Читать онлайн Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен бесплатно

Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен

Вступление

Сьюзен МакФартен проснулась рано утром от щебетания птиц. Она забыла, что она с родителями приехала к дедушке и бабушке. Они давно их не видели. Бабушка сильно заболела и хотела видеть всех в своём доме. Сегодня должны были приехать остальные родственники. Сью почти никого из них не знала. Она немного нервничала. Несмотря ни на что, она боялась новых людей. Но в доме бабушки все её страхи почти развеялись. Сьюзен слышала, что у неё есть ещё три кузена и кузина. Девушка умылась и надела лёгкое платье. Она не хотела выглядеть парнем в своей привычной одежде, и исполнила пожелание бабушки по поводу одежды.

Сьюзен вошла в гостиную и посмотрела на маму. Та была сильно расстроена.

− Сью, зайди к бабушке, − попросила её мама. – Она хочет о чём-то поговорить со всеми своими внуками. Не понимаю, в чём такая необходимость. Можно же было подождать, пока она поправиться. И тогда собирать всю семью вместе.

− Лиззи, она уже не поправиться, − грустно возразил ей дедушка. – Она умирает.

− Папа, я так не думаю, − возразила женщина. – Есть новые препараты и методы лечения. Рак – уже не диагноз. Его можно вылечить. Я поговорю с Джеком, мы…

− Она не хочет ложиться в больницу, − вздохнул Самюэль. – Ты же её знаешь.

Сьюзен не хотела ничего этого слышать. Она успела полюбить бабушку. Хотя видела её от силы всего несколько раз в своей жизни. Бабушка не любила покидать свой особняк. А родителям из-за работы некогда было привозить свою дочь к бабушке. Единственный день в году, когда бабушка была у них в доме, был праздник Хэллоуин. Но заезжала она буквально на несколько минут. Целовала её в лоб и убегала. Такое поведение считали странным другие дети, когда она им это рассказывала. Может, поэтому она всегда была одиноким ребёнком. Единственным её другом был мальчик с дома напротив, пока и он не переехал в другой город.

Сью вошла в небольшую и тёмную спальню. Там стоял шкаф, кровать, на которой лежала бабушка. Рядом стоял прикроватный столик и окно, которое было наглухо закрыто шторками. Кроме бабушки в комнате ещё были трое красивых брюнетов, они казалось, похожи друг на друга, словно дети одних родителей. С другой стороны кровати стояла девушка немного младше неё. Они все посмотрели на неё и снова перевели свои выразительные глаза на бабушку. Женщина улыбнулась. Она медленно посмотрела на каждого своего потомка и вздохнула.

− Вот вы все в сборе, − едва слышно проговорила бабушка. – Теперь я могу вам объяснить всё, что многие годы скрывала. Вы мне можете не поверить, но это правда. Сразу скажу, что я в своём уме. Я больна раком, а не шизофренией. А теперь слушайте меня внимательно. Наш род идёт от первых ведьм нашего мира. Мы − носители огромной магической силы. Я не говорю, что она проявится у всех вас после моей смерти. Но те, у кого покажется магия, вам придётся переехать сюда. Сэм поможет вам освоить дар и стать щитом от демонов и прочей нечисти.

Женщина говорила тихо, но её голос был чётким, словно она стояла рядом. Дети невольно переглянулись. Они были современными и учились в самых лучших школах и университетах, чтобы верить в старые сказки о ведьмах. Но никто не хотел обижать бабушку. Самому младшему из пятёрки наследников это казалось интересным. А Лаура тем временем объясняла своим потомкам важность выбора Тьмы или Света. Она говорила о сутках, которые дадут им иные на выбор, а после за них сделает выбор их дар. И тогда он будет всю жизни руководить волшебником.

− Бабушка, тебе нужно отдыхать, − тихо сказала девушка. – Давай поговорим, когда ты поправишься. Тогда я уверена, что ты нам всё сама покажешь и научишь.

Одинокая слеза скатилась из правого глаза женщины, и она их прикрыла. Внуки поцеловали бабушку в щёки и покинули её комнату. Они не знали, что и думать. Сьюзен было тяжело видеть бабушку бледной с тёмными кругами вокруг глаз. Она понимала, что ничто не спасёт эту пожилую женщину. Девушка вышла на крыльцо и села в большое кресло. Она забралась в него с ногами и стала думать.

− Да, не думал я, что когда-нибудь увижу бабушку Лауру в таком состоянии, − покачал головой старый кузен Сьюзен. – Я – Джефри, а ты – Сьюзен?

− Как думаете, бабушка всё это говорила серьёзно? – спросил их Дилан, выходя на улицу. – Она словно рассказывала какую-то старую страшную сказку.

− Кто знает, какие последствия вызвал рак, − отозвалась Сара. – Это так ужасно.

− А я верю в то, что она сказала, − возразил ей Джон. – Если бы она бредила, то вряд ли говорила, что это всё не фантазии и не бред. Обычно бредящие не понимают, что говорят и кому. Она явно всё понимала и хотела донести до нас правду.

На крыльцо вышел дедушка. Он тоже выглядел уставшим и измученным.

− Ребята, давайте обедать, − позвал мужчина. – Не судите, пока не придёт время.

Эта фраза явно говорила о том, что дедушка был в курсе всего произошедшего. Но сейчас спрашивать его было не очень важно. Все дети волновались за бабушку. Она была очень плоха. И никто из внуков не видел никаких лекарств на тумбочке. И это ужасно пугало и настораживало Сьюзен. Она спросила у дедушки:

− Дедушка, а что принимает бабушка, чтобы поправиться?

− Она отказалась от врачей, − стал объяснять Сэм. – А когда я пригласил врача на дом. То она чуть не убила нас обоих. Даже сейчас она о них и слышать не хочет.

− Но это странно, − заявила Сара. – Я думала, что все хотят жить и делают всё для этого. Почему же наша бабушка ведёт себя по-другому? Что она скрывает?

− Вы уже знаете, что она скрывает, − встал на ноги дедушка. – И вы должны понимать, как опасно для таких, как она обращаться, как к полиции, так и к врачам.

Никто из детей не осмелился спросить, что значат слова отца. Они были разбиты состоянием матери. Она всегда выглядела бойцом и моложе своих лет. Она сгорела за несколько дней и убеждения детей не переубедили женщину. Лаура была непреклонна. Как ни увещевали её дети и родственники, та упрямо была против.

*На следующий день. 8 часов утра. Спальня бабушки *

Дом спал, когда Сьюзен потянуло в спальню бабушки. Она надела платье и поспешила вниз. Девушка осторожно открыла дверь, боясь разбудить больную женщину. Но та уже не спала. Она выглядела намного лучше. В её глазах вновь появился знакомый Сью тёплый, оберегающий свет в глазах. Лау улыбалась.

− Доброе утро, солнышко, − нежным голосом сказала женщина. – Открой, пожалуйста, шторки. Сегодня такое прекрасное утро, хочу, чтобы солнечный свет попал в комнату. А то я в последнее время стала прятаться от него. Открой, милая.

Сьюзен кивнула и подошла к шторкам. Они были тяжёлые, но девушка сделала, как её попросила больная женщина. Лаура протянула к ней руки и Сью села на край кровати. Она ощущала страх и беспокойство, но не понимала почему.

− Бабушка, тебе лучше? – тихо спросила её Сьюзен. – Может, всё же позовём врача?

− Он мне уже ничем не поможет, милая, − ответила бабушка. – Моё время пришло. И теперь ты должна будешь заботиться о безопасности нашей семьи. Я уже не смогу. Я сделала всё, что было в моих силах. Мои внуки выросли умными и красивыми. Значит, я прожила свою жизнь не зря. И теперь вы станете светом.

− Не говори так, − не хотела слушать эти ужасные слова девушка. – Ты не умрёшь.

