Читать онлайн Осторожно: пуппитролли! бесплатно
Вместо предисловия
Когда-то давным-давно гнэльфы жили и там, и сям, и даже повсюду. Но потом народу на земном шаре потихоньку прибавилось, и гнэльфам пришлось ужаться и поселиться в пределах нынешней территории. Старейшины гнэльфов срочно провели границу, а их жены придумали и сшили красивый красивый государственный флаг из разноцветных лоскутков. Потом самый мудрый и грамотный гнэльф по имени Альтерфатти заперся на три дня и три ночи в своем кабинете и сочинил за этот кратчайший срок для сородичей Конституцию и Свод Законов. Когда с формальностями было покончено, гнэльфы облегченно вздохнули и стали жить так, как жили прежде: весело, но в заботах. А вы ведь знаете, как проходит подобная жизнь: быстро, словно один счастливый миг… Не успели гнэльфы и опомниться, а уже наступили наши дни. Ну что ж, оно, возможно, и к лучшему. Ведь именно в это время и произошла та история, о которой я хочу вам рассказать.
Глава первая
Однажды в Гнэльфбурге на Яблоневой улице появилось настоящее чудовище. Тихо повизгивая и покряхтывая, оно проползло мимо дома, в котором жил Крюшон, и остановилось в тупичке на ничейной территории в тени двух каштанов. Это чудовище было стареньким ржавым трейлером, с вмятинами на боках и запыленными окошками, задернутыми изнутри линялыми занавесками. Тащил трейлер такой же древний, как и он сам, автомобиль синего цвета, покрашенный почему-то в отдельных местах ядовитой оранжевой краской.
– Интересно, кто бы это мог быть? – спросил Крюшон своего долговязого приятеля Морса и кивнул на странную чудо-технику.
– Наверное, путешественник…
Морс почти угадал: за рулем автомобиля сидел старый морской волк Торнадо Нордвест, известный всему Гнэльфбургу бродяга и скиталец, ушедший полвека назад из отчего дома на поиски приключений и только теперь вернувшийся к родному очагу.
– Привет, ребятишки! – сказал он, вылезая из тесной машины, и дружески помахал Крюшону и Морсу загорелой рукой. – Когда-то здесь, – Торнадо ткнул указательным пальцем куда-то вниз себе под ноги, – стояла хижина старины Нордвеста. Ее случайно не смыло волной во время шторма?
– Нет, – ответил ошарашенный странным вопросом Крюшон, – не смыло. – Он перевел дыхание и торопливо добавил: – Сколько себя помню, тут ни волн, ни шторма не было, одни каштаны и клумбы, да еще наш дом! А господин Нордвест давно отсюда уехал.
Седенький гнэльф, услышав его слова, печально вздохнул:
– Этого и следовало ожидать… Что ж, остались наши каштаны, а это уже немало!
Он похлопал ладонью по стволу старого дерева и принялся отцеплять автомобиль.
Морс и Крюшон подошли к нему поближе и спросили хором:
– Вам не помочь?
– Спасибо, ребятки, но я привык все делать сам. – Старичок на секунду оторвался от своей работы и протянул мальчикам мозолистую ладонь: – Будем знакомы: Торнадо Нордвест, в прошлом – моряк, а теперь – пенсионер. Ваш земляк и сосед, между прочим!
– Мы о вас кое-что слышали, – признался Крюшон, – в Гнэльфбурге о вас помнят.
– Я был первым из тех, кто стал моряком. Гнэльфбуржцы раньше не стремились к морю. Один я нашелся такой смелый!
Морс и Крюшон пожали руку старому морскому волку и, назвав свои имена, еще раз предложили помощь.
– Принесите холодной чистой водички моему Крузейро. Он, поди, умирает от жажды.
Седенький гнэльф открыл дверцу трейлера, залез внутрь и вскоре выбрался оттуда с большой клеткой в руках, в которой сидел красавец – попугай.
– Знакомься, Круз, это наши новые соседи и друзья!
– Стррелять из ррогатки гррех, – ни с того, ни с сего заявил вдруг попугай и добавил: – Прриятней прроводить врремя на морре: фиррма «Пилигррим» гаррантиррует ррадостное настрроение и укррепление вашего здорровья!
– Скорее воды! Крузейро начал заговариваться! – испугался старик Торнадо и поставил клетку в тень.
Морс и Крюшон со всех ног бросились за водой. Когда попугай напился и немного пришел в себя, он заявил:
– Прроклятая жарра! Мог бы сварриться! Прропасть в ррасцвете лет – прреступление!
После чего внимательно посмотрел на юных гнэльфов оценивающим взглядом и веско изрек:
– Хоррошие рребята! Гррех не подрружиться!
– Я тоже так думаю! – расплылся в улыбке его хозяин.
Глава вторая
С этой минуты Морс и Крюшон стали постоянно пропадать у морского волка в его стареньком трейлере. Рассказы Нордвеста о былых путешествиях по морям и океанам буквально околдовывали юных гнэльфов, иногда мальчишкам даже начинало казаться, что они в этот момент не сидят в тесном домике на колесах, а находятся на белоснежной яхте где-то далеко-далеко от Гнэльфбурга и открывают новые земли и новые острова.
Попугай тоже охотно слушал истории своего хозяина, но иногда позволял себе нахальство прерывать их плавный ход какой-нибудь репликой. Так, например, когда Торнадо Нордвест рассказывал о сражении с пиратами в Проливе Морской Феи, Крузейро важно сообщил:
– Три дня шли бои, на пятый все смолкло!
А когда Торнадо повествовал о поисках Волшебного Меча на Змеиных Островах, попугай по секрету шепнул Крюшону и Морсу:
– Старрик брредит, на этих острровах прропало сокрровище пиррата Грринго!
Иногда Крузейро и сам принимался делиться воспоминаниями, и у него это получалось не хуже, чем у хозяина. Так вскоре Крюшон и Морс узнали, что разговорчивый попугай – «сиррота с ррождения», но когда-то и у него был родной и любимый брат по имени Артуро, с которым он сидел в «рроскошной и пррекррасной» клетке у одного морского капитана целых двенадцать лет и еще три месяца. Однажды в Сказочном Море произошло кораблекрушение, и капитан перед гибелью судна успел совершить благородный поступок – он открыл клетку и выпустил на свободу братьев-попугаев.
– Крругом был мррак, морре рревело, – рассказывал Крузейро мальчишкам, нервно переступая с лапки на лапку и подергивая головой при воспоминании о былых ужасах. – Грром грремел, рраскат за рраскатом… Морре прроглотило коррабль… Я посмотррел вокрруг – прропали все! Я кррикнул: – «Арртурро! Арртурро!..» Но бррат исчез…
Проговорив эти слова, Крузейро взглянул на Крюшона и Морса, ища у них сочувствия. И найдя его в их добрых и по-детски наивных глазах, он нервно склюнул зернышко у себя под лапками и громко, явно играя на публику, крикнул:
– Мой бррат! Он прропал! На острровах! На прроклятых острровах! Пррощай, Арртурро, и до встрречи в лучшем из мирров!
– Погоди хоронить Артурчика, жив твой братец! – поморщился Торнадо и погладил шершавой ладонью взгрустнувшего попугая по загривку. – Летает сейчас твой шалопай Артуро где-нибудь среди лиан и тебя вспоминает. Не горюй, Круз, вы по триста лет живете – еще свидитесь!
– После дождичка в четверрг? – поинтересовался тут же попугай. – Когда ррак на горре свистнет? – И, ехидно скосив на хозяина левый глаз, спросил с подковыркой: – А почему тогда Арртурро телегрраммы не пррисылает? Сррочные – прресррочные?
– Потому что с этих островов не то, что телеграммы послать, а и самому– то выбраться проблема! – сказал сердито Торнадо. – Сказочное Море для неопытных путешественников – настоящая ловушка!
– Сказочное Море? – переспросил Морс. – А разве есть такое?
– Есть. От Ватерзальца рукой подать.
Морс посмотрел на Крюшона:
– Скоро из нашего колледжа одна группа учеников поедет в Ватерзальц, а оттуда в морской круиз на яхте «Сувенир»!
– А вы с ними не поплывете? – поинтересовался Торнадо Нордвест. – Что может быть лучше хорошей прогулки по морю да еще и под парусами!
– Увы, мы с Морсиком уже немного поплавали! – смущенно признался Крюшон. И пояснил: – У доски, на уроке…
– В круиз берут только круглых отличников, – поставил точку в неприятном разговоре Морс.
– Жаль, – вздохнул старый моряк. – хотя поездка в Ватерзальц еще не означает поездку на Радужный Архипелаг, но все-таки это уже кое-что…
– Радужный Архипелаг? – удивился Морс. – А это еще что за географическая новость? Признаюсь, я впервые про такой архипелаг слышу!
– И я впервые, – поддакнул Крюшон, – в Гнэльфландском море такого архипелага нет!
– В Гнэльфландском море его нет, а в Сказочном – есть.
Торнадо достал из рундука небольшую шкатулку, открыл ее и вынул оттуда старую, потертую на сгибах, карту и несколько пожелтевших от времени листочков бумаги, исписанных одними цифрами. Старый моряк разложил карту на столе и ткнул в нее скрюченным указательным пальцем:
– Вот Сказочное море, а вот Радужный Архипелаг!
Морс и Крюшон с любопытством склонились над картой. Крузейро, который сидел не в клетке, а разгуливал на свободе, взлетел на полочку над их головами и тоже уставился в карту своими умными оранжевыми глазами.
– Между Гнэльфландским и Сказочным морями находится какой-то перешеек, – разглядел Морс небольшую коричневую полоску, разделяющую два синих пятна на карте. – Если его прорыть, получится канал, который превратит два моря в одно!
Торнадо усмехнулся:
– Если бы Сказочное море было обыкновенным морем, то, наверное, так бы давно все и сделали. Но оно – Сказочное! И оно указано только на этой карте!
– Рредкий экземплярр! – поддакнул Крузейро. – Ррарритет! Пиррат потеррял – Торрнадо подобррал! Хррани каррту, Торрнадо, крругом ворры!
– Мы не воры, – обиделся крюшон, приняв слова болтливой птицы в свой и Морсика адрес.
– Вы дррузья! – торопливо поправился Крузейро. – Прростите за дуррацкую фрразу! Выррвалось, гррешен!
Торнадо Нордвест укоризненно покачал головой и продолжил свои объяснения.
– Этот перешеек, – он ткнул пальцем в узкую коричневую полоску на карте, – называется Грот Неприятных Сюрпризов. Это – пещера, по которой корабли могут случайно или по доброй воле их владельцев попасть из Гнэльфландского моря в Сказочное. Быстрое течение засасывает суда, которые оказываются поблизости от Грота, и несет их с игромной скоростью по подземной реке.
– А вернуться обратно нельзя? – поинтересовался Морс на всякий случай. – Если поставить, например, мощные двигатели на корабль или добавить паруса?
– Никакие двигатели там не помогут. Единственный шанс вернуться в Ватерзальц – дождаться, когда на какой-нибудь Понедельник выпадет тринадцатое число. В этот день таинственное течение меняет свое направление, и счастливчик-корабль может удачно пройти по Гроту Неприятных Сюрпризов, если…
– Если не прропадет по дорроге! – выкрикнул Крузейро и дважды поклонился хозяину, словно прося прощения за то, что его перебил. – Стррашные монстрры, кррылатые зверри – не Гррот, а кошмарр!
И попугай снова стал бить поклоны и переступать с лапки на лапку, не забывая при этом поглядывать умными глазками то на Морса, то на Крюшона, а то и на старину Нордвеста.
– В Гроте живут чудовища? – спросил бывалого моряка-бродягу любопытный Морс. – Вы их видели сами, господин Торнадо?
– Нет! – испуганно замахал руками старичок. – Если бы я с ними встретился, вряд ли сидел бы сейчас рядом с вами!
– А мне прришлось встрретиться, – проговорил Крузейро и на минутку прекратил бить поклоны и исполнять замысловатый танец. – Кррылатые котярры чуть не сожррали Арртурро! Они выдеррнули мое перро! Морряки пррикррыли нас паррусами… Урра моррякам!
– Ура, ура, – лениво поддакнул Торнадо Нордвест. – Честь им и слава. Но было бы лучше, если бы они дружно залаяли на этих крылатых котов и кошек. Говорят, здорово помогает!
– А моррские монстрры Топпа и Хлоппа? – вспомнил вдруг Крузейро. – Это такой кошмарр!.. Трри прробоины – корраблю кррышка! Но прронесло, прронесло… Коррабль прроплыл Грот.
– Нужно было всем дружно закрыть глаза и показать Топпе и Хлоппе языки, – сказал Торнадо Нордвест тоном знатока. – Говорят, это неплохо помогает при встрече с Подводными Стражами!
– Брред! – тут же заявил Крузейро. – Дуррацкое прреданье!
– Может быть, может быть, – не стал спорить Торнадо.
Он свернул карту и убрал ее вместе с загадочными листочками бумаги обратно в шкатулку.
– Когда-нибудь ученые расшифруют эти странные записи, а пока пусть они хранятся у меня в рундучке. А вы, ребятки, будете моими наследниками!
– Нотарриуса прригласить? – поинтересовался тут же Крузейро у хозяина. И сам ответил на свой вопрос: – Пррочь, пррочь форрмальности! Морряки не вррут!
– Вот именно! – улыбнулся Торнадо Нордвест и стал угощать Крюшона и Морса крепким чаем и сладкими пирожками, которые он испек в походной печке-духовке.
Глава третья
В Гнэльфбурге на Вишневой улице, совсем неподалеку от того места, где жили Морс и Крюшон, стоял огромный кирпичного цвета дом. Его разделяла на две равных части полукруглая бетонная арка. Если пройти под ее тяжелыми мрачными сводами, то можно оказаться во дворе, в глубине которого вы обнаружите еще один дом – маленький, старенький, всего в два этажа, но зато с мезонином и большим подвалом, в котором с недавних пор жил злой старикашка по имени Кракофакс.
Кракофакс был пуппитролль. Несмотря на свой маленький рост – гнэльфы по сравнению с ним казались настоящими великанами, – этот седенький с лысинкой на макушке старичок мог устраивать при желании всем окружающим довольно крупные неприятности. А желания у него, как ни странно, не исчезали с возрастом, а наоборот, все прибавлялись и прибавлялись. Единственное, что удерживало Кракофакса от козней, так это его откровенная трусость, которую он почему-то называл «Здравым Смыслом».
Так, например, Здравый смысл заставлял пуппитролля безвылазно сидеть в темном и сыром подвале и только изредка разрешал ему на минутку высовывать нос на улицу.
– Я – чародей! Я могу становиться невидимым! – говорил Кракофакс Здравому Смыслу, пытаясь снять его запрет появляться на улицах почаще.
Но Здравый Смысл категорично заявлял:
– Нет, тебя затопчут эти дылды-гнэльфы! Или ты попадешь под машину! Или тебя укусит какая-нибудь собака, и ты заболеешь бешенством!
Кракофакс выслушивал эти поучения, сжимая от негодования кулачки и краснея от гнева и ярости, как переспевший помидор. Однако вскоре покорно смирялся и оставался сидеть дома в тоскливом одиночестве.
Но вот однажды, когда на дворе вовсю лил проливной дождь и стоял непроглядный мрак, старенький пуппитролль отважился совершить небольшую прогулку по пустынным улочкам Гнэльфбурга.
«В такую погоду даже бешеные собаки попрятались по щелям», – резонно подумал он и стал напяливать на себя тесный, мышиного цвета, плащик.
Надев на лысую голову старую фетровую шляпу, он взял в руки дырявый зонтик, который украл неделю назад из кукольного домика у какой-то зазевавшейся девчонки, и вышел через щель в двери в небольшой дворик. Быстро прошмыгнул под бетонной аркой и оказался на улице, залитой огнями витрин, реклам и электрических фонарей.
«Куда пойти? Налево или направо?» – подумал Кракофакс и, махнув рукой, повернул направо.
И вскоре он оказался у лучшего в городе магазина игрушек, украшенного гигантской вывеской:
«ЛАПУНДЕР И СЫНОВЬЯ
ЛУЧШИЕ В МИРЕ ИГРЫ И ИГРУШКИ!»
Все пуппитролли неравнодушны к игрушкам, и Кракофакс не был исключением. Когда он увидел за толстым витринным стеклом тысячу плюшевых мопсов и слоников, кошек и крокодилов, зайцев и бегемотиков, овечек и козликов, а также сотню-другую самолетов, автомобилей, паровозов и космических ракет, у него от волнения сперло в груди дыхание, и он прилип посиневшим от холода носом к еще более холодному мокрому стеклу. Бледно-голубенькие глазенки пуппитролля бегали то вправо, то влево, то вверх, то вниз и все никак не могли остановиться на какой-нибудь одной игрушке и рассмотреть ее внимательным взглядом знатока.
И все-таки минуты через три его блуждающий лихорадочный взор вдруг застыл на невыразительной и довольно уродливой кукле: Кракофакс увидел в витрине мальчика-пуппитролля в дурацком клоунском наряде, сидевшего на неказистом сереньком ослике.
«Да это же Тупсифокс! – взволнованно подумал любитель ночных прогулок под дождем и еще сильнее прижался носом к холодному стеклу. – Ну да, Тупсифокс, сын моей сестрички Пуппилотты!».
Придя в себя от изумления, Кракофакс принялся стучать кулачком по витрине и подавать племяннику знаки, пытаясь привлечь его внимание к своей особе. Но глупый мальчишка сидел на осле, как приклеенный, и тупо смотрел в одну точку завороженным взглядом изумрудно-зеленых кошачьих глаз, не делая даже слабых попыток пошевельнуться или хотя бы моргнуть.
«Не иначе как он заколдован! – решил Кракофакс после десятиминутных плясок в луже перед магазинной витриной. – Нормальный пуппитролль в его возрасте не просидит и секунды на одном месте без движения, а этот красавчик уподобился музейной статуе и даже не хочет подмигнуть родному дяде!»
Кракофакс нагнулся и, сняв с левой ноги дырявый башмак, вылил из него воду обратно в лужу. Потом снова обулся и, почувствовав некоторое облегчение, решил сделать доброе дело.
– ФРАНТИ – ЭКС – ФУРР! ХЕЛЕНУМ – ОРР – ФУКС! – произнес он известное ему заклинание и добавил: – Только ради моей сестрички я оживляю этого осла. Если бы не Пуппилотта…
Кракофакс не договорил, потому что в этот момент он с изумлением увидел, как за витриной началось твориться что-то несусветное: все ослики – а их там оказалось не менее двух десятков, – вдруг стали бегать, прыгать, скакать, лягаться и, радостно выкрикивая свое излюбленное «иа – иа!», принялись от всей души разбрасывать по сторонам все остальные игрушки.
«Кажется, я что-то напутал, – догадался умный Кракофакс и смущенно хихикнул: – Придется напрячь мозги и вспомнить другое заклинание!»
Но как он ни пыжился, у него ничего не получилось: Тупсифокс по-прежнему валялся в углу витрины без всяких признаков жизни, зато к гарцующим осликам добавились прыгающие кенгуру, обезьяны и кролики.
Когда по огромной территории витринного царства забегали свистящие через каждую секунду паровозики и громко сигналящие автомобили, Кракофакс решил остановиться и хорошенько все обмозговать. Однако для этого надо было вернуться домой и для начала согреться чашкой горячего кофе и переодеться в сухую и теплую одежду. Взглянув еще раз на беднягу племянника, с которого какая-то нахальная обезьянка пыталась сдернуть красный клоунский колпак, огорченный пуппитролль засеменил обратно в свой заброшенный подвал.
«Ничего, – утешал он самого себя, шлепая хлюпающими ботинками по многочисленным лужицам, – завтра я вернусь сюда и сделаю все как нужно! А сейчас я должен позаботиться о собственном здоровье: валяться с простудой в моем-то возрасте – тоже мне удовольствие!»
