Читать онлайн Лазурь востока бесплатно

Лазурь востока

Вступление

История Древнего Китая своими корнями уходит на несколько тысячелетий в прошлое. За столь солидный временной промежуток богатые традиции, мифы, научные, военные и философские трактаты стали свидетельствами уникальной идентичности этого восточного народа, подарившего миру такие вещи, как бумага, порох, компас и, конечно, книгопечатание.

Драконы являются неотъемлемой частью китайской культуры. Эти существа делятся на разные группы, согласно природе их появления. Одним из них отводится роль великих создателей, другие, согласно мифологии, являются грозными стражами небесных чертогов, заведуют морями и океанами, управляют вулканами, повелевают ветром, дождем и громом с молниями. Третьи же тесно связаны с жизнью обычных граждан Поднебесной. Лазурный дракон – Цин Лун – один из четырех китайских знаков зодиака, он покровительствует каждому родившемуся в весеннее время года. Его появление связывают с грядущими переменами, новым началом.

В своей книге я постарался рассказать историю молодой девушки, попавшей в захватывающий мир прошлого. Читателю предстоит вместе с героиней отправиться на поиски причин происходящих событий, глазами персонажей взглянуть на мир древности, познакомиться с культурными особенностями и обычаями китайской цивилизации. Многие вещи могу быть непонятны или казаться слишком наивными или наигранными, потому повествование я снабдил многочисленными отсылками к реальным фактам, явлениям и событиям, дабы сделать это путешествие еще более интересным.

Стирая грань межу прошлым и настоящим, сюжет попытается запутать читателя, а развязка оправдает или опровергнет возможные догадки.

Глава

I

Кажется, что не хватает воздуха. Ты дышишь полной грудью, но никак не можешь надышаться. Все вокруг такое ясное, четкое. Слабая тревожность накатывает приступами, заставляя сердце биться быстрее. Ладони становятся чуть влажными, в горле пересыхает. По спине бегут мелкие мурашки, спускаются вниз от шеи, по рукам и к самым кончикам пальцев. Ноги такие легкие, только оттолкнись и взлетишь в высоту, потому что тебя ничто не держит, ты абсолютно свободен. Весь груз прошлого позади, остался где-то там, далеко. А впереди замечательное будущее, и сегодня – первый день твоей оставшейся жизни. Это обманное чувство знакомо многим.

***

Легкий ветерок, прорвавшийся через узкую щель приоткрытого окна, мягко раскачивает прозрачную ткань светлой шторы. Он приносит утреннюю свежесть и звуки миллионов голосов, гудящих моторов, работающих инструментов, гремящих тарелок и всего остального, что наполняет атмосферу рабочего дня в Пекине. На часах уже восемь – довольно позднее время для азиатского мегаполиса. Большинство заведений через пол часа распахнет свои двери для первых посетителей, а пока нескончаемые потоки людей и машин спешат на свои рабочие места. Но, в просторной квартире на двадцать третьем этаже, совмещающей в одном пространстве кухню, спальню и гостиную, слышится равномерное едва различимое сопение. Родители Зай Шицилю Кхо, или, как ее зовут все друзья, Лю, обеспечили дочь превосходным по современным меркам жильем. Господин Кхо – крупный бизнесмен, сколотивший немалое состояние на старинных предметах древнего Китая, как всякий любящий отец, желает оградить свое чадо от всех трудностей взрослой жизни. Однако его жена, госпожа Кхо, не разделяет взглядов супруга в этом вопросе. Выросшая в семье китайского консула, до встречи со своим будущим мужем она успела побывать в большей части стран мира, выучила несколько языков и сделала неплохую политическую карьеру. В своей дочери госпожа Кхо мечтала увидеть собственное отражение. Но этой мечте было не суждено сбыться. Постоянные разъезды отца по вопросам бизнеса, регулярные дипломатические визиты матери в соседние провинции и страны отчетливо отразились в характере Лю. С самых пеленок, обладая доступом к весьма обширным финансовым ресурсам, девочка практически ни в чем себе не отказывала. Праздная жизнь вытеснила необходимость прилежно учиться, достигать стараниями каких-либо высот. Лю не видела во всем этом какого-то смысла, ведь можно заплатить, и любое материальное благо окажется в твоих руках. Долгое время родители девушки старались не замечать своих ошибок в воспитании: закрывали глаза на беспорядочный образ жизни дочери (к своим двадцати годам она с трудом закончила только среднюю школу), игнорировали мелкие выходки своего чада, будь то разбитый новенький кабриолет или витрина соседнего магазина. Лю все сходило с рук при незначительных последствиях. Во время длительных командировок родителей, еще маленькой девочкой, она оставалась со множеством нянек, на которых успешно оттачивала свое мастерство манипулирования. Взрослые просто не могли отказать милому ребенку, умеющему так точно подобрать лестные слова и правильные эмоции, находящие отклик в любом черством сердце. С возрастом, наша героиня использовала свои умения уже более профессионально, выкачивая из родителей финансы на свою бурную веселую жизнь. Бесконечные вечеринки, шоппинг, походы по ресторанам и салонам красоты – каждый раз Лю старалась себя переплюнуть: мероприятия в самых дорогих клубах становились все масштабнее, порой большая часть посетителей попадала на эти праздники жизни совершенно случайно; скупки безумных коллекций именитых модельеров приводили в недоумение близкий круг друзей героини, считавших себя стильными и современными, но не понимающих этой тяги к абсурдному желанию приобретать странные продукты моды. Кроме того, как правило, девушка не использовала ничего из того, что покупала за баснословные деньги родителей.

Однако, ни что не может продолжаться вечно. Инцидент, случившийся чуть менее недели назад, переполнил чашу терпения. Управляя автомобилем своего друга в нетрезвом состоянии, Лю, как того можно было ожидать, не справилась с задачами водителя. На высокой скорости огромный внедорожник протаранил ворота забора, ограждающего исполинское футуристическое здание в районе Чаоян, совсем недалеко от собственной квартиры девушки, ситуацию усугубил тот факт, что авария произошла прямо на глазах господина Джи Шенга, задержавшегося на работе допоздна.*1 В этот час, охрана уже не сопровождала высокопоставленного руководителя, на помощь упавшему от испуга директору Голоса Китая поспешил личный водитель, который и задержал пьяную девушку, после чего передал в руки полиции. Новости об этом происшествии до сих пор не сходят с главных каналов страны. Господину и госпоже Кхо пришлось воспользоваться всем своим влиянием, чтобы вызволить дочь из полиции и как-то утрясти последствия, однако такой поступок без соответствующей реакции родители оставить не смогли.

Рядом с широкой кроватью, на невысокой тумбочке из светлого дерева завибрировал мобильный телефон. Жужжащий звук моментально наполнил объемное пространство квартиры. Уткнувшись лицом в подушку, девушка на ощупь пытается устранить источник раздражающего сигнала, но длинные изящные пальцы худой руки не дотягиваются до устройства.

– Алло!

Не открывая глаз, девушка машинально смахнула индикатор звонка. Ее растрепанные волосы закрывают лицо.

– Ты еще спишь?

Эта фраза заставляет героиню приподняться над мягкой периной.

– Нет, я завтракаю.

Сонный голос девушки выдает обман.

– Лю, ты забыла? Сегодня в девять часов отец ждет нас на открытии своей выставки в музее.

Мужской голос в трубке звучит раздраженно. Девушка распахнула большие красивые глаза и стала судорожно осматриваться по сторонам в поиске хоть какой-то одежды.

– Ничего я не забыла, я же говорю, что завтракаю, и практически уже готова выходить.

В трубке послышался громкий выдох.

– Ты можешь обмануть кого угодно, сестренка, но не меня. Я поднимаюсь, собирайся.

После этих слов телефонный разговор оборвался. Бросив аппарат на незастланную кровать, Лю быстрыми шагами скрывается в ванной комнате. Слышится журчание воды, минут через пять в дверь позвонили. Невероятно, но за столь непродолжительный промежуток времени девушка успела прихорошиться, от следов сна не осталось и тени, накладывая на ходу макияж, Лю поспешила открыть. На пороге стоит высокий стройный мужчина в строгом черном костюме, брат девушки – Йен ге Ден Хьонг. Его тяжелый пронзительный взгляд заставляет Лю стыдливо прятать глаза, брат – единственный член семьи, к словам которого наша героиня невольно прислушивалась. Старший ребенок, еще совсем в юном возрасте он был отправлен родителями в академию Вампоа, которую с успехом закончил и поступил в университет провинции Хунань.*2 Строгая самодисциплина и природный талант позволили молодому человеку достичь серьезных результатов в обучении, по завершению которого он получил звание лейтенанта. Его нынешний командир пророчит молодому офицеру долгую и успешную карьеру.

– Я почти готова, сейчас оденусь. Проходи.

Не проронив ни слова, Йен ге Ден входит в светлые апартаменты, но останавливается возле двери, эклектичное убранство квартиры сестры ему не приятно. Тут слишком много зеркал, всевозможных блестящих предметов декора, не сочетающихся ни в одном стиле, помимо прочего, девушка имеет дурную привычку разбрасывать элементы дамского туалета.

– Я купил для тебя кофе и солнечный пирог, нам действительно нужно поторопиться! Отец был очень серьезен!

Из дальней комнаты послышался звук каблуков. Через мгновение взгляду молодого мужчины открылась прекрасная картина: Лю, облаченная в ханьфу ярко красного цвета, широкий пояс с темной каемкой обрамляет осиную талию девушки, в аккуратный пучок черных, как смоль, волос воткнута заколка чай с кисточкой из пушистой бахромы. В современном Китае подобные традиционные наряды можно увидеть довольно редко. Единственная деталь, соответствующая веяниям сегодняшней моды – элегантные черные туфли на экстремально высокой шпильке. Девушка подошла ближе и застыла в вопросительной позе, позволяя внимательнее оглядеть детали своего одеяния, но по лицу брата невозможно понять, что он испытывает. Поразительный талант быстро менять свой облик выручает Лю. Слегка покосившись на обувь, Йен ге Ден наконец произносит.

– Отцу понравится. Идем.

По пути вниз девушка жадно съедает сытный пирог и чуть-ли не залпом выпивает большой стакан капучино, она больше не видит смысла скрывать от брата, что не успела позавтракать, так как проспала. Мучительное молчание давит на эту яркую особу.

– Что особенного в сегодняшнем мероприятии? Отец открывает сотни выставок в год, чем эта отличается от остальных?

С едва заметной улыбкой на лице брат повернулся к нашей героине.

– Но ты же надела ханьфу, может есть какие-то догадки?

Девушка потупила взгляд, лифт беззвучно спустился на первый этаж, стальные створки распахнулись, открыв проход сквозь широкое фойе. Завидев молодых людей, консьерж – лысеющий мужчина невысокого роста, выскочил из-за своей стойки и поспешил открыть входную стеклянную дверь.

– Мне стыдно за свой последний проступок, я захотела хоть как-то его порадовать.

– Только за последний?

Искреннее удивление отразилось во взоре мужчины.

– Ой, только не надо мне читать мораль, все знают, что ты в нашей семье – молодец, а я – плохая. Речь сейчас о раскаянии и желании загладить свою вину.

Подойдя к двери черного и такого-же, как костюм, строгого автомобиля, Йен ге Ден уставился на сестру.

– Боюсь, что родители хотят меня как-то наказать в этот раз. Вот, я призналась, доволен?

– У тебя хорошая интуиция, Лю. Но я не знаю ответов на твои вопросы. Скоро мы выясним, почему отец настаивал на твоем визите.

С этими словами молодой человек открыл пассажирскую дверь и жестом пригласил девушку в салон автомобиля. Дорога до главного музея страны, расположившегося в самом центре города, пролегает через перегруженные магистрали. Кажется, что успеть к открытию вовремя в утренний час пик нет ни единого шанса. Несмотря на то, что Лю проживает совсем недалеко, миллионы автомобилей создают ежедневные трудности для перемещения по этому густо населенному району. Но Йен ге Ден слишком хорошо знает свою сестру, хитро сворачивая по узким переулкам, где машина едва не задевает зеркалами заднего вида тесно стоящие дома, он с легкостью добирается до места назначения даже на десять минут раньше.

Исполинское здание музея пышет торжественностью, громогласные вывески сообщают, что сегодня состоится открытие невероятной выставки, посвященной древнему Китаю. Информация гласит, находка Таодзина дже Кхо перевернет ваше представление об истории страны. Автомобиль приходится оставить на подземной парковке в пяти минутах ходьбы, среди других, не менее дорогих транспортных средств. Беглого взгляда достаточно, чтобы понять – мероприятие важное, множество уважаемых гостей не соберутся в одном месте ради пустякового события. Поражает количество черных номерных знаков автомобилей – делегация коллег госпожи Кхо прибыла в полном составе.*3 Перед главным входом ажиотаж, охрана тщательно проверяет посетителей, находит имена в списках, после чего пропускает через магнитную рамку. Некоторых гостей отводят в сторону, очевидно для более досконального досмотра – эта процедура спрятана от посторонних глаз за специальной ширмой. Заняв свое место в очереди (для родственников организаторов не делается каких-либо исключений), Лю с интересом рассматривает собравшуюся публику. Среди лиц она узнает некоторых партийных деятелей – завсегдатаев родительского дома, с каменными выражениями они стоят друг за другом, ожидая, когда придет их черед; крупные бизнесмены, чьи имена не сходят со страниц деловых газет, с важным видом перешептываются со знаменитостями местного уровня, иногда посмеиваются. Во всей этой толпе вряд ли найдется и десяток истинных ценителей древнего искусства, но статус обязывает – ожидается прямая трансляция по всей стране и даже за ее пределами. Господин Джи Шенг тоже здесь, он лично руководит работой телевизионщиков. Лю стыдливо прячет лицо, чтобы директор Голоса Китая не смог разглядеть виновницу недавней аварии.

– Почему мы не могли пройти через отдельный вход? Все же директор выставки наш родной отец!

С невозмутимым спокойствием Йен ге Ден посмотрел на сестру.

– Для этого нужно было прибыть вместе с родителями в шесть утра.

Постепенно очередь продвигается ко входу, уже слышится музыка, доносящаяся из выставочных залов, сквозь распахнутые ворота можно разглядеть внутреннюю атмосферу – она праздничная. Перед самым входом Лю проверяют через магнитную рамку, которая никак не отзывается. Работник службы безопасности приветлив, улыбается. Наряд девушки привлекает внимание, кто-то из очереди, не стесняясь, высказывает свое восхищение, что невероятно льстит Лю. Тем временем ее брат обращается к одному из охранников и показывает тому некое удостоверение, после чего последний связывается с кем-то по рации, секунд десять переговаривается. Из-за громкой музыки и шипения Лю не удается разобрать, о чем диалог. Наконец, электронный голос в трубке смолкает, охранник пропускает Йена в обход общей дорожки досмотра, что вызывает зависть у сзади стоящих гостей. Теряясь в догадках, Лю смотрит на брата, но не получает каких-либо разъяснений.

Внутри все готово, декорации переносят входящих в самые разные эпохи, начиная с периода Воюющих царств и заканчивая временем правления династии Мин.*4 Гостей встречают работники музея, облаченные в национальные костюмы соответствующих исторических интервалов, помогают снять верхнюю одежду, знакомят посетителей с программой мероприятия. Мимо снуют официанты, разносящие на круглых подносах бокалы с шампанским. До официального начала остаются считанные минуты. Среди многочисленных сотрудников наши герои наконец разглядели родителей: господин Кхо стоит возле ворот правого крыла здания, за ними располагается первый выставочный зал. Многие гости подходят лично с ним поздороваться, он скромно улыбается, пожимая руки. Его супруга, госпожа Кхо, расположилась по правую сторону, ее облачение чем-то напоминает наряд Лю – обе женщины знают, как порадовать главу семейства. Йен ге Ден стремительно направился к родителям, увлекая за собой сестру, которая, впрочем, предпочла бы приветствие издалека. Приблизившись, Йен резко остановился, сделал поклон, после чего крепко пожал отцовскую руку и обнял мать, госпожа Кхо поцеловала сына. Неуверенно Лю вторила брату, на лице отца скромная улыбка, он кланяется дочери в ответ, однако ни один из родителей не одаряет девушку объятиями. Напряженная пауза длится недолго, раздается нарастающий стук барабанов, один из сотрудников подбегает к господину Кхо и приглашает того для открытия мероприятия.

– Дети, мы с мамой очень рады, что вы с нами в этот важный день. Сегодня я представлю Пекину венец своей многолетней работы, желаю вам хорошо провести время.

После этих слов господин Кхо взял руки дочери и посмотрел на нее с серьезным лицом.

– Лю, после того как мероприятие закончится, мы бы хотели тебя видеть в зале, посвященном империи Тан.

– Господин Кхо, у нас совсем мало времени. Генеральный секретарь уже прибыл.

Лицо работника выражает явную обеспокоенность. Супруги Кхо удалились куда-то в центр зала, где сооружен специальный помост, окруженный плотным полукольцом из людей в черных костюмах. Позже становится понятно, на открытие прибыла вся политическая верхушка страны, во главе с самим генеральным секретарем правящей партии. Попрощавшись с родителями, Йен жестом приглашает сестру отойти немного в сторонку и встать там, где будет удобнее послушать вступительную речь, девушка нехотя соглашается.

– Не удивлюсь, что половина присутствующих, это телохранители.

– Вовсе нет, охраны тут совсем немного, честно говоря. Видимо списки посетителей составлялись очень тщательно.

– Откуда такая уверенность? Это как-то связано с тем, что тебя пропустили без обыска?

Брат загадочно улыбнулся, но оставил вопрос без ответа.

– Не хочешь, не отвечай, мне все равно. Интересно, как долго все это будет?