− Не плач, − попросила её Лаура. – Для меня смерть – это ещё одно путешествие.

Затем глаза женщины закрылись и она умерла. Лаура тихо и бесшумно ушла из этой жизни, как она и мечтала. В комнату вошла мама девушки. Она сразу же поняла, что тут случилось, и вывела Сьюзен из спальни. Девушка плакала.

− В спальню больше не входи, − потребовала Элизабет. – Алло, Генри, да это я, Бетти. Мне нужна твоя помощь. Ты всё знаешь о похоронах. Да, мама. Спасибо.

На шум из гостиной пришли и все остальные. Сью и её кузенов отправили в город. Взрослые считали, что подростки не должны видеть мёртвых.

− Что произошло сегодня утром? – спросила Сьюзен Сара. – Твоя мама всех подняла на ноги. Рассказывай. Я подозреваю, что бабушка умерла, да?

− Да, − кивнула Сью. – Бабушка сказала, я должна буду заботиться обо всех нас.

− А ты справишься? – хмыкнул Джефри. – У тебя даже домашних животных нет.

Джефри всегда подтрунивал над Сьюзен и показывал ей, какая она ещё маленькая. Это всегда бесило девушку. Хоть она и видела его всего три раза в своей жизни, Джеф ей не нравился, и Сью ничего не могла с этим поделать.

Глава 1

Наследие Лауры Тикси

Со смерти бабушки прошло ровно сорок дней. Мама с папой поехали к дедушке, а её оставили одну дома. Несмотря на то, что Сьюзен исполнилось шестнадцать, её всё равно считали ребёнком и это, безусловно, злило девушку.

Сьюзен готовилась к вступительным экзаменам в университет, когда раздался стук в дверь. Девушка обернулась. На пороге стояла её постоянная гувернантка леди Милток. Она поздоровалась с девушкой и села рядом с ней, чтобы видеть, чем занимается Сьюзен. Девушка покачала головой и вернулась к учебникам.

− Чтением математику не улучшить, − стала учить её женщина. – Ею нужно заниматься или не трогать вообще. Как говорила мне моя мама для девушки важно выгодно выйти замуж. А там и учёба может не понадобиться.

− Тогда почему вы до сих пор одна? – огрызнулась Сьюзен. – Не повезло?

− Не смей так со мной разговаривать, − вскрикнула гувернантка. – Ты ещё не дожила до того возраста, чтобы всё это понимать. Я просто не хотела. А ты занимайся.

Она снова наклонилась к Сьюзен. Девушке это надоело. Она резко повернулась, в этот момент её рука сделала взмах в сторону стены. В тот же миг леди Милток полетела спиной в стену. Она ударилась о спину со всей силы и потеряла сознание. Сьюзен жутко испугалась того, что только что увидела. Она не понимала, что произошло. Тем временем пришла в себя. Её глаза стали большими, а ноздри раздувались от страха и паники. Зрачки бегали в поисках выхода. Прислуга прошипела:

− Ты – монстр. Я всем расскажу о том, что здесь произошло и тебя отправят в клинику или сумасшедший дом. Никто и никогда больше не подойдёт к тебе.

− Я не понимаю, о чём вы? – призналась Сьюзен. – Почему вы так далеко отодвинулись от меня? Я ничего вам не сделала. Вы меня с детства знаете.

− Именно поэтому я тут больше не останусь, − заявила женщина. – Ты опасна для всех. Я сейчас же звоню твоим родителям. Пусть они сами решают.

И гувернантка поспешила покинуть комнату. Только сейчас до Сью дошло, что она смогла откинуть от себя эту глупую женщину. А это означает, что она

теперь ведьма. И нехорошо, что эта женщина знает, что она – особенная.

*3 часа спустя. Кабинет отца на первом этаже *

Сьюзен позвала в кабинет отца мама. Они с отцом странно переглянулись.

− Мы поговорили с леди Милток, она никому ничего не скажет, − сообщил ей отец.

− Но это не значит, что тебе всё сойдёт с рук, − заявила мама. – Мы с твоим отцом решили отправить тебя к дедушке. У тебя такие же симптомы, как и у моей мамы. Я не хочу, чтобы ты повторила её судьбу. Когда ты решишь стать обычной, то мы с твоим папой будем рады принять тебя здесь. А до тех пор ты будешь жить в Лине1.

− То есть вы выгоняете меня из дома? – не верила своим ушам девушка.

− Скорее хотим защитить себя от разговоров, и сплетен, − парировал отец.

Сьюзен покачала головой и покинула кабинет отца. Они тяжело вздохнули. Их репутация – это их деньги и работа. А если об их дочери будут говорить, как о ведьме, то они потеряют свой статус. Этого Элизабет и Джек допустить не могли. Они хорошо заплатили леди Милток за молчание. Она обещала молчать.

Так Сьюзен одним взмахом руки лишилась всего. И учёбы и родителей. Она осталась один на один с этим жестоким и непредсказуемым миром.

*На следующий день. 8 часов утра. Особняк Тикси *

Сьюзен тяжело вздохнула и подошла к крыльцу особняка. Она была не уверена, что когда-нибудь вернётся в этот особняк. Дедушка уже встречал её.

− Привет, − сказал ей дедушка. – Не знаю, что ты натворила, но твои родители в ужасе от твоего поведения. А я всегда знал, что кровь твоей бабушки не будет спать в тебе, как в твоей матери. Элизабет всегда была холодной и непреклонной.

− Дедушка, а как я смогла откинуть гувернантку так далеко? – спросила у него Сью.

− Эта сила называется телекинезом, − пояснил мужчина. – И эта способность будет только расти. В вашей семье все обладали лучшими умами. Отсюда и способность, как к телекинезу, так и к телепатии. Но и другие силы ведьмам не чужды.

Так разговаривая, дед с внучкой вошли в особняк. Мужчина налил кофе и они стали кушать. Сэм взглянул на Сьюзен. Он бы хотел сразу же начать обучение, но не мог спешить, так как девушка только что пережила трагедию. Её родители отказались от неё. Самюэль пытался бороться с их решением, но муж и жена были непреклонны. Они не хотели иметь дело с монстром. И с этих пор Сэм решил не общаться больше с ними. Элизабет бросила трубку. Она обиделась на отца.

Так Сьюзен поселилась у своего дедушки. Сью решила идти в ближайший университет. У дедушки остались кое-какие сбережения, и он решил заплатить за учёбу внучки. Хотя она сказала, что всё оплатит сама. Он только хмыкнул.

Юная ведьма отправилась в ближайшее учебное заведение. Ей дедушка отдал машину бабушки. Лаура любила красивые и надёжные автомобили. Она припарковала свой автомобиль на почти пустой парковке и заперла машину.

К ней тут же подошла сурового вида женщина средних лет. Она поправила очки и посмотрела на гостью. Но затем узнала её и её лицо тут же просияло.

− Привет, Сьюзен, − сказала незнакомая ей женщина. – Я – Пенелопа Ниртон. Твоя бабушка всегда помогала мне. Она помогла родиться моим двум дочерям.

− Здравствуйте, профессор Ниртон, − кивнула девушка. – Я пришла сдавать вступительные экзамены, чтобы поступить в ваш университет. Куда мне идти?

− О, твои родители уже перевели твои документы, − усмехнулась завуч. – Директор проверил их и сказал, что ты поступила без экзаменов. Он любит одарённых детей.

− То есть я зря так рано вставала? – спросила её Сьюзен. – Тогда зачем я здесь?

− Я хотела с тобой познакомиться, чтобы знать, что ты предпочитаешь.

И они вошли в здание университета. Женщина стала показывать ей всё здание и расположение кабинетов. Естественно Сьюзен не смогла сразу же запомнить расположение всех аудиторий. Завуч стала рассказывать историю университета.