Глава четвертая
Вернувшись домой, Кракофакс зажег огарок стеариновой свечи и поставил на спиртовку облезлый кофейник. Затем он с наслаждением содрал с себя мокрую липкую одежду, вытерся насухо полотенцем, которое он тоже стащил все у той же рассеянной девочки из ее кукольного домика, и облачился в длинный, до пят, халатик, сшитый из разноцветных лоскутков. Плеснул в чашку переваренный кофе и плюхнулся в кресло.
«Столичная жизнь пока не приносит мне особой радости, – подумал он, отхлебывая горький и вонючий напиток, – но не будем впадать в уныние: у нас бывали деньки и похуже!»
Кракофакс вспомнил томительные годы, которые он провел будучи безмолвным гипсовым изваянием в шкафчике у чародея Клауса, и мысли его вновь закрутились вокруг племянника.
«Странно: мне удалось оживить даже древние паровозы и современные ракеты, не говоря уж о стадах крокодилов и кроликов. И только дурачок Тупсифокс остался неподвижно лежать в своем шутовском наряде. Значит, я совершил непростительную ошибку. Но какую?»
И тут его осенило:
– Ну, конечно! Я позабыл снять ЧУЖОЕ ЗАКЛЯТЬЕ! Ведь кто-то же заворожил его, превратив в обыкновенную куклу!
Кракофакс поставил чашку на ящик, служивший ему одновременно и столом, и тумбочкой, и шифоньером, поднялся из кресла и забегал по своему темному жилищу взад и вперед, заложив руки за спину.
«Я даже не знаю, кто его заколдовал: может быть, это был великий чародей, а может быть, просто жалкий любитель белой и черной магии. Ну что ж, для сына моей дорогой сестрички я не стану жадничать и лениться – завтра же использую свое редчайшее волшебство. Правда, после него немножко побаливает голова и трясутся руки, но что делать, что делать… Иногда надо быть и щедрым: маленькие слабости только оттеняют величие!»
Седенький коротышка-пуппитролль взглянул на проржавленный циферблат, висевший на стене, и тихонечко охнул:
– Два часа ночи! «Завтра» уже наступило!
Он загасил огарок свечи и юрко, как рыбка, нырнул в постель. Накрывшись одеялом до самого носа и устроившись поудобнее на жесткой подушке, Кракофакс проговорил, обращаясь куда-то в темноту:
– Морра и Хлорра, марш на пост! И смотрите, чтобы до семи часов утра никто не потревожил мой драгоценный сон!
Тут же в ответ ему раздался противный испуганный писк, и через секунду у постели пуппитролля встали на ночное дежурство два зубастых стража: серая домашняя мышь Морра и одичавший беленький хомячок по прозвищу Хлорра. Кракофакс посмотрел на их черные силуэты, довольно ухмыльнулся и, закрыв усталые глазки, сладко захрапел, распугивая этим храпом затаившихся по дальним углам пауков, мокриц и тараканов.
Глава пятая
В дневное время Кракофакс, как мы помним, не любил выбираться на улицу еще больше, чем в вечернее. Но, увы, иногда ему приходилось это делать.
Вот и теперь, едва проснувшись и торопливо проглотив вчерашний кофе и позавчерашний бутерброд с заплесневелым сыром, он надел «выходной» костюм – другого у него просто не было, – и выскочил из подвала во двор. Горошинкой прокатился под аркой и оказался на оживленной улице. Шагая по тротуару, крошка-пуппитролль старался держаться поближе к фасадам зданий: быть затоптанным сотнями долговязых гнэльфов, никогда не смотревших себе под ноги, ему явно не хотелось.
Добравшись до магазина «ЛАПУНДЕР И СЫНОВЬЯ», Кракофакс облегченно вздохнул: его племянник Тупсифокс по-прежнему торчал в витрине. Только теперь он был не на ослике, а гордовосседал на огромном, золотистого цвета, пуделе, которого вчера – это Кракофакс точно помнил – в витрине не было.
«Владелец магазина заменил все ожившие игрушки на новые! – догадался пуппитролль. – Хорошо, что он не прихватил заодно и Тупсифокса: ищи тогда, бедолагу, неизвестно где!»
Но Кракофакс недолго радовался встрече с племянником. Не прошло и минуты после его прихода, как за витринным стеклом возник продавец, который вдруг бережно взял в руки сынка Пуппилотты и тут же исчез вместе с ним в глубине магазина.
«Кажется, я появился вовремя!» – подумал пуппитролль и покатился к дверям, ведущим в царство игрушек. Ловко лавируя между ног долговязых гнэльфов, крошка Кракофакс пересек огромный зал и живым и невредимым добрался до кассы.
«А я – везунчик! – мелькнуло у него в голове, когда он увидел возле окошка солидную полную даму и маленькую пухленькую девочку, сжимающую в объятьях беднягу Тупсифокса. – Еще мгновение, и мой племянник исчез бы, не простившись с дядей!»
Конечно, Кракофакс мог бы использовать свое умение колдовать прямо сейчас, но, поразмыслив, он не стал этого делать. Зачем привлекать ненужное внимание к своей скромной персоне? Аплодисментов не дождешься, а вот неприятностей можно получить сколько угодно.
«Вдруг среди этих покупателей затесался хоть один чародей? Тогда между нами обязательно завяжется дуэль, и не известно, кто из нее выйдет победителем, – размышлял Кракофакс. – Нет, лучше я посмотрю, куда отнесут моего племянничка, а уж потом возьмусь за дело и освобожу его от чужого заклятья, а заодно и от этой девчонки.»
Приняв такое решение, хитрый пуппитролль отбежал в сторонку и начал следить за мамашей и дочкой, купивших Тупсифокса. На его счастье, гнаться за ними по пятам пришлось недолго: гнэльфины жили всего в двух кварталах от игрушечного магазина. Кракофакс запомнил дом, в который они вошли, и, достав из кармана мятый платок, вытер со лба пот и облегченно вздохнул:
– Ну, дорогой Тупсифокс, прощай до вечера! Скоро увидимся!
И с этими словами он неспеша зашагал в свой подвальчик на Вишневой улице.
Глава шестая
Вечером, когда город вновь засиял электрическими огнями ажурных фонарей, роскошных витрин и весело перемигивающихся реклам и вывесок, Кракофакс отправился вызволять беднягу племянника. Он быстро докатился до нужного дома, ловко проник туда через маленькое отверстие в парадной двери, сделанное для кошки, и принялся искать комнату, в которой должен был сидеть в заточении несчастный Тупсифокс. Старый пуппитролль уже по опыту знал, где обычно размещаются детские, поэтому уверенно влетел в одну из приоткрытых дверей на втором этаже и… натолкнулся на толстого мальчишку-гнэльфа. Крюшон, а это был, конечно же, он, как раз собирался захлопнуть дверь, и Кракофакс еле успел выскочить обратно в коридор.
«Наверное, это брат той девчонки, – решил ищейка-пуппитролль и побрел неспеша к соседней комнате. – Тупсифокса у него нет и не было. Что ж, заглянем тогда к сестренке!»
Едва переступив порог, Кракофакс сразу же увидел дорогого племянника. Бедняжка Тупсифокс лежал распластанный на игрушечной кроватке носом вниз, а пухленькая девочка-гнэльф, сопя от усердия, ставила ему на голую спину медицинские банки. Рядом с ней на тумбочке лежали шприц, пачка горчичников и куча разноцветных пилюль.
«Банки – пустяк, – подумал старый пуппитролль, приближаясь к юной врачихе и ее жертве короткими шажками и поглядывая искоса на гору приспособлений для пыток, заботливо приготовленных сестренкой Крюшона для своего нового пациента. – Горчичники тоже ерунда, даже если их сотня. Шприц – это похуже, девчонка может вкатить моему племяннику ЧТО-НИБУДЬ НЕ ТО И НЕ ТАК. Но будем рассчитывать на лучшее. А вот если она накормит пилюлями несчастного мальчишку…»
При мысли о возможном печальном исходе у Кракофакса по спине прошел холодок и задрожали руки.
«Девчонку нужно остановить! Иначе мне некого будет расколдовывать!»
Седенький пуппитролль решительно снял с головы шляпу и сбросил с плеч мешающий двигаться плащ. После этого взмахнул руками и громко произнес:
– ФЕРРИ – ТЕРРИ – БУММ! ИНТА – ПЛИНТА – СУММ! ОТАР – АГАР! ФЭСС!
И в ту же секунду сестричка Крюшона испуганно ойкнула, отшвырнула от себя последнюю банку, которую еще не успела поставить на спину Тупсифоксу, и плаксиво запричитала:
– Ой, я совсем забыла про уроки! Если я не сделаю их до десяти часов, мне попадет от мамы! Придется идти за помощью к брату – одной мне не справиться!
И она пулей вылетела из своей комнаты и помчалась к Крюшону.
Кракофакс удовлетворенно потер ладошки и приблизился к кроватке, на которой лежал его племянник. Брезгливо поморщившись, он стряхнул с Тупсифокса стеклянные банки и одернул ему задранную выше лопаток курточку.
– Ну-с, теперь приступим…
Чародей-пуппитролль протянул над бездыханным телом своего племянника подрагивающие от волнения руки и тихо проговорил:
– ТЕРРИ – ФЕРРИ – БАМС! ТУЛЛА – СНУЛЛА – ХОПС! АРРА – О, ОРРО – А! ХЕПС – ХИПС – ХАПС!
Лежащего поверх одеяла без движения Тупсифокса вдруг затрясло как в лихорадке, и Кракофакс даже немного испугался, подумав, что снова напутал с заклинанием. Но вскоре мальчишку перестало трясти, и он перевернулся с живота на спину. Посмотрел удивленно на белоснежный потолок, парящий высоко над его головою, и тихо спросил, обращаясь неизвестно к кому:
– Где это я?
– В больнице, – охотно ответил Кракофакс и весело хихикнул: – Сейчас тебе будут делать укол и ставить горчичники! А потом накормят пилюлями и дадут их запить горькой микстурой!
Мальчишка перевел взгляд с потолка на тумбочку, увидел шприц и лекарства и, заикаясь, проговорил:
– Я не хочу укол… И горчичники с пилюлями я тоже не хочу…
– Тогда прекрати валяться в чужой постели и живо вставай! Нам надо побыстрее отсюда сматываться, пока девчонка не вернулась и не продолжила над тобой свои медицинские опыты!
Тупсифокс послушно спрыгнул с кровати и начал обувать клоунские башмаки. При этом он изподлобья бросал косые испуганные взгляды, пытаясь обнаружить в комнате невидимого собеседника. Не найдя его, мальчишка не выдержал и спросил:
– Простите, но с кем я разговариваю? Я что-то вас нигде не вижу!
Кракофакс прошептал заклинание и предстал перед Тупсифоксом во всей красе.
– Меня зовут Кракофакс. Твоя мамаша – моя сестра. Значит, ты – мой племянник. Понятно?
– Понятно, дядюшка Кракофакс! – радостно воскликнул Тупсифокс и кинулся к нему с объятиями. – То-то мне показалось, что я вас где-то видел! А вы, оказывается, мой дядя!
Но старый пуппитролль, не привыкший к проявлениям родственных чувств, оттолкнул от себя племянника и глухо проворчал:
– Терпеть не могу телячьих нежностей! Лучше побыстрее одевайся и – марш отсюда!
Тупсифокс напялил на голову шутовской колпак, подтянул цветастые клоунские штаны и через секунду доложил сердитому дяде:
– Я готов!
Кракофакс окинул племянника оценивающим взглядом с ног до головы и насмешливо хмыкнул:
– Этот наряд тебе купила твоя матушка Пуппилотта?
– Нет, она его не покупала. Однажды мимо нашего дома проезжала повозка с бродячим кукольным цирком, и моя мамочка прихватила у них один чемоданчик на память… А в нем оказался этот костюм. Он совершенно новый, дядя, его совсем недавно сшили!
– Пожалуй, Пуппилотта поступила мудро: тратить деньги на одежду глупым мальчишкам, конечно же, излишнее расточительство.
Кракофакс сгреб лекарства с тумбочки в свой карман, сунул Тупсифоксу в руки игрушечную стиральную машину и скомандовал:
– А теперь повторяй за мной и смотри ничего не напутай!
И он громко и внятно произнес:
– ФОРР – МОРР – УПС! ХОРР – ГНОРР – ПУПС! ЭРРА – ФЭРРА – ТОП! ФЭРРА – МЭРРА – ХЛОП!
Племянник Кракофакса на память никогда не жаловался и заклинание повторил слово в слово. И тут же превратился в невидимку, как и его дядюшка.
– Ну вот, – удовлетворенно хмыкнул Кракофакс, – сейчас можно отправляться домой без опаски: эти ротозеи гнэльфы нас не заметят!
И он, схватив невидимку Тупсифокса за широкий рукав клоунской курточки, направился вместе с ним из комнаты сестры Крюшона в коридор, а оттуда на улицу через уже знакомый ему кошачий лаз.
Глава седьмая
Приведя племянника в свой подвал, Кракофакс сказал:
– Чувствуй себя как дома, Тупси.
И добавил чуть слышно:
– Если, конечно, сможешь…
После чего старый пуппитролль произнес заклинание, с помощью которого вновь стал видимым.
Тупсифокс повторил следом за ним волшебные слова и, обретя обычный вид, принялся совать свой любопытный нос во все углы.
– А это что? А это зачем? А это для чего? – посыпался град дурацких вопросов на голову усталого дядюшки.
Не выдержав этого, Кракофакс сердито рявкнул:
– Сядь на стул и закрой рот! Иначе я сам превращу тебя в бессловесную куклу!
Угроза подействовала, и болтливый племянничек покорно присел на краешек облезлого стула.
– Я только хотел узнать, для чего нужны эти вещи, – он ткнул рукой в сторону груды всякого хлама, заботливо натасканного Кракофаксом в этот подвал. – Здесь так много всего, что сразу и не разберешь что к чему…
Владелец несметных богатств самодовольно хмыкнул, услышав слова изумленного мальчишки, и отволок к горе вещей свою новую добычу – стиральную машину.
– Каждый из этих предметов может пригодиться мне в любой момент, – сказал Кракофакс и переложил из кармана плаща украденные лекарства в маленькую сахарницу, которую он выудил из кучи бесценного хлама.
– Даже сломанный будильник?! – удивился маленький пуппитролль, заметив на вершине мусорной пирамиды небольшие часы без стрелок и стекла.
– Даже он, – подтвердил Кракофакс. – Вдруг я найду точно такой же, но без пружины? Из двух сломанных будильников можно сделать один хороший! – И, считая объяснения законченными, он сурово произнес: – Сегодня, так и быть, я тебя накормлю и напою. А завтра, будь добр, проваливай обратно к Пуппилотте. Пусть она заботится о сыночке, а я на своей шее тебе сидеть не дам!
Тупсифокс побледнел:
– Мне пока опасно возвращаться домой, меня могут поймать грабители Хапс и Пуфф… Мне тогда не поздоровится!
– Кто такие Хапс и Пуфф? Почему они должны обязательно тебя ловить? Они – пуппитролли?
– Нет! – Тупсифокс соскочил со стула и, стоя, начал рассказывать дядюшке о своих злоключениях: – Они – гнэльфы! Гнэльфы-воришки! Я познакомился с ними случайно, и Пуфф пригласил меня позабавиться. Он так и сказал: «Пойдем позабавимся, Тупси, над одним старичком-ученым.» Каким-то дядюшкой Клаусом…
Теперь побледнел Кракофакс:
– И ты пошел?!
– Они дали мне вкусную шоколадку и пообещали дать вторую. Хапс просил меня сделать сущий пустячок – залезть в форточку к этому Дядюшке Клаусу и открыть окно.
– И ты залез?!
– Они подсадили меня. Но я мог бы залезть в форточку и сам, без посторонней помощи! Я очень ловкий, дядя!
Кракофакс усмехнулся:
– Ты – ловкач, я не спорю. Ну, рассказывай дальше о своих подвигах. Что случилось после того, как ты забрался в чужой дом?
– Почти ничего. Задвижка на окне оказалась такой тугой, что я, открывая ее, даже не заметил, как этот Дядюшка Клаус подкрался ко мне сзади и сцапал меня за шиворот.
– Ну? И что было дальше?
– Я молчал как рыба! Но он все понял и сказал: «Ты был глупой игрушкой в руках воров и жуликов. Но теперь все будет иначе – я превращу тебя в настоящую игрушку для детей.» И он, этот старик, что-то прошептал над моей головой, и я стал куклой-клоуном!
Кракофакс выслушал рассказ племянника до конца и огорченно проговорил:
– Сын моей сестры Пуппилотты решил ограбить самого Дядюшку Клауса! Лучшего чародея во всем Гнэльфбурге! Какая глупость, какое легкомыслие, Тупсифокс! Поверь, мне очень стыдно за тебя!
Племянник немного опешил:
– Да я и не собирался его грабить, я только хотел открыть окно…
– Для настоящих жуликов! И всего за одну шоколадку!
– За две, – робко поправил дядюшку Тупсифокс.
Но старый пуппитролль только усмехнулся в ответ:
– Вторую шоколадку они бы тебе не дали! Эти воришки не так глупы, чтобы расставаться с шоколадкой после сделанной работы!
Кракофакс побегал по подвалу взад-вперед, чтобы хоть немного успокоиться, и, когда остановился, решительно сказал:
– Хорошо, ты останешься здесь на какое-то время. Но даром я кормить тебя не стану – придется поработать! Эти растяпы-гнэльфы постоянно теряют деньги, в основном, правда, мелочь… Ты станешь собирать потерянные монетки и приносить их мне.
– Все-все? – поинтересовался Тупсифокс.
– Все-все.
– Я так люблю пирожные с кремом, – грустно произнес малыш.
Но Кракофакс не пожелал его даже выслушать до конца:
– Разговор закончен! Или ты станешь работать, или возвращайся к мамочке и своим друзьям-грабителям!
В ответ Тупсифокс шмыгнул носом и жалобно пробубнил:
– Ладно-ладно, дядюшка… Вот разбогатею, а тебе ничего не дам! Тогда попляшешь!
Кракофакс невольно рассмеялся:
– Ты разбогатеешь? С чего бы это?
– Найду клад, привезу его в Гнэльфланд… И разбогатею!
Кракофакс разразился новым приступом смеха:
– Ты отыщещь клад?! Интересно знать, в каком это месте ты его найдешь?
– А вот этого я пока не знаю, – вздохнул печально Тупсифокс и снова шмыгнул носом. – Но скоро, надеюсь, узжнаю…
– От кого?
– От брата той девчонки, что пробовала меня лечить. Кажется, его зовут Крюшон. Он шептался о кладе и какой-то пиратской карте со своим дружком. Но я-то все слышал!
Кракофакс подошел к племяннику поближе и уставился на него сверлящим насквозь взглядом:
– Рассказывай все! И только попробуй что-нибудь от меня утаить!
Глава восьмая
Во вторник Морс и Крюшон так закружились со своими делами, что не удосужились даже на минутку заглянуть к старине Торнадо и его славному попугаю Крузейро. Зато в среду, как только прозвенел последний звонок с уроков, они бросились сразу же к новым друзьям в их потрепанный, но всегда гостеприимный, трейлер.
– Торрнадо, они прришли! – вместо приветствия заявил попугай, увидев на пороге двух запыхавшихся мальчиков. – Прроснись и пой, Торрнадо Норрдвест! Паррдон, говорри о прроклятых недрругах! Мои неррвы на прределе, ррасказывай сам!
Крузейро переступил с лапки на лапку и, покосившись на бывшего моряка, продолжавшего безмятежно спать, оглушительно выкрикнул:
– Пожарр!! Горрим!!
Покряхтывая и позевывая, Торнадо Нордвест поднялся с убогой лежанки и уставился на торчавших в открытых дверях Крюшона и Морса.
– Привет! Где пожар?
– Нигде, – недоуменно развел руками юный толстячок.