– У тебя есть какие-то дела поважнее?

Девушка посмотрела на брата, но промолчала.

– Постарайся хорошо провести время, тут действительно много чего интересного. Это очень важное событие для отца, тебе представился шанс наконец познакомиться с делом всей его жизни, не упусти его.

– Лучше бы он чаще был дома и сам рассказывал о деле своей жизни.

В интонации голоса Лю слышится явная обида.

– Извини, я вынужден тебя покинуть. Не скучай сестренка, увидимся в зале Тан.

Йен ге Ден погладил сестру по плечу, после чего растворился в толпе посетителей, тесно собравшихся полукругом возле помоста. Ничего не понимающая Лю осталась одна. Среди гостей началось монотонное гудение, в ожидании вступительной речи публика сохраняет терпение, наконец звук барабанов стихает, раздаются аплодисменты. На помост поднимается господин Кхо, а за ним выходят целый ряд министров разного уровня. После того, как последние выстраиваются в шеренгу вдоль заднего края помоста, появляется генеральный секретарь. Быстрым шагом он проходит в центр, занимая место рядом с руководителем выставки, машет рукой. Постепенно аплодисменты прекращаются, первым слово берет господин секретарь. Он приветствует всех присутствующих и говорит о важности сегодняшнего мероприятия как для Пекина, так и страны в целом, благодарит отца Зай Шицилю за неоценимый культурный вклад, а также обещает и впредь поддерживать подобные начинания. Господин Кхо благодарит высокопоставленного гостя за внимание к своей персоне и своему труду, после чего упоминает всех причастных. Берет обязательство и дальше самоотверженно трудиться на благо Китая, прославляя его величие. Обмен любезностями длится недолго, как только было названо имя последнего члена руководящей партии, стоявшего в задней шеренге, публике представили план выставки и рассказали о величайших находках, которые выставлены сегодня на обозрение. Все сопровождалось овациями. Лю невнимательно слушала речь отца, потому запомнила только про нефритовый погребальный костюм и какой-то предмет посуды, названный «Симуву Дин».*5 Казалось, что терпение девушки вот-вот лопнет, и она сбежит с этого, как ей представлялось, бессмысленного праздника. Однако, предостережение брата не позволяет совершить еще один необдуманный поступок. Лю понимает, что подобного неуважения глава семейства не вынесет. Несмотря на свое нежелание учиться и добиваться карьерных вершин, девушка вовсе неглупа. Она полностью осознает свое место в семейной иерархии и зависимость от родительского капитала, однако глубокое чувство обиды, вызванное отсутствием внимания со стороны родителей в детском возрасте, является основополагающим в ее нынешней жизненной стратегии. Вот так и сейчас, Лю, которая привыкла быть душой компании среди сверстников, стоит с краю никем незамеченная, разве что официант подносит очередной бокал по первому жесту девушки.

Вступительная речь наконец оканчивается, генеральный секретарь еще раз благодарит господина Кхо за сегодняшний праздник и извиняется, что не сможет присутствовать в ходе экскурсии по экспонатам древности из-за государственных дел, впрочем, министр культуры Вохуа Бучанг заверяет господина секретаря, что лично проконтролирует ход мероприятия и подготовит соответствующий отчет. Пообещав посетить выставку позднее, глава правительства откланялся и покинул вступительную часть, на этом она и закончилась. Далее гостей разделили на группы, шустрые сотрудники музея лично подходят к посетителями и называют имя их экскурсовода, вручают брошюры и указывают правильное направление начала их маршрута.

– Госпожа Зай Шицилю Кхо, господин Таодзин дже Кхо приглашает вас присоединиться к группе, которую он лично возглавит.

Лысый мужчина с короткой седой бородкой застыл в поклоне, вручая девушке ее именной буклет.

– Благодарю вас.

Девушка покорно принимает приглашение двумя руками. Не смотря на свою любовь к манипулированию и вздорный характер, Лю не отличается грубостью по отношению к людям, стоящим ниже по социальной лестнице. Это качество было привито девушке бабушкой по материнской линии. Будучи женой консула, она всегда старалась использовать власть супруга во благо простых людей. Именно с подачи госпожи Шанлиан в стране изменилось законодательство, позволяющее простым гражданам более-менее свободно выезжать за границу, правда, закостенелая система обязала туристов оставлять весомый залог для гарантии возвращения.*6 Тем не менее, это был значимый вклад в работу механизма реализации свобод жителей Китая.

Жестом работник музея указывает на двери, украшенные нефритовыми драконами – зал династии Хань. Возле нее уже собралась небольшая группа, в которой находятся самые сливки общества: все министры; несколько военных (Лю не разбирается в званиях, но судя по звездам на погонах и наградам на мундирах – не последние люди в системе обороны страны); руководители крупных государственных компаний, среди которых, конечно, господин Джи Шенг. Девушка старается не привлекать к себе внимания, останавливается за спинами последнего ряда группы. Отец глазами находит лицо дочери и делает довольный поклон головой. Где-то наверху один из работников несколько раз ударяет в звонкий юнчжун, подвешенный прямо над центром входного зала. Песня колокольчика привлекает внимание публики, на мгновение наступает практически полная тишина, которая нарушается только редкими покашливаниями. После секундной паузы, руководители групп громко сообщают о начале экскурсии, широкое фойе постепенно пустеет.

***

Господин Кхо уводит вверенных партийных руководителей за собой, следом поспевают журналисты – вечером событие будет освещено в Синьхуа и Чайна дейли. Фотовспышки и снующие корреспонденты ничуть не смущают руководителя выставки. Неторопливо он рассказывает о последних находках, относящихся ко времени правления династии Хань. Совсем недавно исследовательская экспедиция господина Кхо обнаружила на севере страны крупную древнюю гробницу, сохранившую для археологов более шестидесяти предметов старины. С особой гордостью он показывает гостям бамбуковые дощечки с надписями, которые еще предстоит расшифровать. В скором времени их передадут в Школу археологии и музееведения для этих целей. Но уже сегодня можно ознакомиться с мастерством каллиграфии возрастом более двух тысяч лет. Внимательный зритель отметит, что современные каллиграфы сумели сохранить это искусство по сегодняшний день. Затаив дыхание, посетители выставки рассматривают вблизи деревянные и глиняные изделия домашней утвари, вернее, то, что от них сохранилось. Кое где виднеются следы дорогой отделки из бронзы или золота. Экскурсовод делает акцент на этих деталях, сообщая, что захоронение принадлежало одному из приближенных императора. На отдельной площадке аккуратно выложены нефритовые останки предметов религии. Можно детально разглядеть идеальные формы нескольких би. Эти дискообразные артефакты украшены замысловатыми шестиугольниками, их использовали при богослужении и всевозможных светских церемониях. Господин Кхо объясняет, что нефрит, как и диски би, служил показателем высокого положения их владельца в обществе. Просто поражает, как древним людям удавалось с такой точностью обрабатывать камень.

Следует отметить, что первым посетителям выставки несказанно повезло. Господин Кхо пошел на огромный риск и предоставил возможность самым важным гостям осмотреть находки без использования защитных стеклянных коробов. Единственная просьба – не прикасаться к сокровищам руками. Лю следит за лицами посетителей, многие из них безразлично смотрят в направлении, указываемом экскурсоводом, для приличия немного склоняясь над бесценными экспонатами. Но есть и те, кто с неподдельным интересом вовлечен в обзорную программу, господин Бучанг что-то живо записывает в небольшой блокнот – может выполняет поручение генерального секретаря, хотя, скорее пополняет личный банк знаний. На осмотр каждого зала отводится ограниченный период, примерно двадцать минут, потому группа в скором времени покидает выставку династии Хань и отправляется дальше.

Рассказ господина Кхо удивителен. Переходя от стенда к стенду, он посвящает слушателей в культурную жизнь древнего Китая, рисует в красках сцены торжественных событий и траурных мероприятий. Гостям становится понятна обычная повседневная жизнь своих предков, многие обычаи, которые находят отражения и в современности. Особое внимание уделяется значимым деталям Китайской истории. В зале династии Западная Чжоу археолог рассказывает о темных временах, когда столичный город был разграблен гуннами. Истории подкрепляются обильными останками орудий кочевников, найденных при раскопках. Также демонстрируются первые в мире монеты, они были введены в обращение именно в этот период времени. Хотя гости отмечают, что древние деньги скорее напоминают какую-то лопату или мотыгу, но господин Кхо заверяет, что это действительно инструмент финансовой жизни того временного промежутка истории. Нет оснований не доверять его экспертному мнению.

Ныряя из эпохи в эпоху, красной нитью в свою экскурсию рассказчик вплетает историю борьбы между правителями различных династий, в результате которой многократно менялись границы древней империи, корректировалось законодательство, совершенствовалась правовая система, усложнялись торговые отношения и развивалась промышленность и земледелие. После военных кампаний публике демонстрируются новые подтверждения величайшим изобретениям Китая. В одном из недавних исследований дна бухты в Желтом море, группа ученых обнаружила останки торгового судна, позднее отнесенного к периоду правления династии Сун. Команда господина Кхо помогала извлекать находку на сушу. Этот случай надолго запомнился бизнесмену: дайвер из его группы случайно зацепился за трос, которым обматывали крупные детали останков для последующего поднятия. В панике молодой сотрудник принялся ощупывать песчаное дно, пока не наткнулся на продолговатый предмет, напоминающий лезвие ножа. Быстрыми движениями он смог перерезать трос и освободиться от пут. Каково же было удивление ученых, когда незадачливый дайвер всплыл, сжимая в руках стрелку от компаса (изначально не было понятно, что это деталь устройства навигации, но подобное открытие нельзя было оставить без внимания, к месту происшествия сразу направилась группа, которая по частям смогла отыскать весь прибор). Теперь этот компас красуется на выставке.

В следующем зале, где приглушенный свет создает особенную мрачную атмосферу, вниманию публики представляется необычный стенд, напоминающий химическую лабораторию. Господин Кхо объясняет, что яркий свет может повредить демонстрируемым экспонатам, потому предлагает напрячь все органы чувств, а журналистам отказаться от использования вспышек. В грушевидных сосудах виднеется некая субстанция черно-серого цвета. Многие участники экскурсии сразу догадались, что это ни что иное, как порох. Один из гостей не смог удержаться и озвучил свою теорию происхождения этого вещества, словно существует некий военный манускрипт, описывающий получение рецепта пороха от некоего египетского жреца. Публика внимательно выслушивает эрудированного зрителя, фотограф Чайна дейли фиксирует рассказ на фотопленку, после чего господин Кхо благодарит за столь интересное изложение этой теории, однако добавляет, что среди представленных экспонатов есть несколько изображений, найденных на раскопках недалеко от Дуньхуаня, на которых достаточно четко обозначено первое пороховое оружие – огненное копье. Помимо этого, экскурсовод рассказывает, что изначально порох не использовался древними предками в военном деле, а служил хорошим подспорьем для всевозможного волшебства, демонстрируемого во время религиозных обрядов. Чтобы порадовать своих подданых, императоры устраивали по праздникам грандиозные шоу из фейерверков, в которых так же основная роль отводилась этому взрывчатому веществу. И только потом пороху нашли его смертельное применение. Потому, легенда с военным трактатом «Уцзин цзунъяо» ставится археологами господина Кхо под сомнение, поскольку она связана с правлением династии Северная Сун, а найденные рисунки – с Эпохой пяти династий и десяти царств, которая предшествовала событиям из трактата. Впрочем, активные участники дискуссии сходятся во мнении, что временной пропасти между этими двумя периодами нет, потому египетское происхождение рецепта имеет право на существование. Как бы то ни было, никто не ставит под сомнение тот факт, что порох является одним из величайших изобретений Древнего Китая.

Дальнейшая часть экскурсии проходила в полумраке, поскольку все следующие образцы находок не терпели яркого освещения. Этот факт явно удручал работников новостных служб, уже с гораздо меньшим энтузиазмом они фиксировали происходящее. При входе в следующий зал в нос бросается поразительно знакомый каждому бюрократу, коих в группе немало, затхлый запах долго хранившейся бумаги. Никакой тайны нет: на небольших, отдельно стоящих подставках, напоминающих партитуры, всеобщему взору представляются различные экземпляры этого древнейшего изобретения, без которого мы мало смыслим сегодняшнюю жизнь. В порядке от самых крошечных кусочков до полотен солидных размеров, обрывки из конопляной ткани, шелковицы и других лубяных волокон рассказывают историю появления бумаги. Господин Кхо сообщает, что, как и многие другие изобретения, это изделие не сразу использовалось по назначению, которое кажется современным людям очевидным. Первые три-четыре века бумагу использовали исключительно, как материал для упаковки и набивки, и только на закате эпохи династии Цзинь на бумаге стали писать. На этом развитие способов применения не остановилось, еще через несколько столетий, при императоре Ян-ди, бумагу стали применять, как средство личной гигиены в туалетах. Этот факт заставил гостей улыбаться и перешептываться. Затем были придуманы бумажные пакетики с чаем, которые находят широчайшее применение и по сей день. Наконец, спустя более чем тысячу лет после великого изобретения, появились бумажные деньги – первые предки сегодняшних купюр. Это событие выпало на век династии Сун, бумажные деньги стали одним из инструментов, положившим конец раздробленности Китая, продолжавшейся со времени падения империи Тан.

Последний, но не по значению зал являет зрителям очевидное продолжение предыдущей выставки. Внимая рассказу господина Кхо, посетители узнают историю появления первых книг. Самые ранние экземпляры мало чем напоминают современный образ печатных изданий – они выполнены в форме свитков, лишь к концу правления династии Тан книга превратилась в набор листов, похожих на современные брошюры, которыми обильно снабжаются столики в фойе гостиниц по всему миру. Свой законченный образ книга приобретает еще немного позднее: во времена империи Сун листы начинают сгибать по центру, появляется прообраз страниц; династия Юань привносит в конструкцию жесткие корешки, а издательства династии Мин начинают прошивать страницы нитками.

Занимательный рассказ господина Кхо заканчивается, гости одаряют безусловно гениального археолога бурными овациями, министры друг за другом пожимают руку, сообщают, что все потрясающие находки, представленные в ходе сегодняшнего мероприятия, позволят еще сильнее возвыситься китайскому народу, что непременно будет отмечено правящей партией. Внезапно всеобщее ликование прорезает звонкий высокий голос.

– Отец, а что это?

Безучастная до этого момента Зай Шицилю стоит возле отдельно расположившегося стенда, на который водружена непонятная круглая конструкция, напоминающая вращающийся обеденный стол. По периметру виднеются тусклые иероглифы, схожие с теми, на которых пишут современные китайцы, а дальше одиннадцать отдельных кругов, на них в одинаковой последовательности нанесены повторяющиеся знаки. Под всей этой конструкцией прикреплена массивная плита, усыпанная великим множеством совсем крошечных значков. Даже при близком рассмотрении невозможно понять, что вырезано на плите, все символы слишком размыты. Очевидно, экспонат привлек внимание Лю, поскольку был выполнен из золота, и даже в полумраке был окружен едва заметным свечением.

Отец строго посмотрел в сторону откуда донесся голос. Девушка стоит, оперевшись на один из крепких столбов, удерживающих вероятно тяжелый артефакт в горизонтальном положении. Внимание гостей моментально привлекает необычная конструкция, обособленно расположенная в самом темном углу, потому господин Кхо вынужден дать ответ на вопрос дочери. Нервно улыбнувшись, он быстро подходит к Лю. Видно, что по какой-то причине мужчине неловко давать пояснения. Позже становится понятно, что данный экспонат – это неразгаданная загадка. Тщательно подбирая слова, Таодзин дже Кхо рассказывает.

– У наших специалистов на данный момент нет общего мнения, для чего применялось это безусловно древнее изобретение. Язык, используемый при написании, схож с письменными конструкциями династии Цинь, однако символы настолько искажены временем, что остается только догадываться о смысле этих надписей. Мы решили разместить экспонат в этом зале, поскольку сам механизм выполнен, как устройство наборной печати книг из более поздних эпох, подобно тем, которые изображены в трудах Ван Чженя, они расположены в правой части выставочного зала.

Господин Кхо жестом указал необходимое направление, пытаясь перевести внимание публики от неразгаданной загадки. Но Лю данный ответ не устроил. В ее глазах озорной блеск.

– Я думаю, это телефон, или что-то на него похожее.

Со сдержанной улыбкой мужчина поворачивается лицом к дочери и шепотом выдавливает сквозь зубы.

– Лю, прекрати меня позорить, ты что, пьяна?

Несколько бокалов игристого напитка, выпитых во время вступительной части, дали о себе знать. Сознание девушки слегка запутано. Посчитав, что после замечания вопрос исчерпан, хозяин выставки было направился к выходу, увлекая за собой группу гостей, но в этот момент произошло то, чего такой опытный археолог явно не мог ожидать.

– Я уверена, что это цифры. Их одиннадцать, как в телефонном номере.

Не смотря на запрет прикасаться к экспонатам, тонкими пальцами девушка аккуратно принялась вращать диски, размещая непонятные символы в порядке, как ей казалось, своего телефонного номера. Удивительно, но элементы механизма легко поддались хрупкой девушке. Зрители застыли, прыжком господин Кхо подоспел к дочери, но было поздно, все одиннадцать дисков внутри устройства начали беспрестанный бег по окружности. Изумленный мужчина не решился остановить его работу, а лишь резко отдернул руки своего ребенка.

– На выход.

Эти слова прозвучали, словно шипение, однако до ушей гостей не донеслось ни единого звука. Лю, взглянув в лицо отца с прищуром, произнесла.

– Ты не всезнающий, папочка.