Они вошли в кабинет завуча. Это был стандартный кабинет любого учебного заведения. Стол в центре и три стула вокруг стола. По стенам стояли шкафы полными книг. Все они были справочниками и помощниками преподавателей. Пенелопа села в своё любимое кресло и посмотрела на Сьюзен.

− Итак, занятия у нас начнутся первого августа в девять часов утра, − стала рассказывать Пенни. – Вы естественно должны приехать заранее. Список уроков и расписание вам пришлют за три дня до начала занятий. Скажи, чем ты занимаешься?

− Скажите, какой вид спорта популярен в вашем университете? – спросила её Сью.

− Мы играем в американский футбол и бейсбол, − сказала завуч.

− Эх, ни один из этих видов мне не подходит, − вздохнула ведьма. – Я люблю воду.

− Тогда мы найдём тебе что-нибудь подходящее, − улыбнулась ей женщина. – Я надеюсь, что тебе понравится в нашем университете.

Сьюзен встала с кресла и пошла на выход. Завуч попрощалась с ней и вернулась к своим делам. Сью же шла прямо по коридору и смотрела на дверь. И тут она услышала чужие шаги. Девушка обернулась и увидела рослого красавчика. Этот блондин выглядел просто бесподобно. У Сьюзен перехватило дыхание.

− Что, я тебе понравился? – спросил у неё парень. – Извини, но я занят.

− Терпеть не могу, самоуверенных глупцов, − отозвалась ведьма. – Чао, мальчик.

Она поправила причёску и двинулась вперёд. Капитан футбольной команды пошёл следом за ней. Девушка подошла к машине и села за руль. Парень оценил её автомобиль. Он был удивлён тем, что девушка, обладая такой машиной, решила учиться здесь. Это заинтриговало парня. Он решил с ней сблизиться.

*В это же время. Лос-Вегас. 8 часов утра *

Джефри и Сара сидели в комнате Джефа. Они пытались понять, куда лучше поступать. Сара мечтала об Оксфорде, а Джефри тянуло в Йель. Мама же приказала им поступить в Итон. И оба были от этого не в восторге. Но спорить не смели.

В комнату вошла мама. Она была явно не в настроении. Но видела расстроенные лица детей. Женщина нервно прошлась по комнате и сказала:

− Я хочу, чтобы вы были всегда рядом. Вашего отца переводят в Лондон.

− И с каких пор у журналиста есть переводы? – спросила маму Сара.

− Это всё его отец, − отозвалась мама. – Он баллотируется в премьер-министры.

− А мне кажется, что это ваше решение, − заявила Сара. – Мама, почему ты испугалась смерти бабушки? Мы начинаем думать, что это правда. Все её слова.

− Хватит нести чушь, − рыкнула на неё Вероника. – Моя мама была больным человеком. И если вы ей поверили, значит, нужно нанять психолога.

Это так разозлило Сару, что она вскинула руку. В тот же миг на кончике её пальцев возник огонь. Мама и брат отодвинулись от них. Испуг Джефа проявил и его способности. В его руке возник водяной шар. Мама снова вскрикнула.

− Мама говорила мне об этом, − покачала головой Вероника. – Но я всегда думала, что это просто сказки. А тут оказалось, что всё это чистая, правда.

− Мам, что с нами происходит? – растеряно и испуганно спросил её Джефри.

− Это магия, − едва слышно прошептала Сара. – Бабушка была права.

− Тогда вам нужно вернуться в родовой особняк, − сказала Вера. – Там должна родиться ваша сила. Я должна связаться с сёстрами. Их дети могут быть магами.

Она извинилась и стала спускаться вниз. Сара посмотрела на брата.

− Вот тебе и новое место обучения. Не думал, что мы будем жить в Лине. Это же какая-то Богом забытая дыра. Там есть какой-то старый университет, − сказал он

− И почему мы должны отказаться от всего? – нахмурилась Сара. – Я не согласна.

В комнату вошла их мама. Она выглядела взволнованной. Мама сказала им:

− Я уже купила билеты. Дедушка встретит вас в аэропорту.

− А что, если мы не хотим? – задал ей вопрос Джефри. – Я хочу в Нью-Анжелес.

− Мне жаль, но это не тебе решать, − усмехнулась Вероника. – Мир слишком сложен для всего этого. Теперь вы – члены другого мира. И мы должны отпустить вас.

− То есть ты нас прогоняешь? – удивился сын. – А я думал, что мы – семья.

Вероника покачала головой и ушла прочь. Дети стали собирать свои вещи. Сара не понимала, зачем это всё и что происходит. Она даже в детстве не мечтала о том, что будет ведьмой. А наоборот, она всегда спокойно и рационально мыслила.

А вот Джефри был мечтателем. И все его игры были о магии и колдунах. Но то, что с ним было, сейчас они − из другого мира. Он не хотел ничего менять.

*В это же время. Вашингтон. 8 утра *

Хелен и Диего Квин завтракали в своём особняке вместе с детьми, когда раздался звонок мобильного телефона. Хелен извинилась и сняла трубку.

− Алло, что-то случилось, Вера? – осведомилась у неё Хели. – Рассказывай.

− То, о чём нам говорила мама, сбылось, − сообщила ей Ника. – Мои дети и дочь Бетти обрели магические способности. А как там твои дети?

− Мы – нормальная семья, − надменно бросила ей Хелен. – И я не хочу себя компрометировать. Так что я прошу тебя не звонить мне больше. Звони при ЧП.

Хелен тут же повесила трубку. Она посмотрела на мужа. Дети спросили:

− Что значили слова тёти, Вероники? Вы нам расскажете или нет?

− Не забивайте себя всякими глупостями, − отмахнулась Хелен. – Ваша тётя всегда была мечтателем. Я же никогда не верила в эти глупости. Ешьте свой завтрак.

Они стали кушать. Однако разговор не давал детям покоя. Дилан встал из-за стола и отправился к себе в комнату. Он взял телефон и позвонил Сьюзен. Когда они были в деревне, дети обменялись номерами телефонов.

− Алло, привет, Сью, − сказал Дилан. – Как у тебя дела? Что у тебя нового?

− Привет, нормально, − вздохнула ведьма. – Я сейчас живу у дедушки. Мои родители меня сослали. Я больше не член моей семьи. Всё это не так хорошо.

− Как это ужасно, − отозвался Дилан. – Я бы никогда не подумал, что они так могут поступить. Мои родители сказали, чтобы мы перестали с нами общаться.

− Понятно, тогда очень жаль, − тяжело вздохнула ведьма. – Тогда прощай.

И девушка прервала связь. Дилану стало грустно. Он только нашёл семью. И вот она снова распалась и во всём этом виноваты его родители. Дилан сжал руки в кулаки и растворился в воздухе. Джон как раз вошёл, чтобы сказать брату, что с ними хочет поговорить отец. А когда парень увидел, что брат переместился, это испугало его. Он медленно стал спускаться по косяку двери. Там его и нашла мама.

− Что с тобой случилось, милый? – строго спросила его мама. – Где твой брат?

− Он у меня на глазах исчез, − ответил парень. – Как это может быть? Он что существо? Я никогда не думал, что такое может реально существовать на свете.

− Не беспокойся, − улыбнулась женщина. – Ты теперь у меня единственный сын.

− А как же Дилан? – растерялся Джон. – Он же тоже твой сын.

− Больше нет, − покачала головой Хелен. – Я знать больше не хочу этого предателя.

− Он не виноват в том, что обладает магией, − сказал сын. – Это всё твоя вина.

Женщина покачала головой и ушла. Джон остался в комнате смотреть на кровать своего младшего брата. Он медленно вошёл внутрь и сел на кровать.

