Читать онлайн Снег в саду. Моя первая новогодняя книжка бесплатно
Shirley Hughes
SNOW IN THE GARDEN
A First Book of Christmas
© 1989–2018 Shirley Hughes
© 2018 Shirley Hughes
© Перевод на русский язык. Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019 Machaon®
* * *
От автора
Зима, как мне кажется, самое чудесное время года, которое вдохновляет на творчество. Это и причудливые узоры из переплетённых ветвей на фоне бледного неба, и белый снег, оттеняющий тёмные очертания деревьев, и фигуры людей, которые кажутся особенно тёплыми в окружении зимнего пейзажа… И конечно, мои истории и стихи вместе с рождественскими рецептами и праздничными поделками, с любовью собранными в этой книге!
Ширли Хьюз
Холодно
- Холодно, холодно,
- На дворе – мороз.
- Ледяные пальчики,
- Покрасневший нос.
- Белоснежным пухом
- Землю занесло,
- Чёрные деревья,
- Лужицы – стекло.
- Солнце, багровея,
- Закатилось спать.
- Греться, греться, греться
- В тёплую кровать!
Гирлянда «красный дрозд»
Ты можешь повесить эту забавную гирлянду на ёлку, а можешь использовать птичек, например, как пригласительные открытки.
Тебе понадобится:
• 1 лист красной бумаги размером А4
• 1 лист коричневого картона размером А4
• Пластмассовые глазки-наклейки
• Клей-карандаш
• Карандаш
• Дырокол
• Узкая красная ленточка или бечёвка
• Ножницы
Что делать:
1. Глядя на схематичный рисунок справа, нарисуй на листе коричневого картона туловище дрозда. Вырежи его с помощью взрослого.
2. Нарисуй на листе красной бумаги небольшой овал – грудку птички. Вырежи его и наклей на туловище.
3. Приклей дрозду глаз. С помощью дырокола проделай вверху дырочку.
4. Нарисуй на картоне и вырежи три маленьких треугольника – клюв и две лапки. Приклей их к голове и туловищу.
5. Отрежь кусок от красной ленточки или бечёвки, продень его в дырочку и свяжи концы узелком.
Новогоднее печенье
Попроси кого-нибудь из взрослых помочь тебе испечь вкусное печенье к празднику.
Тебе понадобится:
• 125 г маргарина комнатной температуры
• 60 г сахарной пудры
• 180 г муки
• 1 мандарин
А также:
• Противень
• Пергаментная бумага
• Деревянная ложка
• Большая миска
• Формочки для вырезания печенья
• Скалка и доска для раскатывания теста
Что делать:
1. Попроси кого-нибудь из взрослых разогреть заранее духовку до 190 ℃. Помести маргарин и сахарную пудру в миску и перемешай их как следует деревянной ложкой.
2. Добавь в миску муку. Вымой и вытри руки. Вымеси тесто руками, чтобы оно стало мягким, гладким и не прилипало к рукам.
3. Выложи тесто на доску, посыпанную мукой, и раскатай его скалкой до толщины 1 см.
4. Закрой дно противня пергаментной бумагой. Смажь бумагу маргарином. Вырежи формочкой фигурки из теста и разложи их на противне.
5. Выпекай печенье 15 минут (пока оно не станет светло-коричневым).
6. Вместе со взрослым выложи печенье на тарелку и дай ему остыть. Потри на каждое печенье мандариновую цедру и присыпь сверху сахарной пудрой.
Ангел Мэй и ребёнок к Рождеству
Мэй Морган жила вместе с мамой, папой и старшим братом Фрэнки в многоквартирном доме на углу улицы Троттер-стрит. Бабушка Мэй жила неподалёку. А скоро в семье должен был появиться новый человек – мама Мэй ждала рождения ещё одного ребёночка, как раз к Рождеству.
Все готовились к появлению малыша. Бабушка вязала крошечные кофточки и пинеточки. Папа отремонтировал маленькую детскую, выкрасил стены в красивый жёлтый цвет. Мама нашла колыбельку, в которой спали ещё Мэй и Фрэнки, когда были младенцами, и застелила её чистой новой простынкой.
– Представляешь, какие мы были маленькие, если помещались в этой колыбельке! – сказал Фрэнки.
Мэй попыталась залезть в колыбель. Она могла там сидеть, только поджав коленки к самому подбородку.
