Хендерсон – король дождя

Электронная книга
Рейтинг:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
(13)
Автор:
ISBN: 978-5-17-136927-9
Скачивание в: FB2 EPUB PDF TXT

Краткое содержание

«Хендерсон – король дождя». Об этом романе Генри Миллер сказал: «Я только мечтать могу так писать».

Этим романом восхищались Курт Воннегут и Джозеф Хеллер.

Этот роман критики единодушно признают одним из лучших американских произведений ХХ века. Рок-музыканты посвящали ему песни, он лег в основу либретто популярной рок-оперы, а также одной из серий культовых «Секретных материалов».

Но чем же так заворожила и литературоведов, и писателей, и самых обычных читателей история стареющего миллионера Юджина Хендерсона, сбежавшего от привычной жизни в Африку и сделавшегося королем дождя в маленьком бедном племени?

В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Хендерсон – король дождя Сол Беллоу или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.

Последние отзывы читателей

13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Я засмотрелся на осьминога, а он — прижавшись мягкой головой к стеклу — засмотрелся на меня.Вообще-то дикие племена Африки не заставляют мое сердце учащенно биться. Так же не люблю когда герои занимаются самокопаниями и произносят как бы глубокомысленные фразы, претендуя на философию.. Так же не греют меня рассказы про количество детей, характеры жен, разведение свиней, чему посвящена первая треть книги. Так что книга определенно не должна была мне понравиться, и мне остается гадать, каким образом она появилась в моем списке для чтения, хотя давно зарекся бездумно нажимать на кнопку "хочу прочитать". Имя автора у меня давно на слуху, но случая не было подобраться..
Медленно читая эту книгу (быстро не получалось, не захватывало, хотя написано просто и иронично) , и попутно раздражаясь главным героем, и продираясь через "Я хочу, хочу, хочу" и "гран-ту-молани" (жажда жизни), и недоумевая, почему этот американский увалень вызывал такой интерес у королевы одного племени, и короля другого , я все же как-то увлекся описанием африканских приключений Хендерсона. Он иронизирует над всеми, и над собой, но начисто лишается своей иронии, когда ведет свои частые беседы с королем Дахфу.
Особенно впечатляет битва с богами - каменными истуканами. Проблема только, когда увлекся, книга - бац, и закончилась, и причем на той ноте, что смысл жизни в семейных ценностях... Ну что ж, не все так плохо, слегка интересно.
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
А почему в Африку? А фиг его знает... Так карты легли. Наверно, так объяснил бы сам Хендерсон, если б его спросили. Его краткий рассказ про себя и свою взбалмошную жизнь, на секундочку - миллионера, в которой хватает места и нелепостям, и безтолковым тыканиям лишь раскрывает, если сказать модными сейчас словами, неудачные попытки самоопределения. Так что его африканская затея - ну действительно карты так легли. Он человек-то в общем хороший, ну и что, что внешне грубый, ищет чего-то в жизни, а тут оказия подвернулась. Он и рванул.Хочу сказать, что до этого момента я не могла вообще понять, что я читаю. И лишь в момент начала его африканских странствий я освоилась и начала получать от них и от его манеры изложения удовольствие. В аннотации ведь ни слова ни сказано, что это за вещь, кроме того, что он отправился в Африку и стал шаманом-целителем, а, да, и то, что он миллионер. Кстати, откуда они взяли этого шамана-целителя? И мы открываем книгу с чистым и незамутненным сознанием в отношении того, с чем нам предстоит познакомиться. А это будет юмор, порой доходящий до абсурда, нескончаемое веселье, при том, что мы порой станем свидетелями его безумных или бестолковых поступков, но под всем этим будет таиться и зерно истины, поджидая того, кто сможет докопаться и увидеть его. Потому что книга и о нашей жизни, и поисках в ней своего я.