*Где-то в Небе. Высший светлый Совет *

Лаура Тикси стояла у зеркала и смотрела на то, что происходит в доме. Рядом с ней стоял её муж. Он был одет в белый балахон и смотрел на неё.

− Твои дочери отказались от твоих внуков, − сообщил ей муж.

− Я их ни этому учила, − покачала головой Лаура. – Как они смогли стать такими?

− Мы видимо их просто избаловали, − вздохнул хранитель. – И теперь наши внуки расплачиваются за это. Магия проснулась во всех, кроме Джона. И это странно.

− Она уже давно проснулась во всех, − сказала призрак. – Он уже давно пользуется своими силами, только никто об этом и не догадывается. Он быстро бегает.

− И ты думаешь, что он будет спокойно жить дальше?

− А это мы с тобой увидим, − отозвалась женщина. – Помоги им, Самюэль.

Она закрыла глаза и переместилась к остальным призракам. А Сэм отправился в свою комнату, чтобы приготовить потомкам завтрак. День будет долгим.

Глава 2

Объединение семьи Тикси

Самюэль приготовил завтрак для своих потомков. Первой спустилась Сьюзен. Она зевала. Девушка не привыкла вставать так рано. Затем спустились и Сара с парнями. Они сели за стол. Сэм посмотрел на грустные лица внуков и вздохнул.

− Вы так завтракаете, будто кто-то из вас умер, − покачал головой дедушка.

− А как мы должны завтракать? – спросил его Дилан. – От нас отреклись наши родные. Я думал, что родители так с детьми не поступают. Что происходит?

− Не все люди, да и родители такие, − заявил хранитель. – Вы должны сделать мир лучше. Вам даны способности, чтобы защитить мир от Зла.

− Почему мы должны что-то делать? – спросила дедушку Сара. – Я хочу быть свободной. У меня были другие планы на будущее. Я хотела учиться в Британии.

− У всех нас были другие планы, − хмыкнула Сьюзен. – Я собиралась стать врачом.

− Ребята, я с вас удивляюсь, − улыбнулся Самюэль. – Вам дана новая, удивительная жизнь. А вы всё недовольны. Пора меняться и быть оптимистами.

− Бабушка говорила о какой-то особенной книге, − сказала Сара. – Покажешь?

Дедушка кивнул и встал со стула. Внуки и внучки пошли за ним следом. Семья поднялась на чердак. На чердаке царил полумрак. Когда глаза Сьюзен привыкли к темноте, она смогла увидеть в центре чердака пюпитр с фолиантом. Сэм нажал на кнопку и на чердаке загорелся свет. Их окружали предметы старины и истории. Иногда вещи были необычными и странными, словно не из этого мира.

− Никогда не думал, что чердак может напоминать музей, − хмыкнул Дилан. – Здесь по предмету от каждой эпохи. Ого, тут есть даже рыцарские доспехи.

− Не трогайте эти предметы, − предупредил их дедушка. – Это всё магические артефакты. Кто знает, что они сделают с вами. Вы же не можете их контролировать.

Но Сьюзен очень хотелось узнать о фолианте в центре комнаты. Самюэль усмехнулся. Он понимал, почему её тянет к книге. Сью была вылитой Лаурой в молодости. А значит, только она сможет подчинить себе эту книгу. Юная ведьма положила свои руки на обложку фолианта. Она тут же засияла разными цветами, пока её обложка не стала кроваво-красной, а в центре появился символ пятиконечной звезды. Миг спустя книга перестала сиять, и стала похожей на все книги, что были на чердаке. Но все дети понимали, что это просто уловка фолианта.

− Дедушка, тут пятиконечная звезда, это значит, что нас должно быть пятеро, − сказала Сьюзен. – Но нас только четверо. Или я чего-то не понимаю?

− Я думаю, что фолиант ждёт Джона, − тяжело вздохнул мужчина. – Он – пятый.

− Он не придёт, − покачал головой Дилан. – Он слишком боится родителей.

− Но без него мы не станем Избранными, − заявила Сара. – Дилан, ты должен переубедить его присоединиться к нам. Тогда ни один демон не победит нас.

Он вздохнул, затем кивнул и растворился в воздухе. Ребята не могли поверить, что это всё происходит на самом деле. А Сьюзен стала читать вступление.

− Ты понимаешь, что там написано? – растерялся Джефри. – Это же на латыни.

− Да, я изучала её в колледже, − кивнула Сью. – Этот язык, хоть и мёртвый, зато интересный и необычный. Он помогал ведьмам приносить силы заклятиям.

− Ты так говоришь, будто всегда знала, что будешь ведьмой, − фыркнула Сара.

− Я никогда даже не думала об этом, − покачала головой Сьюзен. – Мир слишком суров, чтобы в нём осталось место для желаний и мечтаний.

− Ты ошибаешься, − ответил Самюэль. – Если бы я не мечтал, я бы никогда не встретил вашу бабушку. Тем более мир магии состоит из мечты и желания.

Тем временем дети разошлись по чердаку, угадывая год и эпоху вещи.

*Миг спустя. Вашингтон. 9 часов утра *

Дилан возник в спальне своего брата и стал ждать, когда тот вернётся в комнату. Джон не заставил себя долго ждать. Он почувствовал возвращение брата. На его лице не дрогнул ни один мускул. Парень не знал, как вести себя с братом.

− Привет, я соскучился, − признался Дилан. – Джон, ты нам нужен. Без тебя мы слабы и не сможем защитить наш мир от Зла и всего, что будет мешать счастью.

− Привет, я тоже скучал, − кивнул Джон. – Но я не могу бросить родителей. Кто тогда будет о них заботиться? Ты только что получил свои силы и думаешь, что ради них стоит от всего отказываться? Ты хочешь, чтобы от тебя убегали все люди?

− Я хочу сделать этот мир лучше и чище, − заявил Дилан. – И ты можешь помочь.

− Нет, я нужен нашей семье, − ответил старший брат. – Тебе тоже стоит бросить витать в облаках и спуститься на землю. Мы не сможем жить без родителей.

− Мне жаль, я думал, что мы с тобой понимаем друг друга, − вздохнул парень. – Чао. Если передумаешь, то ты знаешь, где меня искать. Прощай, брат.

Он крепко обнял своего старшего брата и, сделав шаг назад, пропал из виду. Джона разрывали противоречивые чувства. Он хотел быть рядом с братом. Но не хотел терять своих родителей. Затем Джон вспомнил, что он пообещал, и это перевесило весы в сторону брата. Парень ощутил, что словно что-то его тянет к себе. Джон поддался чувствам и, подойдя к углу, сделал хватательное движение. В тот же миг в его ладони была тень. Он потянул её на себя, пытаясь сбросить её с руки. Однако тень разошлась, словно создавая отверстие в пространстве и времени. Воронка втянула в себя Джона, он даже не успел понять, что происходит. А уж испугаться, не успел и подавно. Его словно кружило в любимой карусели.

*Особняк семьи Тикси. 30 минут спустя. Чердак *

Все юные маги сидели на чердаке и слушали, что им рассказывала Сьюзен. Так они коротали время, ожидая Дилана. Тот возник рядом с дедушкой и тихо сел на диван. Сью тут же замолчала и вопросительно взглянула на Дилана.

− Я пытался, − признался он. – Но мой брат очень упрямый. Он отказался.

Ребята только собрались дать ему оценку, когда услышали, как рыцарские доспехи заскрипели. Шлем открыл створку и выпустил тень. Она разрасталась, как клякса. Она создала воронку, и из неё вышел Джон. Подобного дети не видели, даже в фильмах. Он был удивлён не меньше других юных магов. И только после этого Джон оглядел чердак. Парень не мог понять, как он смог сюда попасть и что ему теперь делать дальше. Самюэль подошёл к внуку и обнял его. Джон сдался.

