Читать онлайн Забытые сказки бесплатно

Забытые сказки

Часть 1. Известные сказки на неизвестный лад

Родопис – древнеегипетская Золушка

Все знают историю о Золушке в редакции Шарля Перро или братьев Гримм (их версия несколько менее известная). Но далеко не всем известно, что самая ранняя версия этой сказки обнаружена, как это не удивительно звучит, на египетских папирусах.

***

Случилась эта история в давние времена, на землях древнего Египта. Там, где река Нил несет свои воды в Средиземное море, жила-была девушка по имени Родопис.

Хоть и жила Родопис в Египте, но сама она родилась в далёкой Греции. Но однажды, злые пираты похитили её и привезли в Египет и продали в рабство…

Рис.8 Забытые сказки

Хозяин Родопис оказался добрым стариком. Большую часть своего времени он занимался своим любимым занятием: дремал под сенью тенистого дерева.

У старика было две дочери. И когда их отец пребывал в полудрёме, девушки всячески дразнили Родопис и насмехались над ней.

– Фу, какого у тебя странного цвета глаза! – говорили они. – У нас и у всех вокруг глаза карие, а у тебя зеленые!

Или:

– Фи, какие у тебя странные волосы! У всех вокруг волосы прямые и черные, а тебя золотые и вьющиеся! И кожа у тебя бледнее, чем у остальных! Ты очень странная!

Родопис лишь вздыхала. Конечно, она внешне отличалась от жителей Египта: ведь она родилась в далекой Греции!

Но дочери хозяина не только смеялись над внешностью рабыни. Они также часто кричали на нее и заставляли много и упорно трудиться. Девушки часто приказывали Родопис:

– Пойди на реку и выстирай нашу одежду! А потом почини наши платья! И прогони гусей из сада! И, конечно же, не забудь испечь хлеба!

Все поручения Родопис выполняла безропотно. А когда заканчивала, то коротала время в окружении животных. Ибо других друзей у неё не было… Девушка прекрасно ладила с животными. Родопис приручила птиц клевать у нее зерно из рук, а маленькую обезьянку сидеть на плече. Девушка даже носила на берега Нила свежую траву старому бегемоту.

Вечерами, когда рабыня, наконец, заканчивала работу, независимо от усталости, непременно шла к реке, дабы пообщаться со своими друзьями. Она танцевала и пела для них.

И вот, в один прекрасный вечер, когда Родопис как всегда танцевала и пела для своих друзей-животных, пробудился её старик-хозяин и решил прогуляться вдоль Нила. Старика искренне восхитил танец рабыни. И сказал он:

– Столь талантливая танцовщица, как ты, не должна ходить босиком, без обуви!

И на следующий же день заказал для рабыни специальную пару сандалий. Они были изготовлены из дорогой позолоченной кожи. И выглядели очень изящно и нарядно.

Родопис несказанно образовалась подобному подарку, ибо до сих пор ей приходилось ходить босиком. Зато вот дочери хозяина ещё больше её невзлюбили, ибо у рабыни появилась столь прелестная обувь. И стали больше прежнего давать девушке поручений…

Прошло некоторое время. И вот, в городе, в котором жили Родопис и её хозяин со своими дочерями, начался праздник. О, это было поистине великолепное зрелище! На празднестве проходили гуляния с танцами и пением. И на улицах раскинулись различные торговые лотки, торговавшие сладостями, нарядами, обувью и украшениями. Как же хотела Родопис пойти на этот праздник вместе с дочерями хозяина! Но они поручили рабыне множество хозяйственных работ, и строго-настрого наказали завершить все дела до их приезда…

После чего дочери хозяина облачились в самые дорогие наряды, покрасовались перед Родопис и уехали.

А грустная Родопис, понимая, что на праздник ей не попасть, принялась за работу.

И вот, девушка отправилась к реке, чтобы постирать белье. Как вдруг, откуда не возьмись, поднялась волна и окатила девушку с ног до головы. И вот незадача! Вода намочила позолоченные сандалии Родопис!

Девушка быстро вытерла их и положила на солнце, дабы они просохли. Сама же рабыня продолжила стирать. И тут в небе появился сокол. Увы, девушка увидела птицу слишком поздно: когда сокол уже спикировал и клювом подхватил одну из ее позолоченных сандалий и улетел прочь…

Родопис затрепетала от страха и промолвила:

– Ах, чувствую я, что не простой это был сокол! А сам бог солнца Гор, покровитель фараонов, принял обличье птицы! Но зачем ему понадобилась моя сандалия?..

Немало подивилась девушка, но решила, что простому человеку замыслы египетских божеств не постичь…

А тем временем, в городе Мемфисе, восседал на троне посреди площади фараон и разбирал судебные дела. Он откровенно скучал, ибо ведение судебных дел давно превратилось в опостылевшую рутину. Фараон размышлял: "Хотелось бы мне мчаться на своей колеснице через пустыню! Чтобы ветер свистел вокруг! Но ничего не поделать, я должен выполнять свои обязанности…"

Вдруг фараон заметил пролетавшего в небе сокола. Птица, в которую, как считалось, мог обернуться сам Гор, неожиданно спикировала вниз. И уронила на колени фараона позолоченную женскую сандалию…

– Что за диво? Сокол принес мне позолоченную сандалию! – изумился правитель Египта. И вдруг его осенило: – Наверняка, это знак от Гора! Ах, какая же прекрасная изящная сандалия! Наверняка, и её хозяйка очень красива!

И в тот же день фараон издал указ: разыскать владелицу позолоченной сандалии. И та девушка, которой сандалия подойдет, станет женой фараона и царицей Египта.

Слуги фараона принялись исполнять приказ своего повелителя и множество прекрасных девушек пытались примерить позолоченную сандалию. Но вот незадача! Никому сандалия не подходила!

Наконец, пришла очередь примерить сандалию дочерям хозяина Родопис. Но и им она не подошла… Зато, сандалия пришла в пору Родопис. И поняли слуги фараона: она и есть хозяйка сандалии. И будущая царица всего Египта.

Девушку с почестями проводили в царский дворец. И фараон, едва увидев прекрасную гречанку, тотчас влюбился в нее. Фараон и Родопис поженились. И стала греческая девушка царицей Египта…

Амур и Психея – древнеримские Красавица и Чудовище

Историю про Амура и Психею написал Апулей – древнеримский писатель, поэт, философ. Апулей жил во 2 в. н.э. Его сохранившиеся до нашего времени труды написаны на латинском языке.

Сам миф о любви Амура и Психеи зародился ещё в Греции, но широкое признание приобрел в Риме. Апулей обработал эту историю. Поэтому божества в этой истории имеют римские имена (но в некоторых пересказах греческие), а у Психеи сохранилось греческое имя. Имя Психея означает "душа, дыхание".

История об Амуре и Психеи отчасти напоминает более позднюю сказку мадам Жанны-Мари Лепренс де Бомон "Красавица и чудовище" и сказку мадам д'Онуа "Зеленая змея". А также сказку С.Т. Аксакова «Аленький цветочек».

***

Давным-давно, в одной стране жили-были царь с царицей. И было у них три красавицы дочери. Но самой прекрасной из них была младшая, которую звали Психея. И была она столь прекрасна, что говорили, будто бы превосходит по красоте саму богиню любви Венеру.

И вот, прослышала об этом богиня. Обозлилась она:

– Как смеет смертная превосходить меня по красоте?

И позвала своего сына Амура, красивого юношу.

– Что случилось, матушка? – спросил Амур.

– Иди в то царство, где правят царь с царицей, у которых три дочери, младшую зовут Психея, – отвечала Венера. – И сделай так, чтобы влюбилась она в самого недостойного из людей, и всю жизнь с ним вместе была несчастна.

И отправился Амур выполнять наказ матери. Прибыл он в нужное царство, осмотрел царский дворец. Увидел он двух старших дочерей царя, но едва узрел Амур Психею, как тут же влюбился в нее без памяти. Не мог он отвести от неё взгляда и забыл о наказе матери. И захотел жениться на земной девушке…

А тем временем, старшие сестры Психеи успешно вышли замуж. Но вот для самой Психеи жених никак не находился. Не ведал никто, что Амур тайно отгонял поклонников от девушки.