– Ложная тревога! Крузейро пошутил! – добавил Морс.
– Прредпочту пожарр! Пуппитрролли хуже пожарра! – заявил попугай и перепорхнул со стола на шкафчик. Устроившись там поудобнее, он повторил свою просьбу: – Торрнадо, ррасскажи им о недрругах! О прроклятых пуппитрроллях! А мне, будь добрр, плесни ррому. Паррдон, валеррьянки!
– Ты здорово перетрусил, мой милый Круз! – проговорил старый моряк. – Пуппитролли коварны, ты прав, но и мы с тобой не дурачки!
– Ррешил ррискнуть? Прроверрить споррную веррсию? – скосил левый глаз на хозяина говорун Крузейро, одновременно поглядывая правым оком на блюдечко и на крадущегося к нему паука.
– О каких пуппитроллях речь? – поинтересовался морс и захлопнул за собой дверцу трейлера. – Кто это такие, господин нордвест? Мы о них впервые с Крюшоном слышим!
– Пуппитролли – маленькие коварные существа, которые норовят устраивать честным и благородным гнэльфам всякие пакости, – объяснил Торнадо.
– Пуппитрролль пррятался под ррундуком! – воскликнул Крузейро и грациозным жестом отбросил нахального паучка подальше от своего блюдечка. – Торрнадо рродился в ррубашке: его рразбудил мой кррик! Пуппитрролль удррал – морре кррови не прролилось!
– Ты вопил как оглашенный, – кивнул головой старый моряк, – я тоже чуть, было, не вылетел из трейлера с перепугу!
– Лучше перреоррать, чем недооррать, – мудро заметил попугай и расколол вкусный орешек. – Пуппитрролли веррнутся: они прронюхали прро каррту пирратов.
– Это еще не известно! – попробовал поспорить с разговорчивой птицей Нордвест, но упрямый Крузейро тут же заявил:
– А кто ррылся под ррундуком? Кто вскррыл коррзину и перрекопал твое белье?
– Карта и шифрограммы хранятся в шкатулке, – напомнил попугаю старый моряк.
Крузейро отвесил ему глубокий поклон:
– Ты пррав, я не споррю! Но ворришки-пуппитрролли до них доберрутся! Дай сррок!
– Они получат от меня хорошую выволочку, а не карту капитана Гольдгульдена! – возмущенно заявил Торнадо Нордвест.
Однако попугай был другого мнения. И он не стал скрывать его ни от хозяина, ни от новых дружков-гнэльфов.
– Пуппитрролли коваррны. Рраз они ррешили укррасть каррту пирратов, они укррадут ее. Каррту нужно перрепррятать!
– Куда? – удивился бывший морской волк. – В наших с тобою хоромах не так уж много места для надежных тайников!
– Подаррим ее дррузьям! Брравым рребятишкам! Моррс и Кррюшон запррячут каррту!
– Ты предлагаешь подарить карту и шифрограммы Крюшону и Морсу? – Торнадо взглянул на юных гнэльфов и почесал затылок. – Что ж, это идея! Вряд ли мы с тобой когда-нибудь отправимся в плавание по Радужному Архипелагу, милый Круз, а вот они…
– Мы тоже пока не думали о таком путешествии, – робко проговорил побледневший почему-то Крюшон и дернул долговязого приятеля за рукав рубашки. – Ведь это так, Морс?
– Пока не думали, а позже, наверное, подумаем. Если расшифруем текст пиратского письма, то почему бы и не попробовать съездить когда-нибудь за кладом?
– Вот теперь я, кажется, слышу речь настоящего мужчины! – обрадовался Торнадо Нордвест и полез в рундук за шкатулкой. – Держите, ребятки, эти драгоценные бумаги, и, не дай Бог, если они попадут в лапы к пуппитроллям!
– Мы расшифруем текст, выучим его наизусть, а потом уничтожим Гольдгульденовское послание, – сказал Морс, принимая пиратские реликвии. – А карта без пояснений к ней вряд ли заинтересует пуппитроллей. Я прав, Крузейро?
– Ты пррав, но все-рравно беррегись! Пуппитрролли коваррны и врредны, как виррусы грриппа!
Морс спрятал карту и шифрограммы за пазуху и, поблагодарив старого моряка и его попугая за бесценный подарок, вышел из трейлера и торопливо зашагал к своему дому.
Что оставалось делать бедняжке Крюшончику? Нехотя поплелся он следом за неразлучным дружком. Его грызли дурные предчувствия, но расстаться с лучшим приятелем он никак не мог.
Глава девятая
Прибежав к Морсу домой, друзья заперлись в его комнате и разложили на столе бесценные бумаги.
– Мы должны во что бы то ни стало разгадать этот шифр! – воскликнул Морс и ударил кулаком по листку, уссеянному ровными рядами цифр и непонятных точек, значков и крестиков. – А что это шифр, сомнений быть не может!
– Сомнений нет, это верно, – вздохнул Крюшон и посмотрел на загадочную цифровую вязь, от которой рябило в глазах. – Но как мы его разгадаем, Морсик? Будем подставлять вместо цифр буковки?
– Ты угадал, Крюш! Сейчас я возьму алфавит, и мы с тобой поменяем всю эту арифметику на нормальные буквы!
Морс вытащил из письменного стола букварь, который хранил как память о первых днях учебы в школе, и, торопливо переписав на отдельный лист бумаги верхнюю строку пиратского послания, стал проставлять под цифрами соответствующие им в алфавите буквы. Так, например, под цифрой «1» он написал букву «А», а под цифрой «13» букву «Л».
– Какая-то ерунда получилась, – проговорил озадаченный Морс, когда закончил свой труд и отложил карандаш в сторону. – Мы, кажется, пошли с тобой по неверному пути.
– Хорошо, что мы поняли это в самом начале! – обрадовался Крюшон. – Давай-ка бросим все эти бумажки и сходим в кафе полакомимся мороженым! В такую жару…
Морс перебил его на полуслове:
– Нет, Крюш, пока не расшифруем послание капитана Гольдгульдена, мы никуда не пойдем! – Он вдруг хлопнул себя ладонью по лбу: – Идея! Мы попробуем поставить под первые цифра имя славного пирата! Самая первая цифра, наверное, расшифровывается как «Я», а другие тогда будут означать имя и фамилию хитрого пирата!
Морс снова схватил карандаш и начертал под начальными цифрами имя и фамилию знаменитого флибустьера. Потом, переписав на отдельный лист весь текст послания, обозначил карандашом уже известные ему цифры-буквы.
– Кажется, теперь мы на верном пути! – воскликнул Морс, закончив титанический труд. – Но нам еще нужно узнать оставшиеся буквы.
– Куда-то он нас заведет этот «верный путь»? – многозначительно вздохнул Крюшон и, склонившись над листом бумаги, дал приятелю дельный совет: – По-моему, третье слово в послании должно быть «капитан». Смотри, что получается: «Я, Густав Гольдгульден, капитан…»
– Молодец, Крюшончик! – подпрыгнул от радости на стуле восхищенный Морс и хлопнул друга ладонью по плечу. – Ты наверняка попал в точку!
– Чего не скажешь о тебе, – проворчал обиженно Крюшон и потер ушибленное место. – Ты попал по плечу, а это не совсем приятно…
– Извини, больше не буду!
Морс снова схватил карандаш и принялся писать под угаданными другом цифрами нужные буквы. Не прошло и часа, как весь текст Гольдгульденовского письма был расшифрован. Он гласил:
«Я, Густав Гольдгульден, капитан славной калоши „Хитрый Петер“, в здравом рассудке и на трезвую голову составил эту карту и это описание. Мой клад закопан на одном из островов Радужного Архипелага. Все острова указаны на карте, но остров с сокровищами на ней не отмечен. Пусть тот, кто осмелится на поиски клада, сначала хорошенько пошевелит мозгами. Дуракам золото ни к чему! Найдя нужный остров, скрестите шпаги. В месте пересечения найдете сестричку грот-мачты. Деревянная пиявка укажет на железного краба, под ржавой лапой которого и покоится клад. Если поставите свечки за упокой душ моих корсаров, то могу пообещать, что я не буду приходить к вам по ночам за своим сокровищем. Остаюсь верный своему слову Г. Г. – младший.
_______________________________________________________
Эту детскую считалку я сочинил сам, когда сидел на проклятом острове в ожидании смерти. Но я остался жив, а вместе со мной уцелела и считалка. Теперь я дарю ее вам в наследство! Г. Г. – младший.»
– Ну вот, а теперь возьмемся за считалку, – сказал Морс и положил перед собой чистый листок бумаги и вторую пиратскую шифровку. – Надеюсь, мы с ней не провозимся так долго, как с основным письмом.
– А, может быть, с ней не нужно сейчас возиться? – робко поинтересовался Крюшон и посмотрел на приятеля. – Сходим, лучше, в кафе, отдохнем, развеемся…
Но Морс был безжалостен:
– Нет, Крюш, пока не расшифруем весь текст до конца, мы отдыхать не будем!
И он склонился над столом и принялся выписывать под цифрами необходимые буквы.
Вскоре и с этой работой было покончено. Морс распрямил спину и с явным удовольствием прочитал гольдгульденовское творение вслух:
- Эта считалка откроет секрет.
- (Может, откроет, а, может, и нет!).
- Вычти союзы, вычти предлоги —
- – Вот ты, дружок, и на верной дороге!
- Смело по ней ты в поход отправляйся,
- Монстра увидишь – не трусь, огрызайся,
- (Первым успеешь коль ты огрызнуться,
- Целым сумеешь домой ты вернуться!)
- Главное, помни: на трудном пути
- Остров сокровищ ты должен найти!
– А он шутник, этот капитан, – сказал Крюшон, прослушав стишок-загадку, – нет, чтобы все просто и ясно написать, так ему обязательно нужно написать с подвохом! А нам тут из-за него приходится головы ломать.
– Клады легко в руки не даются, это всем известно, – вздохнул усталый Морс, – но ничего, сейчас мы возьмемся за карту и…
– Нет! – взвизгнул, не выдержав, Крюшон. – Никакой карты я не желаю видеть! Только после перерыва! Если я не съем сейчас две порции мороженого и не выпью хотя бы одну бутылку сока, я умру! А мне так не хочется этого делать, Морсик, особенно теперь, в конце учебного года!
– Хорошо-хорошо! – поспешил его успокоить приятель. – Займемся картой после мороженого! Ты какое хочешь?
– Клубничное с марципанами, но могу обойтись и малиновым – я не привередлив.
– Ты получишь и то и другое! – воскликнул Морс. – Сегодня я тебя угощаю, а вскоре и ты, и я, наверное, сможем угостить всех учеников нашего колледжа! И даже не один раз!
– Мы с тобой так разбогатеем? – догадался Крюшон и медленно двинулся к двери.
– Ты снова попал в точку, Крюшончик! Скоро мы станем миллионерами! Нет, миллиардерами!
– Ну что ж, тогда я готов угостить весь колледж… Кроме доктора Шприца! – спохватился вдруг толстячок и коснулся ладонью того места, куда накануне безжалостный врач вонзил иглу, длиной в три мерхендюйма. – Теперь я не могу свободно сидеть… И все из-за него, нашего доктора Шприца!
Глава десятая
Передохнув в кафе «Айсберг» после утомительных трудов, приятели вновь вернулись в дом к непоседе Морсу.
– Ну и что мы будем делать с помощью этой считалки? – спросил Крюшон, перечитав еще раз стишок капитана Гольдгульдена. – Играть в прятки на переменах?
– Мы будем искать сокровища! – воскликнул Морс, потрясая в воздухе бумажками с расшифрованными посланиями предводителя пиратов. – Эта считалка – ключ к нахождению нужного острова! Того острова, на котором закопан клад!
Он быстро развернул старинную карту и ткнул пальцем в первый попавшийся, изображенный на ней, кружок:
– Мы прочтем эту считалку без предлогов и союзов и узнаем, какой остров нам нужно искать!
– И с какого же острова ты начнешь отсчитывать? – искренне поинтересовался Крюшон.
Морс немного опешил:
– Верно, об этом я не подумал…
Внезапно его осенило, и он сказал:
– Архипелаг называется Радужным! В этом разгадка! Посмотри, Крюшончик, все острова на карте покрашены в разные цвета: красный, синий, зеленый, желтый, оранжевый, фиолетовый, голубой…
– Понимаю-понимаю! – обрадовался юный толстячок. – Присвоим порядковые номера островам по цветам радуги – и дело в шляпе!
– Ты умница, Крюшон! – похвалил приятеля Морс. – Почему тебя не ценят наши учителя так, как ценю тебя я, уму непостижимо!
– Не будь к ним очень строг, дорогой Морсик. Ошибаться свойственно всем гнэльфам, и учителя – не исключение.
– Какому острову присвоим почетный первый номер? – перебил скромнягу Крюшона Морс. – Ты помнишь в какой последовательности расположены цвета в радуге?
– Конечно, помню! – Толстощекий мальчишка прикрыл глазки и, сосредоточившись, отчеканил как на уроке: – «Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан». Номер первый – красный цвет!
– Отлично! – Морс взял фломастер и торопливо начертил на бумаге семь одинаковых кружочков, расположив их по окружности, словно танцоров в хороводе. Вот так:
После чего пометил каждый кружочек цифрой и буквой.
Крюшон заглянул через плечо приятеля и увидел такую картину:
– Ну что, приступим к поиску клада? – спросил Морс, дав Крюшончику время полюбоваться на свое творение.
– Приступим, – прошептал толстячок в ответ.
Морс взял в руки листок с расшифрованной считалкой и, спотыкаясь на ненужных для важного дела предлогах и союзах, принялся за поиски острова с кладом пирата Гольдгульдена.
Вскоре этот остров был найден: им оказался тот, что был покрашен желтой краской.
– Проверим еще раз, вдруг я ошибся, – разумно решил Морс и снова повторил считалку, тыча фломастером при каждом произнесенном вслух слове в нарисованные на бумаге кружочки.
Но и при втором пересчете фломастер застыл на кружке, помеченном буквой «Ж» и цифрой «3».
– Все правильно, клад закопан на Желтом острове! – подвел итог удовлетворенный Морс и подмигнул приятелю: – Дело осталось за малым: нужно туда попасть, и тогда пиратское золото станет нашим!
– Такие маленькие дела пахнут большими неприятностями, – проворчал Крюшон и отодвинулся от стола с заманчивыми шифрограммами и картой. – Болтаться по морям – занятие не для гнэльфов…
– Торнадо болтался и остался жив, – напомнил Морс. – А кроме старины Нордвеста, есть и другие моряки среди гнэльфов.
– Они все богачи? – поинтересовался Крюшон и уставился на друга своими умными проницательными глазками.
– Ну, не все… Им просто не повезло…
– А мы с тобой – счастливчики, ты это хотел сказать?
– Мы разгадали шифр, мы разобрались с картой – разве этого мало?
После некоторого раздумья Крюшон тихо вздохнул:
– Для того, чтобы влипнуть в жуткую историю, вполне достаточно…
Увидев, что друг ни на шутку встревожился, Морс похлопал его легонько по плечу и весело произнес:
– Не расстраивайся, Крюшончик, корабля у нас нет и на горизонте его пока не предвидится. Наверняка пройдут годы, прежде чем нам с тобою удастся отправиться в плавание. Так что вытри нос и скушай еще одно мороженое!
Проговорив эти слова, он взял приятеля за руку и провел его на кухню. Там, открыв холодильник, Морс достал стаканчик прекрасного шоколадного мороженого и протянул его другу.
– Держи, Крюш, ты заработал это угощенье по праву. Без твоих умнейших советов я вряд ли справился бы с проклятыми шифрами. Спасибо тебе, и больше не волнуйся: в ближайшее время мы с тобой никуда не поплывем!
– Хотелось бы на это надеяться… – вздохнул Крюшон и с аппетитом принялся уплетать мороженое.
Глава одиннадцатая
Вернувшись домой с вечерней прогулки, Кракофакс не лег, как обычно, спать, а принялся ходить по сумрачному подвалу взад и вперед, о чем-то сосредоточенно думая. Наконец, сделав сто тридцать восьмой разворот, он резко остановился у стены и, ткнув указательным пальцем в лежащего на диване племянника, отрывисто произнес:
– Завтра пойдешь к Крюшону! И узнаешь у него все про карту. Ты понял?
Тупсифокс утвердительно кивнул головой, но тут же отрицательно замотал ею из стороны в сторону:
– Он мне ничего не расскажет! Кто ятакой, чтобы допрашивать гнэльфов? Да он меня на одну ладошку положит, другой прихлопнет – от меня только мокрое место останется!
Кракофакс сердито поднял правую руку вверх и повелительным жестом остановил племянника:
– Помолчи, Тупсифокс, и послушай старого умного дядюшку. Ты, наверное, забыл, что ты – пуппитролль? А пуппитролли всегда обманывали доверчивых гнэльфов! Расскажешь ему какую-нибудь слезливую историю о дедушке-пирате, который плавал на одном корыте вместе с капитаном Гольдгульденом по Сказочному морю. А теперь и ты, и твои безутешные родители хотели бы навестить те места, где похоронен ваш дед и отец, но только вы не знаете, как туда попасть… Да мало ли что можно наплести этому простачку Крюшону! В крайнем случае, ты его запугаешь.
– Я?! – Тупсифокс посмотрел на дядю, думая, что тот шутит. Но Кракофакс был настроен как никогда серьезно. – Да разве я смогу его запугать?!
– Применишь парочку фокусов, которым я тебя обучу, и он испугается. Толстячки обычно трусливы, ты в этом скоро сам убедишься.
– А почему бы, дядюшка, вам не попробовать самому встретиться с Крюшоном? У вас, наверное, и фокусы, и все остальное получше выйдет, чем у меня!
Кракофакс печально вздохнул:
– Я уже побывал в разведке, дорогой племянничек, и не далее, как час тому назад! Я ходил к моряку Нордвесту, но, увы, ничего не нашел у него в трейлере. Вдобавок, меня заметил проклятый попугай, который так раскричался, что я даже немного оглох. Пришлось спасаться бегством, иначе бы я стал инвалидом!
– Попугай вас увидел? – недоверчиво улыбнулся Тупсифокс. – Невидимок никто разглядеть не может, уж я-то знаю!
Но Кракофакс ему объяснил, разводя смущенно руками:
– Когда я отправился к Нордвесту, то все время думал о пиратском кладе. Золотые монеты так и сверкали у меня перед глазами, так и сверкали! Из-за этого я позабыл произнести заклинание и не превратился в невидимку. Такая непростительная рассеянность!
– Попугай был большой? – поинтересовался Тупсифокс, и в его глазах загорелся озорной огонек.
– Огромный! – не чуя подвоха, ответил Кракофакс.
– Он мог бы вас запросто склюнуть! – радостно воскликнул юный пуппитролль и весело расхохотался.
– Да, ты прав, я чудом уцелел. – Кракофакс смутился еще сильнее и, чтобы не доставлять племяннику удовольствия видеть и дальше его унижение, громко повторил свой приказ:
– Итак, ты завтра идешь к Крюшону. А сейчас ложись и спи. Спокойной ночи!
Старый пуппитролль погасил огарок свечи, подошел к своей постели и, снимая с себя одежду, тихонько позвал ночных сторожей.
И послушные ему Хлорра и Морра тут же выползли из нор и встали, как вкопанные, у его кровати на привычное ночное дежурство.
Глава двенадцатая
Удача – капризная дама. Если однажды она решит повернуться к вам спиной, знайте: это надолго!
С тех пор, как Кракофакс и его племянник пронюхали о карте пирата Гольдгульдена, им перестало везти почти во всем. Кофе у них по утрам начал постоянно выкипать, ужин пригорать, а все энергичные попытки добыть сведения о месте, где закопан клад, заканчивались полным провалом.