После чего отошла от вращающейся конструкции и направилась к выходу из зала. Господин Кхо, пришедший в себя, обернулся к публике и с улыбкой развел руки в стороны.

– Кто знает, возможно моя дочь обнаружила истинное предназначение устройства, которому более двух тысяч лет.

Гости уловили иронию в голосе мужчины и рассмеялись, таким образом конфликт был сглажен. Еще раз, поражаясь эрудиции и глубоким познаниям руководителя выставки, посетители одарили археолога аплодисментами, после чего вся группа направилась вслед за Лю, которая вышла в общее фойе и присела возле широкого окна. Всем своим видом она дает понять, что наблюдать за жизнью за стеклом ей гораздо интереснее, чем программа мероприятия.

***

– Ну, как все прошло? Интересно было?

Незаметно рядом присел Йен ге Ден. Эмоции на его лице изображают искренний интерес. Лю не ожидала появления брата, но постаралась не подать виду.

– Надо было пойти на экскурсию вместе со мной, может твоя эрудиция порадовала бы отца больше, чем моя.

В этот момент мимо брата и сестры прошла экскурсионная группа, возглавляемая седовласым работником музея. Он направил гостей в центр помещения, после чего подошел к нашим героям:

– Йен ге Ден, Зай Шицилю, господин и госпожа Кхо приглашают вас принять участие в церемонии закрытия выставки, прошу пройти вас со мной.

– Это не правда, отец был бы рад, если бы я провалилась сквозь землю. Для чего он вообще это делает? Йен, иди один, я останусь тут.

Работник непонимающе-строго смотрит на девушку. Новости о происшествиях с ее участием не являются чем-то тайным, однако, вопреки мнению Зай Шицилю, большинству взрослого поколения Китая попросту нет дела до выходок ребенка из богатой известной семьи. У преобладающей части гостей сегодняшнего мероприятия тоже есть дети, которые, впрочем, не сопровождают их, и не без причины.

– Ты ошибаешься, Лю. Если бы отец не хотел тебя здесь сегодня видеть, то не пригласил бы, как не делал этого ранее. Потому перестань капризничать и прояви еще немного уважения. От тебя требуют совсем малого.

Голос брата звучит серьезно. Работник музея за его спиной соглашается с услышанным кивком головы. Йен выпрямился и подал девушке руку, чтобы помочь встать. Лю взглянула на протянутую ладонь, секунду колебалась, но приняла жест помощи, решив ничего не отвечать на очередные нравоучения старшего брата, словно тот имел какую-то власть над ней. Сотрудник господина Кхо улыбнулся и жестом направил молодых людей к незаметной двери в стене позади.

– По коридору налево, первая дверь. Родители без вас не начнут церемонию.

В центре помещения снова собрались зрители, с разных сторон их сводят воедино назначенные экскурсоводы. Разделенные гости снова собираются обособленными группками, делятся своими впечатлениями об увиденном и услышанном. У некоторых министров проворливые журналисты уже успели взять интервью для новостной сводки, фотографам опять разрешается использовать фотовспышки, из-за чего отовсюду появляются сияющие огоньки. Наши герои обходят гостей стороной и направляются через указанную дверь по коридору, выход ведет к задней части смонтированного для выступлений помоста. Увидев детей, госпожа Кхо жестом головы указала им место по левую руку от себя, дальше по краю опять разместились члены правительства, господин Кхо уже вышел в центр площадки и встал у микрофона. Наконец, когда все находились на своих местах, снова раздался звон юнчжуна, машинально многие подняли головы вверх.

Немного подождав, когда внимание зрителей вернется в нужное русло, господин Кхо начал речь. Ее детали скучны, поскольку процедура носит исключительно бюрократический характер. Каждый понимает, что подобные мероприятия не требуют столь официальной формы проведения, ибо искусство и наука находят своего почитателя совершенно иными, не объяснимыми людскими законами силами. Но светская жизнь требует исполнения определенных правил, хочешь стоять у руля своего маленького мира, подчиняйся. Потому, уважаемый археолог, страстью которого являются тайны древности, вынужден благодарить пришедших за проявленный интерес к предмету его гордости, дела всей его жизни. А пришедшие, в свою очередь, играют роль благодарной публики, которой позволили одним из первых прикоснуться к возвышенному, хотя большинству до этого возвышенного нет никакого дела, просто положение обязывает быть тут. Присутствие самых близких, безусловно приятно господину Кхо, однако, в глазах представителей власти, это лишь обязательный атрибут, по которому оценивается благонадежность представителя элиты. А семья Кхо расценивается, как член этой небольшой группы населения. После благодарственной речи владельца выставки перед лидерами китайского общества выступают министры, объясняя значимость таких событий для жизни страны и указывая на ответственность каждого из присутствующих за то, чтобы у народа Китая было больше подобных причин для национальной гордости. В завершении министр культуры господин Бучанг вручает отцу семейства Кхо некий документ, внешне напоминающий обычную грамоту, что выдают отличившимся школьникам, подтверждающий его огромный вклад в просветительскую деятельность. На этом мероприятие заканчивается.

Соблюдая этикет, никто сразу не оставляет зал, двери остаются закрытыми. Внутри для желающих начинается банкет. Попрощавшись с министрами, которые покидают мероприятие через скрытый от глаз коридор, господин Кхо, наконец, обращает свое внимание к семье. Однако на лице мужчины нет особой радости, складывается впечатление, что его гложет какой-то нерешенный вопрос. Интонация голоса так же выдает некую обеспокоенность.

– Нам с мамой нужно немного приготовиться, Лю, мы ждем тебя в зале Тан через десять минут.

После этих слов господин Кхо спустился с платформы, его супруга, украдкой взглянув в лица детей, проследовала за мужем. Через толпу еще не разошедшихся гостей супруги Кхо направились к дверям, через которые некоторое время назад экскурсионная группа Лю вернулась с просмотра.

– Намечается что-то серьезное, не видел, чтобы отец так сильно волновался.

– К чему вся эта таинственность? Сказал бы прямо.

Девушка вернулась на место возле окна. Среди гостей она ловит случайные взгляды, хозяева которых быстро отводят глаза в сторону, когда понимают, что их обнаружили. Несколько взрослых дам, собравшихся полукругом рядом со входом, о чем-то перешептываются. Сквозь музыку доносятся обрывки фраз, из которых становится понятно, что обсуждают они недавнюю аварию Лю. Впервые сегодня девушка почувствовала себя неуютно, если бы не брат, спокойно сидящий рядом, она бы точно покинула мероприятие, не дождавшись разговора. В томительном выжидании, Лю наблюдает за гостями, постепенно покидающими банкет, она ловит на себе тяжелый взор главного телевизионщика страны, супруга которого никак не может попрощаться с известным модельером Лю Минь, добившейся к своим годам потрясающих высот в мире модной индустрии Китая. Наша героиня тоже была замечена ни раз на показах ее коллекций, не сходящих с главных страниц популярных журналов. Наконец, время, взятое отцом для выжидания, вышло. Девушка неуверенно посмотрела на крошечные часы, браслет которых изящно огибает хрупкое запястье. Брат видит сомнения.

– Пора, не заставляй родителей долго ждать.

– А ты что, не пойдешь?

– Меня не приглашали, я подожду вас здесь.

Закусив верхнюю губу, Лю осмотрелась по сторонам, словно искала какую-то причину не заходить в зал, но вокруг ничто не давало такой возможности.

Зал династии Тан расположился практически в самом центре выставки, над входом посетителей встречает надпись: «Эпоха зарождения государственности». Тяжелая дверь открывается под уверенным натиском. Отбросив все сомнения, Лю решила быстрее покончить с разговором. Госпожа Кхо сидит у небольшого круглого столика, рядом с ее неподвижной фигурой расположился лист белой бумаги, на нем составлен какой-то список, господин Кхо стоит спиной, руки заложены назад, его взор направлен на огромных размеров древнее полотно, изображающее гражданского чиновника первого ранга времен династии Тан. Об этом можно узнать из поясняющей надписи снизу. Лю молча подходит и останавливается чуть в стороне, сидячего места для нее не предусмотрено. Ничто не нарушает тишины. Не поворачиваясь, отец начитает разговор.

– Эпоху династии Тан называют родоначальником современной китайской государственности. Ученые пришли к такому выводу, благодаря многочисленным подтверждениям наличия сложного бюрократического аппарата, появившегося в те времена. До этого момента вся власть передавалась исключительно из рук в руки по родственным связям. Императором становился старший сын, его ближайшим советником – брат, главными министрами – дяди, двоюродные браться и так далее. Император Ли Шиминь ввел новые законы, не имеющие аналогов в более ранней истории.

После запутанного вступления господин Кхо сделал паузу, которой Лю решила непременно воспользоваться.

– А я все ждала, когда начнутся нравоучения. Ты решил преподать мне урок истории?

Мать девушки опустила глаза вниз и покачала головой. Она не встревает в диалог. Отец обернулся и строго посмотрел на Лю, но оставил ее комментарий без ответа. Не меняя интонации голоса, он продолжил, теперь взгляд был направлен прямо.

– Ли Шиминь допустил, что в институте управления государством могут находиться не только члены огромной императорской семьи. Понимая, что не каждый родственник, пусть даже и самый близкий, имеет необходимые способности, чтобы выполнять столь важные задачи, он дал право обычным гражданам занимать высокие руководящие посты, забрав это право у своих детей и братьев. Такое нововведение было воспринято в штыки, даже ходили слухи, что на новатора готовится покушение.

Господин Кхо снова делает небольшую паузу, он подходит ко столу и берет в руки неизвестный документ.

– Дочь, мы с матерью хотим попросить у тебя прощения. На нас лежит огромная вина за твое воспитание, вернее за его отсутствие. Для каждого родителя самым важным является счастье его собственного ребенка, а мы видим, что ты несчастна. Иначе объяснить твое поведение у нас не получается. Я осознаю, что нашей обязанностью было научить тебя жить, но поглощенные своей работой мы с матерью не справились с этой задачей. Мы долго размышляли над тем, как ситуацию можно исправить, возможно даже слишком долго. Лю, тебе придется самостоятельно сделать то, чего не сумели сделать мы, тебе необходимо найти свое место в жизни.

При этих словах голос господина Кхо дрогнул. В его глазах темнеет печаль.

– Мы отлучаем тебя от состояния семьи, тебе следует научиться некоторым важным вещам. Здесь указаны инструкции, каким образом ты сможешь пользоваться вверенным тебе имуществом.

Мужчина неуверенно протянул документ. Надо сказать, Лю догадывалась, что рано или поздно родители попытаются лишить ее средств для роскошной жизни, но относилась к такой возможности с легкомыслием, как и ко всему остальному. Вот и сейчас, решение родителей не задело девушку до глубин души, безусловно, перспектива остаться без денег ее совсем не радует, но внутренняя уверенность, что все еще можно повернуть себе во благо, сглаживает реакцию на услышанные слова. Однако, Лю не может принять судьбу хотя бы без попытки сопротивляться, потому девушка прибегает к своему лучшему умению. Надев оскорбленную маску, она пробует манипулировать.

– Мне нужно найти свое место, или это вам нужно, чтобы кто-то сделал вашу работу? Вы поступаете, как всегда, делали, закрываетесь от проблем какими-то официальными процедурами, суете мне инструкции. Я не машина, а живой человек!

Быстрым шагом девушка направилась прочь, перед выходом остановилась.

– Паршивые из вас родители!

После этого, показательно толкнув тяжелые двери, створки которых распахнулись в обе стороны, Лю помчалась к центральному выходу, супруги Кхо попались на удочку, они поспевают следом. Актерский талант молодой девушки придает моменту драматизма. Со слезами на глазах она врывается в полупустой холл, за время разговора с родителями большая часть гостей покинула завершившееся мероприятие. Оставшаяся публика непременно обращает внимание на странную погоню: Лю, не останавливаясь, пробегает к открытым дверям (охрана услужливо придерживает створки для выходящих), попутно расталкивая замешкавших гостей; господин и госпожа Кхо торопятся следом, быстрыми перебежками догоняют дочь. Йен ге Ден, спокойно ожидавший сестру, невольно присоединяется к родителям. Когда догоняющие оказываются на широкой лестнице, Лю, пересекающая в этот момент автомобильную магистраль прямо перед музеем, разворачивается и громко кричит.

– Я вам этого никогда не прощу!

Внезапно острая шпилька модных туфель попадает в неровность дорожного покрытия, законы физики отправляют тело Лю на асфальт. Водитель, управляющий огромным автобусом, едва успевает увернуться от столкновения, он вынужден выехать на встречную полосу, к счастью, пустую в этот момент. Кажется, что его ругань доносится до ушей родителей Лю, которые замерли как вкопанные, наблюдая за происходящей картиной. Секундный момент длится вечно, но как только огромный транспорт проезжает, взору открывается вид убегающей вдаль девушки.

Глава

II

Убедившись, что игра удалась, и испуганные родители поверили в сцену отчаяния, Лю сливается с потоком идущих горожан и переходит на спокойный шаг. Наряд не располагает к длительным пробежкам. Уворачиваясь от сотен прохожих (некоторые из них так глазеют на девушку, что врезаются друг в друга), наша героиня ищет глазами место, где можно остановиться и перевести дух. Как назло, в ближайшем квартале не сыскать привычного заведения. В этот момент из крохотной сумочки, подвязанной рядом с широким поясом ханьфу, раздается назойливое жужжание.

– Лю, ты что вытворяешь? Родители очень расстроены. Вернись сейчас же!

Вместо ответа на сообщение брата девушка выбирает первый номер из быстрого набора. После таких новостей нельзя долго оставаться одной. Льющийся звонкий голос в трубке сначала радостно приветствует Лю, но услышав интонацию и просьбу как можно скорее забрать от станции метро у озера Наньхай, проявляет обеспокоенность. Девушка стойко сопротивляется всем расспросам и обещает все рассказать при личной встрече. Наконец, голос в трубке сдается, прикинув, сколько времени потребуется, чтобы добраться до обозначенного места, собеседники договариваются увидеться через полчаса.

Авария с туфлей не прошла бесследно, только сейчас Лю чувствует, что застрявшая шпилька болтается, из-за чего дальнейшее передвижение становится некомфортным. Добравшись до ближайшей автобусной остановки, девушка приземляется на свободный край длинной скамейки, тут, в тени пологого козырька, можно с комфортом переждать. Некоторые ожидающие посадки с любопытством рассматривают Лю, один мальчик что-то шепчет своей матери, протягивая указательный палец в сторону девушки, этот невежливый жест моментально пресекается строгим родителем, после чего следуют воспитательные нотации. Ребенок, не отводя взгляда от красивого наряда, внемлет матери, теперь его главная задача – перетерпеть нравоучения. Лю улыбнулась юному поклоннику, что вызвало у него неподдельный восторг. Любовь к детям – еще одна положительная черта характера, которую учителя смогли привить девушке.

День в самом разгаре, солнце нещадно обжигает город и всех его обитателей, не сумевших укрыться или вынужденных находиться под раскаляющими лучами. Внимание Лю привлекают рабочие, превозмогая невероятную жару они выполняют ремонт дорожного полотна. Звук работы отбойных молотков разносится по округе и смешивается с гудками тысяч автомобильных сигналов. Даже с остановки можно легко разглядеть их изможденные лица, по которым струями стекает пот. Но они трудятся усердно, никто не сидит без дела. На мгновение Лю задумалась, как большинству ее согражданам тяжело достаются средства к существованию. Оглянувшись, она замечает уборщиков, что широкими метлами подметают пешеходный тротуар, их головы ничем не покрыты. Чуть поодаль огромный грузовик задом подъехал ко входу в магазин, водитель нервно курит, маневрируя между пешеходами, двое совсем худых пареньков подскакивают и начинают разгружать махину, перетаскивая на плечах увесистые коробки. На вид им лет по пятнадцать, не больше. Видно, как под тяжестью гнутся их спины и дрожат жилистые руки. Девушке становится не по себе. Раньше она никогда не обращала внимания на тяготы жизни, но сейчас, когда вопрос о необходимости заработка вдруг встал перед глазами, подобные картины вызывают неподдельную тревогу. Пытаясь вернуться к позитивному настрою, Лю размышляет над тем, как убедить родителей передумать.

Очередной автобус изрыгает толпу пассажиров наружу, та быстро рассасывается в разные стороны, ожидавшие транспорт спешно заполняют освободившееся внутри пространство, равномерно заполняя пустые места. На некоторых лицах читается облегчение, кондиционер внутри дает возможность хотя бы на время отдохнуть он духоты. Наконец, когда нога последнего пассажира вступила на верхнюю ступеньку, двери с хлопком закрываются, грузно стальной исполин начинает движение, оставляя Лю в гордом одиночестве. Впрочем, долго скучать не приходится, как только автобус освободил площадку для посадки и высадки, напротив остановки резко затормозил блестящий серебристый кабриолет, девушка со светлыми волосами в огромных темных очках радостно машет Лю рукой, приглашая в салон автомобиля. Увидев знакомое лицо, наша героиня расплылась в улыбке, поднявшись со скамьи, она торопливо, на сколько это возможно со сломанным каблуком, зашагала к услужливо распахнутой двери. Как только девушка оказалась в пассажирском кресле, подруга сразу накинулась на шею.

– Привет! Потрясный наряд, ты куда так собралась?

Куайле де Худе – лучшая подруга Лю, наверное, самый близкий человек с раннего детства. Девочки росли вместе, родители Куайле тоже государственные служащие, поэтому их с Лю знакомство было предрешено еще до рождения подруг. Такой же взбалмошный характер, яркая внешность, любовь к всеобщему вниманию и пропагандирование беззаботной радостной жизни – в этой особе наша героиня нашла собственное отражение, что, впрочем, не всегда является залогом крепкой дружбы.