Родители Психеи очень печалились из-за того, что их младшая дочь никак не может выйти замуж. И отправились к оракулу, дабы спросить у него про дальнейшую судьбу Психеи.

И ответил тогда оракул:

– О, царь и царица! Вашу младшую дочь ждет необычная судьба! Нужно отвести её на вершину горы и оставить там. И в скором времени туда прибудет суженый Психеи. Но кто он, мне неведомо…

Опечалились ещё больше царь и царица. Но делать нечего: они сделали всё так, как и велел им оракул. И отвели младшую дочь на вершину горы и оставили там…

Оставшись в одиночестве, Психея стала испуганно озираться по сторонам.

– Ох, боюсь, что моим женихом окажется какое-нибудь чудовище! – переживала она.

Как вдруг налетел резкий порыв ветра, подхватил девушку и перенес зеленую долину, где стоял чудесный дворец.

Поразилась Психея, но решилась войти во дворец. И едва она вошла внутрь, как вдруг услышала ласковый голос:

– Ничего не бойся, царевна! Теперь ты хозяйка в этом дворце.

Вновь удивилась Психея и принялась осматриваться во дворце. Он был обставлен красивой мебелью, на столах стояли изысканные блюда. А вечером, уставшая Психея прилегла отдохнуть в чудесных покоях…

Так Психея жила во дворце некоторое время. Обладатель ласкового голоса оставался невидимым. Он стал невидимым супругом Психеи и посещал её только по ночам. Впрочем, это Психею не смущало.

Но время шло, и тоска по родным всё больше и больше охватывала девушку. И однажды ночью она сказала своему незримому супругу:

– Я счастлива в этом дворце, но мне очень не хватает моих сестер… Как бы мне хотелось бы их увидеть!

Амур (а невидимым супругом Психеи был именно он) ненадолго задумался. И ответил:

– Хорошо, я готов привести их во дворец. Но прошу, будь с ними осторожна! Ничего не говори своим сестрам обо мне!

И на следующий день, старшие сестры Психеи, и впрямь, оказались у чудесного дворца. Их радушно встретила Психея.

Её старшие сестры немало изумились, увидев младшую живой и здоровой. Психея пригласила сестёр посмотреть дворец. Она показывала комнаты, сияющие чудесным убранством, и угощала сестер чудесными яствами. И при виде всей этой необычайной роскоши старших сестер стала наполнять зависть. И тогда они спросили:

– Психея, скажи, а как же выглядит твой муж?

Та замялась, не зная, что ответить. И поняли сестры, что она не видела своего супруга. И посоветовали:

– Зажги ночью лампу и посмотри на него. А вдруг твой муж на самом деле страшное чудовище?

Вечером сестры Психеи покинули чудесный дворец. Ночью же, Амур, как всегда посетил жену. Та дождалась, пока он не заснет. И, поддавшись любопытству, последовала совету коварных завистливых сестер и зажгла лампаду.

И увидела Психея, что её супруг прекрасен, и ещё больше его полюбила. Но, тут случилась беда: капля раскаленного масла из лампы упала на плечо Амура. Он вскочил от боли и горечью промолвил:

– Жаль, что ты не послушала меня, Психея! Теперь нам придётся расстаться, ибо моё плечо очень сильно болит!

Сказал так Амур и неожиданно исчез…

Опечалилась Психея и принялась ждать возвращения своего любимого. Но он больше не появлялся…

И тогда, убитая горем царевна покинула чудесный дворец и отправилась на поиски Амура. Долго скиталась она, пока не пришла к обиталищу самой богини красоты, Венеры.

Поклонилась ей Психея и взмолилась:

– Прошу тебя, прекрасная богиня! Помоги мне найти моего возлюбленного!

Но Венера не спешила помогать царевне. Напротив, она решила воспользоваться выпавшим шансом и извести соперницу по красоте, поручив ей сложные задания. И посему ответила ей богиня:

– Хорошо, я помогу тебе. Но только если ты справишься со всеми моими указами.

– Конечно! – обрадовалась Психея, ещё не зная, какие сложности её ждут.

Венера же молвила:

– Для начала разбери кучу зерна, отделив чечевицу, рис и пшеницу. И набери хрустальной воды. Пока не сделаешь это, не возвращайся.

Когда увидела Психея кучу зерна, то совсем опечалилась. Но на помощь прекрасной царевне пришли насекомые. И задание было успешно выполнено.

Вновь предстала Психея перед Венерой. Но та по-прежнему не желала допускать девушку к своему сыну. И дала ей новое задание:

– А теперь, отправляйся в Подземное царство, к богине Прозерпине, супруге бога Подземного царства, Плутона. И принеси мне от нее стеклянный ларец. И пока не выполнишь это задание, не возвращайся!

Испугалась Психея, что это задание точно не выполнит. Но над ней сжалились камни и пропустили в Подземное царство. Там царевна встретила богиню Прозерпину, которая вручила ей ларец. И строго наказала Прозерпина:

– Не заглядывай внутрь этого ларца!

Отправилась Психея обратно, но всё же любопытство вновь одолело её. И она открыла ларец. Оттуда вылетел сон и усыпил девушку. Упала она на землю, на зеленом лугу, крепко заснув вечным сном. Так и спала бы она, если бы на помощь не пришёл Амур.

Рис.6 Забытые сказки

Он к этому времени он отправился искать свою любимую, ибо не мог без нее жить. Нашёл Амур Психею, спящую на лугу, и пробудил своим поцелуем. Влюбленные вновь воссоединились, и их радости не было конца.

Но Венера по-прежнему не желала ничего слышать о браке сына с земной девушкой. И тогда, обратился Амур за помощью к верховному божеству, Юпитеру. Тот уговорил Венеру не мешать молодым и дал выпить Психее божественного напитка. Царевна не стала богиней, но обрела бессмертие, подобно небожителям.

И через некоторое время, у них с Амуром родилась чудесная дочь, богиня наслаждения, которой дали имя Волупия.

Золушка братьев Гримм

Братья Гримм (Якоб и Вильгельм) – немецкие лингвисты, исследователи немецкой народной культуры 19 века. Они собирали фольклор и опубликовали несколько сборников, под названием "Сказки братьев Гримм". Эти сборники стали очень популярными и сказки братьев Гримм читают до сих пор.

Есть у братьев Гримм и история о Золушке. Конечно, все слышали историю о Золушке, но зачастую можно встретить версию сказки Шарля Перро. У братьев Гримм история немного отличается…

***

Жил-был один богач со своей женой и дочерью. Однажды жена заболела, и почувствовала, что пришёл её конец. Подозвала она дочку и говорит ей:

– Милое мое дитя, будь скромной и ласковой, и тогда господь тебе поможет. А я буду смотреть на тебя с небес и всегда буду рядом с тобой.

Потом закрыла женщина глаза и умерла. Убитая горем девочка каждый день ходила на могилу матери и плакала. Но помнила про её слова и была скромной и ласковой.

Прошло время, наступила зима. А весной богач женился вновь. И были у мачехи две дочери. Обе красивые, но злые и жестокие. И настали для бедной падчерицы тяжелые времена.

– Неужто она будет просто сидеть у нас в комнате? – сказала мачеха. – Если хочет есть, то пусть заработает! А ну-ка, иди на кухню! Будешь у нас теперь стряпухой!

И отобрала мачеха с дочерями у падчерицы красивые платья, надели на неё старую одежду и дали её деревянные башмаки. И, смеясь, отвели бедняжку на кухню.

И должна была теперь бедная девушка выполнять всю самую грязную работу. И мало того, сестры и мачеха постоянно над ней насмехались. И спала девушка рядом с печкой, на золе. И из-за того, что вся она была в золе, сестры прозвали её Золушкой.

И вот, однажды, собрался их отец съездить на ярмарку. И спрашивает своих падчериц:

– Что привести вам в подарок?

– Красивые платья, – ответила одна.

– Жемчуга и драгоценные камни, – ответила вторая.

– А ты, Золушка, что хочешь? – спросил отец у Золушки.

– Привези мне, отец, ветку, которая на обратном пути первой зацепит тебя за шапку. Эту ветку отломи и привези её мне.

И вот, поехал отец на ярмарку. Купил он падчерицам красивые платья, жемчуга и драгоценные камни. И поехал обратно. И на пути, когда он ехал через лесок, ветка орешника так сильно хлестнула его, что сбила шапку с головы. Помня просьбу дочери, отец сорвал эту ветку. Приехав домой, он отдал падчерицам подарки, а Золушке сорванную ветку.