Чего только ни делал Тупсифокс, когда заявился к Крюшону в ночь со Среды на Четверг! Он пугал, умолял, лил крокодиловы слезы и применял гипноз – все тщетно. Испуганный гнэльф твердил одно и то же, как заведенный: – «Я ничего не помню! А все бумажки с расшифровками Морс почему-то сжег! Там говорилось про какие-то острова, ржавые лапы и деревянные пиявки… Такая глупость, что я все позабыл!».
Вернувшись к дядюшке с пустыми руками, Тупсифокс сказал:
– Этот тюфяк не врет. Он, правда, ничего не помнит. А его приятель Морс ни за что не расскажет нам про пиратский клад: он, кажется, сам не прочь за ним отправиться! Этот хитрюга сжег все бумаги капитана Гольдгульдена, а нужные сведения хранит теперь в своей голове.
Измученный Тупсифокс повалился без сил на диван, а его дядюшка, злобно сверкнув красноватыми глазками, принялся мерить подвал быстрыми, но короткими, шажочками. Кракофакс и до этого мало верил в то, что его племяннику удастся выудить у толстяка Крюшона важные сведения. И теперь, когда он удостоверился в своей правоте, Кракофакс еще сильнее рассердился на проклятых гнэльфов, скрывающих от него секрет пиратского клада, и еще больше захотел узнать о нем все до мельчайших деталей.
«Глупенький Морс мечтает сам раздобыть драгоценности? Что ж, я помогу ему в этом. Пусть отправляется в путешествие, а мы с Тупсифоксом последуем за ним вдогонку. И тогда мы еще посмотрим, кто из нас первым возьмет ценный приз!»
Кракофакс ехидно хихикнул и, подойдя к дивану, толкнул спящего племянника кулачком в плечо:
– Я кое-что придумал, лежебока! Протри глаза и внимательно слушай!
Тупсифокс недовольно заворчал, однако послушно оторвал голову от подушки и уставился на дядю.
– Ну, что вам не спится, уже ночь! – жалобно протянул он и принялся тереть глаза, сладко позевывая.
– Самые умные мысли приходят пуппитроллям именно по ночам! – сказал Кракофакс и плюхнулся в скрипучее кресло. – Меня осенило: я знаю, что нужно делать, чтобы золото пиратов досталось нам!
Тупсифокс снова взглянул на дядю, но уже с нескрываемым интересом.
– В колледже «Кузница вундеркиндов», в котором учатся эти шалопаи Морс и Крюшон, есть традиция отправлять каждый год во время летних каникул лучших учеников в морской круиз. Как раз через неделю такая группа собирается ехать в Ватерзальц, чтобы сесть там на яхту «Сувенир» и попутешествовать по Гнэльфландскому морю. Я прочитал об этом в вечернем выпуске газеты «Вот так новости!» и знаю о поездке точно!
– Разве Морс и Крюшон отличники?
– Нет, – ухмыльнулся Кракофакс, – куда им! Но нам с тобой придется сделать их отличниками, хотя бы на время.
– Я сам ничего не знаю! – гордо заявил Тупсифокс и запыхтел от негодования. – Учить других – занятие не для меня!
– Ты не понял! – улыбнулся Кракофакс. – Мы поступим так, как обычно поступают все пуппитролли в подобных случаях: мы подделаем документы Крюшона и Морса! И – самое главное – впишем их имена в списки отъезжающих!
– Ну, это другое дело, – облегченно вздохнул Тупсифокс и снова прилег на подушку. – На такие шуточки я всегда готов пойти с большой охотой!
– Тогда вставай, не будем откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.
– Мы пойдем прямо сейчас?! – ахнул усталый мальчишка и подскочил на диване как ошпаренный. – Я хочу спать, я уже досыта наработался, дядя!
Но Кракофакс был неумолим:
– Поднимайся, лежебока! Отдохнешь, когда получишь свою долю клада. Бери пример с меня: хоть я и не молод, но всегда готов отправиться на поиски приключений!
Старичок-пуппитролль натянул на плечи узенький кукольный плащик, нахлобучил на голову шляпу и привычно произнес заклинание, чтобы стать невидимым. После этого нырнул в щель под дверью, быстро миновал дворик и арку и зашагал в сторону колледжа «Кузница вундеркиндов».
Что оставалось делать бедному Тупсифоксу? Посылая проклятья в адрес неугомонного дядюшки, хитрых гнэльфов, сжигающих важные шифровки, и коварных пиратов, закапывающих свои клады в самых неподходящих для этого местах, он кинулся вдогонку за Кракофаксом.
Глава тринадцатая
Когда директор колледжа «Кузница вундеркиндов» господин Гутеншреклих объявил о том, что Крюшон и Морс попали в списки отличников, награжденных поездкой по Гнэльфландскому морю на яхте «Сувенир», наши славные друзья еле удержались на ногах от изумления.
«Это – ошибка! – подумал Крюшон, начав почему-то дрожать, как кленовый лист на ветру, хотя в актовом зале колледжа, в котором шло торжественное собрание, было тепло и довольно душно. – Господин Гутеншреклих что-то перепутал! Я – отличник, разве это не смешно?» Он вспомнил свои «успехи» на занятиях по гимнастике, и его щеки сразу же приобрели ярко пунцовую окраску.
Морсу передалось волнение друга, и он тоже стал дрожать и выбивать зубами дробь – но не от страха, как Крюшон, а от одной только мысли: «Скоро мы поплывем! По морю, на яхте! Сама судьба распорядилась так, и мы не имеем права ей противиться!».
Толкнув приятеля в бок, Морс зашептал ему на ухо сдавленным голосом:
– Ты слышал? Это – судьба! Если нам повезет, мы окажемся не только в Ватерзальце, но и в районе Радужного Архипелага! Я чувствую сердцем, что так и будет!
– Ты прав, Морсик, – пролепетал в ответ несчастный Крюшон. – Мое сердце тоже подсказывает мне о грядущих неприятностях. Если нас записали в отличники, жди беды!
Перепуганный толстячок хотел сразу же после торжественного сбора учащихся колледжа бежать к господину Гутеншреклиху, чтобы сказать ему о нелепой ошибке, но Морс успел схватить дружка за рукав и удержать его от опрометчивого шага.
– Разве ты не любишь своих родителей, Крюш? Неужели тебе не хочется доставить им большую радость? Вот я, например, ни за что не стану разочаровывать своих предков и говорить им, что Гутеншреклих напутал в документах!
– Они все-равно узнают, Морсик! Рано или поздно, но господин Гутеншреклих спохватится и исправит ошибку! Тогда наши родители огорчатся еще больше!
Но приятель Крюшона продолжал упорно гнуть свою линию:
– Когда это будет! А в круиз мы отправляемся через три дня. За это время директор колледжа о нас и не вспомнит. А после путешествия он вообще не захочет говорить о своем промахе. Так что успокойся и топай домой собирать вещички. И не забудь прихватить хорошую удочку – она нам очень пригодится!
Не желая больше выслушивать возражения Крюшона, Морс выпустил его руку и зашагал домой, весело насвистывая какой-то бодрый мотивчик.
Глава четырнадцатая
Кракофакс и Тупсифокс прибыли в Ватерзальц на день раньше юных путешественников и сразу же с вокзала помчались в порт разыскивать яхту «Сувенир». Найдя ее у одного из причалов, невидимка Кракофакс проник на борт и обследовал все углы и закоулки. Потом вернулся на берег и, присев рядом с племянником на цветочную клумбу в тени каштана, с грустью произнес:
– Для нас, увы, отдельной каюты не приготовили. А торчать в сыром трюме среди ящиков и мешков с продуктами вряд ли нам будет приятно и весело. Но ничего, Тупси, ничего, мы потерпим!
– Как долго? – поинтересовался племянник.
– Дня три-четыре, не больше. Сначала яхта должна зайти в порт Острова Миражей – до него два дня пути. Там она пробудет не меньше суток. А уж потом «Сувенир» отправится дальше в круиз по Гнэльфландскому морю.
– А мы не можем захватить яхту прямо сейчас? Захватим ее и двинем к Радужному Архипелагу из Ватерзальца прямиком!
– Нам нужно двинуть туда вместе с Морсом и Крюшоном, – напомнил племяннику Кракофакс. – Самый удобный для этого момент выпадет на Острове Миражей: многие там сойдут на берег осматривать местные достопримечательности, кто-то отправится по разным делам, и тогда на яхте останутся всего несколько гнэльфов. А уж с ними я справлюсь! – Старый пуппитролль гордо приосанился и с презрением посмотрел на снующих туда-сюда по набережной жителей приморского городка Ватерзальца.
– Может быть, нам следует купить билеты на какой-нибудь теплоход и доплыть на нем до Острова Миражей как все нормальные пассажиры? – предложил Тупсифокс.
Но его самодовольный дядюшка только насмешливо отмахнулся от умных слов племянника.
– Ты, конечно, прав: тащиться до Острова Миражей в вонючем трюме нам с тобой не подобает. Но и тратить деньги на билеты глупо. Подожди, я сейчас отдохну и что-нибудь придумаю, вот увидишь!
– Пока вы, дядюшка, придумываете, я хотел бы слегка перекусить.
Тупсифокс вздохнул и покосился на торговца горячими сосисками, расположившегося со своим товаром совсем неподалеку от них.
– В чем же дело? – удивился Кракофакс. – Ступай и поешь! Заодно принеси и мне кусочек.
Племянник молча протянул дядюшке ладонь, и этот жест означал только одно: гони деньги!
– Ты что, совсем поглупел?! – рассердился Кракофакс ни на шутку. – Мы должны экономить с тобой каждый гнэльфдинг! Вдруг возникнут непредвиденные расходы – что тогда?
– Вы советуете мне украсть сосиску? – Тупсифокс с удивлением уставился на дядюшку, который еще совсем недавно ругал его за дружбу с Пуффом и Хапсом.
Кракофакс недовольно поморщился:
– Взять одну сосиску из тысячи – какое же это воровство? К тому же, есть множество способов завладеть ею без всякого жульничества. Ты умеешь петь? – спросил он внезапно племянника и посмотрел на него с нескрываемой надеждой.
Тупсифокс утвердительно кивнул головой, но тут же, смущаясь, сказал:
– Правда, я что-то не помню, чтобы меня за это хвалили…
– Ничего, – утешил его Кракофакс, – твое дурное пение только приблизит нам минуты пиршества! – И он, весело хихикнув, поинтересовался у племянника: – Надеюсь, ты не станешь орать пуппитролльские песни про глупеньких гнэльфов? Боюсь, что они не понравятся продавцу сосисок!
Тупсифокс почесал затылок, вспоминая свой песенный репертуар, и вскоре честно признался дяде:
– Увы, но других я просто не знаю!
Кракофакс укоризненно покачал головой и велел непутевому племяннику немедленно выучить одну безобидную песенку.
– В ней говорится про веселого паренька, который набил себе шишку на лбу и этим «фонарем» осветил во тьме путь своим товарищам, – сказал Кракофакс. – Кем он был – гнэльфом или пуппитроллем – в песне, к счастью, не говорится. Так что смело ее горлань и ничего не бойся.
– Да я и так ничего не боюсь, – улыбнулся Тупсифокс и стал повторять за дядей слова незатейливой песенки. Память у него была хорошая, и вскоре он, вызубрив наизусть несколько куплетов и превратившись при помощи заклинания из невидимки в обыкновенного пуппитролля, отправился клянчить сосиску.
Когда торговец увидел возле себя крошечного мальчишку в клоунском наряде, он невольно расплылся в широкой улыбке и добродушно спросил юного незнакомца:
– Ты случайно не из цирка, приятель? Уж очень у тебя костюм для циркового артиста подходит!
Но глупенький пуппитролль вместо того, чтобы согласиться со спасительной версией, стал вдруг отнекиваться:
– Нет, господин продавец, я не из цирка. Я… Я из театра!
– Да ну? – еще больше удивился торговец. – И что же ты там делаешь?
– Пою, – потупил глазки Тупсифокс. И, не дожидаясь когда его об этом попросят, затянул тонким визгливым голоском любимую дядюшкину песню:
- Веселый парнишка споткнулся, упал
- И шишку на лбу набил.
- И ею дорогу себе и всем
- Парнишка во тьме осветил.
- Ой, бум! Ой, бум! Ой, бум-бум-бум-бум!
- Ой, бум-бум-бум-бум-бум-бум!..
– Стой! Прекрати! Довольно! – закричал продавец сосисок, зажимая обеими руками уши и страдальчески морщась. – Ты отпугнешь всех моих клиентов своим ужасным воем! Немедленно уходи отсюда или я вызову полицию!
– Лучше дайте мне за труды одну сосиску, и тогда я исчезну, – предложил Тупсифокс и нахально улыбнулся.
– Держи хоть две и проваливай!
– За второй я зайду попозже, – пообещал на прощание юный певец и, схватив тарелочку с горячей сосиской, побежал назад к высокому каштану, за которым его поджидал голодный дядюшка.
– Ты молодец! – похвалил Кракофакс племянника, когда вдоволь насытился. – Но только и я не даром провел это время: посмотри вон туда, видишь, на берегу толпятся мальчишки?
Тупсифокс взглянул в ту сторону, куда ему указал дядя, и увидел с десяток юных гнэльфов, которые с радостным смехом и визгом пускали по волнам игрушечные кораблики.
– Я облюбовал для нас вон тот красивый парусник. Он, кажется, с мотором и довольно быстроходен. – Кракофакс поднялся с травы и платочком вытер ладони и губы. – И название у него, посмотри, какое: «Игрушечка»! Оно тебе нравится?
– Нравится, – сразу поскучнел Тупсифокс, предчувствуя недоброе. – Неужели мы поплывем на этом кораблике по открытому морю? Да еще вдвоем, без капитана, без команды?
– Капитаном буду я, а командой ты. Погода отличная, ветер попутный – в порту Острова Миражей мы окажемся уже послезавтра!
– Но я не умею ставить паруса! Не умею рулить! Я вообще ничего не умею, дядя!
– Придется научиться. В молодости мне довелось поплавать на яхтах и шхунах, так что с «Игрушечкой» я справлюсь. – Кракофакс приказал племяннику снова стать невидимым и велел ему следовать за ним, не отставая ни на шаг. – И не вздумай удрать! – пригрозил суровый дядя Тупсифоксу. – Иначе лишу наследства, и ты не получишь тогда от меня ни единого гнэльфдинга!
«Будут ли они у тебя, эти гнэльфдинги…» – подумал печально юный пуппитролль, но спорить не стал, а послушно засеменил за Кракофаксом по узенькой тропке к морскому берегу.
Глава пятнадцатая
Сначала Тупсифоксу нравилось плыть на украденной яхте, но потом надоело: впереди вода, позади вода – никакого разнообразия! Чтобы хоть чуть-чуть развеселиться, он достал из кармана курточки любимую рогатку и горсть вишневых косточек и принялся стрелять в белокрылых чаек, пролетавших над «Игрушечкой» как скоростные авиалайнеры.
Бац! Бац! Бац! – ударялись косточки в тугие крылья и животы стремительных птиц и рикошетом отскакивали в морскую пучину или на палубу яхты пуппитроллей.
Вдруг особо метким выстрелом Тупсифокс угодил одной из чаек прямо в клюв. Раздался громкий щелчок, и перепуганная птица чуть было не спикировала в воду. Придя в себя, оскорбленная до глубины души чайка сделала крутой разворот и кинулась в атаку на жалкое суденышко, желая отомстить посмевшему щелкнуть ее по носу двуногому коротышке в яркой одежде. Несколько других чаек, повинуясь законам стаи, дружно полетели следом за ней.
Когда Тупсифокс увидел, что натворил, он побледнел и метнулся в каюту к дядюшке Кракофаксу.
– Караул! – завопил он с порога и дрожащей рукой, все еще продолжавшей сжимать злополучную рогатку, показал на иллюминатор. – Эти глупые чайки сошли с ума! Они хотят склевать наш корабль!
Кракофакс выпустил штурвал и бросился к окну. Но ничего, кроме волн, не увидел и, оттолкнув племянника в сторону, выскочил на палубу.
И в этот момент дюжина разъяренных птиц атаковала яхту. Хрупкая мачта, не выдержав удара мощным крылом, с треском переломилась и упала за борт. Туда же отправился и скрученный в жгут белоснежный парус. Бедную «Игрушечку» стало швырять на волнах так, что Кракофакс сразу же понял: «Дело – дрянь! Нужно спасаться!».
Он скатился обратно в каюту и вытащил из рундука два пробковых жилета.
– Быстро надевай и марш на палубу! – сказал Кракофакс и протянул один из жилетов племяннику. – Учти: возиться мне с тобой некогда, спасай свою шкуру сам!
Спустя минуту Кракофакс и Тупсифокс уже барахтались в воде среди обломков несчастной «Игрушечки» и громко проклинали судьбу и окаянных чаек.
– Почему им взбрело в головы нападать на яхту? – спросил, немного успокаиваясь, невезучий капитан и выплюнул изо рта соленую морскую воду и комочек водорослей. – Обычно они летят за кораблями и ждут, когда кто-нибудь выбросит за борт остатки пищи!
– Наверное, это были сумашедшие чайки, – предположил Тупсифокс, вылавливая из кучи обломков свой клоунский колпак.
Старый пуппитролль внимательно посмотрел на племянника и вдруг вспомнил о рогатке, которую Тупсифокс сжимал в руке еще совсем недавно.
– А ты, случайно, не палил из своей мортиры по этим милым птичкам? – поинтересовался он, начиная кое о чем догадываться. – Лучше признайся честно, или я прибегну к волшебству и тогда все равно обо всем узнаю!
Тупсифокс тяжело вздохнул и сказал:
– Немного порезвился. Оттачивал глаз.
– Если мы спасемся, я немедленно отправлю тебя к Пуппилотте! – рявкнул Кракофакс и ударил кулаком по воде, рассыпая вокруг себя фонтан изумрудных брызг. – С таким помощником не за кладом нужно ездить, а дома сидеть и носа на улицу не показывать!
Старый пуппитролль хотел подплыть поближе к племяннику и дать ему хорошую затрещину, но вдруг замер и уставился на далекую белую точку на самом краю горизонта.
– Кажется, это – корабль, – прошептал он и нервно хихикнул. – Если это «Сувенир», то будем считать, что нам сказочно повезло!
– Ну вот, а вы ругались… – Тупсифокс с облегчением вздохнул и широко улыбнулся. – Нам теперь и головы ломать не нужно, как на борт «Сувенира» попасть! Сами нас подберут, да еще и рады будут, что утопленников спасли.
– Не утопленников, а потерпевших кораблекрушение, – поправил его Кракофакс. – Все-то тебя учить нужно, неуч ты этакий!
И хотя в голосе дяди по-прежнему звучали сердитые нотки, Тупсифокс понял, что гроза для него миновала.
Глава шестнадцатая
Кракофакс угадал верно: корабль, который показался на горизонте, был красавицей-яхтой «Сувенир». Быстроходное судно шло тем же курсом, что и недавно затонувшая «Игрушечка», и вскоре оно приблизилось к месту, где недавно разыгралась трагедия.
– Справа по борту вижу обломки какой-то крошечной лодки! – крикнул глазастый боцман Кнехт и показал рукой на останки яхты пуппитроллей. – В воде кто-то барахтается, но пока трудно сказать, кто это!
Капитан Бриз взял бинокль и посмотрел туда, куда указывал боцман.
– Это – живые существа, они очень похожи на гнэльфов, но только гораздо меньше их! – сказал он удивленному рулевому Ванту Стаппелю и дал команду замедлить ход и спустить шлюпку на воду.
Когда матросы выудили продрогших и мокрых насквозь пуппитроллей из морской купели и доставили их на «Сувенир», бедные малютки даже не могли поначалу произнести слова благодарности – так они закоченели, ожидая своих спасителей.
– Живо тащите их в мою каюту и напоите горячим чаем с малиновым вареньем! – приказал капитан Бриз боцману Кнехту и двум вахтенным матросам. – И позовите школьного лекаря господина Шприца: наш судовой врач вряд ли подойдет для таких крошек.