– Ты чего такая хмурая? Рассказывай скорее, что случилось?

Тут сзади раздался громкий сигнал, очередной автобус подъехал строго по расписанию, на остановке опять скопилась компания ожидающих жителей города. Не обращая внимания на осуждающие взгляды, Куайле отправляет водителю пассажирского транспорта легкий воздушный поцелуй, после чего отъезжает так же резко, как и остановилась двумя минутами ранее, попутно подрезав несколько машин из движущегося потока. Стараясь не выдавать свою озабоченность, Лю предлагает заехать куда-нибудь перекусить, ведь за целый день она съела только один солнечный пирог, Куайле с удовольствием соглашается, так как для нее это будет завтрак. Звонок застал подругу Лю в кровати. Выбрав для этой цели «Модный дракон» на улице Лянма Фуд, молодая девушка-водитель уверенно направила своего железного коня на полной скорости по широкополосному шоссе. Ветер играет ее распущенными волосами, прическа нашей героини, благодаря надежному креплению шпильками, остается нетронутой.

– Для чего ты так нарядилась? Не пойми неправильно, мне очень нравится эта традиционная тема. Такая стильная заколка с кисточками!

Девушка протянула к аксессуару для волос руку.

– Подожди, не отвечай, я сама догадаюсь. Это из новой коллекции Вэня Хаотяня? С того показа, когда я не смогла пойти? Я читала, что его новые творения окунут посетителей в эпоху древнего Китая.

– Да нет, это традиционное ханьфу, досталось мне еще от бабушки.

Куайле многозначительно протянула.

– О! Классика всегда в моде! А по какому случаю?

– Хотела порадовать отца, у него сегодня грандиозная выставка.

– А, точно. Об этом трубят по всем новостным каналам, вроде туда самые высшие члены партии даже приезжали.

– Да, генеральный секретарь лично посетил открытие мероприятия, оставив нескольких министров составлять отчет.

– Как круто! Смогла с кем-то из них познакомиться?

Лю вопросительно посмотрела на подругу, та рассмеялась.

– А чего такого, подумаешь, что они старые, зато сколько власти в их руках! Я перед такими мужчинами сразу таю.

– В такую жару и без властных мужчин легко растаять.

– Такую проблему просто решить огромной порцией мороженого.

Ловко маневрируя, девушка на полной скорости сворачивает на парковку перед рестораном с огромной вывеской «Модный дракон», на которой изображено это мифическое существо в стильном белом смокинге. Вождение Куайле нельзя назвать образцовым, от резких рывков Лю немного подташнивает. Осматривая свои ноги, девушка сожалеет об испорченной паре отличной обуви.

– Куайле, у тебя нет с собой запасной пары туфель? На моих каблук отлетел.

Оторвав окончательно шпильку, Лю протянула подруге сломанную деталь.

– О, эта та пара от Джимми Чу? Мне так жаль!

В своем актерском таланте Куайле также не уступает нашей героине, со стороны не понятно, на сколько искренние эмоции проявляет девушка, однако Лю легко разгадывает игру подруги.

– Прошлогодняя коллекция, давно хотела их выбросить. Ну что, есть чем заменить?

Отстегнув ремень безопасности, Куайле повернулась к заднему сиденью, в ногах сложены какие-то пакеты и коробки. Немного покопавшись, она достала милую пару блестящих черных балеток.

– Извини, только эти, переодеваю их для вождения.

Виновато девушка посмотрела на подругу.

– Отлично, подойдет!

В просторном зале ресторана пустынно, ориентированный преимущественно на вечернюю публику он сейчас отдыхает от посетителей. Лениво бармен протирает блестящие бокалы, официант стоит, оперевшись на стойку, и следит за немногочисленными посетителями. При появлении наших героинь он встрепенулся и быстро зашагал им навстречу. Девушки занимают привычный столик у окна, заведение пользуется регулярным спросом у молодых красавиц. Заказав, не глядя в меню, две порции кукурузного крабового супа подруги принимаются обсуждать последнюю вечеринку, на которой Куайле познакомилась с симпатичным парнем, оказавшемся сыном известного промышленного магната. Девушка хвастается своей перепиской в мобильном телефоне, показывает совместные фотографии.

– Дак вот почему ты вся сияешь?

– Да! Мы сегодня вместе идем в Ангел*7. Там будет выступать его приятель вместе со своей группой, вроде как они известные, но я не запомнила название. Ты тоже обязана пойти, я вас познакомлю!

Но по лицу Лю видно, что сейчас ее заботят иные вопросы. Пытаясь быть соучастной в беседе, она не может отбросить мысль о сказанном отцом. Наконец, Куайле не выдерживает и начинает допрос подруги.

– Так, ладно, это все лирика, я смотрю ты что-то совсем не весела, что случилось? Почему ты оказалась в центре Пекина посреди дня в традиционном наряде без машины?

Доев свою порцию и заказав десерт, Лю приступила к рассказу. Для полноты она поведала о том, как родители уладили вопрос с аварией. Что для этого им пришлось чем-то пожертвовать, поскольку однажды в их доме Лю застала адвоката господина Джи Шенга, тот довольный выходил, потирая руки. Она запомнила лицо отца, он безмолвно сидел в кресле и смотрел куда-то сквозь стену, мама стояла рядом и поглаживала его по плечу. О конкретных условиях сделки ей ничего не известно, но было ясно – потеря для родителей значимая. Девушка поделилась, что сначала ожидала какого-то наказания, но прошла неделя, и происшествие, как она думала, совершенно забылось. Родители ни разу не вспоминали об этом событии, новости исчезли со всех интернет-ресурсов, и только на главном государственном канале еще периодически упоминались последствия аварии, впрочем, по большей части рассказывалось о том, как будет проводится реконструкция разрушенного ограждения. Последнее средство информации полностью выпадает из поля зрения Лю, потому инцидент для нее был исчерпан. Но потом позвонил брат и рассказал о предстоящем событии в музее и об особенном приглашении отца. При упоминании имени Йен ге Ден Хьйонга, подруга улыбается и отводит взгляд в сторону. Лю вспоминает, что отец никогда ранее не предлагал ей принять участие в подобных выставках, потому как знал, что они совсем не интересны девушке. Но это приглашение было безотлагательным. Далее в подробностях следует описание сегодняшнего мероприятие, Куайле слушает внимательно, не перебивая, на ее лице отражается сопереживание рассказчице. Закончив, девушки помолчали, паузу разбавляло только монотонное помешивание нашей героиней крошечной ложечкой в жемчужной чашке. Куайле решила первой возобновить диалог.

– Ну и что? Не думаю, что все на столько серьезно. Не может же тебя отец оставить совсем без средств к существованию.

– Он составил подробную инструкцию, чем и как я могу пользоваться из «вверенного мне имущества».

Последние слова Лю попыталась передать с интонацией отца. Немного помолчав, она добавила.

– Его лицо было таким же серьезным, как тогда, в доме с адвокатом. Думаю, что родители действительно решили меня наказать.

Девушка склонила голову и положила сомкнутые ладони поверх. Только разобрав все прошедшее за последние две недели, Лю осознала, что въезд на территорию телевизионного центра стал последней каплей в огромном ведре всех остальных проступков, на которые родители закрывали глаза. Ее подруга с искренним сожалением смотрит прямо, однако пытается сохранять позитивный настрой.

– Не думаю, что мистер Кхо это сделает, мне кажется, он на такое не способен. Ты – его любимая дочка, о чем он не раз говорил, с любимыми детьми так не поступают, как бы плохо они себя не вели. Все, что нужно, это постараться не доставлять родителям серьезных проблем в ближайшее время. Хотя нет, лучше вообще избегать порицаемых обществом ситуаций. Будешь жить себе спокойно, и твои родители поймут, что урок усвоен. Все будет хорошо!

Лю усмехнулась.

– Возможно мы плохо знаем моего отца.

– Да ну, перестань подруга, у тебя есть я.

Девушка широко улыбнулась и подмигнула.

– Выбрось дурные мысли из головы, сегодня однозначно нужно развеяться. А сейчас давай я отвезу тебя домой, мне кажется в твоем ханьфу не очень комфортно.

Куайле лукавит, предлагая подруге переодеться. Наряд элегантен и потрясающе удобен, помимо прочего он привлекает внимание абсолютно всех присутствующих мужчин, что не может не играть на самолюбии блондинки. Легким взмахом руки девушки приглашают официанта, по привычке, Лю передает банковскую карту, чтобы оплатить счет, но аппарат долго натужено обрабатывает транзакцию, из-за чего образовывается неудобная пауза. Молодой человек тактично улыбается. Наконец, на дисплее высвечивается надпись: «Карта отклонена, обратитесь в банк». Немного сконфуженная, Лю забирает пластик из рук удивленного сотрудника ресторана, он очень хорошо знает посетительниц, проблем с оплатой любого счета раньше не было. Куайле понимает, в чем дело, в шутливой форме она напоминает нашей героине, что сегодня ее черед платить за обед, после чего протягивает официанту несколько купюр. На выходе Лю благодарит подругу, на что та останавливается и смотрит прямо в глаза.

– Зай Шицилю, все наладится, вот увидишь.

После чего заключила девушку в крепкие объятия.

***

Таким дамам, как Куайле де Худе, свойственно видеть мир в розовом цвете. В этом их и слабость, и сила, поскольку подобная манера не замечать неприятности и фокусироваться только на положительном, помогает выбираться порой из действительно тяжелых ситуаций. Забросив подругу домой, Куайле умчала к своему новому приятелю, оставив Лю в покое, чтобы та смогла собраться с мыслями и приготовиться к сегодняшней вечеринке. (Девушка действительно считает праздники лекарством от всех бед). Свесив ноги с кровати, наша героиня уставилась куда-то в окно, фоном из телевизора в кухне доносятся комментарии корреспондента о грандиозной выставке в национальном музее. «До чего оперативно они работают», – замечает девушка. Грустный взгляд падает на нижнюю полку небольшого плоского шкафчика, что прижался к стене рядом с кроватью. Ровный порядок вещей нарушает острый уголок альбома, торчащий наружу. Непреодолимое желание исправить этот недочет заставляет встать с кровати, но, как только Лю прикасается к твердой обложке, в памяти всплывает воспоминание, когда и кем этот альбом был подарен. На бордовой обложке виднеется серебристая надпись: «Незабудка». Так назывался детский сад, куда родители определили маленькую Лю перед обучением в школе. Девушка удивляется находке, она не подозревала что такой артефакт хранится в ее модной квартире. Присев за стол, она открывает первую страницу. Тут представлены фотографии всех воспитателей: в центре изображена серьезная женщина с густыми бровями – госпожа Йенсу де Нурен, Лю вспоминает старшего воспитателя, перед ее строгим взглядом замирали даже самые шкодливые мальчишки; справа миловидная дама помоложе – Во Джао да Ха, несмотря на сравнительно небольшой стаж работы, эта воспитательница легко справлялась с группой Лю, всегда умела заинтересовать детей различными занятиями, на ее уроках многие научились читать еще до школы; наконец, последней справа автор альбома разместил самого доброго, по воспоминаниям Лю, человека во всем детском саду – младший сотрудник по уходу за детьми Веньчин Гуанхуай. Даже столько лет спустя черты ее лица на старой фотографии сохраняют мягкость. Девушка на мгновение останавливает глаза, чтобы внимательнее рассмотреть изображения. По левую сторону от старшего воспитателя разместился технический персонал. Среди указанных мужчин Лю вспоминает только одного – Чен Фанцзи. Этот господин приходил менять перегоревшие лампы, многие дети словно завороженные наблюдали за его аккуратной работой. Он всегда был опрятен, в отличии от многих других работников технического персонала. Инструмент непременно был чист и исправен, перед тем, как выполнять работу, господин Фанцзи раскладывал его на мягкой подкладке. Он говорил, что к любому оборудованию нужно относиться с уважением, тогда оно никогда не подведет. Однажды Чен Фанцзи, увидев, как Лю внимательно следит за его движениями, предложил нашей героине самой попробовать поработать отверткой, будучи неробким ребенком, маленькая Лю с удовольствием согласилась, и к собственному восторгу и зависти некоторых ребят, у нее отлично получилось выкрутить винты крепления зажима для проводов. По правде говоря, Лю привлек блестящий значок на груди мужчины, на котором была изображена непонятная аббревиатура «КАСТ»*8. Но, упустить возможность показать себя, юная героиня не могла. Господин Фанцзи поблагодарил девочку за помощь и отметил, что у нее руки настоящего инженера, поскольку без подсказок она воспользовалась инструментом правильно. Надо ли говорить, что гордости Лю не было предела. После того случая у нее проснулся неподдельный интерес к всевозможным играм, связанным с строительством домиков, в которых она легко обгоняла сверстников мужского пола. На следующих страницах альбома находятся тому подтверждения: фотографии, на которых запечатлена маленькая Лю среди кирпичиков, из которых она возводит конструкцию в свой рост. На заднем плане можно разглядеть мальчишек, которые с завистью смотрят на сооружение. Кто сделал фотографию, наша героиня не помнит, однако на задней стороне обнаруживается надпись: «Наша талантливая девочка, ступай по жизни уверенно, мы всегда рядом». Вместе с фотографиями обнаруживается потрепанная грамота, согласно которой Лю присуждается первое место в соревнованиях по игре в строительный конструктор среди младших дошкольных групп. Ниже отмечено, что судьи особенно высоко оценили дизайн получившейся конструкции. Лю находит фотографию с того дня – из разноцветных кубиков она собрала высокую башню, вершина которой разделялась на три части, как канделябр, каждая из которых была соединена с другой посредством мостиков, подпертых снизу опорами. Девушка аккуратно прикоснулась пальцем к своему изображению, ей явно не хватает того ребенка, который с увлечением занимался каким-то делом. Подержав какое-то время грамоту в руках, она возвращает все на место и захлопывает альбом. Это единственные отметки каких-либо достижений в ее жизни.

Откинувшись на спинку стула, девушка закрывает глаза. Воспоминания из детства нахлынули волной, кажется, что с ними не справиться. Лю хватает телефон и быстрыми движениями пальцев набирает сообщение Куайле, в котором соглашается на ее приглашение, после чего возвращает альбом на место, аккуратно задвинув корешок в глубину полки. До вечернего мероприятия еще полно времени, девушка отправляется в душ, после чего забывается на какое-то время в все еще не застланной кровати.

Назойливый звон будильника пробуждает ото сна. К своему удивлению, Лю хорошо выспалась и полна сил для ночного променада, однако абсолютной уверенности в своем желании куда-то идти у девушки нет. Ей приснилась прогулка по древнему городу, в ходе которой она своими глазами могла посмотреть на какую-то грандиозную стройку, Лю запомнила огромное количество людей, как муравьи, стекавшихся со всех сторон в одно место с различными материалами и инструментами. Сон был настолько реальным, что девушка долго не может прийти в себя, странное чувство тревоги не покидает, однако звонок Куайле и ее бодрый голос возвращает настрой на вечеринку. Сославшись на экскурсию отца, жесткое решение родителей и воспоминания из детства, Лю не придает своим ощущениям какой-либо значимости.

Подготовка длится недолго, через полчаса в открытые двери вваливается Куайле, на ней блестящее платье, обтягивающее стройную фигуру и высокие белые сапоги. При свете ярких огней, на девушку будет не так-то просто взглянуть. Следом в обитель нашей героини входит новоиспеченный кавалер подруги. Его наряд менее вызывающ – светло-серый костюм, идеально сшитый под своего владельца.

– Лю, познакомься, это Вейчжу Цзяньлинь, я рассказывала тебе о нем. Правда, замечательный?*9

Высокий симпатичный молодой человек скромно протянул Лю руку. Девушка сразу узнает в отпрыске черты небезызвестного отца.

– Приятно познакомиться, Зай Шицилю Кхо. Проходите, располагайтесь, мне нужно еще немного времени. Может хотите что-то выпить?

Куайле не дожидается особого приглашения, она уже давно хозяйничает на кухне, наливая в бокал золотистый шипящий напиток.

– Зай Шицилю, это ваши родители сегодня устроили невероятную выставку в национальном музее? Отец сильно сокрушался, что не смог ее посетить. Говорят, она воистину грандиозная, что господин Кхо сумел добыть немыслимые вещи, рассказывающие о величии нашей страны.

Откуда-то из ванной комнаты послышался голос.

– Зови меня просто Лю. Да, это выставка моего отца.

Молодой человек присел на диван перед широким экраном телевизора, Куйале поспешила занять место рядом, в руках она держит два бокала с напитком, третий оставлен на барной стойке.

– Вейчжу тоже интересуется историей, его второй специальностью в университете был древний Китай.

Послышался звук шагов.

– А первой?

С этими словами показалась Лю, ее ослепительный наряд незначительно отличался от того, в котором сегодня утром она посетила мероприятие родителей. Красный цвет сменился на глубокий синий, пояс подвязан тонкими ремешками яопэй, в руках девушка держит крохотную сумочку-клатч, напоминающую сложенный веер. Наивно полагать, что Лю не обратила внимания на восхищенные реакции на дневной костюм, потому на вечеринку она решила облачиться в подобное одеяние, благо в коллекции модницы есть одежда на все случаи жизни. Волосы так же аккуратно убраны в пучок, одна прядь непослушно спускается на лицо. Образ завершает легкий макияж, подчеркивающий натуральную красоту девушки.

При виде красавицы молодой человек привстал с дивана, открыв от удивления рот. Он было двинулся в направлении Лю, но Куайле опередила кавалера, перекрыв ему дорогу. Широко расставив руки в разные стороны, она выразила свое восхищение.

– Какой замечательный цвет! Лю, ты просто неотразима!

Вейчжу смотрит молча и улыбается.