− Теперь мы все вместе, − заключила Сьюзен. – Нам нужно прочесть вот это.

Пятеро детей склонились над книгой и стали говорить первое заклинание:

  • − « Сила Небес и воля Ветра,
  • Явись Бог древний из центра.
  • Своей статью покори,
  • Нас ты силой награди.
  • В этот миг и в этот час
  • Благослови ты нас.
  • Пятёрку магов обними.
  • Ты нас в Добро перенеси.
  • Сделаем шаг вперёд,
  • Никто нас не убьёт!»

Огромный вихрь возник над ними. Он нежно, едва касался их. А затем ушёл вниз. Такого с ними ещё никогда не было. Сэм только кивнул. Он был рад за них.

*В это же время. В Подземном мире. Центр лабиринта *

В каменной комнате на цепях висел древний резной ларец. Его покой не нарушали уже многие поколения. Вдруг ураган, что породили ведьмы, возник в пещере. Он сорвал цепи и с силой распахнул сундук. Из него вышел высокий и сильный мужчина. Его синие, почти стеклянные глаза сурово смотрели на пещеру.

− Я вернулся, − громогласно рассмеялся он. – И я сделаю всё, чтобы вырваться.

Он достал из сундука мантию и стал подниматься по длинной лестнице. Никто из ныне живущих смертных не помнил его имя. Однако те, кто живёт уже довольно давно, содрогаются от одного воспоминания об этом жестоком монстре. Дети не знали, что объединив свою силу и став Избранными, они призовут Великое Зло, которое пришло для равновесия. Ведь на любое действие будет иметь такое же противодействие. Хотя именно в этот момент они многого не знали.

Хозяин Мрак сидел на своём троне и пытался понять, что мешает им выйти на землю. Вдруг он ощутил лёгкое землетрясение. Хозяин положил руки на рамку зеркала и передал ему свои мысли. Зеркало тут же изменило картинку, и показал подвал Лабиринта. Мрак побледнел. Его губы стали иссиня-чёрными. Но он глубоко вздохнул и взял себя в руки. Ещё в далёком детстве юный Мрак слушал рассказы своей бабушки о Тьме. О том, что ни один демон не мог сравниться с ним. Его всё общество демонов ненавидело и в тоже время восхищалось его силой.

− Что заставило Тьму освободиться из ларца Древнего? – спросил сам себя Мрак.

− Мне кажется, что это из-за сил Добра, − ответила Кэроу. – На земле родилась новая сила Избранных. И если мы ничего не предпримем, то они нас запечатают.

− Ни у кого нет таких сил, − встал с кресла Хозяин. – Я никому не позволить развить в себе столь могущественные силы. Кто смеет нам угрожать?

Ведунья подошла к зеркалу и положила на него свою руку. Демон увидел пять фигур. Лица их были размыты. Черты же почти не различимы от теней. Это разозлило демона. Он всегда мог управлять зеркалом правды, а тут, словно само стекло не позволяло ему увидеть лица добрых магов. Это было странно.

− Отправь демона на поиски этой пятёрки магов, − потребовал Мрак.

− Как прикажешь, − кивнула ведунья. – Это не опасно бросать демона в их логово?

− Мне нужна от него всего лишь информация, а не убийство семьи магов, − фыркнул Хозяин. – А когда я узнаю о них больше, можно будет действовать.

− Пошли дьяволицу Шарлотту, − предложил ей Мрак. – Она уже загубила в своё время множество легендарных личностей. И никто даже не понял, кто она такая.

− Это разумно отправлять старого демона на работу с молодёжью? – удивилась Кэроу. – Но тебе виднее. Она действительно показала себя с лучшей стороны.

Ведунья покинула пещеру Хозяина и отправилась по правому коридору вниз. Шарлотта облюбовала самую жуткую и тёмную пещеру в Лабиринте. Ведунья никогда не могла понять эту странную демоницу. Она словно наслаждалась тем, что была здесь. Остальные же хотели отсюда выбраться, она же словно пряталась здесь.

Глава 3

Первый день в университете

Сьюзен привезла Дилана. Парню нравилось, что его всегда возят. А Сью не хотела ехать одна. А с ним было и интересно и весело. Дилан всегда поднимал ей настроение. За эти две недели дети смирились, что не нужны родителям.

− Сьюзен, а почему ты выбрала для себя стезю журналистики? – спросил у неё кузен. – Я думал, что ты будешь юристом или врачом. А ты… что изменилось?

− Ты же знаешь, что изменилось всё, − ответила ведьма. – Выходи, мы приехали.

И парочка вышла из машины. Студенты сразу же оценили машину. Но все в этом городке знали друг друга. Они жалели этих новеньких. Остальные приехали, кто, на чём хотел. Родители переслали своим детям их машины и вещи.

Пять минут спустя они собрались у главного входа и пошли в здание университета. Остальные не сводили взгляд с этих новеньких. Они присматривались.

Сара отправилась припудривать носик и приводить себя в надлежащий вид. Она вошла в дамскую комнату и увидела там троицу подружек. Те с интересом посмотрели на неё. Сара улыбнулась им и подошла к зеркалу.

− Привет, я – Мередит, а это мои подруги Грейс и Фелиция, − представила их блондинка. – Мы – болельщицы. К нам прислушиваются. У тебя есть вкус и к одежде и к машинам. Ты бы могла стать идеальным членом нашей команды.

− Но, Мередит, у нас же нет свободных мест в команде, − напомнила ей Грейс.

− Ещё слово и я предложу ей твоё место в команде, − рыкнула на неё Мередит. – Так что скажешь, не хочешь присоединиться к нашей команде?

− Нет, я боюсь высоты, − поморщилась ведьма. – Не люблю долго быть в учебных заведениях. Они меня угнетают. Так что не надо ради меня менять команду. Чао.

Она поправила причёску и покинула туалет. Мередит поняла, что перед ней самоуверенная и сильная девушка. И если она её не подчинит, то очень скоро она может занять её место. Мередит взглянула на своих подруг. Те молчали.

− Нам нужно узнать о них больше, чем мы знаем сейчас, − приказала она.

− Но это засекреченная информация, − вздохнула Фелиция. – Как нам узнать?

− Подключи к работе наших ботаников, − поморщилась блондинка. – Работайте.

Брюнетка и рыжая поспешили выполнить приказ Мередит. Они боялись разозлить её даже в малом. Её папа был мэром. Он мог отравить жизнь любому человеку в городе. А вот пятёрка магов об этом совсем не думала. Они сразу же разошлись по занятиям. Не сговариваясь, маги решили не участвовать в жизни университета. Но многие хотели их втянуть в деятельность учебного заведения.

Спустя пять минут после первого звонка в университет вошла красивая рыжеволосая женщина. Её голубые глаза были почти стеклянными. Она уверенно шла вперёд, когда перед ней возникла Пенелопа Ниртон. Женщина спросила гостью:

− Доброе утро, вы что-то хотели? Это университет, а не прогулочный парк.

− Доброе, благодарю, я в курсе, − кивнула рыжая. – Я – Камилла Винтер. Новый директор университета. Охрана пропускает на территорию любого.

− Естественно, поскольку нашему университету не хватает студентов, − парировала завуч. – Я делала всё, что могла, чтобы сохранить наш университет.

− Что ж, теперь эту ношу я беру на себя, − уверила её Камилла. – Итак, как у нас обстоят дела с новенькими? Много их у вас в этом году? Кто они такие?

− Их тридцать человек, хотя должно быть минимум сорок, − вздохнула Пенни.

− Я принесу их личные дела, − вызвалась женщина. – Вы с ними познакомитесь.

− Прекрасная идея, − кивнула рыжая. – И расскажите мне концепцию университета.