На яхте «Сувенир» приказы капитана выполнялись быстро и беспрекословно. Уже через две минуты Кракофакс и Тупсифокс пили горячий чай с малиновым вареньем, а доктор Шприц мерил им температуру и прикладывал к спинкам огромные горчичники.
– Впервые вижу таких маленьких гнэльфов! – изумлялся господин Шприц, делая привычно свое дело. – Наверное, вы – гнэльфы-лилипуты, уважаемые незнакомцы?
– Да, мы из цирка лилипутов, – не стал его разубеждать хитрый Кракофакс. – Я – фокусник, а мой юный друг – клоун. Мы плыли на Остров Миражей на гастроли, но налетели на риф, и наш корабль затонул…
– Здесь нет рифов! – воскликнул за его спиной боцман Кнехт и посмотрел на вахтенных матросов, ища у них поддержки своим словам. – Я избороздил Гнэльфландское море вдоль и поперек и знаю здесь все опасные места!
– Может быть, это был не риф, – нехотя пошел на уступки Кракофакс, – хотя…
– А что же тогда по-вашему? – не отставал от него любопытный боцман.
– Наверно, это была подводная лодка! – осенило вдруг Тупсифокса. – Она бумкнула нашу яхту и смотала удочки!
– Подводная лодка? – переспросил Кнехт, и его глаза еще больше расширились от удивления. – Бумкнула яхту?
– Ну да! – улыбнулся Тупсифокс наивному моряку. – Бумм! – и готово!
– Ни одна порядочная подводная лодка не позволит себе бросить терпящих бедствие на произвол судьбы, – сказал доктор Шприц, отдирая горчичник от спины Кракофакса.
– Это была непорядочная подводная лодка! – тут же вставил упрямый Тупсифокс.
В этот момент в каюту вошел капитан Бриз, и все разговоры о непорядочных подводных лодках и мифических рифах временно прекратились. Капитан поинтересовался у спасенных об их самочувствии, а потом спросил, откуда и куда они следовали на своем несчастном суденышке. Когда господин Бриз узнал, что бедняжки-циркачи плыли на Остров Миражей давать гастроли, он поспешил их обрадовать приятной вестью:
– Мы тоже держим туда свой путь, так что ваши выступления в цирке не будут сорваны!
Распорядившись переселить двух новых пассажиров в другую каюту, господин Бриз пожелал Кракофаксу и Тупсифоксу скорейшего выздоровления и вернулся на капитанский мостик.
Глава семнадцатая
Когда Морс и Крюшон увидели, КОГО подобрали матросы «Сувенира», они сразу же поняли, что это не простая случайность.
– Пуппитролли пробираются на Радужный Архипелаг, – сказал приятелюМорс, отводя его в сторонку, подальше от чужих ушей. – Крузейро был прав: эти коварные коротышки решили завладеть пиратским кладом!
– Они не знают, где его искать, – робко возразил Крюшон.
– Зато мы это знаем! И теперь пуппитролли идут по нашим следам, как охотничьи собаки!
– Надеюсь, они скоро от нас отстанут, – вздохнул толстячок и печально посмотрел на далекий горизонт, на котором стали постепенно прорисовываться очертания Острова Миражей. – Наше плавание продлится еще с неделю, а потом мы вернемся в Ватерзальц, а оттуда в Гнэльфбург! – Крюшон помолчал, вспоминая о родном домике, и тихо добавил: – Нужно рассказать про пуппитроллей капитану Бризу, иначе эти пройдохи могут устроить такую заварушку, что даже чертям станет тошно!
– Нет! – испугался Морс. – Ни в коем случае! Немедленно начнутся расспросы, и тогда мы с тобой будем вынуждены выложить всем и про клад, и про карту Гольдгульдена, и даже про его шифрограммы и считалку! А это – наш секрет, Торнадо Нордвест доверил его нам с тобой и больше никому!
– Ну, как знаешь…
Крюшон понурил голову и побрел в камбуз к своему новому приятелю коку Пфеферу, который часто угощал его добавочной порцией жареных колбасок или яблочного пирога.
Морс посмотрел другу вслед и стал лихорадочно думать, как постараться избавиться от коварных и хитрых пуппитроллей. Но сколько он ни напрягал свои извилины, ничего толкового ему в голову так и не пришло. Судьба в который раз упорно сталкивала четверку кладоискателей на одной узкой дорожке.
Глава восемнадцатая
Из капитанской каюты новых пассажиров вскоре пересилили в другую каюту.
– Чувствуйте себя здесь как дома! – пожелал им боцман Кнехт и, козыпнув, исчез за дверью.
Не раздеваясь, Тупсифокс с наслаждением плюхнулся на кровать и накрылся шерстяным одеялом.
– Не время спать, лежебока! – рявкнул сердито Кракофакс и уселся в ногах у племянника. – Мы на яхте гнэльфов, но этого пока мало, надо завладеть ею полностью!
– Здесь столько народу, дядюшка… Нам вдвоем с ними не справиться.
– Балбес! Я не собираюсь сражаться с гнэльфами! Пуппитролли всегда побеждали хитростью, и мы с тобой должны уважать традиции.
– Обхитрить всю команду и пассажиров… Ну, вы скажете, дядюшка! – Тупсифокс насмешливо хмыкнул и недоверчиво покачал головой.
Но Кракофакс не унимался:
– Глупый пуппитролль не обманет и одного гнэльфа, а умный… – Дядюшка Тупсифокса сделал небольшую паузу и гордо приосанился: – А умный пуппитролль при желании обведет вокруг пальца целую сотню гнэльфов! Слушай внимательно то, что я придумал, и у нас все получится!
Племянник Кракофакса слегка приподнялся в постели и, опершись на локоток, охотно навострил ушки.
– Мы вот что сделаем, Тупси. Мы переведем с тобой все часы на «Сувенире» на час вперед, не тронем только часы Крюшона и Морса. Когда все гнэльфы сойдут на берег в порту Острова Миражей, они прогуляют там лишний час. Вовремя на борт вернутся лишь Морс и Крюшон. И тогда мы с тобой угоним яхту! Угоним вместе с этими шалопаями-кладоискателями!
– Так они и дадут нам угнать чужую яхту, – недоверчиво проворчал Тупсифокс.
Но и на это у хитрого Кракофакса был готов нужный ответ:
– Я подсыплю нашим дружкам в еду снотворное. Когда они проснутся, мы будем уже далеко.
– А что делать с вахтенными матросами и поваром? Их тоже придется усыплять?
– Не обязательно. Я придумаю какую-нибудь хитрость, и они сами покинут корабль!
Тупсифокс снова недоверчиво покачал головой, однако спорить с дядей не стал. Ему видней, этому старому мошеннику!
Глава девятнадцатая
В порт Острова Миражей яхта «Сувенир» прибыла поздно вечером.
– Сегодня никто не сойдет на берег, – предупредил капитан Бриз членов экипажа и юных путешественников, – а вот завтра мы обязательно познакомимся с местными достопримечательностями. Здесь есть на что посмотреть, один Замок Заблудших Душ чего стоит!
Услышав эти слова, Кракофакс радостно потер ладошки и толкнул племянника в бок:
– У нас впереди целая ночь! Придется попотеть, переводя часы, но зато и награда нам будет с тобой немалая!
Едва дождавшись, когда все улягутся спать, пуппитролли торопливо произнесли заклинание и, став невидимыми, отправились в поход по чужим каютам. Работенка им досталась, и верно, не легкая: вскоре у них на пальцах появились мозоли.
– Все! Не могу больше! – взмолился Тупсифокс, переводя стрелки у двадцать четвертого по счету гнэльфа. – Руки уже не слушаются!
– Терпи, еще пятеро осталось! – прохрипел в ответ Кракофакс и взялся за часы доктора Шприца. – Разделаемся с ними и пойдем отдыхать!
Когда «работа» была закончена, пуппитролли вернулись в свою каюту и повалились без сил на койки.
– Богатство легко не дается, – философски заметил Кракофакс, разглядывая распухшие кисти рук, – я это понял давно, поэтому никогда и не хнычу.
Тупсифокс оторвал от простыни небольшой лоскуток и перевязал им указательный палец правой руки.
– А что если этот клад уже выкопали, а мы, как последние дурачки, его ищем? – спросил он своего дядю-авантюриста.
– Нет! – испугался Кракофакс и подпрыгнул на постели, как ужаленный. – Сокровища хранятся на острове в Сказочном море! Без карты их никто не сможет разыскать, а она все время хранилась у бродяги Нордвеста! И он еще, кажется, не разбогател!
Тупсифокс с облегчением откинулся головой на подушку и прикрыл глаза.
– Ну-ну, – прошептал он, медленно засыпая, – тогда потерпим…
Кракофакс поднялся с постели и выключил в каюте свет.
– Спокойной ночи, племянничек! И не забудь: завтра у нас будет тяжелый день.
Но Тупсифокс его не услышал: он уже крепко спал, и ему снился сон о несметных сокровищах.
Глава двадцатая
Утром, плотно позавтракав, все туристы и члены экипажа яхты «Сувенир» разбрелись по Острову Миражей. На борту остались только повар Пфефер, вахтенный матрос Бом Брамсель и юнга Смерч, которому капитан Бриз поручил одно очень важное задание – отремонтировать в трюме подъемник для грузов.
Торчать на палубе под палящим солнцем да еще без всякого дела – занятие утомительное. Не прошло и часа, как бородач Бом Брамсель медленно съехал с канатной бухты, на которой сидел, на чистые и теплые палубные доски и, положив под голову вместо подушки огромный кулак, сладко уснул.
«Ишь, как сморило беднягу! – подумал корабельный повар, выходя из камбуза, чтобы глотнуть свежего воздуха, а заодно сверить свои часы с часами Брамселя: его, как ему показалось, здорово отставали. – Такое солнышко кого хочешь сморит!».
Подойдя на цыпочках к спящему матросу, Пфефер нагнулся и взглянул на стрелки.
– Что за дьявольщина: и у него четверть десятого!
Поднявшись в рубку, корабельный повар бросил взгляд на часы, прикрепленные к стене бронзовыми болтиками.
Они тоже показывали пятнадцать минут десятого.
– Неужели я перестал правильно определять время?! – испугался Пфефер. – Да я лучше всяких часов знаю, который сейчас час! Четверть одиннадцатого и ни минутой меньше!
Он спустился из рубки на палубу и хотел, было, разбудить вахтенного матроса, чтобы поведать ему о странном поведении сошедшихс ума часов, но не успел, потому что в этот момент на яхту поднялись два закадычных друга – Крюшон и Морс – и еще какой-то мальчишка-гнэльф из числа местных жителей.
– В чем дело, ребятки? – добродушно спросил их господин Пфефер. – Неужели вам не понравилось в Замке Заблудших Душ?
– Понравилось, – борясь со страшной зевотой, ответил Морс, – призраки там как живые бродят. Но мы… мы очень захотели спать…
– Просто с ног валимся! – добавил Крюшон и сладко зевнул.
– Это солнышко во всем виновато! – улыбнулся добряк Пфефер. – Вон и Брамселя на посту сморило. Ну что ж, ступайте к себе, отдохните хорошенько, а вечером еще погуляете по острову.
Пошатываясь, приятели побрели в отсек, в котором находилась их каюта. Добравшись до нее, Морс и Крюшон отворили дверь и, не раздеваясь, плюхнулись на постели и мгновенно уснули.
– Ну, дорогой юноша, а вы зачем к нам пожаловали? – обратился корабельный повар к незнакомому мальчишке. – Посторонним на яхту вход запрещен!
– Я принес записку, – шмыгнул носом юный островитянин и достал из кармана рубашки сложенный вчетверо небольшой листочек бумаги.
– Интересно, от кого? – удивился Пфефер. – И кому?
– От капитана Бриза, – отчеканил заученно островитянин, – повару Пфеферу!
Озадаченный кок недоуменно покачал головой и протянул руку мальчишке:
– Ну, давай твою записку…
– А гнэльфдинг?
– Неужели господин капитан тебе его не дал?
– Он сказал, что я получу награду от повара.
Пфефер порылся в бездонном кармане халата и выудил оттуда серебристую монетку.
– Держи. И можешь отправляться по своим делам: посторонним на яхте делать нечего.
Мальчишка снова шмыгнул носом, взял гнэльфдинг, отдал коку записку и, насвистывая веселый мотивчик, резво сбежал по трапу на берег.
Повар проводил его взглядом и принялся читать капитанское послание, в котором было сказано следующее:
«Господин Пфефер! Срочно берите большую корзину и отправляйтесь вместе с Бом Брамселем на рынок. Здесь продаются очень дешевые фрукты, и вам нужно запастись ими на весь срок нашего путешествия. О яхте не беспокойтесь: боцман Кнехт вернется на борт „Сувенира“ с минуты на минуту.
Капитан Х. Бриз.»
«Какая странная записка! – подумал кок и, слегка прищурившись, поднес бумажку поближе к глазам. – Хотя написана почерком капитана, уж я-то его руку знаю… Видно, местное солнышко не только усыпляет, но и…» Господин Пфефер насмешлифо фыркнул и отправился к спящему Бом Брамселю. Подойдя к матросу, он похлопал его по плечу:
– Вставай, дружище! Капитан Бриз приказал нам с тобой идти на рынок за фруктами. Так что хватай корзину побольше и дуй за мной следом.
И, не дожидаясь расспросов от сонного моряка, Пфефер быстро сошел на берег и зашагал в сторону местного рынка.
Чертыхаясь и проклиная непоседу-кока, Бом Брамсель забежал в кладовую, схватил корзину и бросился со всех ног за корабельным поваром.
Выглянув из-за газетного киоска, Кракофакс радостно прошептал племяннику:
– Наш план сработал: эти дурачки клюнули на мою записку! Ну, Тупсифокс, летим теперь скорей на корабль и срочно снимаемся с якоря. Мы должны покинуть порт Острова Миражей раньше, чем проснутся горе-кладоискатели Морс и Крюшон!
И пуппитролли стремглав помчались к яхте, распугивая по дороге стайки сереньких воробьев и жирных сизых голубок.
Глава двадцать первая
Но пуппитроллям не пришлось долго радоваться: не успели они выйти в открытое море, как в трюме раздался какой-то подозрительный шум, а затем и чьи-то шаги по скрипучей лестнице.
– Кто-то из гнэльфов остался на яхте! – вскрикнул испуганно Тупсифокс и схватил побледневшего дядюшку за рукав. – И сейчас он поднимется к нам на палубу! Нужно скорее что-то придумать, иначе у нас начнутся большие неприятности!
– Пожалуй, ты прав… Давай-ка для начала спрячемся в эту бочку и посмотрим, кто тут расхаживает. А потом я что-нибудь придумаю, и мы все уладим. – С этими словами Кракофакс первым нырнул в полупустую бочку из-под сидра. – Ну и гадость! – поморщился он, вдыхая винные пары. – Но что делать, что делать…
Кракофакс прижался спиной к стенке, давая место в бочонке своему племяннику.
Только они успели опустить крышку, как из трюма на палубу поднялся юнга Смерч. Он удивленно посмотрел по сторонам и, не заметив наверху никого из числа пассажиров и членов команды, тихонько пробормотал:
– Ну и дела… Все исчезли, а яхта плывет!
Смерч заглянул в рубку рулевого, сбегал в матросский кубрик – нигде ни одной живой души! Не обнаружив никого в столовой и камбузе, он принялся за пассажирские каюты.
И тут ему наконец-то повезло: в каюте номер двенадцать он нашел Крюшона и Морса, сладко спящих в своих кроватках.
– Эй! – принялся тормошить юнга закадычных друзей. – Вставайте скорее, мы в открытом море!
– Ну и что? – огрызнулся сквозь дрему недовольный Морс. – Еще успеем на него посмотреть!
– Да, мы успеем, – поддакнул Крюшон, зарываясь головой поглубже в подушку, – а сейчас мы хотим спать, спать, спа-ать…
И он, зачарованный собственным голосом, снова с удовольствием захрапел, тяжело отдуваясь и чмокая губами.
Но Смерч был упорный малый и так просто не привык сдаваться. Схватив Морса за правую ногу, а Крюшона за левую, юнга принялся трясти их изо всех сил и вскоре заставил бедняг все-таки подняться с постелей.
– Ну, что ты к нам пристал! – прохныкал толстяк Крюшон, сползая с кровати. – Ну, море и море, подумаешь невидаль какая!
– А ты когда-нибудь плавал по морю без капитана и матросов? – спросил Крюшона неугомонный Смерч и помог неуклюжему толстячку достать из-под столика его туфли. – Мне, скажу честно, еще не приходилось!
– Я и с капитаном не плавал, – зевнул снова Крюшон. И вдруг, сильно вздрогнув, он широко распахнул глаза: – Что ты сказал?! Мы в открытом море?! И без команды?!
– Даже без кока Пфефера, к вашему сведению! – «порадовал» Смерч любителя хорошо покушать.
Морс помотал головой, прогоняя дурман от снотворного, и деловито спросил, все еще слегка заплетающимся языком:
– А где же они, приятель? Их сдуло ветром?
– Где капитан и команда, я не знаю. Наверное, остались в порту Острова Миражей вместе с пассажирами.
– А почему тогда мы оказались в море?
Смерч пожал плечами:
– Для меня это тоже пока загадка… Я ремонтировал в трюме подъемник и вдруг понял, что мы плывем. Если бы я поднялся из трюма пораньше, то, наверное, этого бы не случилось!
Гнэльфы вышли из каюты и поспешили на палубу. Свежий ветерок окончательно привел в чувство двух уцелевших на яхте пассажиров, и они уже с ясными головами смогли оценить свое нынешнее положение.
– Ты умеешь управлять судном? – спросил Морс молодого юнгу. – Только, пожалуйста, не спеши нам ответить «нет»!
– Да-да, – поддакнул Крюшон, – спешка тут ни к чему!
Получив время на раздумье, Смерч облокотился на борт, а коленкой уперся в крышку бочонка из-под сидра. «Сказать, что я не умею управлять яхтой, было бы неправдой, – подумал он, вглядываясь в бирюзовый простор Гнэльфландского моря, – но заявить, что я профессионал в этом деле, было бы тоже откровенной ложью… Придется признаться, что кое в чем я все-таки смыслю, а в кое чем у меня есть пробелы.»
– Все понятно, – сказал Крюшон, услышав честное признание юнги, – я так и думал…
И он присел на бочонок и еще раз тяжело вздохнул.
Каким-то чудесным образом его протяжный вздох отозвался приглушенным эхом внутри бочонка, но гнэльфы, взволнованные случившимся, не придали странным звукам никакого значения – им было не до этого.
– Куда мы плывем? – спросил Морс у юнги и посмотрел на паруса, наполненные ветром.
– Курс норд-ост, – охотно ответил Смерч, но вдруг побледнел и тихо процедил сквозь зубы: – что за дьявольщина, ребята! Мы должны плыть курсом зюйд-вест!
– Ты не путаешь? – Морс еще раз взглянул на паруса и сам попробовал определить направление ветра. – В ваших «бейдевиндах» и «фордевиндах» сам черт ногу сломит!
– Морсик, не нужно чертыхаться, – робко попросил приятеля опечаленный до глубины души Крюшон, – вряд ли они нам помогут, даже если и услышат твои призывы…
Смерч лизнул палец и поднял его над головой.
– Я определил направление ветра правильно, – сказал он через секунду и опустил руку, – но яхту почему-то тащит на северо-восток! Наверное, это какое-то сильное течение, другого объяснения этому чуду я просто не могу дать!
– Уж не то ли это течение, о котором нам говорил старина Торнадо? – посмотрел на своего дружка сообразительный Морс. – Если это так, то вскоре оно притащит нас к Гроту Неприятных Сюрпризов!
– Ты, кажется, рад? – Крюшон бросил на Морса взгляд, полный укоризны. – Что ж, веселись, у тебя еще осталось для этого немного времени!
