнуться о том, чтобы рисовать портреты на заказ, как у миссис Уоррен случались приступы ярости и нервные припадки, после которых та не покидала свою комнату по несколько дней. Возможно сейчас матушка и пересмотрела бы свою точку зрения, только вот времени на то, чтобы найти желающих обзавестись собственным портретом и выполнить работу уже не было. А платить ренту за дом, имея лишь призрачный шанс на замужество без приданного, было слишком рискованно и не целесообразно. Не говоря уже о том, чтобы рассчитаться с другими долгами. Миссис Уоррен ни за что не пойдет на такой шаг, ведь она никогда особо не верила в талант дочери.

Шарлотта снова ощутил укол вины за то, что она была просто не в состоянии связать судьбу с одним из просителей своей руки. Вместе с виной она ощутила новый прилив гнева на герцога за его немыслимые условия для Тома. Зачем он так поступил? Может ей не следовало быть с его светлостью такой резкой, а стоило попробовать уговорить Чарльза изменить свое решение?

После самого роскошного в жизни Шарлотты ужина, на котором у нее совершенно не было аппетита, гостям было вновь предложено вернуться в бальную залу, где их ждали танцы, игры в карты, дорогой алкоголь и прочие занимательные развлечения.

Шарлотта решила присоединиться к матушке, но ее перехватила Джейн.

– Ты еще сердишься? – спросила подруга. В ее голосе сквозило беспокойство.

– Не знаю, – честно ответила Шарлотта, чувствуя себя подавленно, – Весь день меня не покидает тревожное чувство, что вот-вот что-то произойдет, после чего моя жизнь больше не будет прежней. А может уже произошло?

– О чем ты?

Шарлотта вздохнула.

– О проигрыше Тома, о сплетнях про меня и герцога, о возможном скором отъезде…

– Не говори так! Еще не вечер, сейчас начнутся танцы и кого-нибудь из партнеров обязательно сразит твой ум и красота!

– Ну нет, хватит с меня танцев, – тут же запротестовала Шарлотта, – Да и за все время, что я здесь, ни один из джентльменов не проявил желания быть мне представленным. Похоже злые языки и сюда успели добраться.

Джейн закусила губу и принялась нервно стучать веером по руке, как к удивлению Шарлотты среди гостей мелькнула офицерская форма ее брата.

– Здесь Томас, – пораженно выдохнула девушка, – Зачем он пришел? Мне нужно к нему.

Шарлотта поспешила к брату, гадая какая напасть его привела. Ведь тот был категорически против приглашения в особняк герцога. Интуиция девушки подсказывала, что все это точно не к добру. Не хватало ей новых неприятностей!

Военная форма брата уже привлекла внимание многих гостей и это обстоятельство раздосадовало Шарлотту еще сильнее. Если сейчас между ней и Томасом произойдет стычка, хотелось бы обойтись без посторонних глаз и ушей. В том, что они снова будут препираться друг с другом, можно было не сомневаться, ведь в последнее время каждый разговор сестры и брата заканчивался ссорой. А сейчас Шарлотта была намерена любой ценой заставить Тома покинуть особняк, дабы тот не наделал глупостей.

– Томас! Что ты здесь делаешь? – не скрывая раздражения, обратилась Шарлотта к брату.

Однако Том, не обращая внимания на ее тон, галантно поцеловал сестре руку и, улыбнувшись, кивнул нескольким дамам, разглядывающих его с жадным любопытством.

– И я рад встрече, милая Шарли.

Шарлотту чуть было не перекосило от наигранной вежливости брата.

– Избавь меня от своей фальшивый улыбки, – девушка на секунду задумалась и, подозрительно прищурившись, спросила, – Ты пьян?

– Увы, но думаю это исправить, – мрачно отозвался Том, взглядом выискивая кого-то в толпе.

– Что ты задумал?

– Не отстанешь ведь? Хорошо, я скажу. Собираюсь убедить Флеминга дать мне отсрочку по выплате долга.

– И каким же образом?

– У меня есть план.

6

– План? – Шарлотта недоверчиво вскинула брови, – Тебе понадобится не меньше нескольких лет, чтобы скопить нужную сумму, но герцог ни за что не согласится на такой долгий срок.