И наконец, то, что я должна была написать в самом начале. Перевод. Скачала не глядя. И лишь под конец чтения обратила внимание, что есть два перевода. В. Ноздриной, который, как выяснилось, я читала. И в переводе Злобина. Фамилия говорящая. Потому что решила сравнить и в его переводе все громоздко и неинтересно, и это совсем не та вещь, что я увидела в переводе Ноздриной. Так что перевод В. Ноздриной - forever!РS. Переводы - это вообще отдельная тема, очень деликатная, поскольку перевод может испортить книгу напрочь. Или дать возможность получить удовольствие от автора, достаточного сложного для чтения. В свое время столкнулась с этим при чтении Пруста (мое впечатление от перевода Баевской). Кстати, натолкнулась на форум, где как раз обсуждались переводы
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Либо поехать в Африку, либо спать без просыпу, третьего не дано. В идеале…
Знакомьтесь – Юджин Хендерсон, американский миллионер, 55-летний детина ростом шесть футов четыре дюйма и весом двести тридцать фунтов, боевой офицер, кавалер медали «Пурпурное сердце», удостоенный и других наград. А еще он прирожденный грубиян и буян, которому свойственны нетерпеливость, неистовство, похоть и прочее, и прочее. Словом полный джентльменский набор.У меня, в отличие от Хендерсона, нет трех миллионов долларов. Да что там, у меня нет и трех миллионов рублей. Право слово, мы с ним совсем не похожи. Но почему же тогда мне стал так близок и понятен он?Под этой внешней оболочкой мечется его внутреннее Я. То, что не дает ему покоя в жизни, то, что требует постоянно «Хочу, хочу!», то, что отправляет его в … Африку.
И пусть я не смогу отправиться в Африку. Ну так что же? …наверное, у каждого есть своя Африка. Она ведь определяется не территориально, она гораздо ближе, она здесь, в каждом из нас. Она не отпускает, она терзает и заставляет думать. О душе и о связи внутреннего мира с внешностью. О жизни и смерти. Об истинных ценностях и не очень. О вопросах, которые принято называть вечными.
Пусть мы не найдем ответ, но попытаться стоит. Как стоит попытаться что-то изменить. Стать кем-то. Найти самого себя. Найти смысл жизни. Иначе зачем мы здесь?
Если ничего не меняется, то и жить не стО ит.В заключение, несколько слов о стиле книги. Если вы думаете, что все эти вопросы изложены в нудно-серьезном виде, то попадете, что называется пальцем…. Это феерия иронии и гротеска, всё на грани, на самом острие, все в обратном преломлении, к высотам философии через смех и юмор. Два в одном. В самом лучшем виде.
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Кто же я все-таки такой? Странствующий миллионер и бродяга. Грубый дикарь, каким-то образом затесавшийся в среду достойных людей. Человек, бежавший из родных мест, обжитых его предками. Тот, чье сердце безустали повторяло: "Я хочу, я хочу, я хочу!" Который от отчаяния начал играть на скрипке и бежал из дома, чтобы взорвать сон своей души. Путешествия всегда что-то в тебе меняют. Невозможно приехать в новое место и уехать тем же человеком.
Хендерсон -- мужчина пятидесяти с лишним лет, с огромным грузом сожалений и неясных желаний в один день бросает все и отправляется в Африку. Что он ищет там?
На вопрос о том, кем он является, он не может ответить с полной определенностью, так что можно предположить, что он ищет себя.
Какова цель его путешествия? Этого он тоже не может сказать с определенностью, возможно, познать цель жизни.
Какое впечатление вызывает Хендерсон? Двоякое. С одной стороны -- он довольно неприятный тип. Бывает груб, излишне самоуверен, эгоистичен. С другой стороны -- добрый малый, верный друг и даже немного романтик.
Парнишка сразу пришелся мне по сердцу. Вы знаете, как это бывает. Как будто солнышко пригрело тронутую ночным морозцем яблоню.Ах, Африка! Все знают о философии "Хакуна Матата" (как же нам приелась в этой самой Африке), Хендерсон же познакомился с "Гран-ту-молани" -- жаждой жизни. Африка -- совсем другой мир, другая планета. Именно в такие места надо отправляться, чтобы перезагрузить себя, сбросить шелуху, перебрать все, что накопилось в тебе за всю жизнь и оставить все только самое нужно, отполировать до блеска и выйти новеньким, свежим человеком, готовым жить дальше.