– О каком гроте вы говорите? – удивился Смерч, услышав разговор своих новых знакомых. – Я видел у капитана Бриза карту Гнэльфландского моря, и никаких гротов там не было указано!
– Мы тебе все расскажем, – произнес, вглядываясь в изумрудно-синюю даль и щуря глаза от солнца, долговязый Морс. – Но потом, чуть-чуть попозже…
– Лучше сейчас! – пискнуло что-то в бочонке, но тут же в нем раздался какой-то странный звук, похожий на шлепок, и все внутри смолкло.
Крюшона как ветром сдуло с бочонка.
– Что это? – пролепетал он и дрожащим пальцем ткнул в говорящий сосуд, служивший ему совсем недавно таким удобным креслом. – Там кто-то есть?
Смерч попробовал приоткрыть крышку бочонка, но почему-то не осилил ее и, сердито плюнув на глупое занятие, сказал:
– Запечатано крепко! Ну и пусть, все-равно там никого нет. Кроме сидра, разумеется!
И он, пнув ногой напугавший всех бочонок, отошел в сторону. А Морс, желая успокоить своего трусливого дружка, произнес нарочито спокойным голосом:
– Наверное, эта кислятина еще не перебродила как следует, вот и пищит на разные лады. Не трясись, Крюшон, тебе не сидра нужно бояться, а собственной трусости!
Юный толстячок покраснел и смущенно пробормотал в свое оправдание:
– Да я и не боюсь этого бочонка… Это я на нем сидел, а не вы… Вот сядьте на него сами, сядьте, тогда и посмотрим, кто из нас его до смерти боится!
Но Смерч и Морс дружно отмахнулись от этого предложения: сейчас надо было не рассиживаться, как в гостях, а готовиться к грядущим испытаниям. ю А в том, что они скоро настанут, ни Морс, ни Смерч не сомневались уже ни минуты.
Глава двадцать вторая
Сначала пуппитролли хотели выбраться из вонючего бочонка, но потом передумали.
– Здесь отличное место для подслушивания, – сказал Кракофакс племяннику и угостил его леденцом, обнаруженным в кармане сюртука. – К тому же, в случае опасности, мы сможем сразу отсюда выпрыгнуть и оказаться на палубе.
– Но в бочке сыро и пахнет ужасной гадостью! – прохныкал Тупсифокс, однако спорить с дядей больше не стал, а принялся сосредоточенно сосать леденец.
– В жизни всегда найдется место трудностям, – вздохнул Кракофакс, которого почему-то под воздействием винных паров потянуло на философские рассуждения. – Кого-то онинастигают в шикарном дворце, а кого-то и в бочонке из-под вонючего сидра… И можешь мне поверить, дорогой племянник, последний вариант еще не самый худший!
– Охотно верю, – буркнул Тупсифокс, прикрывая глаза, в которых начали вспыхивать и тут же гаснуть зеленые и красные всполохи. – Когда мы отсюда выберемся, нас встретят другие сюрпризы…
Юный пуппитролль был недалек от истины: вскоре сюрпризы посыпались на их головы и головы гнэльфов один за другим.
Не прошло и каких-нибудь полчаса с тех пор, как Смерч определил, что странное течение тащит яхту в северо-восточном направлении, а на горизонте уже замаячили две высоченные скалы, вырастающие из морских глубин.
– Нас несет прямо на рифы! – ахнул Крюшон, увидев эти гигантские глыбы. – Нужно что-то делать, иначе нас расшибет в лепешку!
– Не в лепешку, а в щепки, – поправил его автоматически Смерч и бросился менять паруса, доверив на время штурвал Морсу.
Но все попытки юнги предотвратить столкновение с каменными махинами были тщетны: яхту несло прямо на них.
– Смотрите, кажется, в скалах есть пещера! – крикнул вдруг Смерч и показал рукой на черное отверстие, зияющее между огромными бурыми глыбами. – Если мы в нее угодим, то у нас еще останется шанс уцелеть!
– Мы в нее угодим, – сказал Морс, гладя ладонью дрожащую руку Крюшона, – нам не миновать этой пещеры. Это и есть Грот Неприятных Сюрпризов, нам о нем рассказывал один старый моряк…
Мощный бурлящий поток с ревом ворвался в сумрак пещеры и, не сбавляя скорости, помчал неуправляющее суденышко по узкому коридору куда-то все дальше и дальше вглубь удивительного грота. В страшной ловушке было темно, однако солнечный свет все-таки проникал сквозь редкие щели и трещины в каменистых сводах, и перепуганные гнэльфы, привыкнув вскоре к мглистому сумраку, могли видеть, куда несет их таинственное течение.
А несло оно их прямиком к двум огромным чудовищам – Топпе и Хлоппе. Эти гиганты, стоявшие по пояс в воде, недаром назывались Подводными Стражами: редкие суда, попадавшие когда-нибудь в Грот Неприятных Сюрпризов, миновали их целехонькими. Обычно быстрое течение уносило с собою дальше лишь жалкие обломки да порушенные мачты.
Увидев летящую на всех парусах яхту, Топпа и Хлоппа радостно рыкнули и замолотили по воде тяжеленными кулачищами, а их огромные, как тарелки для супа, глазищи вспыхнули адским огнем.
– Ну и уроды нам попались! – ахнул невольно юнга и схватил единственное, подвернувшееся ему под руки, оружие – длинный багор.
Но сообразительный Морс остановил смельчака властным жестом:
– Нет, Смерч, здесь победить можно только хитростью и еще неожиданностью. Слушайте оба: как только мы поравняемся с этими монстрами, дружно высовывайте языки и начинайте дразнить Топпу и Хлоппу. Другого выхода у нас просто нет!
– Это точно, – вздохнул Крюшон и, набрав в легкие побольше воздуха, он вдруг разразился оглушительным хохотом, переходящим временами в поросячий визг. При этом Крюшон умудрялся высовывать изо рта чуть ли не на пол-мерхенфута язык, корчить страшные гримасы и нервно подергивать ушами, словно собачка или ослик.
Морс и Смерч, вдохновленные удивительным дарованием своего приятеля, тоже принялись орать и визжать, показывая мерзким Подводным Стражам языки и строя ужасные рожи.
И это подействовало! Топпа и Хлоппа испуганно прижались к стенам пещеры и на секунду окаменели, как статуи. Но этой секунды как раз и хватило отчаянным гнэльфам, чтобы проскочить сквозь узенький коридорчик меж толстыми тушами пещерных страшилищ. Когда Топпа и Хлоппа опомнились, яхта «Сувенир» была уже далеко, а гнаться за ней Подводные Стражи не стали. Во-первых, у них не было такой привычки – гоняться за ускользнувшими кораблями. А во-вторых, они были самыми настоящими трусами. Но об этом, кроме них самих, никто не знал. А уж Топпа и Хлоппа умели держать язык за зубами!
Глава двадцать третья
– Мы спасены, мы спасены! – радостно завопил Крюшон, когда увидел за кормой «Сувенира» темные силуэты морских чудовищ. – Наши дразнилки их загипнотизировали!
– Рано празднуешь победу, Крюшончик, – остудил его пыл Морс. – Пока все идет так, как предсказал Торнадо Нордвест. А это значит… – Тут он сделал большую паузу и внимательно посмотрел в глаза другу.
Смерч, который пока еще ничего толком не понимал, тоже уставился на толстячка-гнэльфа взором, полных смутных предчувствий.
– Ты хочешь сказать, что впереди нас ждут Летучие Кошки? – Лицо Крюшона вновь приобрело бледно-зеленый оттенок.
– Ты угадал, – кивнул Морс.
– Летучих кошек не бывает, – тоном знатока поведал Смерч, – собаки, мыши, рыбы – это сколько угодно. А летучих кошек…
Он не договорил, потому что в это мгновение яхта сделала небольшой поворот и очутилась на мелководье. И юные гнэльфы сразу же увидели десятка три удивительных созданий, существование которых юнга Смерч так упорно отвергал секунду назад.
Крылатые коты и кошки сидели на скальных выступах, торчавших из воды, и чистили шерстку на своих животах и красивые, в тон общей расцветки, перышки на крыльях. Заметив вынырнувшую из-за поворота яхту, они вскочили и, задрав трубой хвосты, тихо заурчали и стали расправлять затекшие от безделья крылья.
– Они нас обдерут! – пискнул испуганно Крюшон и спрятался за спину Морса. – Ты погляди, какие у них когти!
– У них еще есть зубы, – напомнил ему ехидный дружок, – и, наверное, отличный аппетит!
– Если эти чудовища разорвут паруса, нам не удастся доплыть и до ближайшего порта! – вскрикнул Смерч и заметался по палубе в поисках какого-нибудь оружия.
Морс напряженно задумался и, вспомнив наставления старого моряка, радостно произнес, обращаясь к друзьям:
– Есть только одно средство напугать этих красавцев, и мы с вами его используем обязательно! Ты, Смерч, попробуй провести яхту дальше вперед, а мы с Крюшоном повоюем с Летучими Кошками.
– Мы повоюем? – Крюшон присел от страха и удивления. – Разве я похож на собаку?!
– Ты похож на головку сыра, – улыбнулся Морс и похлопал друга по плечу. – Но полаять нам с тобой придется, это я тебе обещаю!
– Полаять я готов, – согласился Крюшон и вновь гордо распрямил свой могучий стан. – Когда начинать?
– Да прямо сейчас! – ответил Морс и принялся громко лаять и подвывать по-собачьи.
И он вовремя затеял это: удивительные создания, поразмяв крылья, внезапно поднялись всей стаей с каменистых лежбищ и набросились на безоружных гнэльфов. Скаля острые зубки и выпуская из-под мягких подушечек лап еще более острые коготки, крылатые хищники окружили яхту со всех сторон и приготовились к последнему решительному броску. Но вдруг перепуганные и сбитые с толку собачьим воем и гавканьем они помимо собственной воли подчинились инстинкту и кинулись врассыпную.
Смерч, подлаивая и подвывая в унисон друзьям, ловко сделал разворот и, умудрившись не посадить «Сувенир» на мель, вывел яхту на стремнину. Подхваченный вновь мощным потоком парусник стремительно помчался по мрачному гроту навстречу новым испытаниям, которые не заставили себя долго ждать.
Едва измученные и охрипшие гнэльфы успели отдышаться, как судьба подкинула им еще один сюрприз: бочонок из-под сидра вдруг принялся распевать веселые песни! Противный старческий фальцет старательно выводил основные рулады, а мальчишеский, похожий на петушиный, голосок не менее старательно помогал ему вытягивать припев. Сидевшие в бочонке таинственные духи пели дурацкую песню гнэльфбургских пуппитроллей:
- Веселый парнишка споткнулся, упал
- И шишку на лбу набил.
- И ею дорогу себе и всем
- Парнишка во тьме осветил.
- Ой, бум! Ой, бум! Ой, бум-бум-бум-бум!
- Ой, бум-бум-бум-бум, бум-бум!
- И можно отныне во тьме нам ходить
- Хоть целую ночь напролет,
- Нам будет парнишка во мраке светить,
- Пока тот фингал не пройдет!
- Ой, бум! Ой, бум! Ой, бум-бум-бум-бум!
- Пока тот фингал не пройдет!
– Что это? – прошептал Крюшон и ткнул дрожащим пальцем в сторону развеселившегося бочонка.
– Не знаю, – пожал плечами Морс. – Про поющие бочонки Торнадо Нордвест ничего не говорил…
– Лаем взбесившийся бочонок не возьмешь, – снова тоном знатока промолвил Смерч, и по привычке его правая рука потянулась к багру, – давайте-ка подарим эту поющую посудину здешним обитателям, и пусть они сами с ней разбираются!
– Верно! – обрадовался Морс. – Мы с Крюшончиком эту гадость не пьем, так что и жалеть ее нечего!
И он, ухватившись с одной стороны, с помощью юнги, вцепившегося в горланящий сосуд с другой стороны, выбросил странный бочонок за борт. После удара о воду раздались крики «ой!» и «ай!», а через некоторое время вновь послышалось знакомое:
- Ой, бум! Ой, бум! Ой, бум-бум-бум-бум!
- Ой, бум-бум-бум-бум, бум-бум!..
Постепенно звуки, издаваемые таинственными певцами, стали затихать, а вскоре угасли совсем.
«Наверное, бочонок решил от нас отвязаться, – подумал Крюшон, всматриваясь с кормы в темные воды горного пролива и не находя там ничего такого, что могло бы ему напомнить его недавнее удобное „креслице“. – Ну что ж, я не стану о нем скучать…»
И он повернулся к друзьям и одарил их широкой и обаятельной улыбкой.
Глава двадцать четвертая
Вскоре подземная река вынесла яхту на морской простор и, оттащив ее от страшного грота на пол-мерхенмили, бросила на произвол судьбы.
– Смотрите, друзья, здесь, кажется, нет этого проклятого течения! – крикнул обрадованный Смерч и показал на паруса, наполненные ветром. – Мы плывем курсом зюйд-зюйд-вест, как и положено!
– А куда мы плывем? – спросил его усталый Крюшон и, опершись на борт обеими руками, окинул взглядом пустынный горизонт.
– Сейчас сориентируемся и повернем яхту обратно к Острову Миражей! – Юнга зашел в штурманскую рубку и стал рыться в картах. – Главное, нужно определить, где мы находимся, а уж потом хвататься за штурвал и менять паруса!
Но Морсу пришлось огорчить нового друга. Подойдя к Смерчу, он сказал:
– Все эти карты нам не пригодятся. Увы, но сейчас «Сувенир» находится не в Гнэльфландском море, а в Сказочном. И тут нужна совсем другая, особая, карта.
Он достал из-за пазухи сложенную вчетверо карту Торнадо Нордвеста и, развернув ее на столике, показал юнге.
– Вот Ватерзальц, вот Остров Миражей, а это – Грот Неприятных Сюрпризов. Теперь мы находимся здесь, в Сказочном Море, и обратного пути нам пока нет!
– Почему? – удивился Смерч и недоверчиво посмотрел на долговязого мальчишку-гнэльфа.
– Хотя бы потому, что нам уже больше не удастся сбить с толку ни Летающих Кошек, ни Подводных Стражей. Они сейчас опомнились и на эти наши хитрости не купятся. Во-вторых, мы просто не сможем пройти сквозь Грот Неприятных Сюрпризов! Нас не пустит проклятое течение, а вернуться в Гнэльфландское море можно только через этот проход!
– Ты хочешь сказать, что мы останемся здесь навсегда?! – невольно побледнел смелый юнга и посмотрел на бескрайний морской пейзаж, – такой, казалось бы, привычный и знакомый, и в то же время такой загадочный и неизвестный.
– Если верить нашему другу Торнадо Нордвесту – а ему нужно верить! – у нас еще остался шанс вернуться домой. Но это случится не раньше, чем в понедельник.
– Сегодня пятница! – радостно воскликнул юнга.
Но Морс, печально улыбнувшись, продолжил:
– Не раньше, чем в понедельник тринадцатого числа. Когда в этом году на понедельник выпадает тринадцатое?
– Сейчас посмотрю.
Смерч взглянул на календарь под стеклом и присвистнул от удивления:
– Через две недели!! Как раз когда кончится срок вашего круиза!!
Крюшон, которому надоело стоять в одиночестве и разглядывать бирюзовую гладь Сказочного Моря, тоже зашел в рубку.
– В это время мы обычно обедаем… – тихо произнес он, переступая через высокий порог. – Давайте перекусим, а уж потом начнем думать, что нам делать дальше.
– Молодец! – похвалил его Морс. – Отличное предложение! Вот и займись сервировкой. А мы к тебе скоро спустимся в камбуз. Ступай, ступай, Крюшончик, не стесняйся!
– Я назначаюсь корабельным коком? – поинтересовался толстячок. И, не дождавшись ответа, утвердительно кивнул головой: – Ну что ж, я согласен. Кому-то ведь надо позаботиться о наших желудках!
Глава двадцать пятая
Вскоре обед был готов. Облачившись в белый халат бедняги Пфефера и надев на голову его поварской колпак, Крюшон с важным видом потащил в рубку поднос, уставленный тарелками с куриным супом, бифштексом и салатом по-гнэльфски. На десерт новоявленный кок приготовил мерхенбургский коктейль и вишенки в шоколаде.
– Прошу, капитан! – гордо сказал Крюшон и поставил тяжелый поднос на столик перед штурвалом. – Мы с Морсиком перекусим в камбузе, а вам придется пообедать здесь!
– Спасибо, – поблагодарил Смерч заботливого повара, – когда я научу вас управлять судном, я тоже буду спускаться вниз и обедать в столовой.
Крюшон покосился на штурвал, потом на непонятные приборы с разноцветными стрелками и циферблатами и неуверенно пробормотал:
– Возможно, возможно… Но лучше я буду приносить вам еду сюда, а не крутить эту баранку…
И он, пожелав «капитану» Смерчу приятного аппетита, вернулся к Морсу в камбуз.
– Ты хоть знаешь, куда мы сейчас плывем? – спросил Крюшон приятеля, плюхаясь за стол и пододвигая к себе поближе тарелку с супом. – По-моему, здесь нет никаких островов. Во всяком случае, я их что-то пока нигде не видел.
– Мы плывем курсом зюйд-зюйд-вест. Отличный курс я тебе скажу, Крюшончик! – Морс схватил вилку и провел ею по скатерти прямую черту от фаянсовой супницы до своей тарелки с недоеденным салатом. – Если мы не отклонимся в сторону, то часа через два или три уткнемся прямо в Желтый Остров! В остров, где покоится клад пирата Гольдгульдена!
Крюшон посмотрел на жалкие остатки салата и явно невпопад спросил:
– А он там есть? Я что-то не уверен в этом, Морсик…
Обычно хладнокровный, Морс на этот раз мгновенно вскипел:
– Да сколько я уже тебе говорил, что клад пиратов не выдумка! Ну, посуди сам, Крюшон: в Грот Неприятных Сюрпризов мы с тобой угодили, Топпу и Хлоппу повидали, от Летучих Кошек спаслись, в Сказочном Море оказались… Какие еще особые доказательства тебе нужны? Пока все идет так, как рассказывал Торнадо!
Крюшон виновато опустил голову и тихо промямлил:
– Я не спорю, что клад пираты зарывали. Я только думаю, а не вырыл ли кто-нибудь его до нас? Вот обидно-то будет, когда мы его не найдем, вот обидно-то!
– Приплывем – проверим! – утешил приятеля Морс. – Хотя я не сомневаюсь, что золотишко Гольдгульдена именно нас с тобой дожидается. Потерпи, Крюшон, уже недолго до острова плыть осталось, часа два или три.
Но он ошибся – уже через тридцать минут с палубы донесся радостный вопль «капитана» Смерча:
– Земля! Я вижу землю!
Глава двадцать шестая
Прежде чем встать на якорь, гнэльфы решили попробовать обогнуть остров вокруг и получше исследовать его побережье. На это у них ушло не больше часа: остров оказался совсем маленьким и в диаметре не превышал трех мерхенмиль.
– Ты можешь сориентироваться и сказать, где мы сейчас находимся? – спросил Морс у Смерча после того, как яхта вернулась в исходную точку. – Может быть, нам следует плыть дальше и не приставать к этому берегу?
– Вряд ли я определю координаты «Сувенира» с такой точностью, но я попробую, – смущенно проговорил начинающий мореплаватель и посмотрел на подрагивающую стрелку компаса. – Ночью по звездам я, пожалуй, лучше бы справился с этой работой…
– Что ж, не станем полагаться на авось, – сказал Морс и предложил Крюшону и Смерчу дождаться сумерек на открытом ими острове.
Гнэльфы бросили в воду два якоря, опустили паруса и на маленькой шлюпке добрались до побережья. Ступив ногами на землю, Крюшон покосился на дикие заросли трав и кустарников и тихо спросил приятеля:
– Как ты думаешь, Морсик, здесь кто-нибудь живет?