Пенелопа тяжело вздохнула, а затем отправилась за личными делами. Она поняла, что ей достала странная женщина в начальники. Но всё же завуч не собиралась уходить.

*Шесть часов спустя. Главный коридор университета *

Джон шёл по коридору, после уроков, когда ощутил лёгкий холодок. Парень повернул голову по направлению, откуда шёл холодный ветер и прочёл:

− Кабинет директора. Профессор Камилла Винтер. Не шуметь.

Парень почувствовал, что-то знакомое, но не смог понять, что это было. Тем временем из кабинетов выбежали другие студенты и унесли парня подальше от этой двери. Джон пошёл за остальными, но пытался понять, что не даёт ему покоя.

*3 часа спустя. Гостиная особняка семьи Тикси *

Все собрались в гостиной, чтобы обсудить прошедший день. Джон решился рассказать остальным о дурном предчувствии. Он понимал, что его могут засмеять, но раз он стал магом, то должен доверять чувствам и эмоциям.

− Я сегодня шёл мимо кабинета директора университета, − сообщил Джон. – На меня налетели холод и смерть. Он шёл прямо из-под двери кабинета.

− И что это может значить? – спросил его Джефри. – Может, ты просто её боишься?

− Я никогда ничего не боюсь, − ответил Джон. – Но это всё не так просто. Я уверен, что она – демон. Не хотите верить – не надо. Придёт время, вы всё поймёте.

Он встал и отправился к себе в комнату. Дилан пошёл следом за братом. Он совсем не понимал упрямство и глупость остальных. Не смотря на слова Джефри, Сьюзен серьёзно отнеслась к словам кузена. Она встала с дивана и поднялась на чердак. Ведьма вошла на чердак и тяжело вздохнула. Девушка подошла к фолианту и положила на него руки. В тот же миг книга открылась и стала перелистывать страницы в поисках ответа на вопрос хозяйки. И вот почти в самом конце она остановила перелистывание и застыла. Сьюзен стала читать помощь и руководство старших хозяек фолианта. Там перечислялись общие способы обнаружения, но ни один из них не подходил девушке. И вот в последнем абзаце, она нашла то, что искала. Сьюзен спустилась вниз и постучалась в комнату к Джону. Тот читал книгу.

Она не услышала ответа, поэтому вновь постучала в дверь. Дилан открыл ей.

− Не обращай внимания на Джефри, − заявила Сью. – Он – маг воды, а вода не верит в то, чего не ощущает. Он – прагматик, а значит, отвергает чувства и эмоции.

− А я думал, что маги воды очень чувствительные существа, − растерялся Джон.

− Ведьмы – да, а вот мужчины больше думают головой, чем сердцем, − улыбнулась она. ‒ Именно поэтому они легко управляют морями и океанами.

− Итак, ты что-то хотела сказать или просто так пришла? – спросил её Джон.

− Я знаю лёгкий способ, как нам определить директор – демон или нет, − ответила ведьма. – Но нам придётся рискнуть. Нам нужно её уколоть.

− Ты с ума сошла? – воскликнул Дилан. – Да, нас сразу же выкинут из универа.

− Что ж, смотрите сами, − пожала плечами девушка. – Моё дело предложить.

Она спокойно встала и пошла к двери. Джон молчал, но когда она взялась за ручку двери, решимость парня улетучилась. Маг хотел рискнуть.

− Завтра утром, − сказал ей Джон. – Только нужно придумать план.

− Сделаем укол, когда она будет идти среди толпы, − предложила Сьюзен.

− Тогда вам следует спать раньше, − усмехнулась девушка. – Нам нужны будут силы. Надеюсь, нас никто не увидит. Иначе, мы будем подопытными кроликами.

И девушка ушла. Парни переглянулись и разошлись по кроватям. Они легли и сразу же уснули. Сьюзен думала, что все спят, когда спустилась вниз, чтобы попить воды. Там она увидела расстроенную Сару. Она думала о чём-то серьёзном.

− Я думала, что ты спишь, − сказала ей Сью. − Что-то случилось? Расскажешь?

− Мне предложили вступить в группу поддержки, − призналась Сара. – А я терпеть не могу выглядеть глупо и заниматься, не пойми чем. Я пошла, учиться, а не…

− Ну, расслабляться и выпускать пар, нам тоже нужно, − пожала плечами Сьюзен. – Но решать тебе. Всегда же можно передумать. Ты не похожа на носителя науки.

− Ты веришь, что Джон почувствовал первого в нашей жизни демона? – спросила её Сара. – Так странно: демон – в университете. Они же ищут власти.

− А ты думаешь, что нет власти в универе? – хмыкнула Сью. – Преподаватели могут придумывать всё, что захотят, чтобы показать, что они тут главные. А что тогда говорить про директора? Она может исключить или отстранить нас. А значит, мы не получим дипломы и не сможем найти себе достойную работу.

− И как нам тогда защититься, раз она так опасна? – расстроилась кузина.

− Мы что-нибудь придумаем, главное не впадать в отчаяние, − улыбнулась Сьюзен.

Так за разговором девушки стали подниматься к своим спальням. Этот разговор заметно успокоил Сару, и она смогла уснуть. А вот Сьюзен было не до сна. Она никак не могла понять, как им стать одной семьёй. Все они такие разные. Эта миссия начала казаться Сью невыполнимой. Они не доверяли друг другу, и враг мог легко этим воспользоваться. И тогда от их преимущества ничего не останется.

Глава 4

Первая попытка оказалась неудачей

Сьюзен с парнями приехала рано, пытаясь увидеть приход директора. Они гуляли по двору, когда девушка увидела, что директор ‒ у себя в кабинете.

− Мне кажется, что она никуда не уезжает, а живёт здесь, − сказал ей Дилан.

− Ты прав, − кивнула девушка. – Я тоже склоняюсь к этому. Как нам уколоть её?

− Кто-то из нас должен заработать наказание, тогда нас отправят к директору и можно попробовать сделать укол, − предложил Джон. – Но это будет странно, если она не подойдёт к нам. К тому же дедушка сильно расстроится.

И тут к ним подошёл капитан команды по футболу. Он кивнул всем.

− Дилан, а я как раз хотел с тобой поговорить, − заявил парень. – Я – Адам Лойн.

− Привет, я – Дилан, − кивнул парень. – Давай отойдём. Я не подавал заявку.

Они отошли от кузенов и встали так, чтобы их не было видно им. Сьюзен нахмурилась. Джон только хмыкнул. Он достал книгу и сел на скамью, и стал читать. А вот девушке было любопытно, но она не сдвинулась с места.

− Дилан, я просто хотел с тобой познакомиться, − ответил на немой вопрос Адам. – Ты тут уже несколько дней, а ещё ни с кем не дружишь. Вот я и хотел предложить тебе свою дружбу. Что скажешь? Я не тороплю, подумай.

И он присоединился к остальным. Сьюзен хотела узнать, что происходит, но передумала. Она понимала, что у кузена должна быть личная жизнь и личное пространство. И тут она увидела болельщиц. Сейчас она, как никогда понимала Сару. Её тоже не тянуло стать одной из этих гордых и заносчивых девушек.

Сьюзен стояла у своего шкафчика, когда одна из болельщиц выбила кипу книг из рук невысокой и хрупкой девушки. Её большие очки были больше лица. Когда девушка стала поднимать книги с пола. Болельщицы рассмеялись и пошли дальше. Сьюзен стала помогать этой девушке с книгами. Та робко кивнула ей.

− Почему ты позволяешь им так с собой поступать? – спросила её Сью.

− Моя мама работает у её мамы поваром, − вздохнула девушка. – Я не хочу, чтобы она устроила моей маме проблемы. Вот и терплю. Я – Касандра Брейн, а ты?

− Приятно познакомиться, а я – Сьюзен МакФартен, − отозвалась ведьма. – Я могу тебе помочь? А то здесь слишком много учебников, ты не осилишь.