– Очевидно, она не связана с красноречием?

– Кто не связана?

Куайле непонимающе смотрит на подругу.

– Первая специальность твоего молодого человека.

Вейчжу Цзяньлинь наконец приходит в себя, его мягкий голос раздается чуть слышно.

– А по первой специальности я строитель, как и мой отец. Закончил университет в Шанхае.

Краем глаза мужчина замечает строгий взгляд своей новоиспеченной подруги, потому старается сделать выражения лица беспристрастным, однако скрыть восхищение трудно, Лю действительно притягивает все внимание.

– Вейчжу, не нужно забивать голову Лю такими формальностями. Ты же не на собеседовании.

Громким смехом девушка сотрясает напряжение в воздухе, разбавляя образовавшуюся паузу. Лю поддерживает подругу.

– Ну ладно, я готова, можем ехать.

– Ура! Вечеринка!

Куайле с радостным возгласом залпом опустошила бокал и вырвала из рук молодого человека второй, нетронутый, после чего схватила его за руку и поволокла наружу. Лю поспешила за друзьями. С шумом, в основном исходящем от радостной подруги нашей героини, компания прошла мимо консьержа, провожающего осуждающим взглядом молодых людей.

***

Вечерний Пекин – прекрасен. Миллионы разноцветных огней освещают улицы и здания, бесконечные шумные потоки людей с непрекращающейся силой заставляют сердце мегаполиса биться даже при наступлении тьмы. Нескончаемые пробки все также не позволяют пронестись с ветерком по широким магистралям, из-за чего дорога до клуба занимает довольно много времени. Но в роскошном автомобиле Вейчжу Цзяньлиня вечеринка уже началась. Громко играет ритмичная музыка, низкие пульсирующие звуки доносятся до ушей, проходящих мимо пешеходов, Куайле в блестящем наряде вторит гитарным акцентам мелодии на переднем сидении, кажется, что незначительное пространство ничуть не стесняет хрупкую девушку. С заднего ряда, спрятанная от любопытных взглядов за темной тонировкой стекол, Лю составляет компанию подруге, немного пристав, она совершает волнообразные движения руками. Владелец автомобиля пытается быть соучастным, однако постоянно меняющаяся обстановка на дороге заставляет его быть внимательным, потому полностью отдаться веселью у молодого человека не получается. Он азартно барабанит по рулевому колесу, аккомпанируя играющей музыке.

Наконец, автомобиль сворачивает на финишную прямую, в конце сравнительно пустой улицы виднеются яркие столбы света, слышно ликование толпы, громкие звуки, не позволяющие округе уснуть. Вейчжу хитро взглянул на своих спутниц и попросил их пристегнуться, после чего резко нажал на педаль акселератора. Мотор заревел, автомобиль резво сорвался с места, словно табун разъяренных лошадей вырвался на волю из тесного загона. Близко припаркованные машины пролетают рядом с окнами пассажиров, кажется, что до них можно дотянуться рукой, из-за чего становится страшно, адреналин наполняет кровь девушек, они перестают на мгновение дышать. Однако, короткая прямая не позволяет раскрыть весь мощностной потенциал автомобиля, умело маневрируя, Вейчжу эффектно залетает на парковку перед ночным заведением и ювелирно паркует своего коня практически перед самым входом. За испугом следует восторг, девушки просто визжат от удовольствия, такое появление не может остаться без внимания посетителей, которых перед входом собралось довольно много.

Придя в себя и поправив наряды, компания покидает автомобиль. Знакомый охранник подзывает молодых людей жестом к себе, здоровается, обнимает Лю и Куайле, после чего на зависть ожидающим своей очереди, пропускает через отдельный вход. Внутри очень шумно, воздух наполнен ароматным дымом, в котором неоновые лучи обретают конкретные очертания, гулкие вибрации ощущаются кожей, проникают глубже. Атмосфера – так хорошо знакомая нашей героине. Практически каждый посетитель, встречающийся по пути, узнает завсегдатаев ночных клубов, лестные комментарии сыплются на девушек проливным дождем. Доброжелательный хостес сразу предлагает гостям лучший столик в вип ложе, где ребят уже ожидает веселая компания, сообщает, что выступление друзей Вейчжу начнется через полчаса, предлагает напитки. Момент радостной встречи выглядит весьма наигранным. Сегодня тут собрался весь свет пекинской молодежи – наследники и наследницы промышленных и торговых империй, дети главных политиков страны, отпрыски именитых шоуменов. Мало кто из них уже смог преуспеть в чем-либо, чтобы хоть как-то приблизиться к славе своих родителей. Каждый считает своим долгом обнять и поцеловать новоприбывших, обязательно похвалить свежий наряд и поинтересоваться, как последние дела. Словно с момента предыдущей встречи прошло несколько лет, впрочем, эта же компания вчера веселилась в другом клубе, а обязательные ритуалы повторяются из раза в раз. Отпрыски с потрясающем рвением копируют поведение своих успешных родителей, обхаживающих друг друга схожим образом сегодня днем на приеме господина Кхо. Лю впервые замечает это сходство, однако не придает особого значения своим чувствам.

Обычно старающаяся быть в центре внимания, наша героиня занимает место с края дивана, дневные переживания не отпускают, а быть душой компании не получается, если тебя терзают тяжелые мысли. Она принимает из рук Ксяу Лу бокал с шампанским и делает небольшой глоток. Сын главного дорожника страны (именно его фамилия красовалась на жилетках работников, что привлекли внимание Лю сегодня днем) сразу предлагает подруге добавки, однако вкус алкоголя вызывает у девушки отвращения, она любезно отказывается, обещая обратиться за помощью, как только бокал опустеет. Пожав плечами, Ксяу Лу закидывает голову и вливает содержимое бутылки в открытый рот, чем вызывает бурную реакцию у присутствующих. С одобрением компания поддерживает смеющегося Ксяу, рукавом пиджака вытирающего рот, наполненные бокалы взлетают к центру пространства над столом и ударяются, шипящая жидкость расплескивается по сторонам. Внезапно всеобщее веселье прерывается Куайле, звонко постучав по стеклу металлической ложкой она привлекла внимание разгорячившихся друзей. Как только молодые люди успокоились и перестали предлагать друг другу еще выпить, Куайле торжественно объявила имя своего нового приятеля, Вейчжу, скромно сидевший до этого момента рядом, привстал и сделал едва заметный поклон головой. Друзья шумно поприветствовали нового товарища, всучив ему полный стакан, предложили выпить за знакомство, но Куайле снова унимает самых громких. Внезапно Лю напряглась, услышав свое имя. Совершенно неожиданно подруга повествует общим знакомым о случившейся проблеме с родителями и предлагает всем поддержать нашу героиню. Такой поворот событий застает Лю врасплох, ребята осуждающе кивают головами, тянут к девушке руки, пытаясь выразить некое подобие сочувствия, только Вейчжу со строгим удивлением смотрит на Куайле, которая, как ни в чем не бывало, наполняет опустевший бокал.

В характере Лю мало чего общего со стеснительностью, но подобное открытое заявление подруги заставило чувствовать ее себя некомфортно, словно маленькой девочкой, у которой что-то не получается, а взрослые следят за ее действиями, под взглядами которых нет ни единого шанса на ошибку. Ей приятно внимание к своей персоне, но не по такому случаю. Впрочем, компания быстро теряет интерес к проблеме, после многочисленных слов поддержки и обещаний как-то помочь, друзья возвращаются к распитию напитков и громким шуткам в адрес друг друга. Постепенно на сцене первого этажа зала начинается какое-то движение, густые клубы дыма наполняют помост, скрывая заранее приготовленные музыкальные инструменты, разноцветные фонарики начинают хаотично скакать по стенам, потолку и полу, зазывая всех на танцплощадку. Посетители начинают громко хлопать в ладоши и скандировать название группы. Вейчжу Цзяньлинь вскакивает, как ужаленный, словно только вспомнил о приглашении знакомых на свой концерт, и зазывает всех вниз, ближе к сцене, ребята охотно соглашаются. Выпустив друзей из-за стола, Лю неспешно идет следом. Внизу начинает играть музыка, публика вскидывает вытянутые руки вверх, начиная истошно кричать, дым на сцене рассеивается и появляются главные герои сегодняшнего вечера. Спускаясь вниз по винтовой лестнице, Лю замечает, как новый приятель Куайле, оказавшийся в первых рядах быстрее остальных, показывает подруге куда-то рукой на сцену. Гитарист выступающей группы обращает на это внимание, о чем свидетельствуют гримасы на его лице, секунду спустя вышедший из-за кулис мужчина крепкого телосложения в черной футболке с надписью «Security» словно пушинку затягивает радостную Куайле на сцену. Подруга в не себя от счастья прыгает рядом с музыкантами, исполняющими озорную песню, под которую просто невозможно устоять на месте. Весь зал сходят сума, прыгая вверх и вниз образовывают волну, очертания которой легко узнаются, если подняться повыше. Оказавшись в толпе, Лю поддается ее энергии, тело само по себе начинает совершать движения, постепенно переходящие в танец. Музыка поглощает разум нашей героини, забывшись, она кружится, сцепившись руками со случайным гостем. За одной быстрой композицией следует другая, не давая шанса танцующим на передышку, слушатели не возражают, они радостно вторят известным словам, награждая артистов шквалом позитивных эмоций.

Внезапно девушка останавливается, словно кто-то переключил тумблер в положение выключено, танец Лю прекращается. Как в замедленном действии, среди плывущих лиц она замечает своих друзей. Те беззаботно прыгают друг с другом, подпевают песни, смеются, веселятся, как малые дети. Внутри что-то щелкнуло, Лю ловит себя на мысли, что ей невыносимо тоскливо и одиноко среди этого праздника. И дело вовсе даже не в том, что друзьям плевать на ее проблемы, хотя они и старались изобразить противоположное, что-то изменилось. Всеобщая атмосфера торжества стала пресной, безвкусной; радующиеся лица кажутся фальшивыми, а все произносимые комплименты и обещания – лживыми. Лю хаотично ищет взглядом что-то настоящее, за что можно зацепиться, но ее дыхание учащается, воздуха не хватает. Сознание захватывает приступ паники, девушка спешно пробирается через ликующую толпу к выходу из ночного заведения. Едкий дым проникает под кожу, из-за чего по телу идет зуд, пульсирующая музыка становится невыносимо громкой, боль в ушах дает о себе знать. Наконец в конце длинного коридора зияет приоткрытый проем входных дверей, один из охранников, завидев шатающуюся брюнетку, подоспел ей на помощь, подхватив за локоток выводит девушку на улицу.

– Зай Щицилю, все в порядке?

Рослый мужчина с густой бородой заботливо помогает девушке присесть на стульчик рядом со входом, обмахивает планшетом со списком входящих. Взглянув в озабоченное лицо, Лю впервые за вечер видит искреннюю эмоцию, ухаживание сурового охранника неуклюже, но оно настоящее. Девушка расплывается в улыбке.

– Спасибо, Янку, со мной все хорошо, просто внутри очень душно.

Большими глазами наша героиня пронзительно смотрит прямо в лицо мужчине, это явно смущает последнего, он не выдерживает такого контакта и неловко оборачивается к своему напарнику, спрашивает, все ли в порядке, и не нужна ли тому помощь. Второй охранник сообщает, что все под контролем, но Янку делает вид, якобы не расслышал.

– Извини, мне нужно работать. Ты посиди, подыши воздухом. Если решишь вернуться, дай знать, я провожу, или могу вызвать такси.

– Хорошо, Янку, спасибо, я немного побуду тут.

Каждый раз, когда Лю произносит имя мужчины, на его лице появляется гримаса, отдаленно напоминающая улыбку, внимательный прохожий обязательно заметит, что девушка нравится суровому работнику ночного заведения, однако его забота скорее похожа на отеческую, нежели влюбленного человека.

Оставшись наедине со своими мыслями, Лю постепенно приходит в себя. Гулкий шум музыки больше не доставляет дискомфорта, ветер сдул последний сладковатый запах дыма. Девушка рассматривает людей в очереди, раньше она никогда не интересовалась ими, поскольку всегда проходила через отдельный вход. Нетерпеливо молодые девушки и парни стоят друг за другом, цепочка вытянулась на несколько десятков метров. Приходят в основном компаниями, небольшие группки можно встретить в любой части этой шеренги, но есть и одиночки. Кто-то выглядывает из-за спин впереди стоявших, пытаясь воззвать охрану к пропуску внутрь, но безуспешно. Другие спокойно дожидаются своего череда, забывшись в экране мобильного телефона. В самом хвосте двое ребят сумели познакомиться с симпатичными дамами, их вечер сегодня вероятно пройдет интересно, даже ели попасть внутрь клуба не получится. Лю с интересом разглядывает ожидающих. В основном – это самые обычные жители города, проводящие на работе и учебе большую часть своей жизни. Что за невидимая сила тянет их в конце рабочей недели в подобные места? Внезапно Лю стало недоступно понимание причин, заставляющих посетителей каждый вечер отстаивать по несколько часов в ожидании, когда тебя пропустят через заветные двери, чтобы окунуться в таинственный мир клубной жизни города.

Словно лавина на девушку накатывает усталость, поддавшись желанию покинуть это место, Лю вскакивает со стула. В темно-синем наряде она действительно потрясающе красива. Взмахнув рукой, девушка довольно быстро ловит проезжающий мимо желтый седан, на крыше которого сияет табличка с надписью «Такси». Янку вовремя замечает, что его подопечная собирается ехать, что-то шепнув своему напарнику, он подскакивает к девушке.

– Ты решила поехать?

– Да, что-то я сегодня сильно устала. Поеду домой.

– Выступление не понравилось?

– Нет, оно замечательное, очень веселое. Просто завтра рано вставать.

На лице мужчины замечается удивление и недоверие, однако он не пристает к девушке с дальнейшими расспросами. Неспеша, рядом останавливается автомобиль, Янку открывает заднюю дверь и помогает Лю занять место в салоне.

– Хорошо тебе добраться до дома, доброй ночи, Лю.

– Спасибо, доброй ночи Янку.

С этими словами девушка стыдливо спрятала глаза. В памяти всплыли заблокированные воспоминания о том, как охранник многократно усаживал ее в такси в нетрезвом состоянии. Кажется, что мужчина почувствовал неловкость момента, он не стал его растягивать, захлопнув заднюю дверь, Янку было потянулся к передней, чтобы сообщить адрес водителю, но вовремя себя одернул. Недолго потоптавшись, он развернулся и пошагал на рабочее место.

Водитель оказался энергичным болтливым стариком, всю дорогу до дома Лю он без умолку рассказывал всевозможные дорожные байки, что очень забавляло нашу героиню. Девушке было приятно отвлечься от тягостных раздумий. Особенно понравилась история о пассажире с собачкой, из-за которой водитель чуть было не разбил вверенный ему автомобиль. Песик вырвался из рук владельца во время резкого маневра и от испуга прыгнул на работника такси, последний от неожиданности отпустил рулевое колесо, из-за чего машина стала неуправляемой. По инерции автомобиль занесло и развернуло на сто восемьдесят градусов. Ситуацию спасло, что происшествие случилось на безлюдной улице Шаян, в результате никто не пострадал, а любознательный четвероногий друг оставил на прощание водителю влажный поцелуй. Закончив рассказ, добродушный водитель рассмеялся, но увидев в зеркало заднего вида усталую улыбку пассажира, прервался и сверился о самочувствии девушки. Может, это магия наряда, а может, совершенно посторонние люди чувствовали состояние Лю лучше, чем самые близкие друзья. С такими раздумьями наша героиня покинула такси, добродушный водитель которого довез девушку до дома и не взял с нее ни единого фэни, сказав, что компания такой прекрасной дамы является для него этой ночью лучшей наградой за работу. Даже консьерж на входе, осудительным взглядом провожавший компанию друзей несколько часов назад, открыл дверь грустной девушки и поинтересовался о ее состоянии.

Такая реакция встречающихся людей оказалась для Лю неожиданностью, одна в пустой квартире она стоит в своем изысканном восточном наряде перед зеркалом, пытаясь разглядеть в своем облике черты, вызывающие сопереживание. Восхищение, лесть, может даже зависть – вот то, что обычно получают красивые девушки в эффектных платьях и костюмах. Но не сегодня. Сегодня ни один наряд не способен скрыть печаль в глазах юной красавицы. Внезапно тишину раздумий прервал троекратный гудок мобильного телефона, где-то на столе ярко загорелся экран. Протерев лицо, Лю неохотно вошла на кухню и взяла в руки устройство. На экране высветилась строка с входящим сообщением, однако вместо номера абонента девушка увидела знакомые символы.

Глава

III

Мгновение не решаясь, Лю наконец нажимает на непонятные знаки. В открывшемся окне читается две строчки странных иероглифов, они повторяются несколько раз. Внезапно, экран устройства начинает светиться все ярче и ярче, наконец свет становится настолько ярким, что Лю вынуждена закрыть глаза рукой. В ушах появился невыносимый свист, лицо девушки исказила боль. Резкая вспышка озарила темное пространство квартиры, мобильный телефон упал на пол, его экран погас. Больше ничто не нарушает тишину ночи.