– Вряд ли, остров наверняка необитаемый!
– Я имел в виду не гнэльфов, а разных зверушек…
Морс догадался о тревоге, мучившей его друга, и поспешил успокоить трусливого толстячка:
– Хищникам здесь делать нечего, а всякая мелочь нам не страшна!
– Удавчики, скорпиончики – это такая мелочь… – печально вздохнул Крюшон и зашагал за долговязым храбрецом вглубь острова.
Смерч, привязав шлюпку к торчавшему из песка корневищу, поспешил за ними следом.
Вскоре юные путешественники вышли на большую поляну, в центре которой стояло несколько удивительных построек. Одно из архитектурных сооружений явно напоминало хижину, а два других нечто среднее между автомобильными гаражами и овечьими кошарами.
– Остров обитаемый! – воскликнул Морс, застыв на месте при виде этих строений. – Нам повезло, друзья, скоро мы узнаем, где находимся!
– Ты уверен, что мы узнаем именно это? – спросил его еще более погрустневший Крюшон и посмотрел с тоской на странное жилище таинственного островитянина. – А вот меня почему-то гложат большие сомнения…
– Может быть, нам лучше вернуться на яхту? – предложил «капитан» Смерч. – Запасов пресной воды и продовольствия хватит надолго, так что можно и не испытывать судьбу…
Но Морс не хотел их даже слушать:
– Нас трое, а отшельник наверняка один. Чего нам бояться? Расспросим его про архипелаг и поплывем дальше!
И он смело шагнул навстречу неизвестности.
Глава двадцать седьмая
В хижине жил не островитянин, а островитянка. Звали ее фрау Квакильда. Когда-то давным-давно она была неплохой колдуньей, но годы и одиночество выветрили из ее головы все чародейские познания. В последнее время бедная старушка не могла даже наколдовать себе мятных пряничков или разноцветных леденцов, а уж о других ее колдовских подвигах и говорить было нечего! Но мнения о своей персоне фрау Квакильда была по-прежнему высокого.
– Я – главная колдунья на острове! – глухо бормотала она, собирая хворост для костра и распугивая любопытных ящериц и жучков, которые так и лезли ей под руки. – Захочу, всех вас в истуканов каменных превращу, никого не помилую!
Но почему-то своих обещаний она ни разу так и не выполнила. Да и то сказать: все ее силы уходили ежедневно на заботы о ненаглядных любимчиках – железных лягушках Кваклике, Прыглике, Жабетте и Пучеглазике. Милых красавцев надо было постоянно кормить, счищать с них ржавчину и пасти на лужайках, как настоящих свинок. Вдобавок ко всему, отрицательно заряженные Прыглик и Пучеглазик норовили все время сцепиться и начать драться с положительно заряженными Жабеттой и Квакликом, и тогда несчастной старушке приходилось расстаскивать их в разные стороны с помощью тяжеленного магнита. А это, нужно сказать, работенка тоже не из легких! К вечеру фрау Квакильда обычно так уставала, что заползала в свою хижину на четвереньках и сразу падала на лежанку и засыпала как убитая.
Теперь можете себе представить, как обрадовалась бывшая колдунья, когда в ее жилище заявились сразу три гнэльфа! После небольшого испуга, который обычно всегда бывает в подобных случаях, фрау Квакильда быстро пришла в себя и расплылась в улыбке, демонстрируя свою особую гордость – три острых зуба-клыка:
– Ах, какие к нам пожаловали гости! Какие милые мальчики-гнэльфчики! Проходите, пожалуйста, гости дорогие, садитесь на мою тахту, будьте как дома!
Она посторонилась и пропустила в хижину юных путешественников. Усадив их, фрау Квакильда закрыла дверь и присела на пенек, служивший ей то стулом, то столиком – в зависимости от обстоятельств.
– Ну, ребятки, и кто вы такие? – уставилась она бесцветными водянистыми глазками на незванных пришельцев. – Как вас зовут? Откуда вы ко мне пожаловали?
– Меня зовут Морс, его – Смерч, а это – Крюшон, – представил себя и своих друзей Морс. – Мы к вам заглянули на одну минутку, нам надобно скорее плыть дальше.
– Интересно – куда?
Гнэльфы переглянулись между собой, и Смерч поспешил ответить:
– Да, собственно, никуда. Мы просто путешествуем по здешним краям и заскочили к вам мимоходом.
Фрау Квакильда обиженно надула губы:
– «Заглянули на минутку…», «Мимоходом,» Да как вам только не стыдно такие слова говорить! Нет уж, ребятки, оставайтесь у меня на годик или два, а там посмотрим!
– На го-одик? – испуганно переспросил Крюшон и сразу же стал похожим на опавшее тесто.
– Лучше на два! – «порадовала» его фрау Квакильда, и лицо ее вдруг посуровело, а улыбка исчезла, не оставив на память о себе даже слабенькой тени.
– Я – колдунья, и спорить со мной не советую! – сказала она и живо соскочила с пенька, позабыв про смертельную опасность. – Будете артачиться – превращу в тараканов и отдам на съедение паукам! Вы меня поняли?!
– По… поняли… – первым ответил Крюшон и вытер грязным пухленьким пальчиком предательскую слезу, скатившуюся из левого глаза.
Морс попробовал, было, поспорить с клыкастой старушкой, но вскоре замолчал и поник головой: он увидел, как фрау Квакильда распростерла над ним свои длинные, подрагивающие от злости, руки и стала что-то сердито бормотать себе под скрюченный, как у коршуна, нос.
– Ладно-ладно! – сказал хитрый гнэльф, успокаивая разбушевавшуюся колдунью. – От сердечных приглашений грех отказываться, так и быть, погостим тут у вас годик-другой!
И он незаметно для злой волшебницы подмигнул своим товарищам по несчастью.
– Кнечно, погостим! – охотно поддакнул ему догадливый Смерч. – Куда нам спешить? Пожалуй, некуда!
А Крюшон добавил:
– Это мы раньше спешили, ни о чем не думали! А теперь… теперь мы, кажется, приплыли!
– Вот и чудненько! – воскликнула старая колдунья, радуясь в глубине души, что отпала необходимость в чародействе. – Торопиться вам, конечно, отныне некуда, но и рассиживаться особо не следует. Вставайте, милые, идемте знакомиться с моими лапушками!
– С кем, с кем? – переспросил любопытный Морс.
Но фрау Квакильда ему не ответила, а, растворив настежь дверь, сказала:
– Сейчас увидите!
И повела своих пленников к домикам, в которых жили ее ненаглядные Прыглик, Кваклик, Пучеглазик и Жабетта.
Глава двадцать восьмая
Когда гнэльфы увидели железных лягушек, они, разумеется, очень удивились.
– Ну и чудовища! – сказал Смерч и приподнял повыше правую руку, которую уже принялся облизывать своим длинным и похожим на рашпиль языком, проголодавшийся Прыглик.
– По-моему, ты ошибаешься: они – настоящие красавцы! – Морс осторожно оттолкнул от себя любопытную Жабетту и подошел вплотную к Крюшону, возле которого скакали, как заведенные, Кваклик и Пучеглазик. – Не бойся, они тебя не съедят, – подбодрил он перепуганного до смерти приятеля, – лягушки питаются не гнэльфами, а насекомыми!
– А ты уверен, что они не перепутают? – прошептал чуть слышно несчастный толстячок. – У настоящих квакушек вместо мозгов рефлексы, а уж у этих…
И он, тяжело вздохнув, прижался своей спиной к спине храбреца Морса.
Насладившись впечатлением, которое произвели на незванных гостей ее любимцы, фрау Квакильда сказала:
– Ты, долговязый, прав: мои попрыгунчики не едят мяса, но они обожают стальные отбивные с бронзовым пюре и машинным маслом. А еще салат из гаек и винтиков. А на десерт – промасленные болтики.
– Губа у них не дура, – усмехнулся Морс. – Да где же такую вкуснятину достать? На вашем острове, наверное, и гвоздя ржавого не найдешь!
– А вот и ошибаешься, долговязый! – хихикнула старушка. – Запасы у меня имеются, не вы первые ко мне приплыли!
И она повела пленников к глубокому погребу, вырытому прямо под хижиной.
– Я уже не могу сама таскать тяжести, а вам, молодым, пара пустяков провизию наверх поднять, – сказала фрау Квакильда и велела Морсу и Смерчу спуститься в погреб и вытащить оттуда два ящика болтов и гаек, мешок бронзовых опилок, канистру машинного масла, несколько стальных листов и ящичек мелких винтиков.
– Устроим сегодня пир горой! – улыбнулась довольная старушка и ласково посмотрела на Крюшона, который остался наверху, чтобы принимать от друзей драгоценный груз. – А уж потом начнем экономить: баловать детишек не педагогично!
Последние слова хозяйки не понравились капризной Жабетте, и она от злости укусила Пучеглазика за левую заднюю лапку. Бедняга свечкой подпрыгнул вверх и с грохотом рухнул на спину Крюшона.
– Ай! – вскрикнул толстячок и упал на землю, чудом не свалившись в открытый погреб.
Соскочив с распростертого гнэльфа, Пучеглазик ринулся в атаку на Жабетту.
Тут и Кваклик понял, что пришла пора немного разрядиться, и бросился на Прыглика, который стоял без движений и тупо раздумывал, кого ему следует кусать.
Уже через минуту на лужайке закувыркался грохочущий, дребезжащий, лязгающий металлический ком. Увидев это, фрау Квакильда охнула, схватилась руками за голову, но, быстро опомнившись, помчалась в хижину и вскоре вернулась оттуда с двумя тяжеленными магнитами. Протянув один из них Крюшону, она скомандовала:
– Орудуй синим концом, а я буду притягивать красным! Да поживее, лежебока, а то превращу тебя в шуруп и отдам на съедение этим негодным драчунам!
Покряхтывая, Крюшон поднялся с земли и взял магнит обеими руками. Робко приблизился к месту сражения железных лягушек и ткнул синим концом магнита Пучеглазика в бок. Пучеглазик отлетел от Жабетты в сторону, недоумевающе посмотрел на толстячка-гнэльфа и снова ринулся на обидчицу в атаку. Крюшон снова ткнул драчуна синим концом магнита в бок. Невидимая сила вторично отбросила Пучеглазика от сестрички, и он вновь туповато посмотрел на странного пришельца.
– Жабетту, Жабетту оттаскивай! – крикнула Крюшону фрау Квакильда и показала скрюченным пальцем на зачинщицу драки.
Юный гнэльф послушно направил свое орудие на Жабетту, и несносная забияка тут же с лязгом прилипла к магниту. Пыхтя от напряжения и упираясь ногами в рыхлую землю, Крюшон поволок железную лягушку к сарайчику, на котором красовалась табличка:
ЖАБЕТТА И КВАКЛИК
Втолкнув хрипящую от злости драчунью в ее жилище, измученный гнэльф принялся отдирать от Жабетты магнит. Пять раз бедняга Крюшон отрывал его от тела железной лягушки, и каждый раз волшебная сила возвращала магнит на место. Наконец Крюшон не выдержал и, с диким рычанием отодрав проклятый инструмент от туловища Жабетты, резко повернулся на сто восемьдесят градусов. После чего, заслоняя пространство между магнитом и лягушкой собственным телом, он выбежал из сарайчика и захлопнул дверцу.
– Теперь загоняй Кваклика! – крикнула ему фрау Квакильда, которая уже успела усмирить Пучеглазика и теперь подкрадывалась к Прыглику. – Да поживей, поживей, увалень! А не то самого в лягушку превращу, тюфяк ленивый!
«Лягушкам, пожалуй, здесь легче жить…» – подумал с грустью Крюшон, однако угроз старой колдуньи испугался и бросился ловить забияку Кваклика.
Опыт – великая вещь, и на этот раз охотник за железными лягушками справился с трудной задачей гораздо быстрее. Оттащив упирающегося Кваклика к его сестренке, Крюшон повторил свой маневр и пулей выскочил из домика лягушат наружу. Вытер рукавом рубашки пот со лба и отправился к друзьям помогать им вытаскивать из погреба лягушачьи деликатесы.
Глава двадцать девятая
Несколько дней наши славные гнэльфы только и занимались тем, что готовили еду для прожорливых железных чудовищ да бегали через каждые полчаса разнимать заядлых драчунов. Но когда началась вторая неделя заточения, юные путешественники решили устроить побег.
Во вторник, готовя на завтрак салат лягушатам, Смерч сказал, бросая в открытый рот крутившемуся у него под ногами Пучеглазику небольшую гаечку:
– Никакой «сестрички грот-мачты» здесь нет. Я обследовал всю центральную часть острова и не нашел ни одной сосны. Пока нашу яхту не сорвало с якорей, а шлюпку старая карга Квакильда не разобрала на отдельные досточки, нужно отсюда удирать!
– Хорошая мысль, я ее поддерживаю, – кивнул головой Морс и щелкнул любопытного Кваклика масленкой по лбу. – Мне тоже надоело служить кормилицей у этих железных свинок. – Он снова стукнул масленкой настырного лягушонка, сующего свою морду в корыто с едой. – Я бросил бы это занятие хоть сейчас, но старая колдунья… Вдруг она и вправду нас заколдует?
– Превратит вот в такие болтики, – всхлипнул Крюшон и показал друзьям промасленный двухмерхендюймовый болт, – и скормит своим попрыгунчикам!
Смерч невольно поежился:
– Вообще-то у меня были другие планы на будущее…
– У меня тоже! – снова всхлипнул Крюшон. – Но в жизни так много сюрпризов!
– Перестаньте хныкать, – поморщился Морс. – Вы оба, конечно, правы, я не спорю. Поэтому мы не станем пороть горячку и устроим побег в удобный для нас момент.
– Вряд ли он когда-нибудь наступит, – вздохнул Смерч и поставил корыто с салатом на траву. – Здесь все дни и ночи похожи друг на друга, как эти железные лягушата…
Он отошел в сторонку, давая место у кормушки прожорливым любимцам фрау Квакильды.
– И все-таки не будем терять надежду! – подбодрил друзей неунывающий Морс. – Вот увидите: на днях или раньше мы отсюда удерем. Так что не вешайте носы, а лучше принимайтесь за утренний туалет наших милых крошек: им нужно почистить бока и спинки от ржавчины и протереть машинным маслом суставчики.
– А разве ты не хочешь заняться вместе с нами этим увлекательным и приятным делом? – удивился Смерч и внимательно посмотрел на хитреца, желающего увильнуть от черной работы.
– Я пойду готовить к обеду стальные отбивные, – успокоил его Морс, – сегодня моя очередь набивать на руках кровавые мозоли.
И он отправился в старую, покосившуюся на один бок, пристройку к хижине, в которой размещалась небольшая кузница фрау Квакильды.
Глава тридцатая
Этот разговор состоялся утром. А вечером над островом разразилась ужасная гроза. Вмиг стало темно, как глубокой ночью, и только ослепительные вспышки молний освещали жалкий клочок суши, по которому метались под проливным дождем фрау Квакильда и несчастные гнэльфы, тщетно пытаясь загнать под спасительную крышу железных лягушек.
– Прыглик! Кваклик! Пучеглазик! – кричала старая колдунья, призывая своих любимчиков вернуться в родимый хлев. – Немедленно ступайте домой! Жабетта, ты слышишь? Пока тебя не ударила молния, лучше скройся в домике!
Но перепуганные раскатами грома ее бронированные красавчики только бестолково скакали по кустам и совершенно не слушались хозяйку.
Промокнув насквозь и устав гоняться за глупыми созданиями, гнэльфы на минутку остановились за толстым стволом старого клена, чтобы хоть немного отдохнуть и перевести дыхание.
– Какая странная колдунья нам попалась! – раздувая пухлые щеки, произнес Крюшон. – Не может загнать в сарай своих попрыгунчиков! Да я бы на ее месте…
Но Морс его резко перебил:
– Ты на своем месте, а поэтому давай лучше решать: мы бежим или не бежим с острова?
– Что, прямо сейчас? – не понял Крюшон.
– Тебе нужно собрать чемодан? – усмехнулся его долговязый дружок. – А я и не знал, что у тебя есть багаж!
– В грозу выходить в море рискованно, – протянул молчавший до этой минуты Смерч и посмотрел на затянутое свинцовыми тучами небо. – Однако ты прав, Морс, другого счастливого случая нам может и не выпасть в ближайшее время!
– Значит, решено? – Морс отбросил в сторону надоевший ему до смерти тяжеленный магнит. – Тогда бежим, и пусть будет, что будет!
Гнэльфы стремглав припустились к побережью, не обращая внимания на хлещущие по лицам колючие ветки и торчавшие из-под земли обнаженные корни деревьев.
– Стойте, стойте, негодники! – завопила, увидев беглецов, фрау Квакильда. – Немедленно вернитесь обратно или я превращу вас в железные винтики!
Грохочущий, как пушечный выстрел, раскат грома заглушил ее последние слова, и гнэльфы лишились возможности услышать в свой адрес с десяток ужасных проклятий.
– Скорее! Скорее! – подгонял Морс усталого толстячка Крюшона. – Если не хочешь стать пищей для железных лягушек, то, пожалуйста, поднажми еще сильнее!
– Рыбкам тоже нужно кушать, я понимаю… – пропыхтел Крюшон в ответ, косолапо переваливаясь с боку на бок и с трудом вытаскивая ноги из глубокого, вязкого песка. – Но ничего, пусть они подождут: до нашей встречи с голодными рыбками осталось совсем немного!
Наконец измученные гнэльфы домчались до шлюпки, которая болталась на волнах как рыбацкий поплавок, и, отвязав канат от дерева, плюхнулись на дощатое дно.
Отдышавшись, Морс сказал:
– Я и Смерч садимся за весла, а ты, Крюш, будешь рулевым. Видишь нашу яхту? Правь туда и не думай о рыбках!
Крюшон ползком перебрался на корму и уселся на лавку.
– Полный вперед! – скомандовал он дрожащим от страха голоском и вцепился обеими руками в руль. – Мы должны доплыть до яхты раньше, чем ее сорвет с якорей!
– Наконец-то я услышал речь настоящего мужчины! – засмеялся Морс и принялся изо всех сил грести правым веслом.
Смерч заработал левым веслом, и шлюпка медленно двинулась в сторону «Сувенира».
Минут через двадцать измученные, но счастливые, путешественники взобрались на борт и затащили следом за собой спасительницу-шлюпку.
А еще через несколько минут красавица яхта снялась с якорей и покинула воды Острова Железных Лягушек.
Глава тридцать первая
А где же теперь бедняги пуппитролли? Неужели они сгинули в страшных пучинах Грота Неприятных Сюрпризов? К счастью для них, нет. Загадочное течение вынесло бочонок с Кракофаксом и Тупсифоксом из мрачной пещеры и, протащив его еще две или три мерхенмили, бросило на произвол судьбы в бескрайних просторах Сказочного Моря.
Однако долго дрейфовать бочонку не пришлось: вскоре налетел шквалистый ветер и помчал злосчастных пуппитроллей по волнам куда-то на юго-запад. Он гнал их весь день и всю ночь, а утром выбросил на песчаное побережье какого-то острова. От удара о твердую почву крышку бочонка сорвало, и пуппитролли вывалились из своего кораблика, словно горошинки из перезревшего стручка.
– Ой! – вскрикнул Тупсифокс, прикладываясь губой к каблуку непоседы-дядюшки. – Я, кажется, ушибся!
– Нужно смотреть, куда падаешь, тогда не набъешь синяков и шишек, – вытаскивая голову из песка, сказал Кракофакс нравоучительно. – В твоем возрасте я был гораздо ловчее тебя и, пожалуй, проворнее!
– Меня укачало в этой проклятой посудине, – виновато проговорил Тупсифокс и лягнул ногой ни в чем не повинный бочонок. – К тому же, там так дурно пахло…
При воспоминании о винных парах мальчишку-пуппитролля всего передернуло.