Золушка поблагодарила его, и пошла на могилу матери. Посадила она там ветку и принялась сильно плакать. Слезы Золушки катились из глаз девушки на землю и полили веточку. И выросла веточка красивым деревом.

И стала Золушка три раза в день приходить к дереву. И каждый раз на дерево прилетала белая птичка. Золушка загадывала какое-нибудь желание, и птичка сбрасывала с дерева то, что просила девушка.

Прошло некоторое время. И вот, однажды, король решил устроить пир. Да не простой, пир должен будет продлиться три дня! И созвал король на праздник всех красивых девушек королевства, чтобы принц выбрал себе невесту. И когда названные сестры Золушки узнали о том, что им тоже предстоит явиться на пир, подобрели и позвали Золушку. И говорят ей:

– Причеши нам волосы и почисти туфли. И крепко застегни застежки. Ведь идем мы на смотрины в королевский дворец!

Сделала Золушка всё, что они велели. Но сама заплакала: уж очень ей тоже хотелось пойти на пир и потанцевать. И стала она просить мачеху, дабы та отпустила её. Мачеха ответила:

– Ты ведь Золушка: всегда вся в золе и грязи! Куда тебе идти на пир? К тому же у тебя нет ни подходящего платья, ни подходящих туфель!

Золушка перестала просить, и тогда мачеха говорит:

– Я просыпала миску чечевицы в золу. Если выберешь её за два часа, тогда сможешь пойти вместе с сестрами.

Вышла Золушка черным ходом в сад и попросила птичек о помощи. И прилетели тогда птички ей на помощь. Своими клювиками они выбрали из золы все зернышки чечевицы. Не прошло и часу, как вся работа оказалась закончена.

Принесла Золушка зерно в мисочке мачехе. И стала радоваться, что теперь-то ей точно разрешат пойти на пир. Но мачеха ответила:

– Нет, Золушка, у тебя нет платья, и ты не умеешь танцевать. Да над тобой только все посмеются!

Вновь Золушка принялась плакать. И мачеха ей тогда говорит:

– Если выберешь мне за час две полные миски чечевицы, то сможешь пойти с сестрами.

Про себя же она подумала: "Этого никогда ей не сделать!" И высыпала две миски в золу.

Вновь вышла Золушка в сад через черный ход и попросила у птичек о помощи. Прилетели птички и своими клювиками достали все чечевички из золы. Не прошло и получаса, как работа была закончена.

Принесла Золушка чечевицу в мисочках мачехе. И стала радоваться, что теперь-то ей точно разрешат пойти на пир. Но мачеха ответила:

– Нет, Золушка! Ты не поедешь вместе с сестрами! У тебя нет платья, и ты не умеешь танцевать. Нам за тебя будет стыдно!

И поспешила мачеха на пир со своими дочерями.

Когда дома никого не осталось, пошла Золушка на могилу матери, села под ореховое деревцо. И попросила у деревца, чтобы оно ей помогло:

– Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро.

И прилетела птичка, и сбросила ей золотое и серебряное платье и туфельки, шитые шелком и серебром. Быстро переоделась Золушка и пошла на смотрины.

На смотринах, сводные сестры и мачеха, ни о чем не ведавшие, решили, что прибыла принцесса из соседнего королевства. Ибо настолько была прекрасна Золушка в новом наряде! А то, что это может быть именно Золушка, мачехе и сестрам даже в голову не приходило. Они думали, что несчастная падчерица выбирает дома чечевицу из золы.

И вот, подошел к Золушке принц и стал с ней танцевать. И не хотел он танцевать ни с какой другой девушкой. Едва другие кавалеры пытались пригласить её на танец, как принц говорил:

– Я с ней танцую.

Протанцевали они весь вечер. И пришла пора возвращаться домой. И принц говорит Золушке:

– Позволь мне проводить тебя.

Уж больно ему хотелось узнать, чья это дочка-красавица.

Но Золушка убежала и спряталась на голубятне. Забрался принц вслед за девушкой, а её уж и след простыл.

Вернулись родители и сёстры домой, и видят, что сидит Золушка у печки вся в золе. Ведь никто не знал, что дело было так: Золушка быстро спустилась с другой стороны голубятни по старому плющу и побежала прямиком к ореховому деревцу. Там она сняла свое красивое платье, и птичка унесла его назад. А Золушка надела свою повседневную грязную одежду и отправилась на кухню, к печке, где и села в золу.

На следующий день, когда настало время, родители и сводные сестры вновь ушли на пир. Осталась Золушка дома одна. И опять пошла она к ореховому деревцу и попросила его одеть её в злато-серебро.

И сбросила ей птица платье ещё пышнее, чем прежде. Одела Золушка новое платье и отправилась на пир. И каждый, кто видел Золушку, дивился её красоте. Принц ждал её, и как только она пришла, взял её за руку и танцевал только с ней одной. И когда другие кавалеры подходили к Золушке, дабы потанцевать с ней, принц говорил им:

– С ней танцую только я.

И вот, наступил вечер, и настало время уходить. Собралась Золушка возвратиться домой, а принц пошёл следом за ней, дабы проследить, в какой дом она войдет.

Но Золушка убежала прямо в сад, который находился за замком. И росло там большое дерево с чудесными грушами. Взобралась девушка на это дерево, а принц и не заметил, куда она исчезла.

Рис.7 Забытые сказки

А тем временем, родители и сестры Золушки вернулись домой и видят: та сидит, как всегда вся в золе подле печки.

А дело было так: Золушка, как и в прошлый раз, спрыгнула украдкой с груши и бросилась к ореховому дереву. Своё прекрасное платье она отдала птичке, а сама опять облачилась в свою повседневную одежду.

Наступил третий день пира. Родители и сестры Золушки ушли на пир. А сама Золушка вновь отправилась на могилу матери и попросила деревце, чтобы оно одело её в злато-серебро. И тогда сбросила ей птичка столь сияющие и великолепное платье, которого ещё ни у кого никогда не было! И чудесные туфельки из чистого золота.

И явилась Золушка на пир в этом прекрасном платье и золотых туфельках. И никто не знал от изумления, что и сказать. И принц опять танцевал только с ней одной. И когда другие кавалеры пытались пригласить Золушку на танец, он отвечал:

– Я с ней танцую.

Но наступил вечер, пришла пора Золушке возвращаться домой. И вновь захотел принц её проводить, но она так ловко ускользнула от него, что он и не заметил. Но принц придумал хитрость: он велел вымазать всю лестницу смолой. И когда Золушка убегала, то туфелька с её левой ноги осталась на одной из ступенек – прилипла к смоле.

Поднял принц эту туфельку. Она была сделана из чистого золота, маленького размера и очень нарядная.

И на следующий день отправился принц с этой туфелькой на поиски своей невесты. Так пришёл он к дому Золушки и сказал:

– Моей женой станет та, кому подойдет эта туфелька.

Обе старшие сестры Золушки очень обрадовались, ведь у них были красивые ноги. И отправилась старшая сестра вместе с матерью в комнату, чтобы примерить туфельку. Но вот незадача! Туфелька оказалась мала. Нога в туфельку никак не влезала: мешал большой палец. И говорит ей тогда мать:

– А ты отрежь большой палец. Ведь всё равно если станешь королевой, тебе не придётся ходить пешком.

Отрезала девушка палец, с трудом натянула туфельку, и, закусив от боли губы, вышла к принцу. Он признал девушку своей невестой, сел вместе с ней на коня и уехал.

Но когда они проезжали мимо могилы матери Золушки, то на ореховом деревце сидели два голубка. И они стали петь:

– А башмачок-то тесный и весь в крови. Дома тебя ждет настоящая невеста.

Смотрит принц: и правда, туфелька вся в крови. Повернул назад, привез старшую сестру и говорит:

– Она не настоящая невеста. Пусть туфельку примерит другая сестра.

Пошла младшая сестра в комнату мерить туфельку. Но и ей она оказалась мала: мешала большая пятка. И тогда мать говорит девушке:

– А ты отрежь себе кусок пятки. Все равно ведь, если станешь королевой, пешком ходить не придётся.