− Спасибо, ты итак много для меня сделала, − прошептала Касси. – Лучше держись от меня подальше, если не хочешь, чтобы они превратили твою жизнь в Ад.

− У них это не получиться, − улыбнулась Сьюзен. – Я знаю, как с такими общаться.

Мередит мрачно смотрела на то, что происходило перед ней. Она покачала головой и подошла к Саре. Та только вошла в здание университета и шла к своему шкафчику. Когда она увидела Мередит, остановилась на месте и посмотрела на неё.

− Слушай, если твоя семья хочет войти в сливки общества этого города, − надменно заявила капитан группы поддержки. – То скажи своей кузине держаться подальше от слуг и всего низшего сословия. Вас это не красит. Вы должны быть с лучшими.

− Я ей передам твои слова, но думаю, вряд ли она будет их слушать, − парировала Сара. – А теперь мне нужно подготовиться к урокам. До встречи, на занятиях.

Такой отворот задел Мередит, но она не подала вида. Она списала это на то, что они ещё новенькие и не знают всех правил этого колледжа. Хотя прекрасно понимала, что с ней не хотят иметь никаких дел. И это было обидно.

Эта семейка начала злить сильных и авторитетных студентов университета. Но капитан команды положил глаз на Сьюзен, а его лучший друг – на Сару. Именно по этой причине парни стали успокаивать остальных.

Капитан с другом стояли за зданием университета и курили.

− Я поговорил с Диланом, − улыбнулся Адам. – Он скоро сам пригласит меня к себе домой. Там я и предложу Сьюзен погулять. А уж до пастели у нас быстро дойдёт.

− Только не спеши, дай мне совратить Сару, − отозвался Джастин. – А то она и мне откажет. Ты уверен, что они ни с кем не встречаются? Надеюсь, что они невинны.

− Ты слишком хочешь от горожанок, − хмыкнул Адам. – Они же не из глубинки.

− Не все же спят с парнями, − ответил Джас. – Вдруг они из них. Это будет интересно. Но нам предстоит много работы, чтобы покорить их сердца.

Однако Адам был уверен в своей неотразимости. С ним хотели встречаться все девушки университета. К тому же он был не только красавцем, но ещё и богачом. Его родители были советниками губернатора и одного конгрессмена. Они давно жили в собственном доме и владели акциями всех предприятий в городе.

*Кабинет директора университета. 8 часов утра *

Директор подслушала разговор парней и улыбнулась. Дьяволица ещё не знала как, но она знала, что использует эту информацию против своих врагов. Директор не понимала, как ей выполнить задание Хозяина. Оно было сложным.

− О чём задумалась, сестрёнка? – выходя из зеркала, спросила ведунья.

− Ты дала мне такое сложное задание, − отозвалась Дьяволица. – Как я смогу найти пятёрку сильных и способных магов? У них же на лбу не написано, что они – маги.

− Для этого ты и нужна, − хмыкнула Кэроу. – Нам нужно их найти и уничтожить.

− Ты же помнишь, что из меня плохой агент, − фыркнула директор. – В той жизни мне отрубили голову. Я должна знать, почему я рискую. Ты мне так и не ответила.

− Хозяин хочет вернуться в этот мир и править им, − стала рассказывать ведунья. – Ты можешь стать серым кардиналом, если выполнишь это задание.

− Власть меня уже не интересует, − поморщилась демоница. – А вот вернуться в этот мир я хочу. Мне надоело сидеть в четырёх стенах и молча ждать приказа.

− Тогда поспеши выполнить приказ, леди Винтер, − порекомендовала ей Кэроу. – И тогда ты получишь, всё, что только захочешь. Нам нужны их жизни и силы.

Директор вздохнула и вновь углубилась в папки с документами. Она уже проверила новичком и ничего подходящего не нашла. Камилла даже не поняла, что они − родственники. Она была слишком увлечена поиском несоответствия. С новичком она стала смотреть дела выдающихся студентов и всеобщих любимцев. Но так и не смогла найти нужных ей людей. Это злило дьяволицу всё больше.

В кабинет со стуком вошла завуч. Женщина слегка растерялась, но быстро взяла себя в руки. Она думала, что директор решает возникшие проблемы, а не проверяет состояние личных дел учеников. Но говорить ей ничего не стала.

− Профессор Ниртон, у меня к вам вопрос, − решила быть откровенной Камилла. – Я услышала, что у нас в университете учатся родственники. И пошёл слух, что наш университет работает только из-за этих детей. Я бы хотела знать их, чтобы быть готовой к подобным пересудам. Не хочу выглядеть той, кого обманывают.

− Это семья Лауры Тикси, − пожала плечами завуч. – Их тут пятеро. Больше родственников среди студентов нет. Но я не хотела бы, чтобы вы отчисляли этих новеньких из-за какой-то глупости. Вы же знаете, что они – наши спасители.

− Ах, я всё понимаю, − улыбнулась директор. – Это просто чтобы обезопасить себя.

− У вас было ко мне дело, мисс Винтер? – спросила у неё завуч. – Мне пора домой.

− Это всё, спасибо, мисс Ниртон, − отозвалась Камилла. – До завтра.

Завуч поспешила удалиться. Женщина вышла из здания университета и позвонила Самюэлю. Он просил это сделать, как только кто-то начнёт её спрашивать о внуках. Женщина села за руль и медленно поехала к выходу.

− Алло, Сэм, − сказала завуч. – Это я – Пенелопа. Наш новый директор интересовалась о твоих внуках. Это был просто светский разговор, но я решила тебя предупредить. Я помню, чем такой разговор закончился для вас в последний раз.

− Спасибо, Пенни, − ответил мужчина. – Ты всё сделала правильно. Приедешь к нам в субботу, на вечерние посиделки? Соберём старую команду. Пообщаемся.

− Я бы с радостью, но Рон2 приболел, − вздохнула женщина. – Но если поправиться, то мы приедем. Как там твои дети? Так и не общаются со всеми вами?

− Теперь видимо мы все сами по себе, − тяжело проговорил хранитель.

− И как ты сможешь выучить всю пятёрку? – расстроилась завуч. – Может, поговорить с городским комитетом? Пусть он поможет тебе материально?

− Спасибо, не надо, − ответил Сэм. – Сьюзен, Джон и Джефри нашли себе подработку. Сьюзен сказала, что не хочет быть обузой. Но что она может в семнадцать?

− А как же Сара? – снова спросила его Пенелопа. – Она же тоже взрослая.

− За неё я беспокоюсь больше других детей, − признался дедушка. – Она – умная и красивая, но совсем не приспособлена к жизни в маленьком городке. Боюсь, что она может попасть в неприятность, если с ней не будет ходить кто-то из кузенов.

− Ты преувеличиваешь, − фыркнула завуч. – Она уже нашла себе друзей в универе.

− Надеюсь, что ты права, − облегчённо вздохнул он. – Ладно, меня зовут ужинать.

Она отключилась. Женщина не хотела говорить Сэму, что Рональд устроил скандал, после того как они в последний раз приходили в их дом. И сказал, что уйдёт, если Пенни ещё раз придёт в этот странный и пугающий дом.

Хотя женщину тянуло в этот особняк кошачье, присущее любой девушке любопытство. Оно помогает ей менять мир и срывать чужие планы. А мужчин это пугает. И они не понимают, почему и думают о самом худшем.

*Неделю спустя. Особняк семьи Лойн *

Адам собрал в своём особняке всю свою команду. Это была их традиция. Но сегодня он пригласил Дилана. Парни делали вид, что хотят с ним дружить. Генри же был против такой лжи, но ему на самом деле нравился этот новичок. Он кивнул.