Мэй часто думала о будущем малыше. Как-то раз она открыла большой ящик, где лежали её игрушки, и достала оттуда некоторые из них. Мэй знала, что получит на Рождество новые, красивые подарки, и поэтому решила поделиться с младенцем парой-тройкой старых игрушек.
Конечно, отдавать свои любимые игрушки, например куклу Кэрол, она не собиралась. Но розового кролика или утку, которая кивала головой и махала крыльями, если потянуть за верёвочку, – это пожалуйста. Или вот ещё мячик с бубенчиком внутри. Мэй давно выросла из таких погремушек.
Подумав, она положила кролика, утку и мячик в колыбельку.
– Зачем ты набросала туда старых игрушек? – удивился Фрэнки. – Новорождённый не сможет с ними играть. – И брат рассказал, что сначала ребёночек будет совсем крошечным, такие детки ещё не умеют играть в игрушки. – Но, когда подрастёт, может, они ему и понравятся, – прибавил Фрэнки.
– Откуда ты знаешь, что это будет он, а не она? – недовольно спросила Мэй.
Фрэнки ответил, что не знает, но лучше бы это был он, потому что тогда его можно научить играть в футбол.
Мэй в задумчивости вытащила свои старые игрушки и швырнула их на пол возле ящика.
Квартира, в которой они жили, находилась на третьем этаже. Лифта в доме не было, так что каждый раз приходилось подниматься и спускаться по множеству ступенек.
Маме было тяжело, она устала, потому что несла из магазина полные сумки. Мэй тоже устала. Ей очень хотелось, чтобы её понесли, как сумку. Едва они с мамой вошли в подъезд, она навалилась на перила и заныла:
– На ручки! Возьми меня на ручки!
Но мама не могла нести и Мэй, и сумки. Да Мэй в любом случае давно уже стала слишком большой, чтобы её носили на руках.
После обеда мама присела в кресло отдохнуть. Фрэнки подложил подушку ей под ноги. Мэй крутилась рядом. Сначала она пересчитала все пальцы у мамы на ногах – раз, два, три, четыре… и так до десяти. Потом решила пощекотать маме пятки. Но мама не хотела, чтобы её щекотали. Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, хотя не спала, – Мэй всё видела. Но что поделаешь! Пришлось отправиться к папе.
Папа собирался мыть машину и сказал, что Мэй может ему помочь, если хочет. Мэй, конечно, хотела, и они вместе спустились во двор. Папа дал дочке тряпку, чтобы она чистила колпаки на колёсах. Мэй тёрла их до тех пор, пока не увидела собственное отражение – у неё было ужасно смешное лицо!
– Пап, как ты думаешь, у мамы родится мальчик или девочка? – спросила Мэй.
– Никто точно не знает, – ответил папа. – Но, поскольку в нашей семье уже есть бабушка, мама и ты, было бы неплохо иметь ещё одного мальчика для равновесия. Как по-твоему, а? – И он легонько взлохматил дочке волосы. – Ты ведь хочешь младшего братишку, правда?
Но Мэй ничего не ответила и только продолжила изо всех сил натирать колпаки.
В школе все готовились к Рождеству. Учительница Мэй, миссис Фостер, научила детей делать гирлянды из бумажных дроздов и фонарики для украшения класса, а потом сказала, что они поставят маленький спектакль про рождение Иисуса Христа. На представление обязательно пригласят всех родителей с Троттер-стрит.
Нэнси Джонс досталась роль Богоматери, ей дали голубую накидку с капюшоном, который закрывал её длинные белокурые волосы. А Джиму Золински предстояло играть Иосифа, поэтому он получил большую накладную бороду. Фрэнки, Харви и Билли должны были изображать волхвов. Им вручили короны из золотой бумаги с нарисованными драгоценными камнями!
Мэй тоже хотела стать волхвом, но миссис Фостер сказала, что это роли для мальчиков. Тут Мэй увидела деревянные ясли младенца Иисуса – если очень постараться, то туда вполне можно было втиснуться.
– Тогда я буду младенцем Иисусом, – заявила она.
Но миссис Фостер объяснила, что в ясли положат куклу, завёрнутую в большой платок. А Мэй может изображать коровку или овечку.
Но Мэй решительно отказалась быть коровкой или овечкой. Она выпятила нижнюю губу, и лицо у неё стало обиженным и несчастным.