– Мне не нужны несколько лет, всего лишь шесть месяцев. Я предоставлю Флемингу гарантии, что свои деньги он так или иначе получит. Он должен будет согласиться.

– Боже, Том, ты меня пугаешь. Во что ты опять ввязался?

Томас как-то грустно ухмыльнулся и впервые за долгое время посмотрел на сестру серьезно, тем самым напугав ее еще сильнее.

– Всего лишь хочу поступить правильно. Я устроился на одно торговое судно, плывущее в Новый свет, охранять и защищать товар от пиратов. Компания платит хорошие деньги, а в случае крушения или гибели от рук пиратов выплачивает семье погибшего приличную компенсацию. Как видишь, герцогу нет нужды переживать за свой долг.

Шарлотта не поверила своим ушам. Желудок словно обожгло ледяной иглой и ей понадобилось не меньше минуты, чтобы переварить сказанное братом. Она посмотрела на Тома так словно видела его впервые. Этот кутила, привыкший жить одним днем, действительно собирается в дальнее и опасное плавание ради выплаты долга?

– Герцогу нет нужды переживать? – медленно повторила Шарлотта и тут же вперила в брата гневный взгляд, – А ты подумал о переживаниях нашей матушки? Да она месяц с постели не встанет, если не хуже! Боже, Том, ну о чем ты только думал? А как же офицерский чин? А что если с тобой что-то случится?

– Перестань, я принял решение, – резко произнес Томас и выглядел он в этот момент таким твердым и решительным, что Шарлотта была не в силах что-то ему возразить.

Глядя на ее расстроенный вид, старший брат немного смягчился:

– Офицерство никогда меня не прельщало, а сейчас у меня появилась отличная возможность сколотить небольшое состояние. После выплаты проигрыша, разумеется. Если все получится, смогу открыть небольшую лавку или даже стать партнером в каком-нибудь торговом предприятии.

Второй раз за несколько минут Том поразил Шарлотту до глубины души. Да, она понимала, что для карьеры во флоте необходимы были связи или упорное желание их завести, показать себя. Но Том со своим скверным характером был не на самом хорошем счету, и только миссис Уоррен верила, что ее сын обязательно добьется небывалых высот, отправившись по стопам ее дядюшки. Однако раньше брат ни разу не проявлял серьезный интерес хоть к чему-то, помимо пьянок, драк и азартных игр, и вот пожалуйста!

Все еще растерянная заявлением Тома, Шарлотта продолжала молчать.

– Не переживай, хвостик. Даже если Флеминг заартачится, и ты останешься без приданного, нужно будет только перетерпеть, когда я вернусь из плавания. Или дождаться компенсации…

– Когда ты отплываешь? – быстро перебила Шарлотта брата, не позволяя тому вновь хладнокровно рассуждать о возможной смерти. Ее голос предательски дрогнул. Уже много лет он не называл ее детским прозвищем. Окрестил ее Том так за то, что она всюду таскалась за старшим братом, стараясь во всем на него походить.

– Через неделю-другую, как только закончатся приготовления.

Ободряюще сжав ее пальцы, Том отправился на поиски герцога. Шарлотта неосознанно потянулась вслед за братом, но потом замерла, напряженно застыв среди незнакомых ей лиц. Изобразив вымученную улыбку, девушка направилась в сторону небольшой кушетки у окна, чувствуя себя бесконечно одинокой. Все это изысканное общество не для нее! Она попала сюда по странному стечению обстоятельств и чувствовала себя абсолютно лишней. Никто не проявлял к ней интереса. Да и с какой стати! Она совершенно не вписывается в ряды высоких лордов и леди. Скорее всего и леди Эмили проявила к ней дружелюбие из вежливости.

Заиграла музыка и начались танцы, но у Шарлотты не было настроения развлекаться, даже если бы перед ней выстроилась огромная очередь из желающих ее пригласить. Однако миссис Уоррен была иного мнения. Стоило ей присесть рядом с дочерью, как на Шарлотту посыпались новые упреки:

– Милая, сделай одолжение, убери это кислое выражение со своего лица. Оно отпугнет любого джентльмена.