Отрезала младшая сестра кусок пятки, с трудом натянула туфельку, и, закусив от боли губы, вышла к принцу. Он взял её себе в невесты, сел вместе с ней на коня и уехал.

Но когда они проезжали мимо могилы матери Золушки, то на ореховом деревце опять сидели два голубка. И они вновь стали петь:

– А башмачок-то тесный и весь в крови. Дома тебя ждет настоящая невеста.

Смотрит принц: и правда, туфелька вся в крови, белые чулки невесты совсем красные стали. Повернул назад, привез девушку и говорит:

– И эта невеста тоже ненастоящая. Нет ли у вас ещё одной дочери?

– Осталась от покойной жены несмышленая Золушка, – ответил отец. – Но куда уж ей быть королевской невестой?

Но принц приказал, чтобы Золушку привели к нему.

Отвечала ему мачеха:

– Она такая грязная, что её никому нельзя показывать.

Но принц продолжал стоять на своем, чтобы к нему привели Золушку. Делать нечего, пришлось её позвать.

И вот, прежде чем выйти к принцу, Золушка умыла свое лицо и руки. Вышла она к принцу, поклонилась. Он подал ей золотую туфельку. Села она на скамейку и надела туфельку. И пришлась она Золушке впору.

И тут Золушка встала, подняла лицо, и принц узнал в ней ту самую красавицу, с которой танцевал на пиру. И он воскликнул:

– Вот она, моя настоящая невеста!

Мачеха и сестры испугались и побледнели. А принц вместе с Золушкой сел на коня и уехал.

Когда они проезжали мимо могилы матери Золушки, то на ореховом деревце опять сидели два голубка. И на этот раз они стали петь:

– А башмачок-то видать не тесный, нет в нем крови. Вот она, твоя настоящая невеста!

Только это пропели голубки, как улетели с дерева и сели к Золушке на плечи. Так и остались сидеть.

В скором времени принц и Золушка поженились. И жили долго и счастливо.

Солнце, Луна и Талия – итальянская Спящая красавица от Джамбаттисты Базиле

Джамбаттиста Базиле – итальянский (неаполитанский) поэт и писатель-сказочник, живший в 16-17 веке в Италии. Он написал книгу "Сказка сказок", которая является первым в истории европейской литературы сборником сказочного фольклора. Сама "Сказка сказок", несмотря на свое название, рассчитана не на детскую, а на взрослую публику. Сказка "Солнце, Луна и Талия" приводится в упрощённом пересказе.

***

Давным-давно в одном королевстве жили-были король и королева. Родилась у них дочь, которую назвали Талия. И по случаю её рождения призвали король и королева всех мудрецов и предсказателей королевства. Те долго совещались, и наконец, предсказали:

– Подвергнется принцесса большой опасности ото льна и волокна.

Услышав это, король-отец запретил вносить во дворец льняную пряжу и что-либо подобное.

Но время шло, и Талия подросла. И однажды, она смотрела в окно и увидела, как сидит старуха, которая занимается прядением. Никогда до этого Талия не видела ни прялки, ни веретена, и сочла это весьма забавным: крутить колесо. Посему, призвала старуху во дворец и принялась тянуть нить.

Но тут случилось несчастье: Талии под ноготь забилась заноза от пакли. И девушка тут же упала замертво…

Старуха, увидев это, бросилась бежать прочь. А бедные король и королева крайне опечалились из-за этого. Оплакали они Талию – казалось, девушка просто заснула – и приказали перевести дочь в отдалённый охотничий замок. И усадили её в бархатное кресло под парчовым балдахином, закрыли все двери и покинули это место…

Прошло время. И однажды, один молодой король отправился на охоту. У короля был ручной охотничий сокол. И вот сокол взмыл в воздух и влетел в окно того самого охотничьего замка, что не услышал призывного свиста хозяина. Король достиг старинного замка и приказал свите постучаться в ворота.

Долго свита стучала в ворота, но толку не было: никто не отвечал. И тогда король приказал принести ему длинную лестницу, дабы самому забраться в замок через высокую стену и посмотреть, что там происходит.

Забрался король по лестнице внутрь, а в замке ни одной живой души. И вот, дошел, он наконец-то до комнаты, где на бархатном кресле восседала зачарованная принцесса.

Рис.0 Забытые сказки

Удивленный король окликнул её, но она не ответила. Тогда король приблизился к красавице и потряс её. Но она по-прежнему, казалась спящей. И тогда король решил отнести её на ложе.

Позже, король вернулся в своё королевство. А тем временем, у Талии через девять месяцев родилось двое близнецов: мальчик и девочка. Они были столь прелестны, что походили на пару драгоценностей. И тогда, во дворце появились две феи, которые стали заботиться о младенцах и прикладывали их к материнской груди. Ведь принцесса по-прежнему пребывала в зачарованном сне.

Но однажды младенцы проголодались, но добрые феи были в отлучке. Стали они искать материнскую грудь, но ухватились за палец и высосали оттуда занозу.

Очнулась Талия, после долго сна. Увидела рядом с собой младенцев, полюбила их и накормила. Не ведала принцесса, что с ней произошло, но поняла, что находится во дворце одна с двумя детьми, а питье и кушанье ей доставляет невидимая рука.

Тем временем, король вспомнил о Талии и под предлогом охоты отправился к ней. Увидел он принцессу очнувшуюся, да ещё с двумя детьми. И несказанно обрадовался этому. Рассказал король Талии кто он, и что между ними произошло. И заключили Талия и король тесный дружеский союз. Несколько дней они провели вместе, но настало время королю вернуться в своё королевство. Перед отъездом, он пообещал вернуться и забрать принцессу с собой.

По возвращении домой, король постоянно думал о Талии и своих детях, которых, кстати, назвали Солнце и Луна. И иногда, из-за рассеянности, он даже вслух звал их по именам.

Заметила это злая супруга короля и ещё больше озлобилась. И вот, в один день позвала она к себе личного секретаря и говорит ему:

– Послушай, дружок, твоё положение нынче не завидно. Узнай, кто занимает все помыслы моего мужа, и тогда я щедро награжу тебя. Ты станешь поистине богатым человеком! Но если ты что-то утаишь от меня, то пеняй на себя!

Секретарь испугался, однако жажда богатства взяла верх. И рассказал он королеве всю правду: как король и его свита (к которой принадлежал секретарь) отправилась на охоту в дальний лес, граничащий с соседним королевством. И как король обнаружил молодую прелестную особу в заброшенном охотничьем замке…

И тогда, королева, якобы от имени короля, отправила секретаря к Талии, и велела передать, что король хочет увидеть детей. Обрадовалась Талия и отослала детей к королю.

А коварная королева приказала повару забить детей и приготовить из них разнообразные супы и блюда, которыми потом намеревалась накормить короля. Но повар оказался человеком с добрым сердцем. И как только увидел он детей, так сразу проникся жалостью. И передал он малышей своей жене, дабы та их спрятала. А сам приготовил для королевы двух козлят. Та с огромнейшей радостью приняла блюда.

Когда настало время обеда, королева стала потчевать этими блюдами короля. И тот вкушал их с большим удовольствием. И каждый раз приговаривал:

– Ах, как же вкусно! Невероятно вкусно!

А королева отвечала:

– Ешь, ешь, всё твое.

Сначала король не обращал внимания на слова королевы, но в итоге вспылил:

– Я знаю, что ем своё! Ведь ты ничего в этот дом не принесла!

Не закончив обед, разгневанный король отправился в загородный дом, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. В последнее время он всё чаще думал, что его жена красива, но жестока и сварлива. К тому же у них нет детей.

А тем временем, королева, злость которой никак не могла насытиться, уговорила того же секретаря привести к ней Талию, под предлогом, что король желает её видеть.

И вскоре Талия явилась, надеясь встретить короля, ибо не подозревала, что ждет её на самом деле.

Её встретила королева и молвила:

– Ты, бесстыжая девка, завладела сердцем моего супруга!

И стала тогда Талия извиняться, что не сделала ничего дурного, и не намеревалась специально завладевать вниманием короля. Но королева была столь разгневанна, что ничего не хотела слушать. Она приказала сложить костер во внутреннем дворе замка и бросить туда Талию.

Та же, видя, какая ей грозит опасность, упала перед королевой на колени и стала молить дать ей отсрочку, чтобы хотя бы снять одежду. Королева, сколько не из сочувствия, а сколько позарившись на расшитое жемчугом и золотом платье Талии, дала дозволение.