– У меня тоже раскалывается голова, – признался Кракофакс. – А сначала было так весело!
– Если бы вам не взбрело запеть, мы, наверное, и сейчас плыли бы на яхте! – проворчал Тупсифокс с упреком. – А теперь мы остались без корабля, без клада… Интересно, куда нас вынесло, дядюшка?
– Скоро узнаем.
Кряхтя и постанывая, Кракофакс поднялся на ноги и осмотрелся по сторонам.
– Что это – остров, сомнений нет. НО ТОТ ЛИ ЭТО ОСТРОВ?..
– Сейчас не о золоте нужно думать, а как свою шкуру спасти! – прохныкал Тупсифокс, начиная еще больше злиться на дядюшку, которого, наверное, навеки покинул его главный советчик и друг господин Здравый Смысл. – Если здесь водятся дикари или хищники, нам не сдобровать!
Но Кракофакс в ответ на жалобные причитания племянника только презрительно махнул рукой:
– Вставай и прекращай распускать нюни! Не знаю, как ты, а я здорово проголодался. Нужно поскорее разыскать что-нибудь съедобное и подкрепиться, иначе я просто не смогу волочить ноги!
Услышав про еду, Тупсифокс живо вскочил с песка, отряхнулся и, поправив на голове клоунский колпак, весело проговорил:
– Сейчас бы супчику из куриных потрошков отведать, да еще пуппитролльских тефтелек с картофельным гарниром тарелочку навернуть – вот было бы здорово!
– Врядли здесь есть рестораны, – остудил его пыл Кракофакс, – приготовься жевать какие-нибудь корешочки или, если нам повезет, яблоки и ягоды.
Старый пуппитролль сполоснул в морской воде грязные руки и двинулся вглубь острова. Тупсифокс засеменил рядом с ним, продолжая донимать усталого и голодного дядюшку глупыми вопросами. Вскоре они добрались до высокой горы, поросшей травой и хилым кустарником. Там была небольшая пещера, и Кракофакс решил устроить в ней временное жилище.
– Кто знает, сколько дней и ночей – придется нам провести на этом острове, – сказал он племяннику, – так пусть у нас будет хоть крыша над головой!
Внезапно старый пуппитролль заметил в траве ежевику и, подбежав к ней, торопливо сорвал и разом откусил половину ягодки. Проглотил ее, почти не разжевывая, и запихнул в рот вторую половину.
– Обычно это едят на десерт, – проговорил он, сияя от счастья, – но в трудную минуту сгодится и вместо обеда!
Тупсифокс хотел было тоже кинуться на поиски ягод, но вдруг, посмотрев мельком на радостное личико Кракофакса, побледнел и воскликнул:
– Что это с вами, дядюшка?! Вы стали совсем лиловым!!
Кракофакс испуганно взглянул на кисти рук и увидел, что они окрасились в темно-синий чернильный цвет. Закатал штанину и понял, что ноги постигла та же печальная участь.
– Кажется, я съел волшебную ежевику, – догадался старый пуппитролль и, вытащив из кармана потертую зажигалку, посмотрелся в ее отполированную, как зеркало, поверхность. – Какой ужас! Даже борода и усы посинели…
– Зато нос почему-то стал еще краснее.
Тупсифокс подошел поближе к несчастному дядюшке и, желая его утешить, сказал:
– Хорошо, что вы волшебник и чародей! Сейчас произнесете заклинание, и все у вас станет прежнего цвета. А вот другим, кто съест эту ягодку, я не позавидую!
Кракофакс печально улыбнулся и, облизав сиреневым языком пересохшие от волнения лиловые губы, честно признался племяннику:
– Увы, такого заклинания не существует в природе! Пуппитроллям раньше никогда не приходило в голову перекрашиваться, поэтому они не придумали подходящих заклинаний для снятия подобных чар!
– Неужели вы так и останетесь синеньким? – с ужасом в голосе спросил Тупсифокс, и его глаза из узеньких щелочек превратились в два ровных кружочка.
– Не знаю, незнаю… Боюсь, это не самый последний сюрприз из тех, которые нас ожидают.
Дядюшка оказался прав: не прошло и минуты, как он и его племянник влипли в очередную историю. Да еще как влипли!
Глава тридцать вторая
Неподалеку от пещеры, в которой расположились пуппитролли, была небольшая лужайка, вся заросшая какими-то яркими и красивыми цветами. Корни этих растений почему-то не уходили глубоко под землю, а стелились по поверхности почвы, цепляясь многочисленными отростками и узелками за малейшие выступы или трещинки. Когда Кракофакс и Тупсифокс подняли у пещеры шум, цветы вдруг словно ожили и стали перемещаться с лужайки к подножью горы. Растений было много, и они наступали дружной ратью, как настоящие воины. Окружив малюток-пуппитроллей со всех сторон, загадочные цветы прекратили движение и стали раскачиваться на длинных и крепких стеблях то вверх, то вниз головками, будто переговариваясь между собой на своем, только им одним понятном, языке.
Первым заметил таинственных бродяжек Тупсифокс.
– Смотрите, дядюшка, – ккрикнул он, показывая рукой на полчища цветов и дрожа от волнения, вдруг охватившего его при виде этого странного и завораживающего зрелища, – нас, кажется, окружают какие-то фиалки!
– Не окружают, а окружили, – поправил племянника со свойственным ему занудством фиолетовый старичок. – И не фиалки, а флоксы. Не бойся, цветы не кусаются.
– Ну да, не кусаются! – не поверил ему Тупсифокс. – А крапива? Да и эти, наверно, не просто флоксы, а зверофлоксы! Нормальные цветочки на клумбах сидят, а не разгуливают стадами!
Тем временем зверофлоксы, молчаливо посовещались между собой и, приняв окончательное решение, бросили в атаку на пуппитроллей передовые отряды своих бойцов. Хлопая лепестками, как челюстями, отборная сотня загадочных растений принялась щипать Кракофакса иТупсифокса за одежду и обувь, норовя присосаться к ним.
Стряхнув с себя дерзких нахалов, старичок-пуппитролль крикнул перепуганному до смерти племяннику:
– Лезь на скалу и стань невидимым! Возможно, тогда они от тебя отстанут!
Повторять команду Кракофаксу не пришлось: уже через мгновение невидимка Тупсифокс сидел на самой вершине горы и смотрел оттуда на дядюшку, который с сопением и кряхтением карабкался следом за ним.
Потоптавшись возле скалы и не найдя нигде пуппитроллей, зверофлоксы подобрали раненых собратьев и, поддерживая их узенькими длинными листочками под преломленные стебельки, отправились обратно на свою лужайку.
А бедные Кракофакс и Тупсифокс еще долго сидели на вершине горы и с ужасом ждали нового нападения хищных цветов. И только к вечеру они сползли вниз на землю и спрятались в тесной и темной пещере.
Глава тридцать третья
Сбежав от фрау Квакильды и ее железных лягушек, бравые гнельфы поспешили уйти от страшного острова подальше в открытое море. К тому времени гроза понемногу стихла, а к ночи буря совсем улеглась. Путешественники распустили все паруса, и яхта двинулась на поиски Желтого Острова.
– Он должен быть где-то рядом с Островом Железных Лягушек, – сказал Смерч, тыча пальцем в карту капитана Гольдгульдена. – Я сверил показания приборов с расположением звезд на небе и теперь знаю точно: следует плыть на севро-запад. Пять-шесть часов хорошего хода – и мы на месте!
– Нам предстоит бессонная ночь? – поинтересовался Крюшон. – Ну что ж, я готов потерпеть!
И он, присев на мягкое сиденье в рубке рулевого, мгновенно уснул.
– Бедняга! – с сочувствием произнес добродушный Смерч. – Ему столько пришлось пережить! Пусть поспит, все равно он не сумеет управлять судном.
Морс уложил приятеля на крошечный диванчик и, подсунув ему под голову вместо подушки матросский бушлат, побежал в камбуз. Вскоре он вернулся, держа в руках термос и две металлических кружки.
– Отличный кофе! – сказал Морс. – После него нам будет легче дожидаться рассвета!
Смерч посмотрел на часы, прикрепленные к стенке рубки, и, улыбнувшись, сказал:
– Ждать осталось совсем немного: летом в этих широтах светает очень рано!
– Что-то нам принесет этот рассвет… – вздохнул чуть заметно Морс и задумчиво посмотрел в окно, за которым стоял непроглядный мрак, скупо освещаемый мириадами звезд и молоденьким золотистым месяцем.
– Будем надеяться на лучшее, – ответил Смерч и крепче взялся за гладкие, отполированные до блеска ручки штурвала.
Глава тридцать четвертая
В пять часов утра яхта «Сувенир» вошла в тихую лагуну Желтого Острова и встала на якорь у самого берега.
– Подъем! – скомандовал Крюшону Морс.
Не открывая глаз, Крюшон заерзал на тесном диванчике и капризно пробормотал сквозь сон:
– Я не хочу есть болтики с машинным маслом! Я хочу бифштекс с макронами и мерхенбургским соусом!
– Для начала обойдешься бутербродом и чашечкой кофе, – усмехнулся Морс и лукаво подмигнул Смерчу, который стоял рядом с ним и нетерпеливо переминался с ноги на ногу, желая поскорее отправиться на поиски пиратских сокровищ. – Впрочем, ты можешь продолжать спать и дальше, а мы, так и быть, съедим за тебя твой завтрак!
– Нет, нет, – подпрыгнул Крюшон, широко открывая глаза и судорожно зевая. – Я уже проснулся, и вам не надо так себя утруждать!
Гнэльфы быстро позавтракали и, захватив с собою лопаты, перебрались с «Сувенира» на берег.
– Если мы пойдем прямо, – сказал Смерч, – то мили через две достигнем середины острова. По моим подсчетам, он не очень велик, и нам не придется тратить много времени, чтобы исследовать его целиком.
– Нас интересует только центр острова, – напомнил ему Морс, – точнее, то место, где «пересекаются шпаги».
– И где растете сестричка грот-мачты! – добавил Крюшон и вскинул лопату на плечо, как солдат винтовку.
– Значит, в центре острова мы должны обнаружить сосну, – догадался Смерч. – Мачты обычно делают из корабельных сосен.
– Тогда вперед, – воскликнул Морс, – не будем терять драгоценное время!
Сначала гнэльфы шагали рядышком, почти вплотную друг к другу, и весело перебрасывались шутливыми фразами. Но постепенно они вытянулись в цепочку, и Крюшон, который, по обыкновению, всегда отставал, оказался замыкающим процессию. Веселье с него постепенно схлынуло, и он, перестав щебетать и хихикать, стал вдруг молчаливым и замкнутым. Он только тихо пыхтел и сопел, едва перебирая усталыми ножками и изредка поглядывая по сторонам, опасаясь нападения откуда-нибудь из-за кустов злых и голодных хищников.
Внезапно он зацепился правой ногой за какое-то корневище и упал на землю. И тут же коварный корень вытянулся из рыхлой почвы во всю свою длину и, обмотав толстячка гнэльфа по рукам и ногам, начал свободным концом выкапывать ямку, желая навеки похоронить там свою добычу.
– Спасите! – прохрипел Крюшон, пытаясь разорвать древесные цепи. – Помогите! Погибаю!
Корень-удав взметнулся ввысь и набросил на шею жертвы еще одно кольцо.
Трудно сказать, что заставило Морса обернуться. Вряд ли это были тихие хрипы бедняги Крюшона или по-змеиному бесшумные шорохи и шуршания странного хищника – все эти звуки ни он, ни Смерч, конечно, не слышали. Но Морс оглянулся и, громко ахнув от испуга и удивления, бросился вызволять своего друга. Не медля ни минуты, Смерч тоже кинулся ему на помощь.
К счастью, у них в руках были лопаты, и за какой-то краткий миг гнэльфы превратили древесного удава в жалкую труху. Кольца, сжимавшие тело жертвы, ослабли, Крюшон с омерзением сбросил их с себя и поднялся на ноги.
– Ты в порядке? – спросил его Смерч, поглядывая с тревогой на пунцовое личико славного толстячка. – Говорить и дышать можешь?
– Кажется, могу… – Крюшон стряхнул с одежды комочки земли и сухие травинки и виновато улыбнулся: – Шел за сокровищем, да чуть сам кладом не стал… Ну, братцы, большое вам спасибо за спасение!
Глава тридцать пятая
Может быть, когда-то, много-много лет тому назад, на этом загадочном острове и росли «сестрички грот-мачты», но теперь их здесь не было и в помине. Добравшись до середины острова и не найдя ни единой самой захудалой сосеночки, усталые и разочарованные гнэльфы поплелись обратно на корабль.
– Наверное, я ошибся в рассчетах, – виновато бормотал юнга Смерч, не забывая однако зорко посматривать себе под ноги и не наступать на подозрительные корни, торчавшие из-под земли. – Ваш Желтый Остров находится где-то совсем рядом, я это чувствую!
– Рядом не рядом, а сматываться отсюда нужно поскорее, – пропыхтел Крюшон. – Вряд ли мой душитель жил здесь в одиночестве полным отшельником. Если его родственнички спохватятся, нам не сдобровать!
Морс насмешливо хмыкнул, но ничего не сказал в ответ и только прибавил шаг.
Вдруг из травы прямо под ноги гнэльфам выкатилось какое-то странное существо. Внешне оно походило на крупного ежика, но, приглядевшись, друзья с изумлением поняли, что этот серый комочек не что иное, как чудом оживший кусок древесины.
Следом за первым появился второй, третий, четвертый… Древесные ежи подбегали к гнэльфам, обнюхивали их ноги и тут же стремительно укатывались дальше по чуть заметной им самим ежиной тропке.
Правда, когда Крюшон нечаянно выронил из дрожащих рук лопату, к ней мгновенно подлетело несколько удивительных комочков, которые с хрустом принялись поедать новенький некрашенный черенок. Минута – и от лопаты осталась только ее металлическая часть да три загнутых и успевших проржаветь гвоздя.
– Кыш! – спохватился с большим опозданием Морс и замахнулся на древесных ежей своей лопатой. – Кыш, древоеды проклятые!
Стайка насытившихся существ шарахнулась в сторону и бросилась догонять своих голодных собратьев.
– Куда они так торопятся? – проговорил Крюшон, приходя немного в себя от испуга. – Может быть, за ними гонится какое-нибудь чудовище?
Гнэльфы на секунду замерли, но, не услышав никаких подозрительных звуков, решили продолжить свой путь дальше.
– Кто бы они ни были, нам эти древоеды не страшны, – успокоил Крюшона Морс. – Жаль, конечно, твою лопату, но у нас их еще осталось штук двадцать. Есть чем клад выкапывать!
Путешественники миновали заросли высоких трав и вскоре вышли к побережью. И, Боже, что они там увидели! Вся красавица-яхта была облеплена сверху донизу ненасытными древоедами. Тысячи серых комочков шныряли по «Сувениру» и с хрустом пожирали палубные доски, обшивку, мачты и все, что было сделано из древесины. Прекрасный парусник буквально таял на глазах, однако спасти его гнэльфы были уже не в силах.
– Кажется, нам пришел конец! – всхлипнул Крюшон, глядя сквозь слезы на несчастную яхту, догрызаемую древоедами. – Остаться на этом острове без корабля, в обществе жутких чудовищ – такого я даже врагу не пожелаю!
– Не реви! – прикрикнул на приятеля Морс. – Мы с тобой и не в таких переделках бывали! Видишь, паруса уцелели? они из чистого капрона сделаны, так что еще не все потеряно!
– Ты хочешь построить новый корабль? – удивился Смерч. – Но здесь нет хорошей древесины, ее всю давно съели эти уроды!
Морс улыбнулся и отрицательно помотал головой:
– Нет, мы не станем строить новую яхту, мы поступим гораздо проще: сделаем воздушный шар и улетим на нем с этого острова на другой! Туда, где есть хорошие деревья и нет этих проклятых древоедов и корней-удавов!
– А наш воздушный шарик не упадет в воду? – на всякий случай, поинтересовался Крюшон. – Может быть, мы сделаем заодно и надувную лодочку?
– Ты умница, Крюшончик, мы обязательно захватим с собой и лодочку!
– А нас вы захватите? – пискнуло что-то за спиной у Морса.
Гнэльфы дружно обернулись на загадочный голосок, но никого не увидели. И только по слегка качнувшимся листьям огромного лопуха они поняли, что там кто-то сидел всего лишь секунду назад.
Глава тридцать шестая
Вытащив на берег мокрые паруса и кое-что из вещей, которые удалось выудить из воды, измученные гнэльфы сели на песок отдохнуть и обсушиться. – По-моему, сейчас наступило время подумать о крыше нал головой, – сказал Смерч, выжимая насухо белую матросскую рубашку. – Кто знает, какие еще сюрпризы могут нас здесь ожидать!
– Ты прав, хорошо бы найти уютную пещерку. – Морс выкопал из песка свою одежду и достал завернутую в майку карту капитана Гольдгульдена. – Где ж все-таки этот остров с кладом? Не мог же он испариться!
Крюшон печально покачал головой и с укоризной вздохнул:
– О чем ты думаешь, Морсик! Какой клад! Нам грозит опасность остаться без обеда и ужина, а ты толкуешь о такой чепухе, как золото и драгоценности!
И он обиженно отвернулся от легкомысленного товарища в сторону.
– Тебя устроит запеченная рыба, Крюш? – спросил Морс, слегка подсмеиваясь над горестным видом любителя хорошо поесть. – Тогда разжигай костер и готовь вертел!
Он встал и подошел к груде вещей, которые удалось спасти.
– Кажется, здесь должен быть набор моих удочек…
Морс покопался и вытащил пластмассовую дощечку с намотанными на нее рыболовными снастями.
– Да, он цел, древоеды его не слопали!
– А удилище? – покосился Крюшон на друга. – Здесь нет ни одной приличной веточки!
– Обойдемся без удилища, главное – хорошая наживка.
Морс взял лопату и, отойдя подальше от песочного пляжа, принялся рыть землю. Вскоре ему повезло, и он наткнулся на дюжину жирных дождевых червей.
– Ты не хочешь составить мне компанию, Смерч? – Морс протянул юнге пластмассовую дощечку с лесками и крючками. – Вдвоем мы управимся быстрее.
Пока рыбаки налаживали немудреную снасть, Крюшон натаскал сухих веточек и запалил костер с помощью зажигалки, которую он всегда носил с собой на всякий случай.
Через час скромный обед был готов, и гнэльфы, усевшись кружком, принялись за трапезу. Но не успели они съесть и по одной рыбке, как вдруг снова услышали знакомый петушиный голосок:
– А нас вы разве не угостите? Мы тоже хотим горяченького!
Гнэльфы, как по команде, подняли головы и увидели в двух шагах от костра крошечного мальчишку в клоунском наряде.
– Да это же пуппитролль Тупсифокс! – воскликнул Морс и подскочил на месте, словно подброшенный пружиной.
Тупсифокс хотел метнуться по привычке в кусты и удрать от долговязых гнэльфов подальше, но аппетитный запах печеной рыбы парализовал его ноги и приковал к земле понадежней стальных кандалов и цепей.
– Мы с дядей не ели горячей пищи четыре дня, – всхлипнул он и размазал по грязной щеке скатившуюся слезу. – Если он не съест хотя бы хвостик вашей рыбки, он умрет, и тогда я точно пропаду на этом проклятом острове и никогда не увижу своей дорогой мамочки Пуппилотты…
– Ни слова больше! – И величественным жестом Морс протянул Тупсифоксу целую рыбину. – Надеюсь, у тебя хватит сил, чтобы донести ее до умирающего дядюшки?
– Должно хватить! – радостно пискнул пуппитролль и вцепился в щедрый подарок обеими руками. – Если я откушу половинку, то вторую половинку я точно донесу до дядюшки!
Проглотив несколько кусочков, счастливый Тупсифокс помчался к Кракофаксу, не разбирая дороги.