Пытаясь прийти в себя, Лю понемногу открывает глава, в ушах еще звенит, яркий свет режет, не позволяя по нормальному сфокусироваться. Всем телом девушка ощущает невероятную жару, воздух спертый, из-за чего тяжело дышать. Наконец, постепенно чувства возвращаются, сначала появляется слух. Отдаленный голос раздается где-то рядом, монотонно повторяя одну и ту же фразу на непонятном языке. На фоне слышится некое гудение, сложно разобрать причину этого звука. Следом глаза начинают видеть четко, картина ставит девушку в тупик. Хаотично вращая головой по сторонам, Лю обнаруживает, что находится в какой-то степи под прямыми лучами знойного солнца, испепеляющего все в округе. Рядом, метрах в десяти, сооружение, напоминающее традиционную пагоду, пять его острых крыш, заканчивающихся узким резным шпилем, отбрасывают спасительную тень. Не раздумывая, наша героиня бросается к этому пятну прохлады. Прижавшись к стене и замерев, девушка вслушивается. Монотонный голос становится громче, отдельные фразы уже можно отчетливо разобрать, но язык непонятен. Лишь только одно слово отдаленно напоминает «Вернись». Лю с силой трет глаза и хлещет себя по щеке, ей кажется, что она спит. Но ни шлепки, ни щипания не помогают. Раскрыв глаза, она созерцает всю ту же картину. Будучи не робкого десятка, наша героиня решает разобраться, что произошло, и где она внезапно оказалась. Немного передохнув в тени, начинается осмотр странного здания, чтобы узнать, кому принадлежит доносящийся голос. Осторожной поступью Лю выглядывает за край, рассматривает вход – там пусто. Широкие ступени ведут к открытому проему, откуда доносится голос, слева и с права установлены какие-то сосуды, из которых тонкими струйками тянутся нитки дыма горящих благовоний, легкий ветер доносит их запах. К своему удивлению, девушка обнаруживает, что здание расположено на крутой возвышенности, у подножия которой виднеются исполинские башни с зубчатыми оголовками, между ними снуют люди, очень много людей. Лю догадывается, что там идет какая-то стройка, огромные кучи песка служат снабжением для бесконечной вереницы тележек, курсирующих туда-сюда.

– Эй, кто здесь?

Осторожно придвинувшись ко входу в пагоду, негромко девушка призывает голос откликнуться, но тут откуда-то снизу появляются торчащие вверх пики, а дальше видны люди, которые их держат. Не трудно догадаться, что это солдаты, топот их марша разносится далеко по округе. За ними следует помпезная колесница, в упряжке фырчат две пегих лошади, украшенные яркой попоной, вероятно из драгоценных металлов. Она звенит при каждом их шаге. Занавески на окнах колесницы не позволяют разглядеть, кто скрывается внутри. Однако, по обилию предметов золотого цвета понятно, что пассажир – человек непростой. Рядом повозку неспеша сопровождают конные воины, они облачены в странные доспехи, на боку свисает небольших размеров круглый щит, в руках они также держат острое копье, которое несколько короче, чем у пеших стражников. Замыкает процессию небольшой отряд из солдат, схожих с теми, что идут впереди. Лю торопливо возвращается за угол и прижимается спиной к деревянной стене. Девушка понимает, что находится где-то не в Пекине, но разумного объяснения происходящему просто нет. Любопытство побеждает страх, аккуратно наша героиня выглядывает из своего укрытия. Процессия тем временем дошла до входа в пагоду, повозка остановилась. Один из солдат из заднего отряда подбегает к дверце и падает на колени, согнувшись низко к земле, второй открывает дверцу. В этот момент монотонный голос внутри пагоды замолкает, на каменных ступенях появляется невысокого роста старец. Девушка с интересом рассматривает его прическу: передняя часть головы выбрита наголо, на макушке седые волосы собраны в длинную косу. Перебежкой он приближается к неподвижно стоящим воинам и падает низ, прижимая голову к земле. Все замерли. На какое-то время Лю даже перестает дышать, боясь нарушить тишину и быть обнаруженной.

Из открытой дверцы повозки появляется нога в мягком сапоге с острым носком, уверенно она встает на спину согнувшегося солдата. Через мгновение тайный пассажир полностью выходит наружу. На сложной конструкции из черных с сединой волос закреплен необычный головной убор, козырек которого напоминает современную бейсболку. Точно такой-же козырек находится на затылке. По краям свисают шторки из ниток с бусинками, не позволяющие разглядеть лицо владельца головного убора. По фигуре понятно, что это полный мужчина, его одеяние поразительно схоже с традиционным ханьфу нашей героини, за исключением безобразно широких рукавов. Увесистые куски ткани, расшитые драгоценным рисунком, определенно тянут руки вниз. Выпученный живот обрамляет пояс, за который заткнут меч или кинжал, Лю удается разглядеть только рукоять, сияющую золотом на солнце. Медленной важной походкой он подходит к старцу, тот что-то громко произносит, не отрывая головы от земли. Девушка ловит себя на мысли, что язык незнакомцев ей отдаленно напоминает ее родной диалект, а одеяния не оставляют сомнений, что перед ней тоже китайцы, только из другой эпохи.

Наконец, пассажир повозки заговорил. Его голос твердый и уверенный, фразы обрывисты. Становится понятно, что он задает вопросы старику, который все так же прижат головой к земле. После нескольких ответов, на широких ступенях пагоды появляется еще один человек, голова которого покрыта не менее странным полукруглым головным убором. Он приветствует посетителя поклоном, но на колени не падает. Лю догадывается, что новый участник разговора выше по званию остальных. Обменявшись несколькими фразами с прибывшим господином, он жестом приглашает его внутрь, солдаты поспевают следом, но после короткого приказа разворачиваются и встают по обеим сторонам у входа. Все остальные участники процессии неподвижно замирают в ожидании, лишь лошади топчутся с ноги на ногу и мотают ушами.

Что произошло внутри, нашей героине не известно. Скованная страхом она осталась сидеть за углом здания, ожидая появления вошедших внутрь. Ждать приходится недолго, минут через десять, важный господин выходит наружу, медленно он поглаживает жидкую длинную бороду, его спутник что-то быстро объясняет, жестикулируя. Однако, услышанное мало нравится пассажиру повозки, в уголках его губ даже издалека можно разглядеть напряжение. Наконец он резко обрывает говорящего, далее следует несколько рычащих кратких фраз, после которых первый начинает что-то лепетать, все ниже и ниже прижимаясь к земле, но громогласный голос отдает громкую команду и двое солдат, что стояли у входа, хватают вышедшего из пагоды и тащат по направлению, откуда пришел отряд. Толстый господин что-то громко произносит, указывая рукой на пагоду, после чего возвращается в повозку. Процессия трогается, старец вскакивает на ноги и с молящими криками бросается вдогонку уходящим. Через две минуты вокруг воцаряется тишина, только монотонный гул, доносящийся снизу, создает ощущение присутствия поблизости людей.

Убедившись, что весь отряд скрылся из виду, Лю предпринимает еще одну попытку узнать, где она находится. Осторожно перенося вес с ноги на ногу, она приблизилась к ступеням – они выполнены из шлифованного камня. Движения девушки легки, секунда, и Лю спиной прижалась к стенке, где совсем недавно стоял вооруженный солдат. Напрягая слух, наша героиня пытается понять, есть ли кто-то внутри. Но ни один звук не выбивается из ряда монотонного гула. Сделав несколько глубоких вдохов, Лю заглядывает внутрь, сначала быстро украдкой, а затем уверенно. Убранство пагоды не удивляет девушку. Резные ставни со всевозможными рисунками, обилие золотых материалов, изображений, надписей. На небольшом пьедестале статуэтка – очевидно какого-то божества, с потолка свисают десятки фонариков – они мало отличаются по своей конструкции от современных кунминов, запускаемых во время фестиваля Шаньюань.*10 Подойдя ближе, чтобы осмотреть фигурку, восседающую на троне, Лю случайно задевает сосуд, установленный на одинокой подножке. Сделав несколько покачивающихся движений из стороны в сторону, он полетел вниз, с грохотом упав на пол, сосуд покатился в темный угол. Девушка едва успевает отскочить, но содержимое попадает на ее наряд, превращая глубокий синий цвет в грязный черный. Испугавшись, наша героиня замирает, глазами она ощупывает угол, куда укатился предмет, похожий на вазу. Ее взгляд цепляется за знакомый силуэт. Немного в стороне, в полумраке обособленно установлен некий предмет, подойдя ближе Лю сразу узнала детали устройства: вращающиеся диски с иероглифами, в центре стрелка указывает направление; увесистая табличка в основании, еще не до конца заполненная крошечными значками – это точно конструкция, как на выставке отца. Да, тут несколько больше деталей, но на приборе в музее они могли быть просто утрачены со временем. Прислушавшись, Лю убедилась, что ее оплошность никого не привлекла в пагоду. Она аккуратно прикоснулась к гладким дискам, они податливо изменили свое положение. Решив повторно проделать трюк, девушка стала вращать символы по указанию стрелки, чтобы выстроить порядок, как ей казалось, номера телефона. Как только знаки заняли необходимые позиции, девушка зажмурилась, ожидая каких-то изменений. Легкий ветерок колышет свисающий фонарики, из-за чего те едва заметно покачиваются. Монотонный гул все также разбавляет тишину, мирно потрескивают тлеющие благовония. Открыв сначала один глаз, а затем второй, наша героиня убеждается, что ничего не поменялась. Но девушка не готова отступить после первой неудачи. Опустившись вниз, она внимательно осматривает массивную плиту. Значки отчетливо читаются, не так, как на устройстве отца. Проводя пальцем по столбцам, Лю пытается выявить хоть какие-то закономерности. При детальном рассмотрении выясняется, что символы с вращающихся дисков повторяются и на таблице, но они перемешаны с другими знаками, схожими с обычными письменными иероглифами. Сводя обозначения из столбцов, наша героиня замечает ряд повторяющихся особенностей. Первые символы в удвоенных комбинациях повторяются через каждые двенадцать позиций – это напомнило Лю сельскохозяйственный календарь, что когда-то показывала ей бабушка.*11 Сообразив, что первые знаки можно принять за единицы, а удвоенные за десятки, девушка выбрала необходимые и повторила манипуляции с дисками.

Как только последнее внутреннее кольцо заняло нужную позицию, весь вращающийся набор начал светиться, Лю снова ощутила шум в ушах. Свет становился все ярче и ярче, и, наконец, сияющая вспышка заполнила все пространство пагоды, после чего мрак вернул свои владения. Фонарики мирно покачиваются на жгутах.

***

Облизывая пересохшие губы, Лю пытается подняться, однако головокружение на какое-то время приковывает ее к твердой поверхности пола. Яркий луч света из окна слепит, но девушка узнает знакомые черты своей квартиры, рядом с головой обнаруживается телефон. Ощупав свое тело и убедившись, что все в порядке, Лю заливается в истеричном смехе, ее растрепанные волосы раскинулись по полу. Какой-то странный сон, с улыбкой девушка упирается на руки и садится, однако, веселье моментально сменяется испугом. Подол ханьфу испачкан черным пеплом. С ужасом девушка вскакивает и мчится в ванную комнату, торопливо скидывает с себя наряд. Присев на край ванны, минуту девушка молча смотрит на грязное пятно, тысячи мыслей хаотично сталкиваются в ее голове. Наконец, выйдя из транса, она забирается вод горячие струи бодрящего душа.

После водных процедур разум нашей героини несколько успокоился, вытирая волосы Лю возвращается на кухню, жажда мучает ее с самого момента пробуждения. В то время, когда стакан наполнился водой, телефон, все также лежавший на полу, зажужжал. Лю развернулась, но не спешит поднимать устройство. Подсветка дисплея медленно погасла. Опустошив стеклянный сосуд, неуверенно наша героиня все же берет аппарат в руки, спустя секунду сомнений, нажимает на экран. Уведомление оповещает о сообщении от Куайле, полученном в три часа ночи: «Подруга, ты куда пропала? У тебя все в порядке? Наверное, ты просто устала и поехала домой, созвонимся утром. Только рано не набирай, я не проснусь. Целую». Девушка бросила взгляд на циферблат часов, стрелка указывает на цифру девять. Отложив телефон в сторону, Лю сидит за столом, уставившись в деревянную гладкую поверхность. Перебирая воспоминания о сегодняшней ночи, она пытается понять, что из произошедшего является правдой, а что игрой воображения. Все говорит о том, что случившееся – странный сон, только испачканное ханьфу подтверждает обратное. Также наша героиня отмечает тот факт, что странные события она запомнила в мельчайших деталях, вплоть до запахов и ощущения на коже невыносимой жары, сны же по обыкновению не сохраняются в нашей памяти на столько подробно.

Ничто в квартире не поможет разобраться в данной истории, перекусив на скорую руку, девушка отправляется в музей, в надежде найти хоть какое-то объяснение в зале со странным предметом, назначения которого не знает даже ее отец. Господин Кхо, по своему обыкновению, утро субботнего дня проводил на работе. В следующем месяце предстоит важная экспедиция на северо-восток реки Хуанхэ, в горах Иньшань группа туристов случайно обнаружила следы древнего поселения, весть молниеносно разлетелась в научной среде, без тщательной подготовки отправленные специалисты не смогли определить принадлежность найденных останков. Вскоре был объявлен конкурс, гранд на проведение раскопок и последующего научного исследования, как и ожидалось, получил офис господина Кхо. Переложив заботы о дальнейшем проведении открытой выставки на плечи многочисленных подчиненных, археолог с азартом погружается в новое приключение. Изучая карту местности, опытный ученый собирает команду профессионалов, которую планирует возглавить лично. На столе аккуратно разложены несколько папок с резюме претендентов, помимо штатного набора специальностей для данной экспедиции господин Кхо велел создать вакансию авиаинженера. По предварительным разведданным скаутов, а также по многочисленным снимкам, сделанных дронами с высоты птичьего полета, обнаруженная площадка в горах отдаленно напоминает описанную в дневниках Вань Ху область. Этот загадочный испытатель из прошлого, если судить по немногочисленным легендам, пытался отправиться в космос, создав подобие ракеты.*12 Данная история множество лет будоражит сознание современных археологов, большинство из которых скептически относятся к такому мифу, но господин Кхо не мог упустить шанс попробовать разгадать эту загадку первым. Если ничего не выйдет, то правда так и останется скрыта от человечества, приобретенный опыт точно будет полезным, но если получится хотя-бы приоткрыть завесу тайны, то археолог по праву сможет считать себя величайшим исследователем прошлого.

Лю застает отца, погруженным в мысли, в руках он держит несколько фотографий. В отражении стекла дверцы шкафа, что стоит позади мужчины, можно разглядеть на изображениях предметы, напоминающие юлу – детскую игрушку. После неуверенного стука девушка входит в кабинет, в памяти еще свежа вчерашняя ссора. Поздоровавшись, наша героиня без приглашения садится напротив, отец холодным взглядом сопровождает каждое движение дочери.

– Отец, мне нужна твоя помощь.

Выжидая реакции, Лю пытается угадать настроение мужчины, однако он, не проявляя особого интереса, молча продолжает заниматься своими делами. Девушка понимает, что нужно быть настойчивее.

– Сегодня ночью случилось нечто странное.

При этих словах взгляд господина Кхо на секунду обратился к дочери.

– Нет, ты не подумай, я ничего не натворила. Все случилось как-то само по себе. Это сложно объяснить, но я попробую.

Далее Лю подробно описывает все события прошлого вечера и ночи, от знакомства с новым парнем Куайле, до пробуждения утром в своей квартире. Господин Кхо, не подавая виду, что-то читает, записывает. Но наша героиня замечает, что хоть отец и остается безучастным, все-же иногда он замирает. Например, когда девушка в деталях рассказала о процессии с полным пассажиром, на лице археолога появилось нескрываемое удивление, впрочем, он быстро взял себя в руки. Закончив историю, девушка вопрошающе смотрит на родителя. За его спиной она случайно замечает изображение, в котором легко узнает черты главного героя своего рассказа.

– Это он! Это его я видела у той пагоды! Честное слово, прошу, поверь мне. Я видела и слышала, как он говорит.

С ухмылкой на лице мужчина повернулся и, открыв дверцу шкафа, взял с полки рамку на подставке, на пергаменте, заключенным под стекло, красовался личный экспонат археолога – портрет императора Ин Чжена – основателя династии Цинь. Подержав в руках изображение, господин Кхо наконец заговорил.

– Ты хочешь сказать мне, что лично встречалась с императором Цинь Шихуанди? Время его правления прошло более двух тысячелетий назад. Но откуда тебе знать такие простые вещи? Ты же никогда не проявляла интереса к учебе.

Господин Кхо поставил рамку на стол, после чего продолжил.

– Вероятно ты была пьяна и попала на какой-то маскарад, а платье испачкалось, когда ты потеряла равновесие.

Девушку задевают едкие замечания отца, но она не позволяет своим эмоциям взять верх.

– Это как-то связано с тем устройством в книжном зале, эти символы, это действительно цифры, я могу доказать!

– Не можешь!

Отец резко отрезал попытку Лю убедить его. Догадка девушки, словно хлесткая пощечина, не дает покоя господину Кхо. Эту ночь он провел в поисках дополнительной информации о неизвестном устройстве, но ни на чи не придвинулся к определению реального его назначения.* 13 Самолюбие археолога не позволяет смириться с тем, что в голову дочери пришла идея, которая не посетила его пытливый ум.

– Ты ничего не понимаешь в истории древности, и твое безумное предположение подтверждает это! Прочитав несколько фактов в интернете, ты не сможешь убедить меня в обратном.

Пылкая речь заставила лицо господина Кхо раскраснеться. Он даже немного привстал из кресла. Впрочем, вспышка угасла также быстро, как и разгорелась. Опустившись на место, мужчина сложил руки в замок и уткнулся в него лбом.

– Я понимаю, для чего ты сегодня пришла. Но мы не изменим своего решения. Ты слишком долго манипулировала мной и матерью, на этот раз ничего не выйдет. Займись своей жизнью, Лю.

