Jane Eyre / Джейн Эйр
Краткое содержание
Вашему английскому приходится тяжело? Не настолько как несчастной сироте Джейн Эйр!
"Джейн Эйр" – самый известный роман Шарлотты Бронте, по которому было снято множество экранизаций. В этом романе трагические события жизни самой Шарлотты сошлись вместе с её свободолюбивым и упрямым писательским гением. Вместе они создали уникальный для XIX в. голос – голос умной и независимой женщины, способной самой искать и добиваться своего счастья. А волшебное воображение Ш. Бронте наделило «Джейн Эйр» незабываемым готическим антуражем.
Текст представлен без сокращений и адаптации. Наслаждайтесь дерзкой новизной романа Шарлотты Бронте в оригинале!
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Jane Eyre / Джейн Эйр Шарлотта Бронте или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Последние отзывы читателей
Что ж, когда ритм жизни был совсем иным и путешествие за 50 миль (80 км) занимало сутки, а не пару часов, как сейчас, то и в досуге не было принято торопиться.Чтение в оригиналеПосле «Войны и мира» , а также «Ярмарки тщеславия» эпоха выглядит уже достаточно знакомой, чтобы рискнуть взяться за "Jane Eyre" в оригинале. Спасибо проекту Gutenberg за оцифровку и обеспечение свободного доступа к классике.
Язык 19-го века немного непривычен, но встроенный в читалку словарь выручает. И всё же текст читался гораздо медленнее, чем у современных авторов.Из неожиданного. ВНЕЗАПНО французский текст без перевода. Избалованному сносками русскому читателю, мне следовало догадаться, что в середине 19 века целевой аудитории Бронте не нужен был переводчик.ИтогоЯ уверена, что для своего времени книга была сногсшибательной. Сейчас, во времена с гораздо более свободными нравами, она может быть непонятной и наивной в некоторых моментах.
Наверно, впечатление подпортили завышенные ожидания. Книга неплохая, но её настолько сильно хвалили, что я ожидала каких-то небывалых откровений, не учтя, что все откровения и открытия за полтора века стали привычной и даже местами устаревшей частью культуры.Для кого: рекомендовать могу любителям захватывающих сказок и красивых историй любви.
На мой взгляд, совсем неблагодарное дело писать об этой книге: столько уже всего о ней написано. И редко находится человек (хотя все-таки иногда находится), который не читал бы эту книгу или не смотрел бы по ней фильм.
Где-то читала, что у этой книги много недостатков, но не смотря на это она все так же нравится очень многим и многим людям. Почему? Сложно сказать, но есть в книге какое-то обаяние, какая-то честность и "правильность", на которую, наверное, не каждый человек способен, хотя в душе, иногда очень глубоко, хотел бы быть способным.
Один раз услышала такое мнение о Джейн, что она - дура. Может, и так. Но какой бы мир был бы без таких людей? Их мало, но они все же есть.
Немного о чтении Ерисановой. Было странно вообще слышать эту книгу. Не потому что она плохо читала, как раз наоборот, причем так получилось, что Я подряд слушала две книги в ее исполнении, но оно было совершенно разным. Но у меня всегда восприятие этой книги завязано на фильме 1983 года с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном, Я его видела еще до прочтения книги, потом пересматривала несколько раз, и даже когда читаю глазами, вижу именно их, ту советскую озвучку фильма. А Ерисанова, естественно, читала по другому. И вначале было нелегко. Но потом привыкла, хотя все равно шло вразрез немного.
И маааленькое занудство. Понимаю, что в это время, наверное, этот факт не был широко известен, плюс у нее самой не было детей, но (обратила внимание, кстати, только первый раз на это) слушать в конце книги, как отцу кладут на руки первенца с карими глазами было немного смешно. Ведь рождаются все дети светлоглазыми, и темнеют они уже намного позже. Но это так, мелочная придирка, которая совсем не портит впечатление о книги.