И Талия, громко рыдая, начала снимать верхнее парчовое платье. И вот сняла она накидку и верхнее платье, осталась лишь в тонкой расшитой серебром рубахе. И поволокли её стражники на костер.

В это время как раз в замок вернулся король. Увидел он огромный пылающий костёр – удивился.

– Что тут творится? – с негодованием спросил он у стражников и прислуги. И тут увидел полураздетую Талию.

А после учинил допрос о своих детях. И узнал, что жена из мести велела их забить и приготовить на обед. Вскричал король в гневе:

– Так значит, я сам стал волком для своих детей? О, горе мне, горе! Что же ты натворила, королева?

И приказал король бросить королеву в приготовленный для Талии костер. А вместе с ней, бросил на костер и её сообщника секретаря. Хотел король бросить в костер и повара. Но повар бросился королю в ноги и в сердцах признался:

– Ваше Величество, я никогда бы не посмел причинить зло детям! Я спрятал ваших детей! Хотя королева и была безжалостна!

Сначала король решил, что он ослышался, или ему это снится. Он никак не мог поверить этим словам. И вот, обратился он к повару со словами:

– Если ты действительно спас моих детей, то я награжу тебя.

А тем временем, жена повара привела Солнце и Луну. Увидев их, радостный король бросился целовать и обнимать детей и Талию. А потом щедро наградил повара и сделал его рыцарем королевской палаты.

Вскоре, король женился на Талии. И они жили долго и счастливо со своими детьми.

Спящая Красавица Шарля Перро с историей о том, что было дальше с принцем и принцессой

Шарль Перро – французский поэт и критик, живший в 17-18 веке. Сейчас он известен, как автор "Сказок матушки Гусыни". Этот сборник, в который вошли такие известные сказки, как "Спящая красавица", "Кот в сапогах", "Золушка" и другие, имел огромный успех. И породил среди французской аристократии моду на сказки. Тогда свои обработки народных сюжетов опубликовали мадам д'Онуа, племянница Шарля Перро – мадам Леритье и многие знатные дамы. Очень большую популярность получила сказка Жанны-Мари Лепренс де Бомон, "Красавица и чудовище" (которая, в свою очередь, считается редакцией и обработкой сказки писательницы Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв). Во многих изданиях "Красавица и чудовище" печатается вместе со "Сказками матушки Гусыни". Что до "Спящей красавицы", то её оригинальная версия несколько отличается от той, которую мы привыкли читать.

***

Жили-были король с королевой. Не было у них детей, и это их крайне огорчало. Но вот, наконец-то, родилась у них дочка.

В честь её рождения устроили пышный праздник, и пригласили всех фей королевства, каких только смогли найти. Ибо, приглашать в те времена фей на важные события в королевских семьях считалось повсеместным обычаем. И феи наделяли своих крестниц различными чудесными дарами.

Король и королева пригласили семь фей. Принцесса должна была получить от них в дар не меньше семи достоинств или добродетелей.

И вот, съехались феи и многочисленные гости во дворец, где для них был накрыт праздничный стол.

Перед феями поставили чудесные обеденные приборы и ящички из литого золота. В ящичках лежали вилка, ложка и ножик, так же изготовленные из золота и украшенные алмазами и рубинами.

И когда гости сели за стол, дверь вдруг отворилась. И вошла старая фея, восьмая по счету. Её забыли позвать на крестины, ибо думали, что она умерла. Ведь больше пятидесяти лет она не выходила из своей башни!

– Вы не пригласили меня и тем самым пренебрегли мною! – недовольно молвила фея.

Пытаясь хоть как-то сгладить столь неприятный казус, король приказал, чтобы восьмой фее подали прибор. Слуги тотчас исполнили это, но золотого ящичка с ложкой, вилкой и ножичком на восьмую фею не хватило. Их было приготовлено всего семь – по одному для каждой из семи приглашенных фей.

Конечно же, старая фея крайне обиделась. Она решила, что король и королева, невежливые люди, и встречают её без должного уважения. Она отодвинула от себя тарелку и кубок и пробормотала под нос угрозу.

К счастью, это услышала сидящая рядом юная фея. Она испугалась, что старуха может причинить вред маленькой принцессе, и решила одарить её последней. Ибо фея знала, что побеждает тот, за кем остается последнее слово. Посему и хотела, чтобы её слово было последним.

Когда обед закончился, настала самая торжественная часть праздника: феи отправились в детскую, чтобы преподнести крестнице свои дары.

Младшая фея пожелала, чтобы принцесса стала самой прекрасной на свете. Вторая даровала ей нежное и доброе сердце. Третья сказала, что каждое движение принцессы будет вызывать восторг. Четвертая – что принцесса будет прекрасно танцевать, пятая, – что она будет петь, словно соловей, шестая – что она будет искусно играть на всех музыкальных инструментах.

И вот, настала очередь старой феи. Старуха склонилась над кроваткой и, тряся головой, скорее от досады, нежели от старости, промолвила:

– Принцесса уколет руку себе веретеном и умрет!

Все вздрогнули, услыхав, какой страшный подарок приготовила злая фея для маленькой принцессы. Никто не мог сдержать слезы горечи.

Но тут появилась юная фея и громко произнесла:

– Король и королева, прошу вас, утешьтесь! Ибо ваша дочь останется жива! Увы, я не обладаю столь большими силами, чтобы полностью избавить её от произнесённого заклятия. Как это ни печально, принцесса, и правда, уколет себе руку веретеном. Но она не умрет, а лишь заснет глубоким сном! И будет спать ровно сто лет!

Это немного утешило расстроенных короля и королеву. Но всё же, король издал указ, который запрещал использовать веретена в королевстве. Отныне не разрешалось даже просто держать их дома! Но не знал бедный король, что ему, человеку, колдовские чары не одолеть…

Минуло пятнадцать лет. И вот, в один прекрасный день, юная принцесса решила обследовать все комнаты и закоулочки в огромном замке своего отца. Забралась принцесса в башню, и в одной крохотной и пыльной комнатке, обильно покрытой паутиной, принцесса увидела старушку. Она улыбалась и пряла пряжу веретеном.

Рис.4 Забытые сказки

– Ой, бабушка, что это у тебя в руках? – удивилась принцесса (ведь она до сих пор никогда в жизни не видела веретена). – Покажи мне, пожалуйста, что это?

– Золотко, это веретено, – ответила старушка. Она давным-давно не выходила из своей коморки и ничего не слышала ни про зловещую колдунью, ни про королевский указ. – Возьми и посмотри, если тебе интересно.

Принцесса взяла веретено в руки. И тут же уколола им палец и упала на каменный пол. Старушка перепугалась и закричала:

– На помощь, скорее!

Тотчас же на её крик сбежались слуги. Они всячески старались привести принцессу в чувство: прикладывали ей на голову холодное полотенце, подносили к ному нюхательную соль и брызгали в лицо розовой водой. Но, увы, всё было тщетно…

Вскоре, вслед за слугами прибежал и король. Он понял, что пророчество старой ведьмы исполнилось. И велел отнести принцессу в самую лучшую комнату, нарядить в лучшее платье, положить на кровать из парчи, золота и серебра.

Принцесса, несмотря на волшебный сон, оставалась по-прежнему прекрасной. А её ровное спокойное дыхание доказывало, что она не умерла, а просто заснула.

Фея, которая некогда спасла жизнь принцессе своим заклинанием, в тот день находилась вдали от дворца. Но карлик-скороход в семимильных сапогах принес ей известие о случившимся. И вскоре добрая фея появилась в замке.

Король, обливаясь слезами, обо всем поведал фее.

– Принцесса непременно огорчится, если, проснувшись через столько лет, увидит лишь пустой замок. Я не могу допустить подобного! – решила фея.

И своей волшебной палочкой коснулась всех, кто был в замке: и фрейлин, и гувернанток, и горничных, и дворецких, и поваров, и пажей, и стражников, и лошадей в конюшне, и кучера, и даже маленькую собачку Пуфлетту, любимицу принцессы, которая лежала на кровати рядом с хозяйкой.

Король и королева поцеловали свою дочь на прощанье и отправились жить в другой замок. А добрая фея, с помощью своего волшебства, окружила замок, зарослями колючего терновника. Чтобы никто не нарушил сон принцессы.