Шарлотта мрачно покосилась на матушку:

– Их уже отпугнули слухи о моей сомнительной репутации. Приезжать сюда было ошибкой.

– Но ведь ты сблизилась с сестрой его светлости?

– Она чудесная, но одной беседы слишком мало, чтобы завязать крепкие дружеские отношения.

– Еще не вечер, дорогая, – матушка точь-в-что повторила слова Джейн, на что Шарлотта категорично замотала головой.

– Нам лучше вернуться домой. Мы провели здесь достаточно времени, чтобы отдать честь хозяевам, но находиться дольше попросту не представляется возможным – это только усугубит сплетни.

А если герцог вновь окажет ей внимание? Пригласит на танец? Отказать хозяину она точно не сможет!

– Милая, – с нажимом начала миссис Уоррен и сделала выразительную паузу, – Я многое спускала тебе с рук, позволяла вести беззаботный образ жизни и куда это нас привело? Конечно в этом отчасти и моя вина, я должна была лучше следить за твоим воспитанием, но отныне ты будешь делать только то, что я велю. И даже без приданного…

– Том нашел способ вернуть долг герцогу, – не выдержав этой отповеди, оборвала ее Шарлотта.

– Нашел способ? То есть как?

Все равно матушка рано или поздно узнает, так что тянуть с новостями не было смысла. Однако быть той, на кого обрушится волна недовольства миссис Уоррен, Шарлотта не собиралась. А в том, что матушка точно не обрадуется, сомнений не было.

– Он здесь и сам тебе все расскажет.

– Надеюсь он не впутался в еще большие неприятности, – забеспокоилась миссис Уоррен и принялась высматривать Томаса среди гостей.

Шарлотта сама не до конца понимала, рада ли она, что приданое останется при ней? Но как же Том? Пусть тот и был порой совершенно невыносимым грубияном, и они частенько ссорились, он все равно оставался ее старшим братом. Ее семьей. И при мысли, что в плавании с ним может произойти что угодно, у нее больно сжималось сердце.

Том появился через несколько минут. Брат выглядел задумчивым и вместе с тем удовлетворенным. Не успел он произнести и слово, как миссис Уоррен засыпала сына вопросами:

– Томас, все в порядке? Каким образом ты намерен вернуть долг? Только не говори, что ты решил ступить на скользкую дорожку! Твоей карьере во флоте придет конец!

Томас чуть поморщился.

– Матушка, давайте обсудим все дома. Могу сказать только, что Флеминг принял мои условия и теперь приданному Шарли ничто не угрожает, – он криво улыбнулся.

Шарлотта сильно удивилась. Герцог согласился? Вот так просто? Что же на него повлияло? Или его устроили гарантии, что ему предоставил ее брат?

Миссис Уоррен ответ Тома не устроил, и она продолжила наседать на сына. Воспользовавшись моментом, Шарлотта решила улизнуть от матушки и поискать Джейн. Подруга нашлась в компании Эммы, Майкла, нескольких незнакомых мужчин и женщин, и Пенелопы Паркинсон.

Шарлотта застыла в нерешительности. Слова Эммы до сих пор неприятно отзывались внутри. Как теперь ей вести себя со старшей сестрой Джейн? Быть вежливой и улыбаться через силу? Пресловутые правила хорошего тона диктовали поступать именно так, но Шарлотта едва ли могла переступить через себя. Но девушке не пришлось долго терзаться с выбором, Джейн сама ее заметила и поспешила к Шарлотте.

– Шарли, ты не поверишь своим ушам! – заговорщицки начала та, – Некие дамы пустили слух будто ты неотесанная грубиянка с дурными манерами и приличным людям лучше не иметь с тобой дела.

– Что? Кто такое болтает? И люди верят этой лжи? – Шарлотта была возмущена до предела. Не считая ее родни и хозяев особняка, она ни с одной душой здесь не разговаривала! – Кто эти дамы?