Порой у меня создавалось впечатление какой-то нереальности, автор очень точно привел пример -- "Алиса в стране чудес". Диалоги, которые вели Хендерсон и африканский король -- что-то совсем сюрреалистичное. Философствующий африканец посреди саванны, в компании темных варваров... Это просто за гранью добра и зла.
Что же о книге? Она мне далась тяжело. Вот уж не знаю, в чем дело, но я все время засыпала, как только начинала ее читать. Написана хорошо, язык Сола Беллоу очень своеобразен, но воспринимается легко. Но мне было как-то не увлечься, я спотыкалась на каждом слове.
Ну что ж, посыл такой: учитесь у своего окружения, и у людей и у животных. Поэтому, конечно, выбирайте тех, кто может вас чему-то научить. И не бойтесь идти к своей мечте. Даже если придется начинать, когда уже все кончают.
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Юджин Хендерсон, состоятельный заводчик свиней отправляется в Африку, потому что не может оставаться там, где он живет. У него есть деньги, он счастливо женат, у него пятеро детей, но внутри него звучит голос, который не дает ему покоя : Я хочу! Я хочу! Я хочу!, но чего хочет этот внутренний голос, Хендерсон понять не может. А поскольку он перепробовал практически все, что могло придти в его голову, чтобы унять этот внутренний голос, но успеха не добился, он, наняв проводника, отправляется в глухие уголки Африки, куда туристы обычно не попадают. И там, в соприкосновении с чужой культурой, в беседах с королем одного из африканских племен, который становится его другом, Хендерсон учится лучше понимать себя.
Замечательный роман Сола Беллоу. Путешествие героя в поисках себя. Читается очень легко. С легкой иронией рассказывает Беллоу о приключениях и злоключениях Хендерсона. На протяжении всего романа он – человек, который живет все время пытаясь что-то доказать – себе, отцу, женам и окружающим людям. И все это для того, чтобы «взорвать сон души», потому что Хендерсон чувствует, что душа его не на месте, что он живет не правильно, а как правильно, он не знает. И при всем своем благополучии чувствует себя полным неудачником. Он слишком зависим от мнения других людей. В результате он понимает, что всю жизнь пытался СТАТЬ вместо того, чтобы просто БЫТЬ.
Путь, который описывает Беллоу не прост – он предлагает отринуть привычное, перестать цепляться за то, к чему привык – мысли, образ действий, реакции на события, потому что с одной стороны привычка – это благое дело, она сильно облегчает жизнь, но, с другой стороны, именно привычки «привязывают нас к земле», не позволяют выйти за границы, которые то ли нами, то ли кем-то за нас, когда-то были определены. Мы меняемся, а границы остаются неизменными, и мы чувствуем дискомфорт, нам становится тесно, но зачастую мы не понимаем, что нужно сделать, чтобы как-то изменить ситуацию. Да, надо отправиться в путешествие. Не обязательно на черный континент. «Настоящее путешествие совершается в душе».
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Жизнь прожить — не поле перейти. Точнее — не африканскую саванну. Остроумный, лиричный, насквозь проникнутый любовью к природе и осознанием оторвавшегося от неё человека — вот таким мне показался роман «Хендерсон — король дождя», автор которого — лауреат Нобелевской и Пулитцеровской премий Сол Беллоу. Пока читаешь этот текст, ловишь себя на мысли, что сам вступаешь в диалоги и внутренние размышления героя, а предстающие в тексте картины оживают красками, запахами, ощущением присутствия. Роман как яркий спектакль жизни, как инсценировка, которую некая высшая сила подсунула американскому миллионеру Юджину Хендерсону — человеку за пятьдесят, дважды женатому, который не помнит всех имён своих детей, завёл свиноферму, пытается играть на скрипке, громко проявляет эмоции и периодически явственно слышит внутренний голос, произносящий только одно: «Хочу! Хочу!»...