И вот, прошло сто лет. И в один прекрасный день, молодой принц, сын короля соседней страны, забрел в эти места на охоту. Вдруг, принц высоко поднял голову, и увидел в центре леса верхушки старинных таинственных башен.

Принца охватило любопытство, и он принялся расспрашивать местных жителей. И на свой вопрос, он получил пятьдесят различных ответов. Что только не отвечали принцу! И что это место сборища ведьм, и что там живут эльфы, и что там обитает огромный людоед!

И только один древний старец ответил:

– Когда я был совсем маленьким, мой отец рассказывал, будто бы в том замке спит прекрасная принцесса. Её усыпила фея на сто лет, и только смелый принц может пробудить её.

Принц поверил старцу и воскликнул:

– Чувствую, меня ждет интересное приключение!

И пришпорив коня, он помчался к замку. Ему придавала сил жажда любви и славы. Принц подъехал к диким зарослям и невольно натянул поводья: его конь остановился. И тут неожиданно колючий терновник расступился перед принцем. И всадник беспрепятственно направился к замку. Однако, терновник сомкнулся у него тотчас же за спиной.

В скором времени принц вошёл во дворец. И перед его взором предстала удивительная картина: в полной тишине вокруг спали люди! Кто-то заснул, когда поднимался по лестнице или пировал, а кого-то сон застал за вышиванием или чтением.

Принц прошёл вглубь замка и достиг золотой комнаты. Там, на золотой, затканной серебром парчовой кровати спала столь прекрасная принцесса, что даже солнце не могло сравниться с ней!

Принц одновременно был смущен и очарован её красотой. Он присел рядом с красавицей, и тут, сбылось предсказание доброй феи. Прошло ровно сто лет, и принцесса проснулась. Она открыла глаза, увидела принца и промолвила:

– Ах, мой милый принц, как же долго я ждала вас.

Восхищенный этими словами и её красотой, принц понял, что полюбил принцессу больше всего на свете.

Тем временем, в замке все постепенно оживало. И каждый, вновь принимался за своё дело. В скором времени в зал вошла фрейлина и объявила:

– Ваше Высочество, обед подан.

Принц помог принцессе встать с её ложа. Он ни словом не обмолвился, что её роскошный наряд сильно устарел и давно вышел из моды. Но даже, несмотря на это, принцесса выглядела краше самых модных прелестниц.

Принц и принцесса отобедали в дворцовой комнате. А после этого, священник обвенчал их в дворцовой церкви.

На следующий день принц отправился домой, к родителям. Он решил сохранить от них в тайне своё удивительное приключение. Ибо его мать была злой женщиной, и ходили слухи, что она происходит из породы людоедов. К тому же она была очень вспыльчива и крайне не любила, когда сын что-то делал, не спросил у нее предварительно совета.

Вот принц и решил сказать, что заблудился на охоте и переночевал в избушке лесника.

Никто ни о чем не догадался. Так прошло два года. Принц продолжал посещать принцессу, и у них родилось двое чудесных детей: девочка и мальчик. Старшую дочь назвали Утренней Зарёй, а мальчика Ясным Днем.

В скором времени старый король умер, и принц унаследовал его трон. Он всем объявил о своей женитьбе. И в скором времени, с пышной церемонией перевёз свою семью в замок.

Прошло ещё некоторое время. И следующим летом молодой король вынужден был отправиться воевать. Перед тем, как отравиться в поход, он доверил своей матери управлять королевством в свое отсутствие.

И едва король уехал, как старая королева тотчас отослала принцессу с детьми в разрушенный дом среди дремучего леса. Через несколько дней она навестила их.

Потом, она позвала повара и велела ему:

– Подай мне завтра на обед Утреннюю Зарю.

– О, Ваше Величество! – в ужасе воскликнул повар.

Но королева ответила ему страшным людоедским голосом:

– Исполняй! Иначе пожалеешь! И не забудь полить Утреннюю Зарю вкусным соусом!

Бедный повар понял, что спорить с людоедкой бессмысленно. И он взял большой кухонный нож и направился в комнату к Утренней Заре. Но девочка, при виде повара, радостно засмеялась, захлопала в ладоши и попросила рассказать ей сказку. Она была столь прелестной, что повар не смог сделать своё черное дело, и со слезами на глазах выбежал из комнаты.

Вместо этого, он нашёл барашка на скотном дворе и приготовил из него обед. А жена повара, тем временем, спрятала Утреннюю Зарю на сеновале.

Королева же съела барашка, довольно приговаривая:

– Никогда в жизни не ела такой вкуснятины!

Через неделю она вновь позвала повара и велела:

– А сегодня я хочу, чтобы ты приготовил мне на ужин Ясный День.

Повар даже спорить не стал. Он просто спрятал мальчика на сеновале, а на ужин приготовил гуся под белым соусом. Королева отведала блюдо, и осталась чрезвычайно довольна.

Прошло ещё некоторое время, всё было спокойно. Но однажды старая королева приказала повару:

– Теперь я желаю съесть молодую королеву! Подай мне её под тем же вкусным соусом!

Вот теперь перед поваром встала поистине трудная задача. Ведь молодой королеве было двадцать лет, если не считать того столетия, что она проспала. А животные на ферме были слишком молоды. Посему, людоедка запросто могла бы обнаружить обман.

Повар страшно боялся людоедки, и решил всё-таки приготовить молодую королеву. Ворвался он к ней в комнату, но увидев прекрасную королеву, рассказал ей всю правду.

Молодая королева гордо вскинула голову и молвила:

– Делай, что тебе приказано! Я готова умереть, чтобы на том свете наконец-то встретиться с моими бедными детьми!

Она ведь не ведала, что её дети живые и здоровые спрятаны на сеновале. И её храбрость окончательно обезоружила повара. И он воскликнул в ответ:

– О, нет, госпожа! Я не могу совершить подобное! И вам не нужно умирать, дабы свидеться с детьми! Я их спрятал, и вас тоже спрячу! А злой королеве, вместо вас, я приготовлю дикого оленя!

Спрятал он королеву на сеновале, а вместо нее людоедке приготовил молодого оленя. Та, не заподозрив подлога, съела его с большим удовольствием. И решила, что, когда вернется её сын, она скажет ему, будто бы его семью загрызли бешеные волки.

Но однажды, когда людоедка прогуливалась по двору и проходила мимо сеновала, она услышала оттуда детский смех. И знакомый женский голос, успокаивающий детей. Поняла людоедка, что её обманули, и впала в бешенство. Взревела она диким голосом:

– Найдите мне самую большую и глубокую бочку в королевстве! Поставьте её во внутреннем дворе замка и заполните её ядовитыми змеями, жабами, ящерицами и ехиднами! И бросьте туда молодую королеву, её детей и повара! Я желаю посмотреть, как они умрут в страшных муках!

На следующий день слуги людоедки поставил большую бочку во дворе, наполненную всякими ядовитыми змеями и противными жабами. Дабы бросить туда молодую королеву, её детей и повара. Но тут, к счастью, в ворота замка въехал молодой король, который вернулся с войны.

Увидел он происходящее, изумился и воскликнул:

– Что это готовится?

Никто не отважился сказать ему правду. Все стояли, потупив глаза. И старая людоедка поняла, что сейчас её поступки станут известны. Она разозлилась, что не смогла добиться своего. И с разбега прыгнула в бочку, где её разорвали на части ползучие твари.

Король поначалу опечалился, но узнав всю правду, утешился. И стал он жить счастливо вместе со своей прекрасной женой и двумя детьми.

Маленькая рабыня – итальянская Белоснежка от Джамбаттиста Базиле

Джамбаттиста Базиле – итальянский (неаполитанский) поэт и писатель-сказочник, живший в 16-17 веке в Италии. Сказка «Маленькая рабыня» имеет ряд общих моментов со всем известной «Белоснежкой».

***

Жил-был некогда барон по имени Сельва Скура. И была у барона сестра по имени Лилла. Будучи ещё совсем юной, она вместе с другими девушками своего возраста любила играть в саду.

Однажды они увидели там пышную красивую розу и поспорили: кто перепрыгнет через неё, не задев ни одного лепестка? Все прыгали и задевали за цветок. Но Лилла разбежалась и перепрыгнула через розу, не задев её. Однако, вот незадача! Лепесток с цветка всё-таки слетел. Но будучи девочкой находчивой, Лилла незаметно проглотила лепесток, и так выиграла спор.