– Сама не знаю, но к их мнению прислушиваются. Ох, Шарли, похоже мне не стоило исхитряться, чтобы леди Эмили прислала тебе приглашение. Я совсем не думала, что все так ужасно выйдет!

– Это не твоя вина, – Шарлотта мягко улыбнулась, гадая, кто же ей так удружил.

Теперь ясно почему никто не стремился завязать с ней знакомство. Но кому понадобилось распускать о ней ложные слухи? Ведь она не сделала ничего плохого. Шарлотта мысленно перебирала все встречи и события вечера, и вдруг вспомнила, как в самом начале их прибытия, две дамы рассматривали ее фигуру с надменным видом и шушукались явно на ее счет. Вероятно, тот факт, что Шарлотта посмела ответить им не менее надменным взглядом, пришелся так называемым дамам не по душе.

Настоящие мегеры!

И именно в эту секунду на глаза Шарлотте попался герцог в окружении женщин, среди которых присутствовали те самые леди, с ног до головы обсыпанные драгоценностями. Неудивительно, что они такие злые. Если бы ей пришлось таскать на себе весь этот груз кричащего богатства, она бы тоже озверела.

Одна из тех дам в синем атласном платье и рыжими локонами, перевитыми сапфировой нитью, бросила в Шарлотту уничижительный взгляд, словно ей на глаза попалось на редкость отвратительное насекомое. Подняв к лицу веер, она повернулась к герцогу и принялась что-то ему рассказывать, ехидно щуря глаза.

В груди Шарлотты поднялась волна праведного возмущения. Мерзкая гадюка! Но заметив, как в ответ на рассказ рыжей змеи губы Чарльза дрогнули в легкой улыбке, внутри девушки взорвался настоящий вулкан ярости. Шарлотте не было доподлинно известно, о чем или о ком беседовали эти двое, но довольный вид герцога вызывал в ней жгучее чувство несправедливости. Ведь ее родной брат отправляется в опасное путешествие ради выплаты денег, в которых Чарльз даже не нуждался! Но его светлость продолжает жить и радоваться как ни в чем ни бывало. Еще бы! Тот получит свой долг в любом случае, ему не было нужды волноваться.

Шарлотта не была уверена жульничал ли Чарльз Флеминг на самом деле. Возможно Том просто хотел выставить себя в более выгодном свете, сославшись на чужое шулерство? С другой стороны, аристократам из высшего общества никто не указ, и они могут позволить себе творить что им вздумается! Например, оставить кого-то в дураках и от души повеселиться.

– Мерзавец, – выдохнула Шарлотта едва слышно.

– Ты о ком? – вздрогнула Джейн, испугавшись вспыхнувшего пламени в зеленых глазах подруги.

– Он.

Джейн проследила за взглядом подруги и недоуменно покачала головой. Благоразумно решив не спорить с Шарлоттой, та лишь сказала:

– Увы, ничего не поделаешь.

Джейн была уверена, что своим замечанием положила теме конец, но услышав ее, Шарлотта будто окаменела.

Действительно, она ничего не могла сделать. Очень часто женщинам отведена роль марионеток, красивой обертки мужской успешной жизни. Мало у кого из представителей прекрасного пола была реальная власть.

Как же Шарлотте хотелось схватить какую-нибудь вазу и надеть ее на голову его светлости! Если бы она только могла выплеснуть наружу всю свою злость, тогда бы ей хоть немножко полегчало. Она была готова сию минуту высказать герцогу все, что она о нем думает. Но как это сделать?

И словно в ответ на ее желание, Шарлотта заметила, как Чарльз бросил короткий взгляд на балконные двери и, откланявшись, оставил гостей. Девушка догадалась, что герцог скорее всего собрался выкурить очередную сигару и решил воспользоваться другим выходом на балкон, неизвестным остальным. Вот почему она не знала о его присутствии в прошлый раз! Таким образом его светлость мог незаметно скрыться ото всех.

Но не от Шарлотты.

В первый раз их столкновение было случайным, теперь же она намеренно будет ждать его, и никто не узнает об их встрече. Однако следовало принять меры предосторожности. Мало ли кому-то взбредет отправиться подышать воздухом вслед за Шарлоттой.

Продолжить чтение