Окунаясь в очарование английского поместья, я с искренним интересом наблюдала как распутывается клубок человеческих взаимоотношений, скованных гораздо более щепетильными принципами морали и догмами поведения. И хоть с каждой новой страницей предугадывать события становилось все проще, я не могла оторваться. Меня влекло к Торнфильд и с рабочего места, и с сиденья маршрутки, и со страниц диплома. Очарование английских пейзажей, кушаки и корсеты, чувства, запреты и тайны, мистер Рочестер и неукротимая Джейн не покидали меня ни на минуту. В горячечном приступе чувствительности и нетерпения я дочитывала последние главы, уже не в силах сдерживать себя чтобы продлить удовольствие.
Зачастую, особенную опасность для произведения таит в себе слово "классика", создавая в сознании заведомо завышенный порог ожиданий.Но надежды мои не были разрушены - это произведение не просто романтическая история. Испытывая горечь судеб и глотая слезы расставаний, я искренне вскрикивала в негодовании и улыбалась от радости, чувствуя, при этом, как нутро мое переполняется чистым и свежим потоком подлинных и таких простых истин.
Это история о противостоянии Духа телу, слабостям и покорности. И пусть некоторые поступки героев поднимали в душе волны не понимания, а события терзали невозможностью судить о них однозначно, в споре с собственным мнением об этой книге, родился целительный бальзам целомудренности и морали, чего так часто не хватает в окружении повседневной вседозволенности.
Эта книга в равной степени призвана лечить как скуку, так и помыслы, рассуждения, чувства и стойкость духа.
А посему, я искренне надеюсь в критический момент на жизненном пути использовать этот роман шпаргалкой и опорой и верно отделить зерна от плевел.
Что-то есть в этих Бронте. Все талантливые и вечно молодые. Спасибо вам за ваши литературные дары.
Реалистические образы обрамлены в сказочную витиеватую рамку, от чего вся атмосфера книги проникается ощущением ирреальности происходящего, воздушности и некоторой гиперболизации.
Отдельно о гиперболах.
Все образы произведения чересчур отретушированы, между добром и злом четкая граница, горящая огнём и несколько застилающая дымом лицо персонажей. Попытка изобразить девушку с превалирующим началом Добра, но указанием на некоторые недостатки, дабы таким образом сблизить героиню с реальными людьми, оказалась не совсем удачной, так как зависимость автора от романтизма создала образ сильной личности с утрированными качествами. Эта перенасыщенность тем более чувствуется в образе Рочестера. Потому книгу стоит читать, не как я, в 18 лет, а лет в 12, когда преувеличение играет вспомагательную функцию для ребёнка, дабы он мог уяснить себе саму суть противоборствующих начал и без колебаний встать на определённую сторону. Противоречивость натуры человека тут не рассматривается, вернее намёк есть, но борьба быстро угасает в душах и путь к добру просматривается на несколько миль вперёд, он менее извилист, нежели есть на самом деле.
Джен Эйр - несколько отредактированная сказочная принцесса, этакая Белоснежка, которой не повезло с внешностью, но стократ создалось сердцем и душевными качествами. 'Была она скромна, тиха, ждала , конечно, жениха, но как-то так не спустилась и под венец не торопилась' Ей не ведомы сомнения, ибо поступает наша Джен только по велению сердца, хоть и указывается нам на торжество разума над ее существом. По мне, это не совсем так. Просто ей присуща внутренняя чистота, отчего не липнет грязь, нет места и причастности, что я считаю, более природное чувство и идёт даже не от сердца, а является торжеством всей плоти.
Но повторюсь, ее образ слишком чётко вырисован, хочется больше неуверенных линий и даже смазанности.
Мистер Рочестер - фигура невероятно привлекательная, также является сильной личностью, но он импонирует мне больше своей загадочностью, видимо, также потому, что прошёл через большие мучения. Что говорится, огонь, воду и медные трубы. Чуял он и тлетворный запах гиенны огненной. Человек сильных страстей и больших пороков. Чем-то он напоминает мне 'Степного волка' Гессе . Вообще персонаж выполнен в гессовском стиле, либо манере Поэта.