Прошло дня, и Лилла поняла, что у неё будет ребенок. Она недоумевала: откуда? Ведь она ещё не замужем, и близких отношений ни с одним мужчиной у неё не было.

Поспешила Лилла к феям, с которыми водила дружбу. Те успокоили её, сказав, что причиной всему лепесток, который съела девушка.

Услышав это, Лилла скрывала свое положение, пока это возможно. А в положенный срок тайно родила премиленькую девочку, которую назвала Лизой. Лилла отнесла дочь к феям, и те одарили малышку различными волшебными подарками.

Рис.2 Забытые сказки

Но последняя фея, подбежав посмотреть на девочку, подвернула ногу. Ей стало так больно, что она выкрикнула:

– Через семь лет, матушка, расчесывая Лизу, забудет гребень у неё в волосах! Он воткнется зубьями девочке в голову, и так умрет!

И вот, прошло семь лет. И случилось в положенный день все так, как когда-то сказала фея. Лиза умерла от гребня, и разбитая горем Лилла закрыла дочь в семи хрустальных гробах, вложив один в другой, и поставила его в самой дальней комнате, ключи от которой всегда хранила при себе.

Потом, поняла Лилла, что умирает от горя. Позвала она брата и сказала ему:

– Брат мой, оставляю все свои вещи в твое распоряжение. Только поклянись мне в одном, что никогда не откроешь дальнюю комнату, а ключ от неё сохранишь у себя в секрете.

Барон, очень любивший сестру, дал ей слово. И в тот же миг Лилла испустила дух.

Через год барон женился, и однажды, его пригласили на многодневную охоту. Он оставил дом под присмотром жены, а сам уехал. И попросил не открывать ту комнату, ключ от которой лежал у него в секретере.

Но едва барон уехал, как подстрекаемая подозрениями и любопытством супруга взяла ключ и открыла заветную комнату. И открыла один за другим все семь гробов, сквозь которые просвечивала фигура девочки. Внутри, супруга барона обнаружила юную красавицу, которая казалась спящей. Это была Лиза. Она выросла, как и все девушки, а гробы увеличивались по мере её роста.

Ревнивая жена барона решила, что это тайная возлюбленная мужа.

– Хорошо же тебе, мой ненаглядный! Все рядом! Вот почему ты просил у меня не открывать эту комнату! Сколько же заботы!

И с этими словами она вытащила за волосы спящую Лизу. Гребень выпал у нее из волос, она пробудилась, и воскликнула:

– Мама, мамочка моя!

– Погоди, сейчас покажу тебе маму с папой! – отозвалась разъяренная баронесса.

Она обрезала девочке волосы, избила её и обрядила в рваное платье. И била её каждый день по щекам и губам, что они у бедной Лизы все посинели.

Вскоре вернулся барон. Увидев столь жестоко избитую девочку, он спросил у жены, в чем дело. А та ответила:

– Моя тетка прислала мне рабыню, которая из тех, кто нарывается на постоянные тумаки дерзостями и проказами. Вот и приходится её вечно бить.

Однажды поехал барон на ярмарку и стал спрашивать у домашних, что им привезти. Каждый сказал, чего хочет. Дошла очередь и до Лизы. Супруга начала протестовать, что рабыне не следует ничего привозить. Но барон был человеком порядочным, и хотел, чтобы рабыня попросила что-нибудь и для себя. И она ответила:

– Ничего мне не надо, только куколку, ножик и точильный брусок. А если забудешь, не сможешь перейти и первую реку, что встретится на обратном пути.

И вот, поехал барон на ярмарку. Купил он все, о чем просили домашние, забыл лишь то, о чем просила Лиза. И на обратном пути, переправляясь через реку, которая влекла камни и ветки с гор к морскому побережью, чтобы замостить фундаменты, испугался. Вернулся он на ярмарку и купил все, о чем просила племянница.

И вот, вернулся он домой, всем раздал гостинцы. Лиза тоже получила свой подарок, ушла на кухню, и там, посадив перед собой тряпичную куклу, начала жаловаться ей, будто живой.

Но видя, что кукла не отвечает, Лиза наточила полученный нож на бруске и сказала кукле:

– Смотри, если не ответишь, я тебя проткну!

И кукла, постепенно надуваясь, как мыльный пузырь, ответила:

– Да я тебе прекрасно слышу!

Так несколько дней Лиза жаловалась куколке на свою судьбу. Пока барон, чья комната была через стенку от кухни, не услышал её жалобы. И тогда он заглянул в замочную скважину, увидел, как Лиза посадила куклу перед собой, и начала рассказывать ей свою историю. Как её матушка перепрыгнула через розу, съела лепесток, как родила, как феи одарили её, и как одна из фей наложила злое заклятье про гребешок для волос. Как потом Лиза заснула, и её положили в семь гробов и закрыли в дальней комнате. Как матушка, умирая, оставила ключи брату, но, когда он отсутствовал, ревнивая жена зашла в ту комнату без спросу. Как она обрезала Лизе волосы, сделала её рабыней и постоянно мучила работой и своими придирками. И приговаривала Лиза:

– Отвечай мне, куколка, или я проткну тебя этим ножом!

И тут барон распахнул дверь и обнял Лизу, признав в ней дочь любимой сестры. Он тайно увел её из дома и вверил заботам верной родственницы, чтобы Лиза поправилась и пришла в себя.

И через пару месяцев, ввел барон Лизу в дом, официально представив, как свою племянницу. И после пира, попросил он Лизу поведать подробную историю пережитых ею бедствий. Слушая душераздирающую историю, гости не могли сдержать слез. Тем временем злая жена не находила себе места. Мало того, что она ослушалась мужа, так ещё и юная прелестница оказалась его племянницей. И сидела женщина бледная, ни жива, ни мертва. Поняла она: муж её непременно накажет. Но барон не стал наказывать злобную непослушную жену, а с позором отправил её назад к родителям. Прошло время, и барон выдал племянницу замуж за доброго человека по выбору её сердца.

Часть 2. Поучительные истории

Метаморфозы – история от Апулея

Историю «Метаморфозы» или «Золотой осёл» написал древнеримский писатель, поэт и философ Апулей.

«Метаморфозы» являются одним из наиболее популярных античных романов на латинском языке. Он много раз переводился и издавался на других языках.

Вы можете ознакомиться с краткой версией «Метаморфоз». Роман состоит из множества новелл, написанных с использованием фольклорных источников.

В частности, одна из новелл рассказывает историю Амура и Психеи, ставшую впоследствии очень популярной в европейской культуре.

***

Жил-был юноша по имени Луций, который увлекался магией и колдовством. И однажды, отправился он в путешествие по греческой области под названием Фессалия. Ведь она славилась, как родина магии и была известна своими ведьмами! Вот и решил Луций испытать на себе местное колдовство.

Отравился он в путь, и в пути услышал множество интересных и страшных историй. И о чем они только не рассказывали! И о колдовских чарах, и о превращениях, и о других колдовских проделках…

В своём странствии добрался Луций до фессалийского города под названием Гипата. Там юноша остановился в доме некоего богатея Милона. Он был очень состоятельным человеком, но в тоже время на редкость скупым и подлым.

Что до области Фессалия, то как уже говорилось, она славилась своими магическими искусствами. В чем и предстояло в скором времени лично убедиться Луцию. Но он ещё не ведал, какие испытания подготовила ему судьба…

И посему, пока что он пребывал в доме Милона. Там, Луцию приглянулась служанка по имени Фотида. Девушка отвечала юноше взаимностью, и однажды, поведала ему:

– Луций, открою я тебе тайну. Жена Милона, Памфила, владеет чудесной мазью. С её помощью она может менять облик! Например, превращаться в сову!

– В сову? – поразился Луций. Его тут же охватило любопытство, и пожелал он испытать чудесную мазь. И стал просить: – Ах, Фотида, прошу! Помоги мне раздобыть баночку этой мази! Вот бы мне хоть раз превратиться в сову!

Долго отказывалась девушка помогать Луцию в столь рискованном предприятии. Но, в итоге, всё же поддалась на его уговоры.