Девушка понимает, что ее рассказ напоминает бред сумасшедшего, но сейчас, впервые за много лет, она чувствует себя маленьким беззащитным ребенком, который столкнулся с чем-то еще неизвестным. Испугавшись, она ищет поддержки у самого близкого человека, но не находит ее. Лю переполняет множество чувств, однако сильнее других ощущаются обида и злость, но не на отца, а на саму себя.

– Хорошо, я сама разберусь. Спасибо, папочка.

Демонстративно Лю вскакивает с места и быстро покидает кабинет отца, с силой закрывая дверь. Господин Кхо огорченно машет головой и бережно возвращает изображение Цинь Шихуанди обратно в шкаф, после чего садится в кресло. Прикрыв лицо рукой, он задумчиво смотрит на записи, сделанные во время рассказа дочери.

Девушка торопливо проходит мимо секретаря своего отца, та даже не успевает попрощаться. Желая доказать свою правоту, Лю направляется прямиком к выставочным залам, однако в фойе резко останавливается. В понедельник экспонаты будут представлены широкой публике, сейчас все закрыто, и идут подготовительные работы. Охрана дежурит перед большими створками дверей, ведущих в зал династии Хань, наша героиня узнала их по нефритовым драконам. В этот момент в глубине кармана зажужжал телефон, машинально Лю поднимает трубку, даже не прочитав имя звонящего.

– Привет, подруга, с тобой все в порядке? Почему ты ничего не ответила?

– Ой, Куайле, извини, я совсем забыла, что ты мне писала ночью.

– Зря ты вчера уехала так рано, друзья Вейчжу оказались очень милыми ребятами, после концерта мы все вместе отправились в другой клуб Югонг Ишань. Там проходила ночь инди музыки. О, Лю, это было грандиозно, я так давно не веселилась, мы танцевали до самого утра, вернулась домой часов в пять или шесть, уже точно не помню. Ног до сих пор не чувствую. Кстати, Пинь Янь собирается ехать в Америку, родители настояли, чтобы он получил там образование. По этому случаю он устраивает сегодня вечеринку. Мы все приглашены! Будет здорово!

Слушая быструю речь подруги, Лю наблюдает за сотрудниками музея, пробраться к выставке нет ни единого шанса, тем временем слова Куайле проносятся мимо ее сознания. Все эти новости больше не волнуют нашу героиню. Внезапно, она останавливает поток входящей информации.

– Приезжай в национальную библиотеку, мне нужно кое-что тебе рассказать.

В трубке тишина, слышится недоумевающее мычание.

– Эмм, в библиотеку? Сегодня суббота, там какое-то модное событие? Я что-то не припомню, чтобы в библиотеке проводили такого рода мероприятия?

– Куайле, собирайся и приезжай, я буду ждать тебя в старом здании.

После этих слов Лю отключила телефон. Понимая состояние подруги, она не нашла другого способа быстро привести Куайле в чувства. Затея пробраться к экспонату с дисками прямо сейчас обречена на провал, вместо этого наша героиня решает обратиться к более доступным источникам. Можно было бы сесть в уютном кафе и потратить пол дня на поиск нужных сведений в интернете, однако Лю слишком хорошо знакома с тем, в каком виде информацию предлагает всемирная сеть, потому в голову приходит только одна мысль – искать данные в узкоспециализированном месте. Национальная государственная библиотека подходит для этого, как нельзя лучше.

***

Основанная более века назад, библиотека сегодняшнего Пекина является всеобъемлющим национальным хранилищем печатной продукции Китая. Тут хранится тысячелетняя память страны, миллионы томов всевозможных книг расположились на огромной площади трех главных корпусов исполинского комплекса. Более полутора миллионов экземпляров относятся к периоду Древнего Китая, посетители могут ознакомиться с их копиями в старом здании библиотеки. Любопытный читатель легко обнаружит среди книг по данной тематике произведения отца Лю, его трудам отведено особое место, поскольку мнение господина Кхо считается экспертным не только в Китае, но и в остальном мире.

Огромное здание в традиционном стиле завораживает. Массивная двухуровневая крыша конструкции дополняет величественный образ. Резные колонны и статуи львов-хранителей, традиционно устанавливаемых перед входом во все значимые государственные учреждения, дополняют архитектурный ансамбль. Первому корпусу удалось сохранить историческую аутентичность, новые же здания создавались в угоду веяниям современного стиля. Кажется, что при их проектировании архитектор даже пытался заглянуть в будущее. Эти привычные европейскому глазу сооружения расположились диагонально в северной и южной части комплекса.

На площади перед входом пустынно. Старый корпус не пользуется популярностью у жителей города, которые в огромных количествах ежедневно посещают его более современного собрата. Он чаще выполняет роль памятника, привлекая туристов со всего света сделать красочные фотографии. Неуверенно Лю поднялась по ступеням и толкнула крепкую дверь. Девушка еще никогда не бывала в подобных местах. Внутри зал с высокими потолками, любые звуки тут отдаются эхом. Складывается впечатление, что библиотеку специально проектируют таким образом, чтобы было много свободного пространства над головой, ибо умные мысли должны иметь возможность для полета. За небольшой стойкой регистрации виднеются длинные стеллажи, сплошь заполненные корешками книг. Удобные столы расставлены в линию, по спирали поднимающуюся на второй этаж.

При появлении посетителя молодая девушка-библиотекарь с огромными круглыми очками привстала с места и поздоровалась с нашей героиней. Удивительно, но тембр ее голоса настолько спокойный, что слова не отражаются в тишине. Приветствие Лю эхо вторит моментально.

– Здравствуйте. Мне нужны книги про императора династии Цинь.

– Хорошо, назовите пожалуйста номер вашего читательского абонемента?

– Абонемента?

Лю немного затушевалась. Девушка не ожидала, что для доступа к книгам потребуются какие-то документы.

– Дело в том, что я у вас впервые, у меня нет абонемента. Возможно как-то взять почитать пару книг без него? Мне не на долго, я только кое-что посмотрю и сразу вам их верну.

Библиотекарь по-доброму улыбнулась.

– Книги из нашего зала не получится взять с собой. Работа с ними возможна только здесь. Абонемент мы можем оформить, это займет совсем немного времени, мне понадобится ваш Хукоу. *14

– А сколько это будет стоить?

Доставая удостоверение личности, Лю пересчитывает наличные, которые имеет с собой.

– Это бесплатно.

Наша героиня выдохнула с облегчением. Занимать деньги на свои нужды ей еще никогда не приходилось, потому она не знала, как действовать в таком случае. Оформление карточки посетителя длится минут пятнадцать, сотрудница библиотеки объясняет, что это необходимо для ведения учета выданных и возвращенных книг, поскольку многие из них являются редчайшими экземплярами, утеря которых станет настоящей трагедией. Лю беспрекословно подчиняется, окончив бюрократические процедуры, девушки проходят в читательский зал. Короткая экскурсия позволяет узнать много интересного об устройстве помещения. Не смотря на свой аутентичный облик, начинка у здания современная. Все каталоги цифровизированы, мощные компьютеры предоставляются для доступа всех посетителей к широкой онлайн базе, для граждан, кто предпочитает работать со своими устройствами, также предусмотрены все необходимые удобства, будь то станции зарядки, удобные подставки и прочее. Письменные принадлежности располагаются у каждого рабочего места. Оказалось, что на территории библиотеки даже предусмотрена зона отдыха, где читающие могут перекусить или поспать в специальных капсулах. Лю искренне удивляется такому набору опций.

Закончив знакомство с библиотекой, девушки остановились у стеллажей, над которыми красуется надпись: «Эпоха Империи Цинь – 221 до н.э. – 206 до н.э.».

– Какой конкретно император вас интересует?

Девушка в очках вопросительно взглянула на Лю. Наша героиня не растерялась.

– К своему стыду, я не запомнила его имени, но я могу его хорошо описать, может это поможет?

Библиотекарь утвердительно покачала головой.

Немного подумав, Лю начала рассказ. Она описала внешний вид императора, его манеру одеваться и говорить. Но ни странный головной убор, ни подробные детали ханьфу не помогли опознать необходимого исторического героя. Внезапно Лю вспомнила последнюю фразу этого полного человека, которую он произнес прежде, чем сел в повозку. Девушка не понимала ее смысла, но смогла дословно воспроизвести.

– Ему могли принадлежать такие слова: «Вомен бийчжу бауху гуоджя. Денг джянг ченг цихуа, во чжы чхундзяо чшаншенг буляо я».

Лицо Лю несколько покраснело. Ей стало стыдно, однако брови библиотекаря выражают удивление.

– Большая часть того, что вы произнесли, мне не понятна. Но если сделать скидку на произношение, то последняя часть того, что вы сказали, означает элексир бессмертия. Поиском данного артефакта был занят основатель империи, кроме того, как утверждают ведущие историки, его телосложение подходит под ваше описание. Думаю, вам нужен Ин Чжен, позднее названный Цинь Шихуанди.

– Точно! Именно так назвал его отец!

– Отец?

Девушка покивала головой.

– Это долгая история.

Наша героиня предпочла не озвучивать, что именно Таодзин дже Кхо – автор многих книг в этом здании, является ее родителем. Несмотря на широкую огласку инцидента с Лю в новостях, работница национальной библиотеки не признала в посетительнице столь скандальную личность.

Библиотекарь скромно улыбнулась и жестом пригласила Лю за собой. Пройдя в самый конец длинного узкого коридора между стеллажами, девушки остановились.

– Вот, вся это полка посвящена грандиозной личности императора Шихуанди. Эти книги.

Изящной рукой девушка указала на крупные издания.

– Являются копиями, оригиналы хранятся под семью замками.

После этих слов библиотекарь засмеялась.

– Остальное – чуть более современные, но в них также много полезного. Они расположены в порядке возрастания дат выпуска. Для облегчения поиска снизу вы найдете цифровые обозначения. Я рекомендую обратить вам внимание на вот этих авторов.

Далее девушка стала называть фамилии, которые Лю не запомнила. Только одна, само собой, напомнила нашей героине о своем происхождении. Книги отца библиотекарь отметила особенно, сообщив, что для общей информации вполне будет достаточно только их, поскольку автор максимально подробно разобрал личность императора в своих произведениях. Лю поблагодарила библиотекаря, после чего та направилась обратно к рабочему месту, попросив нашу героиню соблюдать тишину. Ее голос по прежнему магическим образом не отражался эхом в высоком своде потолка.

Оставшись наедине, Лю приступила к отбору литературы. Следуя рекомендациям библиотекаря, девушка выбрала пару увесистых томов древних авторов, номера с корешков были сразу заполнены в читательскую карточку – обязательное правило пользования книгами. Выбрав стол неподалеку, Лю положила копии книг и вернулась к стеллажам, несмотря на обиду, девушка признает факт компетентности отца в вопросах истории, потому выбирает несколько произведений его авторства. Источники собраны – высокая стопка плотных печатных изданий скрывает нашу героиню от внимания других посетителей, коих в зале совсем мало. Но что искать?

Подготовка к работе занимает пару минут. Первым делом Лю сообщает подруге, как та сможет ее найти. Куайле отвечает, что уже собралась и скоро будет на месте. Отложив в сторону все посторонние предметы, девушка берет лист и ручку и кладет их перед собой, занимает удобную позу на стуле. Закрыв глаза, она делает глубокий вдох, пытается в деталях вспомнить сцену прошлой ночи. После непродолжительного анализа, на бумаге постепенно вырисовывается список:

– традиционная пагода, поклонение божествам;

– войска в странном обмундировании;

– жестокий император;

– грандиозная стройка.

Последний пункт особенно притягивает внимание Лю. В памяти всплыли детальные образы огромных башен и бесконечные потоки людей, передвигающих телеги с материалами. Гул, доносящийся снизу холма, до сих пор отчетливо слышится, как только девушка закрывает глаза. Развернув оглавление самой толстой книги, она стала искать что-то схожее со строительными проектами императора Шихуанди. К своему удивлению, она легко обнаруживает необходимые главы. Целый раздел посвящен великим стройкам этого самодержца. Бегло Лю пробегает глазами по оглавлениям: Канал Линцюй – построен на территории современного Гуанси, соединяет реки Сянцзян и Ли. Увиденное не похоже на рытье канала, девушка махом пропускает описание этих событий. Далее следует дворец Эпан – постройка, не сохранившаяся до сегодняшних дней, поскольку эта так и не достроенная резиденция императора была сожжена будущим правителем западного Чу.* 15 Лю задумчиво потерла подбородок. В главе подробно описан процесс стройки, на которую было согнано несколько сот тысяч работников. Это вполне походило на увиденный человеческий муравейник. Также принудительная форма работ сходится с жестоким правителем. Оперативно найдя схожую информацию в других книгах, наша героиня пришла к выводу, что архитектура дворца мало чем отличалась от традиционных китайских строений, а в них не используются башенные конструкции. Потому девушка отбрасывает вариант с резиденцией императора.

Открыв следующую главу, Лю замерла от удивления. На фотографии, сделанной одним из репортеров отца, виднеются высоченные башни с зубчатыми верхушками, между ними тянется невысокий вал, комментарий к изображению указывает, что это остатки стены, некогда соединявшей сторожевые конструкции. Великая китайская стена – крупнейшее сооружение на Земле. Первый император объединенного Китая начал строительство этого укрепления с разрушения имеющихся стен, отделявших раздробленные части одного государства. Девушка замечает, что вид на фотографии очень напоминает именно то, что видела она сама. Небольшой анализ статьи указывает, что репортаж велся из района на побережье Желтого моря. Лю моментально находит на картах в компьютере расположение этого участка стены. Выходит, ночью она попала на стройку самой известной китайской достопримечательности. Но как это могло случиться? Пробежав по своему списку еще раз, Лю решает найти информацию о храме и неизвестном устройстве. Однако, в имеющихся книгах таких данных нет. Девушка собирает литературу в стопку и в два захода возвращает все на свои места. Номера с корешков вычеркиваются из читательского абонемента.

Хаотично выбирая из ровного ряда книги, наша героиня раскрывает оглавления и мельком пробегает по ним глазами, надеясь найти хоть что-то отдаленное связанное с религией Империи Цинь. Однако, вся информация касается непосредственно личности Цинь Шихуанди и его достижений. Невольно девушка узнает о вздорном характере императора, начавшего править еще совсем в юном возрасте. Его жестоком обращении с подданными, мании величия, переросшей в маниакальную подозрительность, из-за которой погибли тысячи невинных китайцев. После нескольких неудач, Лю достает с нижней полки толстый том какого-то древнего трактата. На вид в книге тысячи три страниц, не меньше. Увесистую находку трудно держать в руках, девушка опускается на пол и откидывает массивную обложку в сторону. Страницы весьма потрепаны, их желтый цвет контрастирует с бледной кожей на руках девушки. Странно, эта книга не выглядит, как копия, хотя библиотекарь утверждала, что оригинальных изданий древности тут нет. Лю осмотрелась по сторонам, в проходах пусто. Пристально оглядев объемный экземпляр, героиня приходит к выводу, что все-же книга была напечатана намного позднее, чем происходили события, описанные в ней. Однако, ее возраст наверняка на порядок превышал возраст остальных печатных произведений, представленных в этом зале. Иероглифы сильно размыты, некоторые из них совсем не читаемы, приходится заполнять пробелы подходящими по смыслу словами и фразами. Оглавление растянулось на несколько десятков страниц, с первых строк становится понятно, что Лю наконец нашла то, что искала. Неизвестный автор (его имя совсем стерлось) повествует читателю о взглядах китайцев империи Цинь на науку, образование и религию.

Поднявшись на ноги, девушка поднимает тяжелую ношу и отправляется к рабочему месту. Идти трудно, массивная книга тянет вниз, из-за чего в хрупких руках появляется тупая боль. Наша героиня решает ускорить шаг, чтобы быстрее освободиться, но на подходе к столу она не замечает край ковра, коварно загнувшийся на верх, носком туфли девушка цепляется за неровность и чуть было не падает, в последний момент крепкие мужские руки аккуратно подхватывают ее.

– Осторожнее! Ничего себе книжечка!

Обернувшись, обескураженная Лю видит улыбающееся лицо Вейчжу Цзяньлиня, за его спиной, немного поодаль, поспевает Куайле, она машет руками и приветствует подругу. Звонкий голос моментально разносится по всему пространству библиотеки, заставив встрепенуться и обратить на его источник внимание немногочисленных посетителей. Их осуждающие взгляды устремлены на Куайле, из-за чего ей становится неловко, девушка просит прощения, все также не сбавляя громкости. Один пожилой господин не выдержал и шикнул подруге Лю. Это вызвало на ее лице лучезарную улыбку.

– Привет! Что ты тут делаешь? Ого, какая огромная книга! Ты решила куда-то поступать?

Внимание Куайле хаотично перескакивает с подруги на рабочий стол и обратно. Наша героиня быстро приходит в себя. Закрыв спиной обнаруженный древний труд, она поприветствовала ребят.

– Привет!

А дальше добавила чуть слышно подруге.

– Я не думала, что вы приедете вместе.

– Просто мы с Вейчжу сейчас много времени проводим вместе, я посчитала, ты будешь не против.

Куайле отвечает с искренним выражением удивления на лице. Молодой человек подключился к беседе.

– Я не хочу вам мешать, могу подождать в машине. Это на долго?

Лю немного посмотрела на парочку, словно принимает внутренне решение.

– Нет, все в порядке, ты можешь остаться.

– Вот и славно!

Беспричинно радостная Куайле ловко обогнула Лю и уселась за рабочее место подруги. Взяв в руки листок со списком, она быстро прочла вслух записанные строки. На этот раз в полголоса.

– Лю, с тобой все в порядке?

Вейчжу опускается на стул рядом с девушкой. Озабоченно он смотрит на нашу героиню, ей трудно удается скрывать свою усталость. Видно, что Лю терзают сомнения. Глубоко вдохнув, девушка произносит с серьезным видом.

– Не совсем.

Друзья насторожились. Лю обходит стол и присаживается напротив.

– То, что я вам сейчас расскажу, покажется очень странным. Но я прошу не перебивать и дослушать до конца.

Куайле и Вейчжу переглянулись и дали молчаливое согласие. Немного поправившись на стуле, Лю пересказала историю, которую утром поведала своему отцу. Об этом факте девушка тоже не забыла упомянуть. Снабдив рассказ новыми сведениями, добытыми из книг, девушка показала записи, оформленные в виде небольшого конспекта, в дополнение она приложила фотографию стены, запечатленную на камеру телефона. Друзья молча слушают, раскрыв рты, Куайле неумело пытается скрыть явные сомнения. Но Лю уверенно продолжает, развернув книгу от себя, она распахивает оглавление и объявляет, что планирует тут разыскать. В конце девушка просит оказать ей помощь с проникновением в выставочный зал, поскольку считает причиной всего случившегося странный экспонат.

На какое-то время воцаряется тишина. Молодые люди с трудом переваривают услышанное. Спустя минуту, на серьезном лице Куайле появляется неуверенная улыбка.

– Это все какой-то розыгрыш? Верно? Лю, если у тебя трудности из-за отца, то может стоит обратиться к психологу или еще какому специалисту? Я не знаю, к кому обычно обращаются в таких случаях?

Девушка косится на своего молодого человека, однако Вейчжу серьезен, его брови сведены к центру лба, из-за чего появились многочисленные складки. Его взгляд заставляет Куайле принять виноватый вид.

– Ну ладно, я просто предложила! Ситуация нестандартная, конечно.

Запустив длинные пальцы в волосы, наша героиня уставилась в поверхность стола. Ожидая подобной реакции, она размышляет над тем, как поступить дальше.

– Давай попробуем. Я готов помочь.

Спокойные уверенные слова заставляют Лю поднять голову. Прищурившись, она смотрит прямо в лицо Вейчжу, пытаясь разобраться в искренности его намерений. Куайле сидит рядом и пожимает плечами, соглашаясь с молодым человеком.

– Хорошо, для начала надо попробовать что-то отыскать про храмы и то странное устройство.

С этими словами, Лю перемахнула пласт страниц и принялась бегло изучать содержимое книги. Вейчжу обошел стол и нагнулся рядом, чтобы поучаствовать в поиске, однако Куайле предлагает ему вместе осмотреть хранилище библиотеки, может там есть еще какие-нибудь книги на данную тематику. Нехотя он соглашается, после чего ребята скрываются в узком промежутке между стеллажами. Не отвлекаясь, Лю листает страницу за страницей, наконец ближе к середине книги взгляд цепляется за название нового раздела: «Временные храмы». Ниже следует пояснение, что речь пойдет о постройках, сооружаемых на ограниченный срок, главной целью которых являлось служение во имя успешного выполнения каких-либо государственных задач в самых разных уголках страны. Для этих целей были придуманы перевозные конструкции. Их схемы представлены рядом – они однотипны и напоминают современные пагоды. Совсем как та, что видела Лю. Далее приводятся примеры временных храмов, устанавливаемых недалеко от мест сражений, добычи ископаемых или гигантских строек. Воодушевленная Лю радостно смотрит по сторонам, но не обнаруживает друзей. Решая узнать, как у них дела, она откладывает книгу в сторону развернутыми страницами вниз и отправляется на поиски. На месте раздела, посвященного императору Цинь Шихуанди, никого нет. Лю продолжает следовать по лабиринту проходов.

– Ребят, вы где? Я нашла!

Но вопросы остаются без ответов. Пройдя еще несколько рядов, девушка резко останавливается. В просветах между книгами она замечает Куайле, подруга что-то активно рассказывает своему молодому человеку, повернутому спиной. Видно, что девушка пытается в чем-то убедить собеседника, но он не соглашается. В голову Лю закрадываются подозрения. Стараясь не издавать никаких звуков, она приближается вплотную к полкам, отсюда можно расслышать, о чем перешептываются эти двое.

– Я думаю, это все из-за проблем с деньгами. Она явно расстроилась. Кто знает, чем она занималась вчера вечером. Может напилась, может еще что.

– Если бы она пила, то был бы запах. Я стоял рядом. Да и сколько надо выпить, чтобы придумать такое? А утром выглядеть нормально?

– Значит, было что-то другое! Неужели ты веришь в подобное? Я считала тебя более разумным!

– Я не знаю, ее слова звучали так уверенно, а рассказ был настолько подробным.

– А может это что-то с головой? Сильный стресс и все такое? Надо отвезти ее ко врачу.

Слова подруги задели самолюбие нашей героини. Второй раз за день ее посчитали сумасшедшей. Лю понимает, что никто ей не поверит, если она не сумеет предоставить реалистичные доказательства. Не дожидаясь окончания диалога, она спешно возвращается к рабочему столу. Зафиксировав на камеру телефона все страницы найденного раздела, на крохотном листочке она делает надпись, после чего вкладывает его, как закладку и захлопывает книгу. Осмотрев корешок, девушка не находит порядковый номер, потому не вносит никаких записей в абонемент.

– Мы нашли еще парочку книг, можно попробовать в них посмотре…

Куайле не договаривает последнее слово. За столом никого нет, только толстая книга лежит посередине, надпись на закладке гласит: «Верните меня в нижнюю полку последнего стеллажа ряда В-3».

***

День перевалил за середину, когда наша героиня повторно прибыла в музей. От предыдущей самоуверенности нет и следа, теперь все движения аккуратны, поведение скрытно, Лю старается не привлекать к себе внимания. Работники не признают в девушке дочь главного археолога страны, который уже покинул рабочее место. Подготовительные работы в залах завершены, в фойе больше не снуют сотрудники музея, охрана у дверей снята. Только альпинисты продолжают свою высотную операцию по монтажу огромной инсталляции, прямо рядом с висящим юнчжуном. Но им нет совершенно никакого дела, кто там внизу и чем занят, лишь бы не заходили в огражденную зону, дабы не получить травмы от возможного падения инструментов или чего-то еще. За этим должен следить человек в каске и ярком жилете, однако он увлеченно что-то печатает в телефоне, Лю незамеченной проходит мимо.

Подойдя к высоким дверям ближе, девушка еще раз внимательно оглядывается. Ни один взгляд не устремлен в ее сторону. Створка открывается после плавного, но сильного движения. Неширокого проема достаточно, чтобы Лю пробралась внутрь, под собственным весом массивная конструкция вернулась в изначальное положение. Внутри темно, огромные окна занавешены плотной тканью, только где-то в углах просачивается тонкая струйка света. Однако, ее недостаточно, чтобы спокойно передвигаться по залу. Наощупь найденный в кармане телефон извлекается наружу, пространство озаряет яркий луч фонарика мобильного устройства. Все экспонаты на своих местах, Лю замечает, что некоторые из них были переставлены, вероятно для того, чтобы создать больше пространства для передвижения. Когда музей распахнет свои двери для широкой публики, сюда хлынут потоки десятков тысяч людей ежедневно, нужно создать для них комфортные условия. Внимательно прислушиваясь к тишине, Лю крадется через помещение к залу книгопечатания. Благо в памяти еще свежа экскурсия, проведенная отцом. Необходимые двери обнаруживаются довольно быстро. Девушка поражается, насколько большой этап выставки она пропустила, спешно выбегая после спора. В книжном зале все экспонаты помещены в стеклянные короба – обязательная необходимая мера, гарантирующая их сохранность. От блестящей поверхности отражается свет фонаря, оставляя на полу причудливые рисунки. Устройство с дисками все так же стоит обособленно, его обнесли оградительными канатами и навесили информационную табличку: «Устройство древнего книгопечатания». Надпись вызывает на лице девушки ироничную улыбку.

Забыв про меры предосторожности, Лю перебирается через канат и подходит к конструкции вплотную. Нагнувшись, она внимательно осматривает плиту в основании. Та вся изрезана мелкими иероглифами, их гораздо больше, чем на плите устройства из храма. Знаки сильно стерты, возможность прочесть их утрачена. Однако девушка находит участок, напомнивший ей календарь. Вырезанные символы расположены на тех-же местах. В висках героини начинает сильно пульсировать – это то самое устройство из храма, окончательные сомнения развеиваются. Лю вскакивает на ноги, надписи на дисках сохранились гораздо лучше. Потеряв контроль над собой, судорожными движениями девушка проверяет выстроившийся порядок символов в месте, куда должна указывать отсутствующая стрелка. Отец не дал закончить манипуляции в прошлый раз, потому вращение дисков прекратилось, когда все зрители покинули зал. Иероглифы выстроились в ровный ряд, однако их значение без подсказки девушка расшифровать не может. По привычке, сфотографировав комбинацию, Лю аккуратно передвигает диски, чтобы нарушить установившийся порядок, в надежде, что это разорвет невероятную связь с прошлым. Убедившись, что цифры теперь на других местах, девушка возвращает самообладание.

Переступив через ограду, Лю случайно задевает канат. Прикрепленная табличка вздрогнула, однако увесистая веревка сохранила свою неподвижность. В обратном порядке девушка покидает зал, перед самым выходом она замечает краем глаза странное свечение, отблески которого скользят по стене, но не решается повернуться. Через щель едва приоткрытой двери удобно просматривается фойе. За пятнадцать минут пребывания нашей героини в выставочном зале тут ничего не изменилось. Возле выделенного участка по центру, девушка замечает какое-то движение, несколько работников, задрав головы, машут руками. Сверху слышится ругань, Лю догадывается, что у альпинистов возникли какие-то трудности с монтажом инсталляции. Внезапно раздается громкий шум, работники бросились в разные стороны. В этот момент девушка быстро открывает дверь и спешно направляется к выходу, заметивший ее охранник призывает присоединиться к покидающим здание.

– Осторожно! Скорее пройдите к выходу!

Невольно Лю поднимает глаза наверх, один трос массивной вывески лопнул, из-за чего ее перекосило. Данное происшествие позволяет девушке выйти наружу без лишнего внимания к своей персоне.

Индикатор звонка в квартире поставлен на беззвучный, телефон переведен в авиарежим. Ничто не должно нарушить покоя. Пытаясь сосредоточиться, Лю сидит за столом, перед ней разложены тетради. Голубой свет экрана компьютера позволяет разглядеть переписанные символы. Закрыв глаза, девушка восстанавливает в памяти картину прошлой ночи. Напротив некоторых иероглифов постепенно появляются цифры, но разгаданных обозначений недостаточно, чтобы расшифровать весь ряд. В номере еще слишком много пробелов.

За приоткрытым окном раздается шум города, вой сирены пожарной машины заглушает остальные сигналы, Лю становится жарко, она испытывает внезапный приступ жажды. Отложив карандаш в сторону, девушка встает, чтобы налить стакан воды. Прохладная, она живительными струйками стекает вниз живота. Как только стакан опускается на твердую поверхность, за спиной Лю все пространство квартиры прорезает резкий звук вибрирующего устройства. Девушка в ужасе застыла, широко распахнув глаза она медленно оборачивается, дисплей телефона ярко светится, в ушах ощущается знакомый свист.

Глава

IV

Монотонная повторяющаяся фраза доносится откуда-то со стороны. Сливающиеся воедино выражения постепенно становятся членораздельными, обретают понятную форму. Лю определенно слышит знакомые слова: «Вернись, ты нужна здесь». Утомляющая атмосфера духоты и яркого света, осмотревшись по сторонам, девушка понимает, что опять попала в место прошлой ночи. Взобравшись по песчаному холму, взору открывается картина стройки, высокая пагода все так же отбрасывает спасительную тень. Голос доносится изнутри. Ощупав карманы, Лю вспоминает, что телефон остался на столе. «Жаль, можно было-бы добыть доказательства для друзей», – проносится мыслью в голове героини. Убедившись, что в этот раз к храму никто не поднимается, девушка направляется прямо ко входу. Инстинкт самосохранения отступает на второй план, наша героиня решительно поднимается по каменным ступеням и заходит внутрь. Глазам надо привыкнуть, в помещении приятный полумрак, тлеющие курильни заполняют пространство сизой дымкой и ароматами ладана. В дальнем конце девушка замечает человека, согнувшись к самому полу, он беспрерывно бормочет оду и ту же фразу. Набравшись смелости, Лю аккуратно подходит ближе, незнакомец не замечает посетителя и продолжает выполнять ритуал.

– Извините! Скажите, куда я попала?

Молящийся человек выглядит совсем как тот старец, которого увели солдаты в прошлый раз. Из-под необычного головного убора виднеется длинная седая коса, сползающая на яркое шелковое облачение. В книге было написано, что это традиционный наряд для священнослужителей времен династии Цинь. Услышав слова Лю, незнакомец выпрямился и замер, словно сомневаясь, послышалось или нет.

– Эй, я здесь.

Резко повернув голову, старик вскочил на ноги и отпрыгнул в сторону, подставка с сянлу, в которой тлеют многочисленные палочки, с грохотом падает на пол.*16 Спрятавшись за алтарный помост, мужчина испуганно выглядывает.

– Вы меня понимаете? Объясните, что происходит, где я?

– Ты Шаншень Чжечу?

Старец произносит слова отрывисто, однако девушка понимает их.

– Кто? Мое имя Зай Шицилю Кхо! Я – дочь археолога Таодзина Кхо из Пекина. А вы кто? И где мы находимся?

– Наконец-то ты вернулась, Шаншень!

С этими словами незнакомец выпрыгнул из укрытия так-же быстро, как и спрятался туда. Подбежав к ногам Лю, он молниеносно бросился на колени и уткнулся лбом в подставленные кисти рук.

– Шаншень Чжечу, мы так долго взывали к тебе, и вот, наконец, ты вернулась!

От неожиданности Лю отшатнулась назад, что чуть было не упала, однако вовремя схватилась за столб, увешанный всевозможными украшениями.

– Я же сказала, что меня зовут не так. Вы меня с кем-то перепутали. Встаньте уже, что вы все тычетесь в этот пол, он же грязный!

Старик осторожно приподнял голову, с недоверием взглянув на нашу героиню. Девушка движениями рук просит подняться его на ноги. Незнакомец невольно подчиняется.

– Это не может быть ошибкой, у тебя знак. Письмена гласят, что с третьей луной в провинции Чжили, на берегу Желтого моря богиня вернется к нам в момент высокой нужды.

Служитель храма указал на рисунок колибри, выглядывающий из-под короткого рукава рубашки Лю.

– Эта небесная птица, символ Шаншень Чжечу.

Рукой старик направляет взгляд нашей героини на портрет, расположенный над алтарем. Среди всевозможных украшений, с потолка свисает крупное изображение молодой девушки с синей птицей на плече. Лю невольно касается своей руки, татуировка с силуэтом крохотной колибри украшает тело девушки уже несколько лет.

– Это какое-то совпадение. Я просто повращала диски на таком же устройстве в музее на выставке отца, а затем очутилась здесь.

Старик обернулся к механизму, тот стоит на своем месте. С удивлением он смотрит в лицо посетительнице.

– Но это всего лишь цайпяо, с помощью него мы отбираем людей для работ на стройке. Он не обладает никакими магическими свойствами.

– Стройки? Какой стройки?

– Великой стены! Наш мудрый император принял решение оградить страну от внешних набегов, все фортификационные сооружения было решено объединить стеной, неприступной для врагов. Но эта задача непростая, потому монахи нашли в древних рукописях сказания о Шаншень, которая всегда помогала китайскому народу преодолевать трудности. А пока ритуал призыва не сработал, ремесленники императора сконструировали цайпяо, для отбора жителей на стройку.

– Как-же, с помощью него я попала сюда и вернулась обратно в прошлый раз, я покажу.

Девушка уверенно подходит к устройству и, сверяясь с данными на плите, выстраивает символы на дисках в ряд, образующий номер ее телефона. Зажмурив глаза, Лю приготовилась.

– Вот, сейчас все случится.

Старик с удивлением смотрит на нашу героиню, наконец, дым благовоний попадает в нос девушки, из-за чего она чихает. Распахнув глаза, Лю обнаруживает, что абсолютно ничего не изменилось.

– Не может быть, это работало! Наверное, я что-то перепутала.

Девушка принялась вращать диски и зажмуривать глаза, но все тщетно. Служитель храма подошел и прикосновением остановил вращающийся механизм.

– Шаншень, это устройство не так работает. Каждую пятую полную луну к храму приходят жители всех провинций Китая, по две тысячи человек. Верховный жрец запускает круги дисков. Когда они заканчивают свое вращение, пришедшим озвучиваются номера, те – кого назвали, остаются на стройке.

– Это какая-то лотерея? Вы набираете людей, разыгрывая участие?

Старик всем своим видом показывает, что не понимает, о чем говорит юная девушка. Лю ловит этот взгляд.

– Так, ладно, это цифры, разобрались. А что указано на плите? Это какой-то календарь?

Девушка нагнулась и прикоснулась рукой к нацарапанным надписям.

– Тут указано, сколько человек с каждой провинции участвует в строительстве.

– А это что?

Лю указывает на значки справа, записанные в столбец. Каждый верхний ярус перечеркнут, последующий нижний становится все длиннее. Вопрошающе девушка смотрит на монаха, тот неуверенно переминается с ноги на ногу и тянет с ответом.

– Понимаешь, Шаншень, мы долгое время не могли призвать тебя на помощь. Страна измучена междоусобными войнами, развитие инженерной мысли несколько затормозилось, строителям попросту не хватает знаний и оборудования.

После этого он закрыл глаза и медленно помотал головой из стороны в сторону.

– А наш император не принимает отказов и возражений, он сильно гневается, если что-то не получается так, как он задумал.

Продолжить чтение