− Видишь, теперь ты – друг самых классных парней в нашем университете, − заявил Адам. – А у всех классных парней должны быть классные девчонки.

− И что ты мне предлагаешь? – фыркнул Дилан. – Я – парень и мне, как и вам нравятся девушки, а не парни. Так что ты не по адресу. Я тогда пошёл?

− Ты меня не понял, − засмеялся Адам. – Я и мой друг – парни свободные, а у тебя две кузины без парней. Ты бы не мог нам помочь познакомиться с ними?

− Они у меня девушки самостоятельные и вряд ли послушают меня, − хмыкнул парень. – К тому же у них уже есть парни. И они очень ревнивые.

− Так эти парни далеко, а мы – рядом, − настаивал Адам. – Так что поможешь?

− Я попробую, но не обещаю, − пожал плечами маг. – Итак, скоро у вас встреча с командой « Ураган». Она сильная? Чего нам ждать от встречи с ней?

− Они слабы, − ответил Джастин. – В прошлом году мы их победили с лёгкостью.

− Но нельзя недооценивать противников, − напомнил им капитан. – Кто знает, может в их новом потоке будут первоклассные игроки. Лас-Анжелес нас может поразить. Так что завтра мы будем готовиться. А ты можешь поучиться, а там и в команду попадёшь, если научишься играть. А пока побудешь на скамье запасных.

Они начали обсуждать правила игры и университетские команды по футболу.

*Несколько дней спустя. Кабинет директора университета *

Мередит пришла в кабинет директора. Раньше девушка никогда не приходила сюда. Она не знала, чего ждать от этого вызова, и поэтому нервничала.

В кабинет вошла директор, и девушка опустила глаза. На женщине была блузка с длинным рукавом и строгий деловой костюм. Она села за стол.

− Присаживайся, − предложила ей леди Винтер. – Я хочу с тобой поговорить.

− Спасибо, − ответила девушка. – И какой будет предмет нашего разговора?

− Новенькие, − заявила директор. – Они пришли в университет три недели назад, а уже ведут себя, как хозяева университета. Ты слышала, что мистер Ниртон собирается пригласить Сьюзен МакФартен на выпускной бал? У него серьёзные планы.

− Но этого не может быть, − воскликнула Мередит. – Это я – королева этого университета. А её никто даже не знает. Он не мог меня предать.

− Мало того, её кузен уже в одной команде с ним, − продолжала Камилла. – Сара же пренебрегла твоей дружбой. А теперь все твои недруги у неё в друзьях. Эта семья объявила тебе войну, а ты этого даже не заметила. Они избавятся от тебя.

Уверенный тон директора поверг студентку в глубокое уныние. Она не знала, что ей делать. Миледи поняла, что достигла своей цели и стала успокаивать её:

− Но ты не беспокойся. Я всегда помогу тебе и поддержу тебя. Чтобы тебе победить, ты можешь отвезти Сару или Сьюзен в Норд-Уик3. И тогда они признают твою силу и ум. Никто не посмеет сомневаться в твоей власти в университете.

− Но эта часть города опасна, − воскликнула Мередит. – И что будет, если она пойдёт туда? Меня же обвинят в её гибели и осудят. Это опасно и очень сложно.

− Ох, ну прости, я думала, что ты хочешь остаться на своём месте, − пожала плечами леди Винтер. – А теперь извини, у меня очень много своих дел. Ступай.

Девушка вышла из кабинета директора. Ей тут же на глаза попалась группа студентов с Сарой во главе. Рядом с ней стоял красавчик Джастин. Они прекрасно смотрелись вместе. Мередит фыркнула и отвернулась. Её взгляд тут же упал на парочку у шкафчиков. Это были Адам и Сьюзен. Девушка брала книги на занятия, а он стоял с ней рядом и мило улыбался. Это убило последнюю преграду на пути к мести. Мередит решила провернуть всё быстро и так, чтобы никто ничего не узнал.

« Что ж, хочешь войны? Будет тебе война!» − мысленно рычала Мередит.

Девушка не могла поверить в то, что её место может занять эта девочка-невидимка. Но раз на неё обратил внимание сам Адам, значит, она проиграла. Теперь ей предстояло вернуть свои позиции в этом мире. Девушка подошла к подругам. Те были заняты. Одна подводила глаза, а вторая искала свой учебник.

− Привет, подружки, что нового? – спросила их Мередит. – Как дела с парнями?

− Эти новенькие кружат над парнями, как пираньи, − заявила Фелиция. – Одна из них увела у меня Джастина. И что тебе было нужно от этой Сары? Она – глупа.

− Это в прошлом, − заявила Мередит. – Теперь мы избавимся от них всех. И чем быстрее, тем лучше. Они посмели позариться на моё и теперь пожалеют.

− У тебя, что уже готов план мести? – спросила её Грейс. – Я – в деле.

− Ещё нет, но я сделаю всё, чтобы отомстить им, − ответила Фелиция.

Девушки с недобрым прищуром посмотрели на пятёрку родственников.

− Твоя бывшая готова нас испепелить взглядом, − сказала ему Сьюзен.

− Не обращай на неё внимания, − хмыкнул Адам. – Она терпеть не любит соперников. И я боюсь, что ты стала одной из них. Она ещё попьёт твоей кровушки.

− Я не боюсь, − улыбнулась Сьюзен. – И что она может мне сделать?

− Она просто уничтожит твою репутацию, − отозвался капитан команды.

Сьюзен только улыбнулась. Она чувствовала в себе силу, и поэтому никого и ничего не боялась. И это слегка шокировало её. Сьюзен чмокнула Адама и пошла на занятие. А вот Адам был не так спокоен, как она. Парень подождал, пока Сью войдёт в кабинет, а сам подошёл к Мередит. Она стояла в окружении парней.

− Привет, поговорим с тобой наедине? – спросил её Адам. – Или боишься?

Она только кивнула, и её подруги направились в класс, постоянно оглядываясь, на них. Мередит гордо вздёрнула подбородок и посмотрела ему в глаза.

− Я рада, что ты наконец-то обратил на меня внимание, − хмыкнула девушка. – Что ты хотел мне сказать? Говори, а то занятие скоро начнётся. Не хочу опоздать.

− Ты же помнишь, что мы с тобой расстались друзьями? – спросил её капитан.

− Да, но это было до того, как ты стал встречаться, с кем попало, − поморщилась Мередит. – Что ты нашёл в этой Сьюзен? Она – моя бледная тень. И никогда не сравниться со мной. Почему из всех ты выбрал её? Сью просто отвратительная.

− Я сделал свой выбор, − заявил Адам. – И я прошу тебя оставить нас в покое.

− А я сделаю свой, − хмыкнула Мередит. – Я уничтожу твою новую девушку.

− Если ты её тронешь, то я всем выдам твой секрет, − сказал капитан команды.

После этого капитан отправился в кабинет на занятие. Такого поворота девушка не ожидала. Она была уверена, что он никогда её не выдаст. А тут такое обвинение. Мередит сжала руки в кулаки. Затем отправилась на урок.

1 i Демоны падальщики – вид демонов, который питался тем, что оставалось от жертв прочих демонов. Не являются опасными, но когда они голодны, то могут убить любого, в том числе и живых существ. II Атос, миледи или леди Винтер – герои книг о трёх мушкетёрах писателя Александра Дюма – сына. III Лин – один из маленьких городов в новом государстве Еврамике. Он был немногочисленным, в таких городах занимались землевладельчеством и помощи большим городам. IV Еврамика – новое государство, которое появилось при объединении Европы и Соединённых Штат.
2 V Рон – сокращённое имя Рональда.
3 vi Норд-Уик – часть города, заполненная демонами и преступниками. Самая жуткая часть города. Никто из людей в своём уме не пойдёт в эту часть города. Если только не ищет убийц или неприятностей.
Продолжить чтение