Интересных образов в книге достаточно, но хочется отметить двоюродного брата Джен Сент-Джона. Во-первых, подозреваю, что его имя по замыслу Шарлотты Бронте служило антитезой к его тезке и названному братцу Джен, который был воплощением прочности, глупости и самовлюбленности, за что, собственно, поплатился жизнью. Приставка 'сент' указывает нам на святость. И действительно Сент-Джон был священником-миссионером. Казалось, прекрасно, носитель множества добродетелей, доблестный, умный юноша, но выходит, что веровать самому и нести свою веру в массы даже не только проповедью, полной ораторского мастерства, но и более значительными деяниями, недостаточно. Он остался личностью замкнутой на себе, под самодостаточностью скрывалась трагедия человека, пытающегося быть сразу со всеми, но не умеющего быть с собой. Дабы развиваться, необходимо все подвергать сомнению и уметь слышать другого. Чрезмерная уверенность, фанатичное следование идеалам низвергнет в бездну, тем более тогда, когда перестаешь считаться с мнением других, начинаешь использовать окружающих лишь как орудие для достижения цели.
Действительно, роман учит многому и в определённом возрасте, а именно подростковом, должен быть прочитан каждым, как некая ступень в познании классики и становления личности. Удивлена, что его нет в школьной программе.
Чрезвычайно советую!
Книга в целом очень понравилась, объясню лишь, почему сняла половинку звёздочки. И постараюсь, как всегда, без спойлеров.
Во-первых, я слишком жадно читаю (не только эту книгу, а все в принципе). Спешу узнать всё-всё-всё, глотаю абзацы, иногда даже пропуская слова и предложения (да, есть такой грешок), а потом - начать следующую книгу. Эх... А "Джейн Эйр" для этого не создана... Совсем. И теперь я немного жалею, что так поступила с ней. Но что ж поделаешь. Может быть, настанет день, и я её перечитаю. Возможно.
Во-вторых, для меня лично - чересчур религиозности. Однако, сделав скидку на эпоху автора и действия романа, это можно принять. Самое то для создания нужного колорита и атмосферы.
В-третьих, растянутость и длиннющие размышления, а также любовь героев к постепенному, плавному раскрытию какой-либо тайны. Моё "в-третьих" тесно переплетено с "во-первых", а также делаю скидку на эпоху... Думаю, всё понятно :) и заметьте, за всё это - всего лишь "минус половинка".А в целом очень даже.Прекрасно выписан характер Джейн, рассудительность, её внутренние переживания и их борьба в её характере с принятым поведением, установленными нормами и личными принципами. Очень интересны (психологически) отношения героини с другими людьми, других и даже прямо противоположных характеров: добровольное или вынужденное подчинение ли, смирение ли, вспыльчивость и даже бунт.
Обилие прямых указаний на то, что внешность - это что-то преходящее и крайне поверхностное, в этой книге ценится более богатство внутреннего мира (иногда всё же прекрасно дополняющее внешнюю красоту), его горизонты и глубина, а также манеры, способности и увлечения. Кроме того, автор говорит о том, что в человеке заложено множество талантов или просто умений - нужно лишь их развивать и совершенствовать, не только уповая на Бога, но и заставляя саму душу человека постоянно трудиться в целях приближения к идеалу, пускай порой более христианскому, нежели светскому.P.S. Ещё одна из книг в коллекцию тех, после которых хочется говорить правильным языком. В моём активном запасе лексики появилось слово "смиренный" :)Флэшмоб 2014: 9/14.
Вся эта атмосферность оставляет ни с чем не сравнимые впечатления. И истории любви такие, что аж дух захватывает. Вот за что я люблю подобные романы - за ни с чем несравнимые эмоции во время чтения. Здесь нет пошлятины, которой переполнена большая часть современных книг, но это никак не мешает читателю трепетать телом и душой. В этих романах сильные женщины, преодолевающие все жизненные препятствия с достоинством и гордостью; в этих романах мужчины, заставляющие сердце биться чаще и сильнее в груди.
Я более чем уверена, что ТАК писать никто не сможет. Невероятно.
Прочитано в рамках игры "Борьба с долгостроем" (№1).