— Я должна родить ребёнка, — сказала Лили, — а то будет поздно. Мне уже под тридцать.
— Что с тобой? Я провинился?
— Мы должны быть вместе, — был ответ.
— Кто сказал?
— Иначе мы умрём!⠀
Хендерсон отправляется в самые далёкие от цивилизации места Африки, попадает в одно племя, которое с плачем о дожде обращается к нему, племя горемык, где ведают истиной о жажде жизни, попадает во второе племя, воинственное и коварное, король которого находит в Хендерсоне уникальный тип людей, вбирающих в себя огромное количество других типов... Увлёкшись ритуалом вызывания дождя, герой неожиданно становится “королём дождя“ и получает имя “Санчо“.

«Природа — великий имитатор. Человек является не только высшим организмом. Он ещё и выдающийся приспособленец и подражатель»⠀
Король Дафу, образованный, проницательный и “без пяти минут доктор“ человек, влюбляет в себя ищущего смысла и не удовлетворëнного миллионера. Его философские рассуждения о человеке и природе, о жизни и смерти, о красоте, любви.. Они притягивают. Словно возвращение к смыслу бытия и к самим себе пролегает через возвращение к животному в нас, к настоящему, целостному и неподдельному.
...Замечательный роман, особенно для путешествия!

«Да, путешествовать полезно. И поверьте мне: мир — исполинский мозг, и путешествие — это всегда плутание в мозговых извилинах»
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Ничто не требует от человека стольких трудов и борьбы, как обретение себя. Хендерсон – миллионер пятидесяти пяти лет, побывавший на войне, награжденный медалью «Пурпурное сердце», получивший степень магистра искусств, но ведущий себя, как неотесанный мужлан, сердце которого вот уже долгое время съедает тоска.
Со всех сторон меня обступили проблемы, сдавив грудь стальными обручами; стало нечем дышать. И началась свистопляска: мои родители, мои жены, мои женщины, мои дети, моя ферма, мой скот, моё скотство, мои привычки, мой капитал, мои занятия музыкой, моё пьянство, мои предрассудки, мои зубы, моя физиономия, моя душа!Его не понимал отец, не понимают бывшая и нынешняя жена и дети:
В критическую минуту человек всегда остаётся один, а для меня одиночество давно уже стало нормой.Но самое главное, что он сам себя не понимает. Его внутренний голос не дает ему покоя. Он постоянно говорит ему: «Я хочу! Я хочу! Я хочу!». И тут как в сказке: пойди туда, не знаю куда, найди то, не знаю что. И наш герой решает отправиться странствовать по пустыням Африки. И, надо отметить, у него просто потрясающее чувство юмора! Благодаря этому, а также простоте повествования книга читается очень быстро. Но, несмотря на это, буквально на каждой странице можно встретить потрясающие фразы, мысли с глубоким смыслом, над которыми можно посидеть и поразмышлять, и развить.
Он находит друга, который искренне пытается помочь Хендерсону найти себя. Невероятное счастье! Каждый сам для себя определит, нашел ли он «то, не знаю что», и что это было. Но, по-моему, главное то, что он встретил человека, который не просто неосознанно для самого себя взорвал «сон души» главного героя, а искренне пытался ему помочь достичь этого.книга прочитана в рамках Книгомарафона 2015
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Замечательная легкая и приятная книга.
Самая замечательная и легкая из всех читаных и недочитанных мной книг про Африку и тяжелую жизнь.
Самая замечательная и легкая среди читаных и недочитанных мной книг про человека потерявшего себя, или точнее человека, который дожив до 50 с хвостом не понял кто он и зачем, то есть себя еще ненашедшего.
13.03.2024 04:15
0 +1 -1
Наверно, стоит начать этот отзыв с двух вопросов. Первый, я думаю, каждый хоть раз в жизни задавал себе каждый - кто я и зачем я в этом мире? Ну, а второй вопрос будет удивителен, потому как с первым он совсем не связан - как Вы себе представляете Африку? Даже если первый вопрос частенько крутился в голове у любого человека, ответ на него может дать далеко не каждый, нежели чем на второй, хоть и был он неожиданным. Что ж, и мне легче рассказать об Африке, чем о смысле существования. Картинка этого континента всплывает в голове следующая: жаркое солнце, раскаленная земля, редкие деревья, львы и жирафы. Конечно, варьироваться представление об Африке может у каждого,как, впрочем, и ответ на первый вопрос. Я уже изрядно запутала всех своими вопросами и ответами. Поэтому самое время сказать о том, что именно в книге Сола Беллоу можно поближе познакомиться не только с Африкой, но и жизненной философией писателя.А отвечает автор на эти, казалось бы, вопросы масштаба Вселенной довольно просто. И не только отвечает, но и показывает на примере главного героя, Юджина Хендерсона, как достичь этой простой, но такой нужной истины. Правда, для того, чтобы постичь тайну существования, внутренний голос завел Хендерсона в саму Африку. Но мало было просто попасть в Африку, Хендерсону еще и посчастливилось пообщаться в двумя племенами и их вождями, которые, к удивлению странника, оказались не просто образованными, а еще и мудрыми людьми. Впрочем, если бы не встретившиеся племена, Хендерсон никогда бы не постиг эту главную тайну, не нашел бы себя.Если Вы до сих пор не можете найти смысл своего существования, до сих пор задаетесь вопросом, зачем Вы вообще живете на свете, значит, Вам самое время..отправиться в Африку. Конечно, это шутка. Стоит лишь на чуть-чуть отвлечься от земной суеты, прислушаться к внутреннему голосу и понять, что живем мы на свете ради того, чтобы жить, как бы банально это ни звучало. Но именно жить, а не просто существовать. Жить в полную мощь.Вообще, Сола Беллоу я беру в руки второй раз. Но именно после этой книги я поняла, насколько глубок и философичен этот писатель.

Оставить отзыв: