Читать онлайн Нарая – дитя огня и ветра бесплатно
Глава 1
Она не знала своего имени. Она вообще не знала кто она, откуда родом, сколько лет. Она называла себя Нарая, что на языке древних означало "дитя огня и ветра". Возможно это было всего лишь ее выдумкой, вернее сном. Старик, являвшийся под его покровом, разговаривал на этом странном языке… и она понимала его. Это было удивительно, будто она с рождения говорила на древнем языке первых жителей Преславии. Но это был всего лишь сон, а во сне как известно все кажется реальным…
Нарая плохо помнила свое детство, вернее помнила отрывками.
Помнила руки отца, теплые, пахнувшие травой, немного шершавые, но все равно нежные и… добрые. Но вот лицо… лица она не помнила. Как ни старалась, Нарая не могла вспомнить даже черты отца. Как будто кто-то вычеркнул все воспоминания о нем. Оставив только память о прикосновении теплых рук, нежный запах и амулет…
Она знала о чем он говорил, но голос доходил звуками бурлящей реки, звуками грома, ещё чего-то громкого и распплывчатого. Из этого бурления Нарая поняла только то, что отец оставил амулет, который должен её оберегать.
И она дорожила амулетом больше чем своей жизнью. Вернее он и был её жизнью, словно стержень держа её бренное тело, придавая сил и уверенность. Именно благодаря ему она выжила…
Но это было все, что осталось прекрасного в памяти из её детства… а потом…
Потом… она словно через пелену тумана вспоминала отрывки какой-то страшной и чужой жизни. Будто это была не она. Будто это были воспоминания другого человека, воспоминания наполненные болью, унижением, голодом и страхом.
Постоянный голод, вот что она отчетливо помнила. Голод, заполнявший всю её сущность, всё её сознание. Мусорные ямы, удары палкой, холод и страшная жара, все смешалось в единую ленту мелькающих событий. И этот старик…
Он всегда являлся во сне. Возможно ей только казалось что она спит. Но после его появления жизнь девочки в корне менялась, она не помнила в чем это заключалось, но знала точно, если бы не он, она не выжила. И старик был как-то связан с амулетом. В этом Нарая не сомневалась…
Вообще, когда девочка подросла настолько, что бы ощущать себя полноценным человеком, а не ползающим, в поисках еды, существом, она с удивлением оглядывалась на свое детство. Как она смогла выжить? Как среди жестокого мира, где у нее не было ни единого шанса, она не просто выжила, но и обрела силу.
Нарая чувствовала, что обладает магической силой, но не знала как ей пользоваться. Эта сила, словно вулкан, шевелилась в ней вызывая не просто страх, а ужас. Будто в ней кто-то жил, кто-то страшный и могучий, кто-то в чьей власти управлять стихиями и судьбами людей.
Это пугало, пугало настолько, что девочка, как только магическая энергия давала о себе знать, убегала в свое убежище и забившись в угол пещеры, покрываясь мелкой дрожью…
Постепенно бурление прекращалось и сила, не получив выхода, снова пряталась в глубинах сознания, оставляя в душе послевкусие страха.
Так продолжалось довольно долго, пока старик, в очередной раз явившейся к ней во сне, не объяснил как использовать древнюю магию для повседневных нужд. Это было как нельзя кстати, потому, что научившись азам охоты, она все же с трудом могла добыть себе пищу.
Старик подсказал, как с помощью не сложного заклинания направить стрелу в то место жертвы, которое вызывает мгновенную смерть.
Нарая не понимала значения заклинания, но попробовав один раз, поняла, что старик не врал. Стрела, выпущенная произвольно, сама находила жертву избавляя её от мучений, а девочку от мук голода.
Со временем Нарая научилась охотиться настолько эффективно, что мысли о голоде покинули её навсегда.
Пришло время других размышлений. Размышлений о своем месте в этой сложной игре под названием жизнь. Размышлений о старике, о её магических способностях. Она знала, что такие способности есть далеко не у всех, и… каким образом, полуживой ребенок, мог получить такой дар…
В скором времени охота перестала быть чем-то особенным, превратившись в будничное дело. Единственное, что заботило Нараю, как не попасться в лапы королевских егерей.
А это могло закончиться виселицей, без суда и следствия. Дело в том, что все леса, где более менее обитали дикие животные, принадлежали королю, и охота, без личного разрешения Дарона, каралась жестоко и мгновенно.
Но Нараи удавалось охотиться тихо и незаметно, именно благодаря заклинанию. Несколько раз девочка видела королевских егерей и даже один раз самого короля занятого охотой на лань.
Рука так и потянулась к тетиве лука, но благоразумие перебороло желание убить злобного тирана. А убивать его было за что…
*******
За размышлениями девочка не заметила как попала в самую глухую часть западного леса. Она долго бродила по густым зарослям самой загадочной части Преславии. Разочаровавшись Нарая собралась было вернуться в привычные уголки леса, как вдруг услышала странные звуки, словно птица попала в силки и не могла выбраться.
Но не это удивило девочку. Она знала практически все звуки издаваемые птицами западного леса. Но то что она услышала, больше походило на помесь шипения змеи и стонов аргонов, мелких животных, которых не принято было использовать в качестве пищи.
Нарая прижавшись к земле, словно кошка, стала пробираться в сторону откуда слышалась возня. Натянутая тетива резала руку, но девочка не торопилась её опускать. Любопытство и страх, заставляли быть на чеку.
Наконец она добралась до источника звуков. То что она увидела повергло в шок. На полянке, запутавшись в силках, почти потеряв силы, билось не виданное животное.
Оно было на столько странным и пугающим, что Нарая мгновенно направила лук в сторону трепыхавшейся жертвы и уже готова была выпустить стрелу как…
Странное животное, вдруг перестало трепыхаться и повернулось в сторону появившегося охотника.
В огромных, голубых глазах, было столько боли и отчаяния, что девочка опустила руки. Она никогда не видела ничего подобного.
Ростом не больше маленького ребенка, огромные глаза на лишенном растительности лице и теле, маленькие перепончатые крылышки, руки наподобие человеческих… и кривые ножки.