Фотида сумела тайно проникнуть в комнату хозяйки, дабы раздобыть чудесную мазь. Принесла она юноше баночку. Тот обрадовался:

– Благодарю, Фотида! Теперь я испытаю сам: какого это быть совой?

И принялся натираться мазью. Закончил Луций своё дело, и стал ждать, когда он превратится в сову. Но тут случилось нечто неожиданное, и он превратился не в сову, а в осла! Ибо Фотида случайно перепутала баночки!

Фотида, увидев, что перед ней предстал осел, вместо птицы, растерялась. Луций же, несмотря на превращение в животного, сохранил разум человека – прекрасно понимал, что попал в плохую историю.. И никто не знал, как вернуть ему обратно человеческий облик!

В скором времени случилась ещё одна беда: дом Милона, где остановился Луций, ограбила шайка разбойников. Схватили они Луция, приняв его за простого осла. И начали использовать его, как вьючное животное.

Нагрузили они его тяжелым грузом и погнали в свое логово. Бедный Луций при этом думал: «Я скорее мертв, нежели жив, настолько тяжела моя поклажа! Настолько устал я идти столь длинным путем и подниматься в крутую гору!»

Оказавшись в логове разбойников, заколдованный юноша наконец-то освободился от своего груза. Но он не знал, как ему сбежать из их горного логова. Да и куда ему идти в облике осла? Не уйдет далеко, снова кто-нибудь схватит и нагрузит поклажей!

Так и остался Луций среди разбойников, и стал невольным участником их постоянных набегов (они нагружали осла ворованной поклажей). И каждый день, и каждую ночь, слушал заколдованный юноша различные истории о приключениях разбойников. Например, однажды услыхал он рассказ о том, как один могучий разбойник облачился в медвежью шкуру. И в этом обличье проник в дом, который выбрали его товарищи для следующего ограбления! И под видом медведя до смерти перепугал хозяев.

В логове у разбойников жила одна старуха, которая вела хозяйство. Однажды, она поведала трогательную историю про Амура и Психею.

Но помимо этого, и россказней о разбойничьих похождениях, узнал заколдованный юноша и другие удивительные истории. Ибо, он почти всегда находился в пути, и ему по дороге попадалось много искусных рассказчиков…

Рис.1 Забытые сказки

В один прекрасный день, Луцию всё же удалось сбежать от разбойников. Но в скором времени он попал к новым хозяевам и вновь был вынужден тяжело работать.

После ряда злоключений и постоянной смены хозяев, которые лишь изредка были добры к нему, а в большинстве своем попадались злые и жестокие, Луций сумел-таки спастись бегством.

И оказался он на уединенном Эгейском побережье. И там, наблюдая рождение Луны, что восходила из моря, обратился заколдованный юноша к богине луны Селене:

– О, Селена! – взмолился Луций. – Помоги мне избавиться от облика зверя, помоги мне вернуть облик человека!

Услышала его богиня Исида и явилась перед заколдованным ослом.

– Слушай же меня, Луций! – обратилась она. – Я укажу тебе путь к спасению! Скоро будет священное шествие! И во время него, заранее предупрежденный мною жрец, даст тебе вкусить розовых лепестков! И ты, на глазах у всех, превратишься вновь в человека!

Сказала так богиня, и исчезла. И всё произошло так, как она и сказала: во время священного шествия, жрец дал вкусить Луцию розовых лепестков. И вернул себе Луций человеческий облик.

Он переосмыслил свою жизнь и вернулся домой, где начал успешную судебную деятельность. И никогда не забывал о том, сколько ему довелось пережить, многое узнать, и как ему помогла богиня.

Три маленьких лесовика (братья Гримм)

Братья Гримм (Якоб и Вильгельм) – немецкие лингвисты, исследователи немецкой народной культуры 19 века. Они собирали фольклор и опубликовали несколько сборников, под названием "Сказки братьев Гримм". Эти сборники стали очень популярными и сказки братьев Гримм читают до сих пор.

***

Жил-был мужчина, у которого умерла жена. И жила-была женщина, у которой умер муж. И у вдовца, и у вдовы было по дочери. Девушки были знакомы друг с другом, ходили вместе гулять. И вот, однажды, вдова говорит дочери того мужчины:

– Послушай, передай своему отцу, что я желаю выйти за него замуж. И ты у меня будешь каждый день в молоке купаться, да жить припеваючи. А моя дочь будет купаться в воде, и пить лишь воду.

Пришла девушка домой и передала своему отцу всё, что сказала ей вдова. И отвечает ей отец:

– Как же мне быть в этом случае? Ведь один раз женишься, потом можешь плакать целый век. Ведь оно и радость, и горе.

Не знал он, как поступить. И посему, снял с ноги сапог и сказал дочери:

– Возьми этот сапог. В нем дырявая подошва. И отнеси его на чердак, а там повесь на большой гвоздь. И налей в сапог воды! Если вода из сапога не просочится, значит, я женюсь во второй раз! А если уж просочится, то я не стану жениться.

Девушка сделала так, как ей было велено. Налила она в сапог воды, а дыра-то в сапоге от воды затянулась! Рассказала она обо всём отцу. Тот сам пошёл на чердак проверить, да и убедился, что всё правда. Пошёл он к вдове и женился на ней.

На следующий день обе девушки проснулись спозаранку и видят: перед отцовской дочкой стоит молоко, а перед дочкой жены вода. На второе утро всё было наоборот: перед отцовской дочкой уже стояла вода, и перед дочкой жены тоже. А на третий день вновь изменилась ситуация: перед дочкой отца стояла вода, а перед дочкой жены – молоко. Так оно дальше и продолжилось…

Мачеха невзлюбила падчерицу, и каждый день не знала, чтобы придумать, чтобы ей жилось хуже? И была мачеха завистлива: ведь падчерица была милой и красивой, а её дочка противной и некрасивой.

И вот, наступила зима. Настали лютые морозы и всё вокруг замерзло. И мачеха сшила платье из бумаги. Подозвала она падчерицу и попросила:

– Надень это платье и ступай в лес. Да принеси мне полное лукошко земляники! Уж больно ягод поесть хочется!

– Но не растет земляника зимой, – возразила девушка. – А в бумажном платье меня продует насквозь!

– Вздумала мне перечить? – разгневалась мачеха. – Иди скорее в лес и пока не наберешь земляники, не смей показываться мне на глаза!

Отломила она кусок черствого хлеба, и сказала:

– Этого хлеба тебе на весь день хватит.

А про себя подумала: «Ты замерзнешь и с голоду умрешь, и никогда не вернешься!»

Делать нечего. Девушка надела бумажное платье и вышла из дома с лукошком. Снег вокруг! Всё белым бело. Ни одного зеленого росточка не видно…

Пошла девушка в лес. А там видит – стоит маленькая избушка. Из неё выглядывают три маленьких лесовика. Девушка с ними поздоровалась и робко постучалась. Крикнули ей лесовики:

– Входи!

Вошла девушка, села на скамейку у печки. Ей хотелось немного согреться и съесть свой кусок хлеба. А маленькие лесовики ей и говорят:

– Дай и нам кусочек.

– Хорошо, – ответила девушка и отдала им половину.

Потом лесовики у неё спрашивают:

– А почему ты зимой в лесу в таком тонком платье?

– Должна я собрать полное лукошко земляники, – ответила девушка. – Без него мне нельзя возвращаться домой.

А когда съела она свой кусочек хлеба, ей дали лесовики метлу и сказали:

– А теперь, подмети снег у черной двери избушки.

Рис.5 Забытые сказки

Вышла девушка подметать. А лесовики стали между собой говорить:

– Она такая прилежная и ласковая! И хлебом своим с нами поделилась! Чтобы ей такое подарить?

И сказал первый лесовик:

– Я одарю тем, что каждый день она будет становиться всё краше и краше.

Второй лесовик сказал:

– А я одарю её тем, что у неё из уст, как только она скажет слово, будут падать червонцы.

А третий сказал:

– А я одарю её тем, что прибудет король и женится на ней.

Тем временем, девушка подмела там, где велели ей лесовики. И нашла она спелую землянику! Пробились темно-красные ягодки из-под снега. Радостная девушка набрала полное лукошко, поблагодарила лесовиков, попрощалась с каждым из них за руку. И побежала домой, желая принести мачехе землянику.

Продолжить чтение